Manual Distribuidor CIVEMASA

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 42

IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS

MANU
UAAL DE INSTRUÇÕES
DTF / V 5.500

DTF / V 7.500

Distrib
DTF / V
uidor de Composto Or
Distribuidor gânico
Orgânico
(VIBRATÓRIO)
(VIBRATÓRIO)
INTRODUÇÃO
O Distribuidor de Composto Orgânico Vibratório, modelo DTF/V, foi desenvolvido
para distribuir produtos de compostagem, cama de frango e similares, utilizados na
adubação orgânica do solo. Também apresenta bom rendimento na distribuição de
resíduos da indústria canavieira (torta de filtro).
O DTF/V tem como principais características:
Sistema de acionamento mecânico através da tomada de força do trator.
Esteira transportadora de aço modulada, com 80 cm de largura, proporcionando
fornecimento contínuo para a comporta reguladora de fluxo e liberação gradativa
do produto.
O material é desagregado em função do defletor direcionador para uma melhor
distribuição.
Rodado tipo balancim/tandem com maior altura livre.
Opcionalmente pode ser transformado para distribuição a lanço com uso de discos
rotativos.
Este Manual de instruções, em sua elaboração detalhada, contém as informações
necessárias para o melhor desempenho do Distribuidor. O Operador deve ler com
atenção todo o manual antes de colocar o equipamento em funcionamento pela
primeira vez.
Para obter qualquer outro esclarecimento, ou na eventualidade de problemas
técnicos, que poderão surgie durante o serviço, consulte seu Revendedor, que aliado
ao Departamento de Assistência Técnica da própria fábrica, garantem o pleno
funcionamento do seu Distribuidor.

IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS

1
ÍNDICE
AO PROPRIETÁRIO .............................................................................................................. 3
AO OPERADOR ............................................................................................................. 4 a 9
Trabalhe com Segurança .................................................................................... 4 a 6
Transporte sobre Caminhão/Carreta ........................................................................ 6
Adesivos de Segurança ........................................................................................7 e 8
Localização dos Adesivos ........................................................................................... 9
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ............................................................................................. 10
COMPONENTES ..........................................................................................................11 e 12
PREPARAÇÃO PARA O TRABALHO .......................................................................... 13 a 18
Acoplamento ao Trator ............................................................................................. 13
Nivelamento do DTF/V .............................................................................................. 14
Acoplamento do Cardan na TDP ....................................................................14 e 15
Uso do Defletor ........................................................................................................... 16
Velocidade do Trator ................................................................................................. 17
Rotação na TDP ......................................................................................................... 17
Inspeção Final ....................................................................................................17 e 18
REGULAGENS E OPERAÇÕES ................................................................................... 19 a 25
Velocidade da Esteira e Ajuste da Corrente ........................................................... 19
Abertura da Comporta ............................................................................................. 20
Distribuição .........................................................................................................21 e 22
Ajuste da Tensão da Esteira ...................................................................................... 23
Operações - Pontos Importantes .............................................................................. 24
Identificação de Possíveis Problemas e suas Soluções ........................................... 25
OPCIONAIS ................................................................................................................ 26 a 33
Kit para Distribuição a Lanço ............................................................................26 e 27
Sequência de Colocação da Correia .................................................................... 28
Divisor de Fluxo ........................................................................................................... 29
Posição das Aletas nos Discos ................................................................................... 30
Distribuição ................................................................................................................. 31
Tabela para Distribuição de Calcário Seco ............................................................ 32
Cálculo para Diferentes Distribuições ...................................................................... 33
MANUTENÇÃO .......................................................................................................... 34 a 38
Lubrificação .......................................................................................................34 e 35
Manutenção Periódica .....................................................................................36 e 37
Armazenamento do DTF/V ....................................................................................... 38
IMPORTANTE ....................................................................................................................... 39

2
AO PROPRIETÁRIO
A aquisição de qualquer produto Civemasa confere ao primeiro comprador os
seguintes direitos:
- Certificado de garantia;
- Manual de Instruções e a
- Entrega Técnica, prestada pela Revenda.
- Cabe ao proprietário no entanto verificar as condições do produto no ato do
recebimento e ter conhecimento dos termos de garantia.
- Atenção especial deve ser dada às Recomendações de Segurança e aos
cuidados de operação e manutenção do produto.
- As instruções aqui contidas indicam o melhor uso e permitem obter o máximo
rendimento, aumentando a vida útil deste produto.
- Este manual deve ser encaminhado aos Srs. Operadores e pessoal de
Manutenção.

Importante:- APENAS PESSOAS QUE POSSUEM O COMPLETO CONHECIMENTO DO


TRATOR E DOS EQUIPAMENTOS DEVEM EFETUAR O TRANSPORTE E A
OPERAÇÃO DOS MESMOS.
- A CIVEMASA NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER DANOS
CAUSADOS POR ACIDENTES ORIUNDOS NO TRANSPORTE, NA
UTILIZAÇÃO OU NO ARMAZENAMENTO INCORRETOS OU INDEVIDOS
DOS SEUS PRODUTOS, SEJA POR NEGLIGÊNCIA E/OU INEXPERIÊNCIA
DE QUALQUER PESSOA.
- A CIVEMASA NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS PROVOCADOS EM
SITUAÇÕES IMPREVISÍVEIS OU ALHEIAS AO USO NORMAL DOS
EQUIPAMENTOS.
Informações Gerais

- As indicações de LADO DIREITO E LADO ESQUERDO são feitas observando o


Distribuidor por trás.
- Para solicitar peças ou os serviços de Assistência Técnica é necessário fornecer
os dados constantes da plaqueta de identificação, a qual se localiza na lateral do
cabeçalho.

Nota: ALTERAÇÕES E MODIFICAÇÕES NO PRODUTO SEM A AUTORIZAÇÃO EXPRESSA


DA CIVEMASA LTDA, BEM COMO O USO DE PEÇAS DE REPOSIÇÃO NÃO
ORIGINAIS, IMPLICAM EM PERDA DE GARANTIA.

3
AO OPERADOR

Sr. Usuário!
Respeitemos a ecologia.
O despejo incontrolado
de resíduo prejudica nosso meio
ambiente.

Cuidado com o meio ambiente


Derramar no solo óleo, combustíveis,
filtros, baterias, etc. afeta diretamente a
ecologia, chegando estes resíduos até as
camadas subterrâneas. Informe-se sobre
a for ma correta de entregar estes
elementos contaminantes a quem possa
reciclar ou reutilizá-los.

Trabalhe com Segurança

- OS ASPECTOS DE SEGURANÇA DEVEM SER ATENTAMENTE OBSERVADOS


PARA EVITAR ACIDENTES.
- ESTE SÍMBOLO É UM A L E R T A UTILIZADO PARA PREVENÇÃO CONTRA
ACIDENTES. AS INSTRUÇÕES ACOMPANHADAS DESTE SÍMBOLO
REFEREM-SE À SEGURANÇA DO OPERADOR OU DE TERCEIROS, DEVEM
SER LIDAS E ATENTAMENTE OBSERVADAS.

O Distribuidor DTF/V, é de fácil operação, exigindo no entanto os cuidados básicos


e indispensáveis ao seu manuseio.
- Tenha sempre em mente que SEGURANÇA exige ATENÇÃO CONSTANTE,
OBSERVAÇÃO E PRUDÊNCIA; durante o trabalho, transporte, manutenção e
armazenamento do distribuidor.

Consulte o
presente manual
antes de realizar
trabalhos de
regulagens e
manutenções.

4
AO OPERADOR

Não verifique Nunca tente fazer


vazamentos no as regulagens ou
circuito hidráulico serviços de
com as mãos, a manutenção com
alta pressão pode o equipamento
provocar grave em movimento.
lesão.

Ter cuidado Impedir que


especial ao produtos químicos
circular em (fertilizantes,
declives. s e m e n t e s
Perigo de tratadas, etc)
capotar. entre em contato
com a pele ou
com as roupas.

Não transite por


Mantenha os
estradas ou
lugares de acesso
caminhos durante
e de trabalho
a noite. Nas
limpos e livres de
manobras ou
óleo, graxa, etc.
curvas fechadas
Perigo de
evite que as rodas
acidente.
do trator toquem o
cabeçalho.

Não transporte Tenha precaução


pessoas se não quando circular
houver banco debaixo de cabos
adicional para elétricos de alta
este fim. tensão.

Durante o Ao operar com


trabalho utilize tomada de força
sempre calçados fazer com o
de segurança. máximo cuidado,
não aproximar
quando em
funcionamento.

5
AO OPERADOR
- Durante o trabalho ou transporte é permitido somente a permanência do
Operador no trator.
- Não permita que crianças brinquem próximo ou sobre o distribuidor, estando
o mesmo em operação, transporte ou armazenado.
- Tenha o completo conhecimento do terreno antes de iniciar o trabalho.
Faça a demarcação de locais perigosos ou de obstáculos.
- Utilize velocidade adequada com as condições do terreno ou dos caminhos
a percorrer.
- Utilize equipamentos de proteção individual.
- Utilize roupas e calçados adequados. Evite roupas largas ou presas ao
corpo, que podem se enroscar nas partes móveis.
- Nunca opere sem os dispositivos de proteção do equipamento.
- Tenha cuidado ao efetuar o engate ao trator.
- Verifique com atenção a largura de transporte em locais estreitos.
- Toda vez que desengatar o distribuidor, na lavoura ou galpão, faça-o em
local plano e firme. Certifique-se que o mesmo esteja devidamente
apoiado.
- Veja recomendações gerais de segurança na contra-capa deste Manual.

Transporte sobre Caminhão/Carreta

O transporte por longa distância deve ser feito sobre caminhão, carreta,
etc..., seguindo estas instruções de segurança:
- Use rampas adequadas para carregar e descarregar o equipamento. Não
efetue carregamento em barrancos, pois pode ocorrer acidentes graves.
- Em caso de carregamento com guincho utilize os pontos adequados para
içamento.
- Calce adequadamente o distribuidor.
- Utilize amarras (cabos, correntes, cordas, etc...), em quantidade suficiente
para imobilizar o distribuidor durante o transporte.
- Verifique as condições da carga após os primeiros 8 a 10 quilômetros de
viagem, depois, a cada 80 a 100 quilômetros verifique se as amarras não
estão afrouxando. Verifique a carga com mais frequência em estradas
esburacadas.
- Esteja sempre atento. Tenha cuidado com a altura de transporte,
especialmente sob rede elétrica, viadutos, etc...
- Verifique sempre a legislação vigente sobre os limites de altura e largura
da carga. Se necessário utilize bandeiras, luzes e refletores para alertar
outros motoristas.

6
AO OPERADOR
ADESIVOS DE SEGURANÇA

Os adesivos de segurança devem ser mantidos em bom estado de conservação.


Se os adesivos de segurança forem danificados, ou ficarem ilegíveis, devem ser
substituidos. A Civemasa fornece os adesivos mediante solicitação e indicação dos
respectivos códigos.

AT E N Ç Ã O AT E N Ç Ã O

Leia o manual antes Ao operar com a tomada de força


de iniciar o uso do tenha o máximo cuidado. Não se
118030

equipamento. aproxime quando estiver em


acionamento.

ATENÇÃO
Risco de Acidente por
TOMBAMENTO.

NUNCA DESACOPLAR O
E Q U I PA M E N TO C O M

LUBRIFICAR E REAPERTAR DIARIAMENTE.


1G13870

7
AO OPERADOR

AT E N Ç Ã O
VERIFIQUE O COMPRIMENTO DO EIXO CARDAN ANTES DE
INICIAR O USO DO IMPLEMENTO E TODA VEZ QUE TROCAR
O TRATOR.
- Separe o Macho da Fêmea e acople na TDP.
- Posicione o Trator esterçado até que o pneu toque o
Cabeçalho.
- Verifique se existe uma folga mínima de 5 centimetros
em cada extremidade. Se necessário, corte partes
5 cm
iguais do Macho e da Fêmea, bem como das Proteções.
- Dê acabamento nas partes cortadas. Limpe e lubrifique
5 cm
o Macho.

PERIGO
DISCOS
ROTATIVOS
NÃO SE APROXIME QUANDO
O E Q U I PA M E N T O E S T I V E R

EM FUNCIONAMENTO.

Obs.: Usado somente quando transformar para distribuição a lanço.

A0
IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS

A2
A1
IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS
IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS

8
AO OPERADOR
Localização dos Adesivos

A2

A2
B
A
G

E A1

F
D

Item Código Descrição Qt de.


A Conjunto de Etiqueta Adesiva DTF/V 02 peças
A1 Conjunto de Etiqueta Adesiva DTF/V 01 peça
A2 Conjunto de Etiqueta Adesiva DTF/V 03 peças
B Etiqueta Adesiva Atenção Distribuidor de Calc. 01 peça
C Etiqueta Adesiva Atenção Caçamba 01 peça
D Etiqueta Adesiva Atenção Ler o Manual 01 peça
E Etiqueta Adesiva Lubrificar e Reapertar Diariam. 01 peça
F Etiqueta Adesiva Perigo 01 peça
G Etiqueta Adesiva Atenção Tomada de Força 01 peça

9
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
DTF/V 5500

Modelo: ............................................................................................................... DTF/V 5500


Capacidade Volumétrica: ...................................................................................... 2,30 m³
Largura da Bitola (mm): ....................................................................... 1300, 1400 e 1500
Rodado: ............................................................................................... Balancim / Tandem
Pneus (04): .......................................................................................... 7,50 x 16 (60 lbs/pol²)
Comprimento Total (mm): .............................................................................................4200
Largura Total (mm): ........................................................................................................1750
Altura Total (mm): ...........................................................................................................1950
Peso (kg): ......................................................................................................................... 1250
Potência (cv) no Motor do Trator: ............................................................................ 70 a 85

DTF/V 7500

Modelo: ............................................................................................................... DTF/V 7500


Capacidade Volumétrica: ...................................................................................... 3,75 m³
Largura da Bitola (mm): ....................................................................... 1300, 1400 e 1500
Rodado: ............................................................................................... Balancim / Tandem
Pneus (04): ........................................................................................... 11L x 15 (52 lbs/pol²)
Comprimento Total (mm): .............................................................................................4700
Largura Total (mm): ........................................................................................................1860
Altura Total (mm): ...........................................................................................................1840
Peso (kg): ......................................................................................................................... 1432
Potência (cv) no Motor do Trator: .......................................................................... 90 a 100

10
COMPONENTES

DTF/V 5.500
01 - Chassi 08 - Redutor
02 - Caçamba 09 - Esteira
03 - Macaco 10 - Comporta
04 - Cardan com proteção 11 - Eixo vibratório
05 - Engate ao trator 12 - Distribuidor
06 - Pneus
07 - Ganchos p/ içamento

07

04 05 02

09

03
10
01

11

06 08

- Esteira de aço modulada com 80 cm de largura. 12


- Ganchos p/ colocação de lona de cobertura nas laterais da caçamba.
- Defletor interno para aplicação de cálcario, facilmente removível.
- Fixador de sobre guarda.

11
COMPONENTES
DTF/V 7500
01 - Chassi 08 - Redutor
02 - Caçamba 09 - Esteira
03 - Macaco 10 - Comporta
04 - Cardan com proteção 11 - Eixo vibratório
05 - Engate ao trator 12 - Distribuidor
06 - Pneus
07 - Ganchos p/ içamento

07

04 05 02

09

03
10
01

11

06 08

- Esteira de aço modulada com 80 cm de largura. 12


- Ganchos p/ colocação de lona de cobertura nas laterais da caçamba.
- Defletor interno para aplicação de cálcario, facilmente removível.
- Fixador de sobre guarda.

12
PREPARAÇÃO P
PREPARAÇÃO ARA O TRABALHO
PARA
Acoplamento ao Trator

Acople o cabeçalho na barra de tração do trator usando o pino (A) e contrapino.


Para facilitar o acoplamento utilize a regulagem do macaco (B).

Obs.: - A PARTE DO ENGATE QUE POSSUI O FURO REDONDO DEVE FICAR PARA
CIMA.
- APÓS O ACOPLAMENTO DEIXE O MACACO (B) EM POSIÇÃO DE
TRANSPORTE/OPERAÇÃO, CONFORME A FIGURA.
- MANTENHA A BARRA DE TRAÇÃO DO TRATOR FIXADA NO CENTRO.

13
PREPARAÇÃO P
PREPARAÇÃO ARA O TRABALHO
PARA
Nivelamento do DTF/V

Após acoplar o cabeçalho verifique o nivelamento horizontal do distribuidor. Se


necessitar de ajustes proceda da seguinte maneira:
Consulte o Manual de Instruções do trator e certifique-se das posições em que se
pode trabalhar com a barra de tração; utilize a altura que resulte no melhor nivelamento
do equipamento.

Acoplamento do Cardan na TDP

Inicialmente verifique o comprimento do eixo cardan da seguinte maneira:


- Separe o cardan e acople a "Fêmea" na tomada de potência.
- Posicione o trator esterçado até que o pneu toque o cabeçalho do DTF/V.
- Acople o "MACHO" do cardan no DTF/V, posicione as barras lado a lado e verifique
se existe uma folga mínima de 05 centímetros entre o macho e a fêmea em cada
extremidade.

Obs.: NESTE MOMENTO PODE-SE UTILIZAR OS RECURSOS DE REGULAGEM DA BARRA


DE TRAÇÃO DO TRATOR, AUMENTANDO OU DIMINUINDO SEU COMPRIMENTO.

5 cm

5 cm

14
PREPARAÇÃO P
PREPARAÇÃO ARA O TRABALHO
PARA
- Se necessário, corte partes iguais do macho e da fêmea, bem como das
proteções.

Nota: É NECESSÁRIO DAR ACABAMENTO NAS PARTES CORTADAS. PARA ISTO UTILIZE
UMA LIMA. EM SEGUIDA RETIRE AS LIMALHAS E LUBRIFIQUE O "MACHO" COM
UMA FINA CAMADA DE GRAXA.

- Toda vez que alterar de trator, verifique novamente o comprimento do eixo


cardan.
- As correntes das capas de proteção devem ser fixadas no distribuidor e no trator,
de modo que não se soltem durante o trabalho.
- A montagem correta do cardan é como mostra a figura abaixo. Observe a
disposição dos garfos das cruzetas, devendo ter precaução ao desmontar. A
montagem errada provoca vibração excessiva, prejudicial à transmissão.

Certo

Errado

15
PREPARAÇÃO P
PREPARAÇÃO ARA O TRABALHO
PARA
Uso do Defletor

O defletor (A) evita a sobrecarga sobre a esteira, permitindo que o início de


acionamento da esteira e todo o serviço seja mais suave.
Para a distribuição de calcário o defletor jamais deverá ser retirado.
Para a distribuição de composto orgânico o defletor pode ser retirado, se julgar
necessário.
Sempre que utilizar o defletor este deve ser devidamente colocado e
contrapinado para evitar que o mesmo se solte e danifique a esteira.

16
PREPARAÇÃO P
PREPARAÇÃO ARA O TRABALHO
PARA
Velocidade do Trator

A velocidade do trator deve ser uniforme em todo o serviço.


Escolha a velocidade mais segura para o tipo de terreno.
Recomendamos a média de 6 a 7 km/h.

Rotação da TDP

A Rotação da Tomada de Potência deve ser mantida em 540 rpm.

Obs.: CONSULTE O MANUAL DO TRATOR PARA VER QUAL A ROTAÇÃO


CORRESPONDENTE NO MOTOR.

Inspeção Final

Antes de abastecer o Distribuidor verifique os seguintes pontos:

1º) Se a esteira está ajustada, conforme instruções da página 23.

2º) Se a calibragem dos pneus está igual para todos:


Para DTF/V 5500 pneus 7.50 x 16 = 60 Lbs/pol²
Para DTF/V 7500 pneus 11L - 15 = 52 Lbs/pol²

3º) Se todas as graxeiras receberam a devida lubrificação.

4º) Verifique também o nível de óleo do redutor. (Instruções na página 36).

5º) Se o macaco encontra-se travado na posição de transporte/operação, página


13.

6º) Se a caçamba está livre de objetos como: sacos, lonas, pedras, madeira, etc...,
que podem prejudicar o seu bom funcionamento.

7º) Observe a montagem correta dos pneus nos cubos, conforme a largura de
distribuição. Instruções na próxima página.

17
PREPARAÇÃO P
PREPARAÇÃO ARA O TRABALHO
PARA
Para DTF/V 5500 espaçamento de 1300 e 1400 mm, monte os pneus com os aros
voltados para dentro; para o espaçamento de 1500 mm monte os pneus com os aros
voltados para fora.

Para DTF/V 7500 espaçamento de 1300 e 1400 mm, monte os pneus com os aros
voltados para dentro, trocando os pinos de furo para maior ou menor espaçamento;
para o espaçamento de 1500 mm, monte os cubos com os aros voltados para fora.

Colocando os pinos nos furos 01 e 03, obtem-


se o espaçamento de 1300 mm, para obter o
04
02 03 espaçamento de 1400 mm coloque os pinos nos
01 furos 02 e 04.

18
REGULAGENS E OPERAÇÕES
Velocidade da Esteira

A velocidade da esteira está relacionada com a rotação da


TDP e com os recâmbios de rodas dentadas "A" e "B" que podem
ser usadas na transmissão.
Após a troca de rodas dentadas ajuste
sempre o esticador de corrente (C).
Nunca trabalhe com a corrente frouxa.

B C

Velocidade da Esteira
Produto a ser Rodas Dentadas
Aplicado "A" "B"
Calcário 12 35
Composto Orgânico 35 12
Gesso 12 35

A distribuição de produtos não mencionados no quadro


acima deve ser feita com base na semelhança entre os mesmos.

Ajuste da Corrente

Para ajustar a tensão da corrente


solte um pouco o parafuso (A) do
esticador e mova-o até obter uma tensão
adequada, depois aperte-o novamente.

19
REGULAGENS E OPERAÇÕES
Abertura da Comporta

A tampa da comporta tem a função de limitar a quantidade do produto que a


esteira transporta. Seu acionamento é feito por meio de uma rosca que permite
movimentos leves, abrindo ou fechando a saída.
A abertura da comporta é indicada junto a escala graduada, (0 a 15) que possui
divisões de meio centímetro.
As tabelas de distribuição indicam o uso de parte da graduação da escala, em
função das quantidades de produtos agronomicamente recomendáveis.

20
REGULAGENS E OPERAÇÕES
Distribuição

A quantidade de produto a ser distribuida (Kg/hectare) leva em consideração os


seguintes pontos:

1º) Velocidade de deslocamento do trator: 6 a 7 km/h

2º) Rotação da tomada de potência do trator: 540 rpm

3º) Combinação das rodas dentadas da transmissão, que determina a velocidade


da esteira.

4º) Abertura da comporta, indicada pela escala graduada.

5º) Peso específico do produto, que está diretamente relacionado com a sua
granulometria e densidade.

- NUNCA PERMITA A APROXIMAÇÃO DE PESSOAS E ANIMAIS DURANTE O


SERVIÇO.
- TENHA CUIDADO ESPECIAL COM TODAS AS PARTES MÓVEIS.
- NÃO EFETUE AJUSTES COM O DISTRIBUIDOR EM MOVIMENTO OU COM A
TRANSMISSÃO ACIONADA.
- NUNCA OPERE SEM QUALQUER PROTEÇÃO DO EQUIPAMENTO.

21
REGULAGENS E OPERAÇÕES
Torta de filtro, cama de frango e composto orgânico
A densidade destes insumos pode apresentar enorme variação devido ao grau
de umidade no momento da aplicação. Portanto, descrevemos alguns procedimentos
práticos para a regulagem do equipamento, considerando as formas de distribuição,
que pode ser localizada no sulco ou em área Total (ver página 31).

Distribuição em Sulcos - Para distribuição localizada nos sulcos utilizar o seguinte


procedimento:
Determine a largura de aplicação que será igual a 2 (duas) vezes o espaçamento
da cultura.
Exemplo:
Para aplicação de torta de filtro em um canavial com espaçamento de 1,4 m a
largura de aplicação será:
Largura de aplicação = 2 x 1,4 m = 2,80 m
Procedimento para o teste:
Coloque uma quantidade de produto conhecida (kg) no reservatório do
distribuidor ou coloque uma quantia qualquer do produto e pese o conjunto.
Utilize uma distância conhecida qualquer que será demarcada por duas estacas
e siga a fórmula abaixo:

Quantidade do Distância taxa largura de


produto em kg percorrida em x desejada x aplicação
utilizado no teste. metros em kg/ha em metros
=
10.000 m²/ha
Exemplo:
Distância percorrida no teste = 100 metros
Taxa desejada de aplicação = 2000 kg/ha
Largura de aplicação = 2,80 m
Quantidade do 100 x 2000 x 2,80
produto em kg = = 56 kg
10.000 m²/ha
utilizado no teste.

Portanto 56 kg deverá ser a quantidade de produto distribuido no teste.


Verifique a quantidade de produto que restou no reservatório e faça a subtração
da quantia original.
Se o valor encontrado for maior, feche a comporta diminuindo a vazão. Se o valor
encontrado for menor abra a comporta aumentando a vazão e refaça o teste até
chegar no valor de 56 kg.

Nota: PARA ESTE TESTE NÃO MENCIONAMOS A VELOCIDADE DE TRABALHO QUE DEVERÁ
SER PREVIAMENTE DETERMINADA PELAS CONDIÇÕES LOCAIS DO TERRENO E NÃO
DEVERÁ SER ALTERADA NO MOMENTO DOS TESTES E NEM NO TRABALHO DE
DISTRIBUIÇÃO NO CAMPO.

22
REGULAGENS E OPERAÇÕES
Ajuste da Tensão da Esteira

Antes de iniciar o trabalho, verifique a tensão da esteira do seguinte modo:


- Desligue a tomada de potência e o motor do trator.
- Empurre a esteira para cima e verifique se existe uma folga de até 50 mm.
- Se a folga for maior, reajuste a tensão da esteira através dos esticadores (A),
soltando os parafusos (B) que possuem regulagem através dos rasgos e contraporca
(C).

B
C

Obs.: - REAPERTE IGUALMENTE OS DOIS LADOS, PARA EVITAR DESALINHAMENTO


DA ESTEIRA.
- VERIFIQUE A TENSÃO DA ESTEIRA NAS PRIMEIRAS HORAS DE SERVIÇO.
DEPOIS VERIFIQUE DIARIAMENTE.
- QUANDO TERMINAR O CURSO DE REGULAGEM DOS ESTICADORES (A),
DEVE-SE DIMINUIR O COMPRIMENTO DA ESTEIRA, RETIRANDO ALGUNS ELOS
DA MESMA.

23
REGULAGEM E OPERAÇÕES
OPERAÇÕES - Pontos Importantes

- Reaperte porcas e parafusos antes de iniciar o uso do Distribuidor e após o


primeiro dia de trabalho, bem como verifique as condições dos pinos e contrapinos.
- Observe com atenção os intervalos de lubrificação.
- Antes de abastecer o Distribuidor verifique o acoplamento correto na barra de
tração e tomada de potência do trator.
- Mantenha a barra de tração do trator fixa.
- Verifique o nivelamento do Distribuidor.
- Mantenha a calibragem correta dos pneus (Pág. 17) e sempre igual para todos.
- Verifique também se não há objetos estranhos no interior da caçamba, tais como:
saco, lona, pau, pedra, chave, etc...
- Certifique-se que o produto utilizado não contém objetos estranhos.
- Observe o ajuste da tensão da esteira, bem como do braço vibratório.
- Mantenha constante a velocidade de deslocamento e a rotação na tomada
de potência do trator.

Obs.: VELOCIDADE RECOMENDADA = 6 A 7 KM/H.


ROTAÇÃO NA TDP = 540 RPM.

- Mantenha constante a distância entre as passadas para não comprometer a


uniformidade da distribuição.
- Ângulo de operação do cardan = 20°.
- Nas manobras desligar a TDP e não permitir que os pneus do trator toquem no
cabeçalho.
20°
20°

24
REGULAGENS E OPERAÇÕES
Identificação de Possíveis Problemas e suas Soluções, no
Momento da Aplicação

PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO

Produto não cai Comporta fechada. Abrir na regulagem correta.


sobre a calha ou Esteira rompida. Consertá-la.
discos, ou cai Objetos estranhos dentro do Verificar e limpar local de saída.
pouco. depósito.

Defletor. Usar defletor.


Caçamba possui Formação de túnel. Trocar o produto.
produto mas este (Produto úmido). Desmanchar o túnel com vara.
não flui.

D o s a g e m Mecanismo dosador. Aumentar a vazão.


r e c o m e n d a d a Velocidade de trabalho Diminuir a velocidade.
não é obtida. acima do recomendado.

Montagem do cardan. Monte corretamente o cardan.


Cruzetas gastas. Substituir cruzetas do cardan.
Mancais de rolamentos soltos Reapertar os mancais ou
Vibrações e
ou danificados. substitui-los.
ruidos.
Objeto estranho obstruindo a Desobstruir o local.
passagem.
Rotação da TDP. Manter 540 rpm.

Dosagem maior Mecanismo dosador. Diminuir a vazão.


que a Velocidade de trabalho Trabalhar na velocidade
recomendada. abaixo do recomendado. recomendada.

25
OPCIONAIS
Kit para Distribuição a Lanço

O DTF/V tem como opcional o kit para distribuição a lanço, com discos rotativos.
As aletas possuem regulagens sobre os discos, efetuando a distribuição adequada
de diferentes produtos.
Observe as instruções abaixo para transformar de vibratório para lanço:
- Retire a capa das rodas dentadas (A), retirando as porcas borboleta e arruelas
lisa, em seguida retire a corrente.
- Depois retire o conjunto de mancais e rodas dentadas (B) e (C), soltando os
parafusos, arruelas e porcas. Em seguida retire o eixo vibratório (D) e também o defletor
direcionador (E).

B A

D E
E

26
OPCIONAIS
- Monte o conjunto de mancais (F) com a polia, usando os
mesmos parafusos, depois prenda o fixador da proteção lateral da
correia (G).
- Prenda o suporte do esticador (H) com a polia e o suporte (I)
que prende a capa.
G

- Depois fixe o disco esquerdo com a


polia (J), na lateral esquerda, usando os
parafusos. Repita a mesma operação do
outro lado.

27
OPCIONAIS
Sequência de Colocação da Correia

1º) Posicione a correia na polia (A).


2º) Passe a parte inferior da correia na polia do distribuidor direito (B).
3º) Depois faça a torção da correia e passe-a na polia do distribuidor esquerdo
(C).
4º) Passe-a por último na polia central (D).
Faça o ajuste do esticador (E) e reaperte a porca (F) da polia.


1º B

F E

C
A D

28
OPCIONAIS
- Depois prenda o divisor de fluxo (G).
I
- Para finalizar prenda a capa (H) e a capa (I).

Divisor de Fluxo

O divisor de fluxo (G) serve para direcionar a caída do produto


sobre os discos rotativos, auxiliando na uniformidade da distribuição.
Quando for distribuir composto orgânico, retire o divisor de fluxo.

29
OPCIONAIS
Posição das Aletas nos Discos
Os discos rotativos possuem 04 aletas com regulagem de fixação que oferecem
uniformidade na aplicação, tanto em alta como em baixa dosagem.
Variando o ângulo das aletas nos discos obtem se a alteração na largura da faixa
de aplicação e no direcionamento do produto.

2 1 3 3 1 2

Posição 1 - Largura de Distribuição Média e Direcionamento do Produto


Intermediário.
Posição 2 - Largura de Distribuição Menor e Direcionamento do Produto mais para
o centro.
Posição 3 - Largura de Distribuição Maior e Direcionamento do Produto mais para
as extremidades.
Se for necessário alterar o direcionamento de parte do produto, para obter melhor
uniformidade na distribuição, pode se ajustar apenas 2 aletas em ângulo diferente das
demais, alterando-se as posições no disco.

1 1

2 2

30
OPCIONAIS
Distribuição

Torta de filtro, cama de frango e composto orgânico.


A densidade destes insumos pode apresentar enorme variação devido ao grau
de umidade no momento da aplicação. Portanto, descrevemos alguns procedimentos
práticos para a regulagem do equipamento, considerando as formas de distribuição,
que pode ser área Total ou localizada no sulco (ver página 22).

Distribuição em Área Total:


Considerando que a umidade e a granulometria afetam diretamente a densidade
do produto a ser aplicado e também a faixa de aplicação, faça um teste prático de
distribuição de maneira que se observe a maior área coberta pelo produto com uma
boa uniformidade. Utilize todas as regulagens possíveis das aletas dos discos rotativos
para se chegar na maior largura de aplicação.
Uma vez determinado a maior largura da faixa de aplicação, utilizaremos o
procedimento abaixo:
- Coloque uma quantidade conhecida (kg) de produto no reservatório do
distribuidor ou coloque o produto e pese o conjunto.
Utilize uma distância conhecida qualquer que será demarcada por duas estacas
e siga a fórmula abaixo:

Quantidade do Distância taxa largura de


produto em kg percorrida em x desejada x aplicação
utilizado no teste. metros em kg/ha em metros
=
10.000 m²/ha
Exemplo:
Distância percorrida no teste = 100 metros
Taxa desejada de aplicação = 2000 kg/ha
Largura de aplicação = 10 m
Quantidade do 100 x 2000 x 10
produto em kg = = 200 kg
10.000 m²/ha
utilizado no teste.

Portanto 200 kg deverá ser a quantidade de produto gasto no teste.


Verifique a quantidade de produto que restou no reservatório e faça a subtração
da quantia original.
Se o valor encontrado for maior, feche a comporta diminuindo a vazão. Se o valor
encontrado for menor abra a comporta aumentando a vazão e refaça o teste até
chegar no valor de 200 kg.

Nota: PARA ESTE TESTE NÃO MENCIONAMOS A VELOCIDADE DE TRABALHO QUE DEVERÁ
SER PREVIAMENTE DETERMINADA PELAS CONDIÇÕES LOCAIS DO TERRENO E NÃO
DEVERÁ SER ALTERADA NO MOMENTO DOS TESTES E NEM NO TRABALHO DE
DISTRIBUIÇÃO NO CAMPO.

31
OPCIONAIS
Tabela para Distribuição a Lanço

DISTRIBUIÇÃO DE CALCÁRIO SECO


ABERTURA
QUANT.* KG/ Valores em Kg/hectare p/ Diferentes Velocidades de Trabalho
NA
SEGUNDO
ESCALA 4 Km/h 5 Km/h 6 Km/h 7 Km/h 8 Km/h 9 Km/h 10 Km/h
0 0,88 1142 905 754 646 565 502 452
0,5 1,00 1295 1026 855 732 641 570 513
1,0 1,12 1448 1147 956 819 716 637 573
1,5 1,23 1601 1268 1057 905 792 704 634
2,0 1,35 1754 1389 1158 992 867 772 695
2,5 1,47 1907 1510 1259 1078 943 839 755
3,0 1,59 2060 1631 1360 1165 1019 906 816
3,5 1,70 2213 1752 1461 1251 1094 973 876
4,0 1,82 2365 1873 1562 1338 1170 1041 937
4,5 1,94 2518 1995 1663 1424 1246 1108 997
5,0 2,06 2671 2116 1764 1511 1321 1175 1058
5,5 2,18 2824 2237 1865 1597 1397 1242 1118
6,0 2,29 2977 2358 1966 1684 1472 1310 1179
6,5 2,41 3130 2479 2067 1770 1548 1377 1239
7,0 2,53 3283 2600 2168 1856 1624 1444 1300
7,5 2,65 3436 2721 2268 1943 1699 1511 1361
8,0 2,76 3589 2842 2369 2029 1775 1579 1421
8,5 2,88 3742 2963 2470 2116 1851 1646 1482
9,0 3,00 3894 3084 2571 2202 1926 1713 1542
9,5 3,10 4020 3183 2654 2273 1988 1768 1592
10,0 3,19 4145 3283 2737 2344 2050 1823 1641
10,5 3,29 4271 3382 2820 2415 2112 1879 1691
11,0 3,39 4396 3482 2902 2486 2174 1934 1741
11,5 3,48 4522 3581 2985 2557 2236 1989 1791
12,0 3,58 4647 3680 3068 2628 2298 2044 1840
12,5 3,68 4773 3780 3151 2699 2361 2100 1890
13,0 3,77 4898 3879 3234 2770 2423 2155 1940
13,5 3,87 5024 3979 3317 2841 2485 2210 1989
14,0 3,97 5149 4078 3400 2912 2547 2265 2039
14,5 4,06 5275 4177 3483 2983 2609 2320 2089
15,0 4,16 5400 4276 3565 3053 2671 2375 2138
- Quantidades Aproximadas, em Kg/Hectare (10.000 m²)
- Distância entre as passadas do trator: 7 metros
- RotaçãodaTD 540 RPM
- Densidade do calcário: 1240 Kg/m³
- Rodas Dentada:12 x 35
- * Quantidade de produto lançado pela esteira por segundo.

32
OPCIONAIS
Cálculo para Diferentes Distribuições

Caso utilize velocidade do trator e distância entre passadas diferentes da tabela,


siga o exemplo do cálculo abaixo para encontrar a abertura da escala:

Exemplo:
Dosagem = 2700 Kg por Hectare. (Calcário Seco).
Velocidade do Trator = 06 Km/h (constante).
Distância entre Passadas = 06 metros.
Tomada de Potência = 540 rpm (constante).

1º) Transforme a Dosagem em gramas/m².


2700 / 10.000 m² = 0,27 Kg/m² ou 270 gramas /m².

2º) Calcule a área que será trabalhada em 01 (uma) hora.


6.000 m/h (Velocidade) x 6,0 m (Distância entre passadas) = 36.000 m²/h

3º) Sabe-se que 01 Hora = 60 min. ou = 3.600 segundos. Logo, divida a área
encontrada (m²) pelos segundos, para obter m²/segundo.
36.000 m² / 3.600 segundos = 10 m²/segundo.

4º) Multiplique m²/segundos com gramas/m²; assim:


10 m² / segundos x 270 g/m² = 2.700 gramas/segundo.

5º) Agora basta passar o resultado para kg e comparar com a 2ª coluna da


tabela correspondente.
2.700 / 1.000 = 2,7 Kg/segundo.

6º) Veja na tabela para calcário seco da página anterior que a abertura deverá
estar próximo de 8,0.

33
MANUTENÇÃO
Lubrificação

A forma mais simples de prolongar a vida útil do seu DTF/V e evitar que apresente
interrupções durante o trabalho, é executar uma correta lubrificação, conforme
indicamos a seguir.
1) A cada 24 horas de serviço, lubrifique as articulações através das graxeiras da
seguinte maneira:
- Certifique-se da qualidade do lubrificante, quanto a sua eficiência e pureza,
evitando o uso de produtos contaminados por água, terra, etc...
- Retire a corôa de graxa velha em torno das articulações.
- Limpe a graxeira com um pano antes de introduzir o lubrificante e substitua as
defeituosas.
- Introduza uma quantidade suficiente de graxa nova.
- Utilize graxa de média consistência.
- CARDANS: Engraxar as cruzetas e verificar se o tubo e o eixo estão protegidos
com graxa. (Ver o ítem "Manutenção Periódica" do cardan principal na página 37).
- MANCAIS: Engraxar os mancais de transmissão, as buchas e o pino de articulação
do tandem (rodado duplo) e os mancais do eixo da esteira.
- ROSCAS: Depositar graxa sobre a rosca do varão regulador da comporta e dos
esticadores.
- CORRENTES: Lubrificar com óleo e manter esticadas.

Lubrificar a cada 24 Horas de Serviço

34
MANUTENÇÃO

Usar graxa a base de sabão de litio, grau NLGI2-EP que é de elevada resistência
à lavagem e de grande estabilidade à oxidação.

35
MANUTENÇÃO
Manutenção Periódica

A manutenção periódica é feita nos mecanismos que sofrem grandes solicitações


e estão mais protegidos do meio externo, necessitando manutenção menos frequente.

Redutor:

O redutor deve ser inspecionado toda vez que for colocar o DTF/V em
funcionamento. Se o nível do óleo estiver baixo, deverá ser completado.
Recomenda-se fazer a troca de óleo após as primeiras 200 horas de trabalho,
pois nesse período é que ocorre o amaciamento do redutor.
Depois, a troca pode ser feita a cada 1000 horas. A verificação do nível do óleo
deve ser feita em local plano, afrouxando ou retirando o bujão de nível até que se
perceba a presença ou não de óleo.
Para a realização da troca total, deve-se primeiramente esgotar todo o óleo,
retirando o bujão de dreno, localizado na parte inferior do redutor, o bujão de respiro
e o bujão de nível.
Depois recoloque o bujão de dreno e abasteça pelo bujão de respiro até o óleo
vazar pelo bujão de nível.

RESPIRO

NÍVEL

DRENO

36
MANUTENÇÃO

Nota: UTILIZE ÓLEO SAE 90 DE BOA QUALIDADE.


AO COMPLETAR O NÍVEL DO ÓLEO, FAÇA-O COM O MESMO TIPO DE ÓLEO JÁ
EXISTENTE NO REDUTOR. NÃO SENDO POSSÍVEL; ENTÃO FAÇA A TROCA
COMPLETA DO ÓLEO MESMO QUE ESTA NÃO SEJA NECESSÁRIA.
VOLUME DE ÓLEO DO REDUTOR = 2 LITROS.
O ÓLEO A SER USADO NÃO PODE CONTER DETERGENTE.

Cardan Principal:

- Efetuar uma limpeza do cardan à cada 15 dias, ou antes, se necessário.


- Retirar as capas de proteção.
- Separar "macho" e "fêmea", lavar e remover crostas, secar, lubrificar as partes
deslizantes com graxa e montar novamente.

Cubo das Rodas:

- Desmontar, limpar e lubrificar os cubos das rodas, pelo menos 01 (uma) vez ao
ano.
- Verificar também os retentores.

37
MANUTENÇÃO
Armazenamento do DTF/V

Antes de armazenar o DTF/V recomendamos tomar alguns cuidados para manter


o seu bom funcionamento e deixá-lo pronto para o trabalho seguinte.

1) Remover todos os resíduos de produtos que permanecem no equipamento


após o seu uso.

2) Lavar por completo o equipamento, retirando a graxa suja, a terra que se


acumula nos rodeiros, sementes de capim que por ventura se acumulam nos cantos.

3) Repor a pintura nas áreas que houver necessidade.

4) Retirar as correntes e guardá-las em banho de óleo.

5) Engraxar todos os pontos até o aparecimento de graxa nova.

6) Pulverizar a máquina com óleo penetrante ou anti-corrosivo.

7) Guardar o equipamento em local coberto e seco, protegido do sol e da chuva,


devidamente apoiado no solo ou sobre cavaletes.

Obs.: USE SOMENTE PEÇAS ORIGINAIS CIVEMASA.

38
IMPORTANTE
IMPORT

Atenção

A CIVEMASA RESERVA O DIREITO DE APERFEIÇOAR E / OU ALTERAR AS


CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE SEUS PRODUTOS, SEM A OBRIGAÇÃO DE ASSIM
PROCEDER COM OS JÁ COMERCIALIZADOS E SEM CONHECIMENTO PRÉVIO DA
REVENDA OU DO CONSUMIDOR.
OS DESENHOS SÃO MERAMENTE ILUSTRATIVOS.
ALGUNS DESENHOS NESTE MANUAL APARECEM SEM OS DISPOSITIVOS DE
SEGURANÇA, (TAMPAS, PROTEÇÕES, ETC...), PARA POSSIBILITAR INSTRUÇÕES
DETALHADAS. NUNCA OPERAR O EQUIPAMENTO SEM ESTES DISPOSITIVOS.

SETOR DE PUBLICAÇÕES TÉCNICAS

Elaboração e Diagramação: Wellington Veronez

Ilustrações: Wellington Veronez

Fevereiro de 2007

Revisão: 00

CIVEMASA IMPLEMENTOS AGRÍCOLAS LTDA.


Via Anhanguera, Km 163 - Cx. Postal, 541 - CEP 13600-970 - Araras - SP - Brasil
Fone: (19) 3543-2100 - Fax: (19) 3543-2122
e.mail: [email protected] - http://www.civemasa.com.br

39
ANOTAÇÕES
ANOTAÇÕES

50
AT E N Ç Ã O AT E N C I O N AT T E N T I O N
- RECOMENDAÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA - - RECOMENDACIONES GENERALES DE SEGURIDAD - - GENERAL RECOMMENDATION ABOUT SAFETY -

1 - Apenas pessoas que possuem o completo conhecimento do 1 - Solamente personas con el completo conocimiento del tractor y de 1 - Only person who owns a full knowledge of tractor and implements,
trator e dos implementos devem conduzi-los. los implementos deben conduzirlos. must operate them.
2 - Para engatar os implementos faça as manobras em marcha lenta, 2 - Para enganchar los implementos, proceda con maniobras en marcha 2 - Take care to prevent injury to the hands or fingers when hitching the
em local espaçoso e esteja preparado para aplicar os freios. lenta, en local con espacio y este preparado para aplicar los frenos. implement to the tractor.
3 - Para acoplamento na tomada de força desligue o motor do trator. 3 - Para acoples en la toma de potencia apague el motor del tractor. 3 - Always shut the tractor off before connecting the power take off.
4 - O motor não deve funcionar em locais sem o ideal arejamento, 4 - El motor no debe funcionar en locales sin ventilación suficiente debido 4 - Never turn on the tractor engine within not aired places, due to toxic
devido a toxidade dos gases expelidos.
la toxicidad de los gases expelidos. gases expelled.
5 - Faça todos os lastreamentos necessários para tracionar
5 - Proceda con los lastres necesarios para traccionar equipos que asi 5 - Before start the season it is necessary to prepare adequately the
equipamentos que os exigem, assim as operações tornam-se mais
exigir de esta manera, las operaciones se tornan mas seguras. tractor and the implement to become the operations safer.
seguras.
6 - En operaciones con el tractor estacionado (parqueado) trabar los 6 - Lock the tractors parking brake and block the wheels, before
6 - Em operações com o trator estacionado trave os freios e calce
frenos y las ruedas. dismounting the tractor for service or to make adjustments.
as rodas.
7 - Todas las piezas movibles como: bandas, poleas, engranajes, etc... 7 - Never allow riders to accompany the operator on tractor or
7 - Todas as peças móveis como correias, polias, engrenagens, etc.
merecem cuidados especiais. necesitan cuidados especiales. implement, except if there is an adequate seat.
8 - Vista roupas e calçados adequados para operação das 8 - Vestir ropas y calzados adecuados para operación de las máquinas 8 - Be sure that everyone is standing clear before operating the
máquinas e implementos agrícolas. e implementos agrícolas. agricultural implement or machinery.
9 - Não permita que demais pessoas acompanhem o operador no 9 - No permita que otras personas acompañen el operador en el tractor 9 - Use extreme caution and wear gloves when handling the disc blades
trator ou no implemento. o en el implemento; salvo si posee asiento adecuado.
or gang assemblies.
10 - O uso das roçadeiras exige cuidados especiais. Não permita a 10 - El uso de las rotativas (cortamalezas) exige cuidados especiales. No
10 - Wear adequate clothes and shoes to operate agricultural
aproximação de pessoas ou animais durante o serviço. permita la aproximación de personas o animales durante el trabajo.
implements and machinery.
11 - Não efetue regulagens com o implemento em funcionamento. 11 - No efectuar regulajes con el equipo en funcionamiento.
11 - Do not attempt to make adjustments when the unit is running.
12 - Não permita que crianças brinquem sobre ou próximo o 12 - No permitir que niños jueguen sobre o próximo de los equipos, en
12 - Disconnect the hydraulic hoses from breakaway couplers after
implemento estando o mesmo em operação, transporte ou armazenado. operación, durante el transporte o almacenado.
bleeding off the system.
13 - A velocidade de operação deve ser cuidadosamente 13 - La velocidad de operación debe ser cuidadosamente controlada.
controlada. 13 - Always block-up raised equipment when servicing. Never rely on
14 - En terreno inclinado mantenga la estabilidad ideal. En inicio de
the hydraulic system.
14 - Em terreno inclinado mantenha a estabilidade ideal. Em início de desequilibrio baje la aceleración y no levante el implemento.
desequilíbrio abaixe a aceleração e não levante o implemento. 14 - The speed must be controlled when transporting the implement on
15 - Los implementos de control hidráulico deben ser rebajados hasta el
15 - Os implementos de controle hidráulico devem ser abaixados até rough roads, bridges, steep grades or any other adverse conditions.
suelo y aliviar la presion antes de desconectar cualquier tuberia.
o solo e aliviados da pressão antes de desconectar qualquer tubulação. 15 - Lower the implement or machinery completely to the ground before
16 - No verificar filtraciones en los circuitos hidráulicos con las manos, la
16 - Não verifique vazamentos nos circuitos hidráulicos com as mãos, unhitching from the tractor.
alta presión puede provocar lesiones corporales, use carton u otro objeto
a alta pressão pode provocar lesões corporais; use papelão. adecuado. 16 - Before make any inspection on hydraulic hoses for leaks, cycle the
17 - N o t é r m i n o d o t r a b a l h o o s i m p l e m e n t o s d e v e r ã o s e r hydraulic cylinders several times to purge entrapped air from the system.
17 - Después del termino del trabajo, los equipos deberán ser
desengatados e devidamente apoiados no solo ou sobre cavaletes, 17 - When the tractor is equipped with swinging drawbar, lock the
desenganchados y debidamente apoyados en el suelo o sobre caballetes,
não podendo ficar suspensos pelo hidráulico do trator. drawbar in the fixed position.
aliviando el hidráulico del tractor.
18 - Não transite em rodovias ou estradas pavimentadas.
18 - No transitar en carreteras o caminos pavimentados. 18 - Agricultural implements such as: Disc Harrows, Disc Ploughs and
19 - Os implementos agrícolas tais como grades, arados e outros, others have disc blades that is sharp and could cut hands, feet, etc... even
19 - Los implementos agrícolas, como: rastras, arados y otros, tienen
possuem normalmente órgãos ativos afiados, com bordas cortantes que
normalmente organos activos afilados, con bordes cortantes que ofrecen when they are not in operation. In other to avoid serious accidents, use chock
oferecem riscos de acidentes mesmo quando não estão operando.
riesgos de accidentes, aún cuando detenidos, por lo tanto, estos deben ser blocks to prevent the gang assembly from rolling surfaces before assembly
Portanto estes devem ser mantidos em local apropriado, devidamente
mantenidos en local apropriado, debidamente apoyados en el suelo e to the frame. Wear gloves when handling the blades or gang assemblies.
apoiados no solo; e impedindo-se o acesso de crianças e pessoas
alheias ao manuseio dos mesmos. impidiendo el acceso de niños y personas ajenas al uso de los mismos. 19 - On transport of the harrow always install transport lock devices.
20 - Para estacionar o trator, desligue o motor, neutralize a ação dos 20 - Para estacionar (parquear) el tractor, apague el motor, neutralice la 20 - When parking the tractor, turn the engine off, lock the tractors parking
comandos e aplique os freios. acción de los comandos y aplique los frenos. brake and remove the key.

Você também pode gostar