Treetech SD Manual PT 4.12
Treetech SD Manual PT 4.12
Treetech SD Manual PT 4.12
1 Prefácio.................................................................................................................................. 6
1.1 Informações Legais ....................................................................................................... 6
1.2 Apresentação ................................................................................................................ 6
1.3 Convenções Tipográficas .............................................................................................. 6
1.4 Informações Gerais e de Segurança ............................................................................. 6
1.5 Assistência Técnica...................................................................................................... 11
1.6 Termo de Garantia ...................................................................................................... 12
1.7 Histórico de Revisões .................................................................................................. 13
2 Introdução ........................................................................................................................... 14
2.1 Filosofia de funcionamento ........................................................................................ 14
3 Características ..................................................................................................................... 16
4 Topologia do Sistema .......................................................................................................... 17
4.1 Exemplos de Aplicação ............................................................................................... 18
5 Instalação Mecânica ............................................................................................................ 19
6 Instalação Elétrica ............................................................................................................... 20
6.1 Diagramas de Conexão ............................................................................................... 21
6.2 Alimentação e aterramento ........................................................................................ 23
6.3 Relé de Autodiagnóstico ............................................................................................. 23
6.4 Comunicação ............................................................................................................... 23
7 Operação ............................................................................................................................. 26
7.1 Função das teclas ........................................................................................................ 26
7.2 Ajuste de contraste ..................................................................................................... 27
7.3 Telas de Consulta ........................................................................................................ 27
7.4 Menus de parametrização .......................................................................................... 31
8 Interface Web ...................................................................................................................... 35
8.1 Navegação Geral ......................................................................................................... 36
8.2 Página Inicial ............................................................................................................... 39
8.3 Sobre ........................................................................................................................... 40
8.4 Login ............................................................................................................................ 42
8.5 Editando o perfil.......................................................................................................... 43
8.6 Sistema ........................................................................................................................ 44
2|Página
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
8.7 Cadastro de Usuário.................................................................................................... 45
8.8 Ferramentas ................................................................................................................ 46
8.9 Download .................................................................................................................... 48
8.10 Online ........................................................................................................................ 51
8.11 Configurações ........................................................................................................... 52
8.12 Protocolo ................................................................................................................... 54
9 Comissionamento................................................................................................................ 58
10 Resolução de Problemas ..................................................................................................... 59
10.1 Mensagens de autodiagnóstico e possíveis soluções ............................................... 59
10.2 Problemas sem indicação no autodiagnóstico ......................................................... 59
11 Anexos ................................................................................................................................. 61
11.1 Dados técnicos .......................................................................................................... 61
11.2 Especificação para pedido ........................................................................................ 62
11.3 Acessório opcional .................................................................................................... 63
11.4 Ensaios de tipo .......................................................................................................... 64
3|Página
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Índice de Ilustrações
4|Página
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Índice de Tabelas
5|Página
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
1 Prefácio
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
A Treetech Sistemas Digitais Ltda. pode possuir patentes ou outros tipos de registros e
direitos de propriedade intelectual descritos no conteúdo deste documento.
A posse deste documento por qualquer pessoa ou entidade não confere a mesma nenhum
direito sobre estas patentes ou registros.
1.2 Apresentação
6|Página
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Simbologia de Segurança
Este manual utiliza três tipos de classificação de riscos, conforme mostrado abaixo:
Cuidado
O símbolo de Cuidado é utilizado para alertar o usuário para um procedimento
operacional ou de manutenção potencialmente perigoso, que demanda maior
cuidado na sua execução. Ferimentos leves ou moderados podem ocorrer, assim
como danos ao equipamento.
Aviso
O símbolo de Aviso é utilizado para alertar o usuário para um procedimento
operacional ou de manutenção potencialmente perigoso, onde extremo cuidado
deve ser tomado. Ferimentos graves ou morte podem ocorrer. Possíveis danos ao
equipamento serão irreparáveis.
Simbologia Geral
Importante
O símbolo de Importante é utilizado para destacar informações relevantes
Dica
O símbolo de dica representa instruções que facilitam o uso ou o acesso às funções
no SD.
7|Página
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Perfil mínimo recomendado para o operador e mantenedor do SD
8|Página
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Condições ambientais e de tensão requeridas para instalação e operação
Este manual deve estar disponível aos responsáveis pela instalação, manutenção e
usuários do Gateway de Funcionalidades SD.
Para garantir a segurança dos usuários, proteção dos equipamentos e correta operação, os
seguintes cuidados mínimos devem ser seguidos durante a instalação e manutenção do
Gateway de Funcionalidades SD:
Leia cuidadosamente este manual antes da instalação, operação e manutenção do Gateway
de Funcionalidades SD. Erros na instalação, manutenção ou nos ajustes do Gateway de
Funcionalidades SD podem causar falhas na comunicação, inconsistências nos contatos de
alarme, erros em comandos e até mesmo o desligamento (trip) de um Ativo.
A instalação, ajustes e operação do Gateway de Funcionalidades SD devem ser feitos por
pessoal treinado e familiarizado com IEDs e dispositivos de controle e circuitos de comando
de equipamentos de subestações.
9|Página
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Atenção especial deve ser dada à instalação do SD (Instalação Elétrica), incluindo o tipo e
bitola dos cabos e bornes terminais utilizados, bem como aos procedimentos para colocação
em serviço (Comissionamento), incluindo a correta parametrização do equipamento.
Seja cuidadoso ao limpar o SD. Use APENAS um pano úmido com sabão ou detergente
diluído em água para limpar o gabinete, frontal ou qualquer outra parte do equipamento.
Não utilize materiais abrasivos, polidores, ou solventes químicos agressivos (tais como álcool
ou acetona) em qualquer uma de suas superfícies.
Não abra seu equipamento. Nele não há partes reparáveis pelo usuário. Isto deve ser
feito pela assistência técnica Treetech, ou técnicos por ela credenciados.
10 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
A abertura do SD a qualquer tempo implicará na perda de garantia do produto. Nos
casos de abertura indevida do equipamento, a Treetech também não poderá
garantir o seu correto funcionamento, independentemente de o tempo de garantia
ter ou não expirado.
Todas as partes deste equipamento deverão ser fornecidas pela Treetech, ou por um
de seus fornecedores credenciados, de acordo com suas especificações. Caso o
usuário deseje adquiri-los de outra forma, deverá seguir estritamente as
especificações Treetech para isto. Assim o desempenho e segurança para o usuário e
o equipamento não ficarão comprometidos. Se estas especificações não forem
seguidas, o usuário e o equipamento podem estar expostos a riscos não previstos
caso esta recomendação não seja seguida.
Para obter assistência técnica para o SD ou qualquer outro produto Treetech, entre em
contato através do endereço abaixo:
11 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
1.6 Termo de Garantia
12 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
1.7 Histórico de Revisões
13 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
2 Introdução
1 - Gateway de Funcionalidades SD
14 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
aquisição é feita, é possível redistribuir esses dados em um ou mais protocolos dentre
Modbus (RTU e/ou TCP), DNP3(RTU e/ou TCP) e IEC-61850.
Tal singularidade é atingida graças a uma arquitetura de dados criada no Gateway de
Funcionalidades SD chamada de dado Abstrato. Nela, a aquisição de um dado em
determinado protocolo faz com que ele fique armazenado em uma variável abstrata que não
está vinculada a nenhum protocolo. Assim, o dado pode ser manipulado de diversas
maneiras: conversão de protocolos, junção ou separação de bits e até duplicação.
A parte de distribuição dos dados nos protocolos de saída do Gateway de Funcionalidades
SD é totalmente flexível, permitindo a criação de IEDs virtuais. Estes podem compor dados
de um ou mais IEDs mapeados na entrada. Além disso, o endereçamento nos protocolos de
saída também pode ser customizado.
É possível também configurar os Abstratos para que simulem valores determinados pelo
usuário.
Toda configuração é feita através de uma página Web simples e intuitiva. E uma vez
configurado, é possível acompanhar o estado das redes de comunicação ativas e baixar logs
de comunicação.
15 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
3 Características
HARDWARE ROBUSTO ATUALIZAÇÃO REMOTA
O SD foi projetado para trabalhar em ambiente Através da interface Web, o processo de
elétrico de subestação, podendo ser instalado atualização de firmware se torna
diretamente no painel do transformador. extremamente simples e intuitivo.
SISTEMA OPERACIONAL EMBARCADO SINCRONISMO DE RELÓGIO
O gateway SD possui sistema operacional O gateway SD permite configuração de
embarcado, customizado pela Treetech. Isso sincronismo de relógio via protocolo
garante maior estabilidade e confiabilidade de NTP.
operação do firmware do produto, além de ser
DOWNLOAD DE LOG DE
a prova de futuro.
COMUNICAÇÃO
DISPLAY TIPO VFD (VACUUM FLUORESCENT
O SD disponibiliza em sua interface o
DISPLAY)
download do log dos protocolos de
Alto brilho, legível em quaisquer condições de comunicação para facilitar diagnóstico
iluminação e temperatura; da rede.
GERENCIAMENTO DE USUÁRIOS E PERFIS DE EXPERTISE EM SISTEMAS EMBARCADOS
ACESSO
A Treetech possui especialistas em
Para garantir a segurança de acesso e aos sistemas operacionais embarcados com
dados, o gateway SD trabalha com perfis de ampla experiência na área. Este
diferentes níveis de acesso de operação, conhecimento foi agregado ao SD,
configuração e administração. tornando-o um produto extremamente
seguro e estável, enquanto permanece
CUSTOMIZAÇÃO DOS MAPAS DE
fácil de operar.
PROTOCOLO DOS IEDS
TAMANHO REDUZIDO
Por meio de uma interface amigável, o usuário
é capaz de editar ou criar mapeamentos A despeito de suas avançadas funcionali-
customizados dos IEDs, inclusive mesclar IEDs dades, o SD apresenta tamanho físico ex-
e converter protocolos. tremamente reduzido, de 96x96x125
mm.
16 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
4 Topologia do Sistema
17 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
4.1 Exemplos de Aplicação
6 - Exemplo de aplicação que integra vários Gateways SD, que distribuem os dados para mais de uma rede.
18 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
5 Instalação Mecânica
7 - Dimensões do produto
19 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
6 Instalação Elétrica
Alguns cuidados especiais devem ser seguidos para o projeto e a instalação do SD, conforme
descrito a seguir.
20 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
A isolação mínima para os circuitos ligados ao SD é de 300 Vrms para equipamentos e
transdutores auxiliares e para equipamentos com alimentação própria até 50 Vrms.
A isolação mínima é de 1,7 kVrms para equipamentos alimentados até 300 Vrms,
conforme a IEC EN 61010-1.
Estes valores são relativos à isolação intrínseca dos dispositivos ligados ao SD. Casos
onde este valor não se aplique a equipamentos ou dispositivos conectados ao SD
serão explicitamente informados neste manual.
Especial atenção deverá ser dada à correta conexão do SD, em todas as etapas da
instalação. Erros na ligação do equipamento podem causar riscos ao operador e
danos irreversíveis ao mesmo. Danos por uso incorreto não são cobertos pela
garantia.
21 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
9 - 1x conector óptico serial Multimodo 850 nm conector SC + 1x conector óptico Ethernet Multimodo 1310
nm conector SC
22 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
6.2 Alimentação e aterramento
O SD possui entrada de alimentação universal (85 a 265 Vca/38 a 275 Vcc 50/60 Hz).
Alimentar o SD através dos serviços auxiliares da subestação é aconselhável em especial
quando este é integrado a uma rede de comunicação para fins de coleta de dados para
sistema supervisório ou de monitoramento.
6.4 Comunicação
Saídas Ethernet
23 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Saída Fibra Óptica Serial
O SD pode possuir uma porta óptica para comunicação Serial (Modelo Fibra Óptica Ethernet
+ Fibra Óptica Serial) no padrão 850nm e conector do tipo SC. Essa porta pode ser
configurada conforme demanda do cliente em qualquer um dos protocolos de comunicação
seriais disponíveis: Modbus RTU (Mestre / Escravo) e DNP3 RTU (Mestre / Escravo).
Portas Seriais
24 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
É altamente recomendado em redes RS-485 o uso de um resistor de
terminação de 120 Ω em cada extremo da rede de comunicação serial RS-485
para evitar reflexão do sinal no cabo.
Também é aconselhada a instalação de resistores de pull-up e pull-down de
560Ω alimentados em uma fonte de 5Vcc em apenas um ponto da rede,
conforme indicado na Figura 9. Desta forma, a rede se mantém polarizada,
evitando problemas de comunicação, especialmente onde existem redes
longas (distância maior que 1000 m) e taxas de transmissão elevadas (maior
que 9600 bps).
A interligação em redes RS-485 deve ser efetuada por meio de um cabo par
trançado blindado, mantendo a malha sem interrupção em todo o percurso.
Caso haja a necessidade de bornes intermediários para interligação da
comunicação serial, deve-se passar também a blindagem do cabo por borne,
evitando a interrupção da mesma. O trecho de cabo sem blindagem devido à
emenda deve ser o mais curto possível, a blindagem do cabo deve ser
aterrada em apenas uma das extremidades. Deve ser obedecida a distância
máxima de 1200m entre os extremos da rede de comunicação, de acordo com
a imagem 9.
Por ser mais susceptível a ruídos que o padrão RS-485, a interligação de rede
RS-232 não é recomendada para conexões longas. Seu uso deve ser restrito a
ambientes internos, longe de ruídos elétricos.
25 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
11 – Conexão e aterramento da blindagem da comunicação serial RS-485
7 Operação
Treetech Digital
Systems
12 - Display frontal do SD
TECLA FUNÇÃO
Tecla de Programação: Permite o acesso à senha para entrar nos menus de
configuração. Nestes, abandona o menu atual retornando ao menu de nível
anterior. Se acionado durante a alteração de um parâmetro, retorna para o
menu de nível anterior sem salvar a alteração efetuada.
26 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Tecla Sobe: navegação para os menus e incrementa valores programados.
Na tela inicial de medições, pressione e segure a tecla : será mostrada a tela de ajuste do
contraste.
Ajustar Contraste
13 - Ajuste do contraste do SD
Aperte ou para acessar a tela Config. Rede. Então, pressione e utilize, mais uma
vez, as teclas e para visualizar os Endereços de IP primário(1) e secundário(2), e suas
respectivas Máscaras de Rede, os endereços DNS e Gateway.
27 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
A qualquer momento, pressione para retornar à tela inicial.
28 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Gateway (1) DNS1(1)
000.000.000.000 000.000.000.000
29 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Consulta da Versão de Firmware
Para realizar o reset dos valores armazenados na memória pressione e segure por alguns
segundos até que a memória de autodiagnósticos seja zerada. Os códigos ativos não podem
ser apagados.
30 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
SD+ V1 00 R0000 SD+ V1 00 R0000
Mem. Autod.: 0002 Mem. Autod.: 0000
Podem ser configurados alguns parâmetros do SD através do display, como idioma e hora do
equipamento.
Os ajustes podem ser efetuados por meio de seu teclado frontal, com o auxílio do display ou
pela página web.
Para acessar o menu de parametrização do SD, basta seguir o procedimento abaixo:
Entrar a Senha
20/03/17 Segunda
0421
19:34:04 -03
31 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Para acessar um menu
Utilize a tecla para selecionar um menu ou parâmetro; dentro de cada menu, utilize as
teclas ou para navegar entre os parâmetros e/ou ajustá-los depois de selecionados.
A qualquer momento, para retornar ao parâmetro anterior ou sair do menu, utilize a tecla
.
Menu Idioma
32 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Outra opção para ajustar o relógio é sincroniza-lo
com a rede através dos protocolos NTP ou SNTP
Modo Sinc. Rel.
oferecendo maior precisão no ajuste do relógio do
NTP/SNTP
Gateway de Funcionalidades SD. Para parametrizar
o Endereço IP do NTP/SNTP, é necessário que o
faça através da página web do equipamento. Este
parâmetro também pode ser alterado via página
web.
Menu Configuração
33 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Menu Somente Fábrica
Tentar acessar esse menu com a senha incorreta pode bloquear e causar a perda
da garantia do equipamento.
34 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
8 Interface Web
35 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
8.1 Navegação Geral
A fim de facilitar a navegação, a página web do SD possui uma simbologia geral, que se
repete em várias páginas.
Dependendo das permissões do perfil do usuário, alguns campos não estarão disponíveis.
Para mais detalhes, consulte a seção “Gerenciamento de Usuários”, no manual do SD+.
1 – AVISOS
2 – BOTÕES DE AJUDA
36 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Um pequeno botão laranja com um ponto de interrogação, localizado em pontos
estratégicos e de fácil visualização da tela, auxiliam o usuário na navegação, com
informações sobre cada um dos campos para preenchimento.
3 – ATIVO
Este check-box chamado “Ativo” aparece constantemente em alguns formulários. Ele serve
para ativar ou desativar os itens a ele relacionados.
Estes aparecem também dentro da tabela e podem ser usados como acesso rápido para
ativar ou desativar os itens.
4 – BOTÕES DE AÇÃO
37 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Ao marcar esta opção os campos ficarão preenchidos
após a inclusão ou alteração. Facilitando a inclusão de
outros itens na tabela.
5 – CAIXA DE PESQUISA
Para filtrar o conteúdo mostrado na tabela, utilize a caixa de pesquisa, normalmente
localizada acima de uma tabela.
6 – LISTA DE ITENS
Abaixo da caixa de pesquisa, uma tabela mostra a lista de itens encontrados. Eles podem ser
organizados de acordo com os filtros nas primeiras linhas da tabela.
38 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
8.2 Página Inicial
Esta é a tela principal do Gateway de Funcionalidades. A partir dela, é possível ter uma visão
geral do status da comunicação dos IEDs da rede de aquisição e distribuição.
2 3 4
4
5
6
7
8
1 – ENDEREÇO DE IP
O endereço de IP exibido no frontal do produto, deve ser inserido em um navegador web
com suporte para HTML5.
2 - IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO
No canto superior esquerdo da tela, o logotipo SD+ identifica o IED como Gateway de
Funcionalidades SD. A linha SD possui uma gama de outros modelos de IEDs disponibilizados
pela Treetech.
3 – NAVEGAÇÃO POR ABAS
No topo da tela, ao lado do logotipo do IED, o usuário pode navegar por meio de abas. Antes
de fazer o login, apenas as abas Home e Sobre estarão disponíveis.
4 – LOGIN
Um botão verde localizado no canto superior direito da tela permite ao usuário fazer o login
no sistema e acessar outras telas.
5 – HORÁRIO
Em destaque na tela inicial, os horários em formato local e UTC.
39 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
6 – SELEÇÃO DE IEDs
Abaixo do relógio, o usuário tem a possibilidade de filtrar para a visualização na tela os
Grupos de Entrada e os Grupos de Saída.
Esta ferramenta permite que o usuário acompanhe o status de um determinado grupo de
IEDs, com detalhes das configurações de protocolo.
7 – LEGENDAS
Abaixo dos nomes dos Grupos, pequenos rótulos coloridos mostram os possíveis estados de
cada IED: Boa, Ruim, Indeterminada, Inicializando e Inativo.
8 – LISTA DE IEDs CONECTADOS
Os IEDs selecionados pelo usuário aparecem em um bloco expansível, colorido de acordo
com a condição do produto.
9 – IDIOMA
No canto inferior direito da tela inicial, o usuário pode selecionar o idioma. Para isto, basta
clicar sobre a bandeira do país de origem da língua desejada.
8.3 Sobre
Esta é a tela de consulta de informações do sistema. Aqui o usuário encontra dados como
número de série do equipamento, versão do firmware do sistema e da aplicação instalada.
40 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
1 – NAVEGAÇÃO POR ABAS
Para acessar outro menu, basta o usuário clicar em outra aba na barra superior, onde estão
localizados também o logotipo de identificação do produto e o botão para o login. Além
disso, um botão vermelho alerta para o número de IEDs com falha de comunicação.
2 – VERSÃO DO SISTEMA
A página sobre traz informações sobre a versão do firmware instalado, o número de série do
equipamento e dados sobre a versão da aplicação do produto.
3 – DETALHES DA VERSÃO
Um botão cinza abaixo das informações da Aplicação permite que o usuário visualize a
versão detalhada de cada processo do sistema.
41 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
8.4 Login
1 – LOGIN E SENHA
Para acessar mais detalhes do IED e fazer aquisição de dados online via página web, é
necessário que o usuário possua um login e senha válidos. Para fazer este acesso, basta
clicar no botão verde “Entrar”, localizado no canto superior direito da tela.
Uma janela será exibida, com espaço para identificação do usuário e senha. Após preencher
os espaços, basta clicar no botão verde “Entrar” para acessar o sistema.
2 – LOGIN E/OU SENHA ERRADOS
Se o login e/ou senha não estiverem corretos, uma mensagem em vermelho, dentro de um
box da mesma cor será exibida, alertando para o erro.
42 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
3 – TEMPO LIMITE
Caso o usuário faça Login, mas não permaneça ativo navegando pelo sistema, após dez
minutos, a sessão expira. Nos trinta segundos finais, uma janela com a contagem regressiva
alerta o usuário para o fim da sessão.
1
2 3
1 – ACESSO
Se o usuário quiser fazer alterações em seu perfil, trocando sua senha ou seu login, basta
clicar sobre o nome de seu usuário, disponível no canto superior direito da tela. No menu
que se expandir, o usuário deve clicar no botão “Editar perfil” para acessar a página
mostrada acima.
2 – IDIOMA, FORMATO DA DATA, RELÓGIO E AVISOS DA PÁGINA WEB
Do lado esquerdo da tela, o título Editar Perfil, permite ao usuário configurar preferências
para a visualização. Neste espaço, é permitido selecionar o idioma, o formato da data
(dd/mm/aaaa, mm/dd/aaaa ou aaaa/mm/dd). Além disso, o formato de visualização do
relógio (12 ou 24h) pode ser alterado, bem como a permissão ou não da abertura de caixas
de diálogo com avisos. Clique no botão azul “Alterar” para confirmar as mudanças.
3 – SENHA
Do lado direito desta tela, o usuário pode alterar sua senha. Para isto é necessário que ele se
identifique primeiro, digitando seu login e sua senha atual. A partir disto, a nova senha pode
ser alterada e confirmada. Clique no botão azul “Alterar” para confirmar as mudanças.
43 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
8.6 Sistema
1 2
44 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
8.7 Cadastro de Usuário
Nesta página, é possível consultar quais usuários atualmente existem cadastrados para
utilizar o sistema, bem como realizar alterações nestes e ainda cadastrar outros. Diferentes
perfis de acesso podem ser alocados para cada usuário.
45 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
2 – BOTÕES DE AÇÃO
Três botões, um azul escuro, um azul claro e um vermelho abaixo dos campos de
preenchimento servem para ações. Clicando neles, o usuário novo pode ser incluído ou
algum já existente pode ser editado ou excluído.
3 – LISTA DE USUÁRIOS
Abaixo da caixa de pesquisa, uma lista com os usuários encontrados é mostrada. Eles podem
ser organizados de acordo com os filtros apresentados nas primeiras linhas da tabela: Ativo,
Nome Completo, Usuário, Perfis.
8.8 Ferramentas
Esta página oferece ferramentas básicas de operação do IED: Reiniciar, Restaurar padrões de
fábrica, Atualização e um gerenciador de processos do Gateway de funcionalidades SD.
Gerenciador
2
3
4
46 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Abaixo do botão de ajuda, duas caixas de seleção, Entrada e Saída, permitem que o usuário
escolha o grupo a ser gerenciado. Os dois grupos podem ser selecionados simultaneamente.
3 – BOTÕES DE AÇÃO
Os botões Iniciar – em uma caixa verde – e Parar – em uma caixa vermelha – possibilitam
que o usuário inicie ou pare os processos do grupo de entrada e/ou do grupo de saída.
4 – LEGENDAS
Abaixo dos botões, pequenos rótulos coloridos mostram os possíveis estados de cada
processo: Boa, Ruim, Indeterminada, Inicializando e Inativo.
5 – LISTA DE PROCESSOS
Abaixo da caixa de pesquisa, uma lista com os processos encontrados é mostrada. Eles
podem ser organizados de acordo com o nome das colunas apresentadas no cabeçalho da
tabela: Processos, Grupo, Conexão.
Comandos
1 2
1
1 – REINICIAR IED
A página web do SD permite ao usuário reiniciar o Gateway de Funcionalidades SD
remotamente. Para isto, basta acessar a aba Comandos e clicar no botão à esquerda da tela:
Reiniciar IED.
2 – RESTAURAR
Assim como permite que o usuário reinicie o IED, a página web do SD garante a possibilidade
de restaurar todas as configurações de fábrica do produto. Para isto, clique no botão azul
47 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Restaurar. A senha de login do usuário será solicitada. Apenas usuários com permissão
poderão realizar tal operação.
Atualizar
2
3
1
3
1 – ATUALIZAÇÃO
Ao apertar o botão azul Importar Arquivo, uma janela será exibida, permitindo que o usuário
selecione o arquivo em formato .sdu para a atualização do equipamento.
2 – RESTAURAR PADRÕES DE FÁBRICA
A caixa de seleção Restaurar Padrões de Fábrica permite ao usuário atualizar o produto e, ao
mesmo tempo, restaurar as configurações do produto de acordo com o novo firmware
gravado. Caso o usuário não marque a caixa de seleção, a atualização será feita mantendo as
configurações atuais.
8.9 Download
A página Download permite que o usuário baixe em arquivo texto o log de comunicação de
todas as portas e protocolos utilizados. É possível também baixar o log dos processos e
configurações atuais para envio à Treetech em caso de solicitação de ajuda.
48 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
1 2 3
3
4
5
5
5
6
3
7
49 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
O download de oscilografias pelo SD é compatível apenas com IEDs da Treetech.
É informado ao usuário o número da última oscilografia gerada pelo equipamento
(Oscilografia Atual), o número da oscilografia lida no momento pelo SD (Sincronizando
Oscilografia) e o número de downloads não concluídos pelo SD - causados por eventuais
erros no processo de download.
5 – RESSINCRONIZANDO
O SD limpa o histórico de oscilografias e inicia um novo processo de downloads.
6 – OSCILOGRAFIAS DISPONÍVEIS PARA DOWNLOAD
Uma tabela com as oscilografias disponíveis para download será exibida abaixo do box azul
Ressincronizando. Ela traz informações detalhadas de cada oscilografia, permite a filtragem
e a ordenação por diferentes variáveis, que formam o cabeçalho da tabela.
7 – AÇÕES EM LOTE
Para baixar mais de uma oscilografia de uma só vez, o usuário deve selecionar as escolhidas
na tabela e clicar no botão azul localizado no canto direito da tela, acima da tabela: Baixar
Itens Selecionados.
8 – AÇÕES INDIVIDUAIS
Para baixar apenas uma oscilografia, basta o usuário clicar no botão verde localizado em
cada linha da tabela.
50 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
8.10 Online
Por meio desta página, o usuário tem acesso à tela especifica de cada IED, em que são
mostradas todas as variáveis (Abstratos) lidas e seu respectivo valor.
1
2 3
3
3
3
1 – IED
No topo da tela, logo abaixo da barra de menus, o usuário pode selecionar o IED a ser
acompanhado em tempo real.
2 – STATUS
Mais abaixo, as legendas explicam as cores de cada Abstrato na tabela: linhas verdes
representam comunicação boa; linhas vermelhas, comunicação ruim; linhas amarelas,
comunicação instável, chamada aqui de indeterminada; as linhas azuis são usadas quando
aquele Abstrato está configurado como Simulado; linhas cinzas indicam que aquele Abstrato
nunca foi lido.
3 – FILTROS E NAVEGAÇÃO NA TABELA
O cabeçalho da tabela traz ao usuário a possibilidade de ordenar os Abstratos por Nome,
Valor, Unidade e Escrita. Um pequeno botão ao lado da caixa Nome exibe mais detalhes
sobre os Abstratos.
51 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
8.11 Configurações
Nesta seção são criados os IEDs e as variáveis abstratas de cada IED para serem mapeados
nas portas e protocolos desejados. Para mais detalhes deste menu, consulte o Guia
Configurações de IED.
Configurações de Entrada
52 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Configurações de Saída
Configurações do Abstrato
Após a criação de um IED de entrada, os abstratos daquele IED devem ser gerados - as
variáveis puras e sem vínculo de protocolo daquele IED. Posteriormente, estas variáveis
podem ser vinculadas a um protocolo Mestre ou a um IED de saída. Para mais detalhes deste
menu, consulte o Guia Configurações de IED.
53 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
8.12 Protocolo
Nesta seção, os abstratos criados na aba Configurações poderão ser atribuídos aos
protocolos desejados. A partir daí, aquisição e distribuição é feita pelo Gateway de
Funcionalidades SD. Para mais detalhes deste menu, consulte os Guias de Protocolos
Modbus, DNP3 e IEC 61850.
54 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Protocolo Modbus – Entrada
Com a criação de um IED de entrada e a geração de seus abstratos, estes podem ser
mapeados para que sua aquisição seja feita por meio de protocolo Modbus. Para mais
detalhes deste menu, consulte o Guia de Configuração - Protocolo Modbus.
55 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Protocolo DNP3 – Entrada
Após a criação de um IED de entrada e seus abstratos, estes podem ser mapeados para que
sua aquisição seja feita por meio do protocolo DNP3. Para mais detalhes deste menu,
consulte o Guia de Configuração - Protocolo DNP3.
56 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Protocolo IEC 61850 – Servidor
57 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
9 Comissionamento
Uma vez efetuada a instalação dos equipamentos de acordo com os capítulos 5 e 6 deste
manual, a colocação em serviço deve seguir os passos básicos a seguir, o procedimento
completo de inspeção e teste do SD está disponível no documento “PIT – SD”:
Verificar as instalações mecânica e elétrica de acordo com as recomendações do
Projeto e Instalação deste manual;
Checar, com o auxílio de um multímetro, a correta ligação elétrica do
equipamento;
Conectar o cabo de aterramento ao terminal 49 do SD;
Energizar o SD com a tensão de alimentação de 85 a 265 Vca - 38 a 275 Vcc -
50/60 Hz;
Conectar o cabo de terra ao terminal do SD;
Alimentar o SD nos terminais 33 e 34 com a tensão de alimentação de 85 a 265
Vca ou 38 a 275 Vcc - 50/60 Hz
Efetuar toda a parametrização do SD de acordo com as instruções dos capítulos
anteriores utilizando o teclado frontal e através de página web embarcada;
Com um computador, conversores de comunicação e software adequados,
conforme aplicável, checar o funcionamento da porta RS-485 do SD e a
comunicação do produto de acordo com a aplicação utilizada.
58 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
10 Resolução de Problemas
59 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
O SD não comunica com os IEDs:
60 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
11 Anexos
Modbus RTU
Modbus TCP
Protocolos Mestre / Cliente: DNP3 RTU
DNP3 TCP
Modbus RTU
Modbus TCP
Protocolos Escravo / Servidor: DNP3 RTU
DNP3 TCP
IEC 618501
1
O arquivo .icd poderá ser criado a partir de qualquer software gerador de .icd e posteriormente
importado pela interface Web do SD.
61 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
11.2 Especificação para pedido
62 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
11.3 Acessório opcional
O Gateway de Funcionalidades SD deve ser instalado sempre abrigado das intempéries, e para isto
é geralmente instalado no interior de um painel de controle ou no interior de um edifício. Nos
casos em que isto não for conveniente, como por exemplo, em modernizações de transformadores
antigos, o SD pode ser fornecido em gabinete à prova de tempo, de fácil instalação.
CARACTERÍSTICAS
Modelos PIR-1 para um monitor (SD) PIR-2 ou PIR-3 para outros monitores da Treetech.
Fixação ao Trafo Parafusada ou com imãs de alta capacidade de carga.
Fixação do SD Em rack extraível
Conexão da fiação Plugs multipolares removíveis na parte inferior do gabinete
Grau de Proteção IP55
Teste de Isolação 2kV, 50/60 Hz, 1 min
63 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
11.4 Ensaios de tipo
64 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
Suportabilidade a calor seco (IEC 60068-2-2)
Temperatura, tempo de teste +85°C
16 horas
Suportabilidade a calor úmido (IEC 60068-2-78)
Temperatura e umidade, Tempo de teste +40°C, 85% RH
24 horas
Ciclo térmico (IEC 60068-2-14)
Faixa de temperatura, tempo total de teste -40°C, 85°C
96 horas
Resposta à vibração (IEC 60255-21-1)
Modo de aplicação, duração, frequência, intensidade 3 eixos,
Senoidal 160 min/eixo
10 a 150 Hz
2G
Segurança elétrica (EN 61010-1)
Proteções contra choque elétrico, risco mecânico,
risco por fluídos e propagação de chama
Resistência ao calor e dispositivos de proteção
65 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]
BRASIL
Treetech Sistemas Digitais Ltda
Praça Claudino Alves, 141, Centro
CEP 12.940-000 - Atibaia/SP
+ 55 11 2410-1190
[email protected]
www.treetech.com.br
66 | P á g i n a
[ Manual – SD | MA–072 | 27/08/2018 | Revisão: 4.12 ]