Manual Robopac
Manual Robopac
Manual Robopac
4112050132
KRONES
ENVOLVEDORA AUTOMÁTICA DE BRAÇO RODANTE
INSTRUÇÕES DE USO
Português
APRESENTAÇÃO DO VOLUME
Fachada do volume
Declaração de conformidade
H lingu origin
L so lingu
nella a
lingu del pa
uttore
E a de ese
l pa di uti
H ese lizzo
di uti
lizzo
rg
e
b
s 6
7 CD
rl
3 in for
0 CD ma
11 in for to PD
9
a 1
0 ma F: ve
to PD rsi
F: ve one dig
C Fron
tes
rsion ita
e dig le de
itale l ’inter
Fron pizio del o vo
tes volum ’inter lum
Anexos
piz o vo e
io vo e
lum lum
e e
Dich
iar
Dich azion
iaraz e di
ion confo
e di rm
confo ità di
rmità tipo
di tip A o B
oA
oB
1
. 00
00
1. 0
29
Fascículo 1
INFORMAÇÕES GERAIS E SOBRE A SEGURANÇA 2
ÍNDICE 1
ÍNDICE ANALÍTICO 3
A G
Aviso de segurança para a movimentação e a Glossário e terminologias, 3
instalação, 5
I
Aviso de segurança para a utilização e o
Identificação do fabricante e da máquina, 3
funcionamento, 5
Aviso de segurança para as regulações e a M
manutenção, 6 Modalidade de pedido de assistência, 3
Aviso de segurança para o equipamento eléctrico, 7 S
Aviso de segurança para o impacte ambiental, 7 Sinais de segurança e de informação, 8
Aviso geral de segurança, 4
D
Documentação anexada, 3
F
Finalidade do manual, 2
F291010106.fm
É proibida a reprodução, mesmo parcial, deste documento sem autorização escrita do construtor que estando empenhado numa política de contínuas melhorias, reserva-se o direito de modificar o documento sem pré-
IDM
FINALIDADE DO MANUAL 4
– Este manual é parte integrante da máquina e foi realizado pelo construtor para for-
necer as informações necessárias a todos os que forem autorizados a interagir
com ela no arco da vida prevista da máquina: os compradores, os projectistas da
instalação, os instaladores, os utilizadores, os operadores qualificados e os técni-
cos especializados.
Além de adoptar uma boa técnica de utilização, os destinatários destas informa-
ções devem lê-las atentamente e aplicá-las de forma rigorosa.
– Estas informações foram realizadas pelo construtor na própria língua original (italiano)
e podem ser traduzidas noutras línguas para satisfazer as disposições de lei e/ou co-
merciais.
Um pouco de tempo dedicado à leitura destas informações permitirá evitar riscos à saú-
de e à segurança das pessoas e danos económicos.
Se, neste manual, houverem algumas informações suplementares em relação ao con-
teúdo efectivo da máquina, as mesmas não interferem na leitura.
– Conserve este manual num lugar conhecido e facilmente acessível, de modo a tê-
lo sempre à disposição quando necessário
O construtor reserva-se o direito de introduzir alterações sem a obrigação de forne-
cer preventivamente nenhuma comunicação
– Para evidenciar algumas partes de texto de importância relevante ou para indicar
algumas especificações importantes, foram adoptados alguns símbolos cujo signifi-
cado está descrito a seguir.
Peligro - Atención
Indica situações de grave perigo que se não forem levadas em consideração
podem colocar seriamente em risco a segurança e a saúde das pessoas.
Cuidado - Precaución
Indica a necessidade de adoptar um comportamento adequado para não pôr em
risco a saúde e a segurança das pessoas e para não provocar danos económi-
cos.
Importante
Indica informações técnicas de particular importância que não devem ser igno-
radas.
F291010106.fm
IDM
identificação do construtor.
Data de construção
Número de série Tensão de rede (Volt)
Modelo máquina
Freqüência de rede (Hz)
Número de fases
Absorção
IDM-24123700100.tif
Peso Potência instalada
Pressão máxima Consumo de ar
DOCUMENTAÇÃO ANEXADA 6
Para qualquer pedido de assistência técnica relativa à máquina, indicar os dados re-
produzidos na placa de identificação, as horas aproximadas de utilização e o tipo de
defeito encontrado
Para qualquer exigência dirija-se ao Serviço de Assistência do construtor.
GLOSSÁRIO E TERMINOLOGIAS 8
tividade a ser efectuada para não causarem danos à segurança e à saúde das
pessoas.
IDM
– Utilize a máquina só para o uso previsto pelo construtor. Recorda-se que qualquer uso
impróprio pode representar não só um risco para a segurança e a saúde das pessoas
como também provocar danos económicos.
– Utilize a máquina UNICAMENTE para embalar e estabilizar, com película extensível,
produtos colocados em embalagens (caixas, contentores para líquidos, etc.) com forma
regular ou com forma que permita, de qualquer modo, uma paletização estável.
As embalagens que contêm líquidos ou materiais inconsistentes devem ter caracterís-
ticas adequadas para o produto e estarem perfeitamente fechadas e seladas, para evi-
tar que o conteúdo se possa perder.
– Para esse fim, o construtor fornece algumas indicações que deverão ser tidas em
consideração por todas as pessoas autorizadas a interagirem com a máquina du-
rante toda a sua vida prevista, para prevenir o impacto ambiental.
– Todos os elementos da embalagem devem ser eliminados de acordo com as leis em
vigor no país de utilização.
– Durante a fase de instalação, deve-se agir de modo a que o ambiente seja sempre
ventilado permitindo a renovação de ar na zona, para evitar a concentração de ar
saturado junto dos operadores.
– No caso de instalação em ambientes onde se encontrem produtos alimentares,
mantenha limpas a máquina e a zona operativa para evitar o desenvolvimento de
elementos bacterianos e riscos de contaminação.
– Durante a utilização e a manutenção da máquina, deve evitar a dispersão no am-
biente dos produtos poluentes (tal como óleos, massa consistente, etc.) e efectuar
a eliminação diferenciada destes materiais conforme a composição dos diferentes
produtos e no respeito das leis em vigor.
– Manter o ruído nos parâmetros de níveis mínimos para reduzir a poluição acústica.
– Durante a desactivação da máquina, seleccione todos os componentes em função
das suas características e providencie à sua eliminação diferenciada.
– Separe os componentes ELÉCTRICOS e ELECTRÓNICOS (iden-
tificados pelo sinal representado) e elimine-os nos respectivos cen-
tros de recolha autorizados. >>>
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
ÓRGÃOS PRINCIPAIS
A máquina é constituída pelos seguintes grupos funci- – Grupo pinça-corte (C): bloqueia a película, corta-a
onais. e retém a extremidade para permitir o início do ciclo
– Braço rotativo (A): permite ao carrinho porta-bobi- sucessivo.
na de rodar à volta da palete.
– Carrinho porta-bobina (B) é montado no braço ro-
tativo e tem a função de desenrolar e esticar a pelí-
cula.
estrutura geral
da máquina
grupo transportador
protecçőes perimétricas
IDM-29134800100.tif
Portuguęs -2-
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
CICLO OPERATIVO
São descritas e representadas a seguir, as fases que – Fase 3: o carrinho porta-bobina começa a subir,
compõem o ciclo operacional da máquina. embala a palete e em espiral. Ao terminar a subida,
Para maiores detalhes consulte os fascículos dos gru- detectada por um sensor, o carrinho volta a descer
pos funcionais instalados. para efectuar uma segunda embalagem, no fim da
– Fase 1: o grupo transportador (E) transfere a palete qual o braço rotativo pára.
para a zona de embalar que se encontra no centro – Fase 4: o grupo pinça-corte (C) corta a película e re-
da máquina. tém uma ponta para o enrolamento sucessivo.
– Fase 2: o braço rotativo activa-se e inicia a embala- – Fase 5: o grupo transportador (E) transfere a palete
gem. Contemporaneamente o carrinho porta-bobi- para a zona de saída.
na (B) põe a película em pré-tensão. Concluída a O ciclo terminou e a máquina está pronta para iniciar
primeira volta de embalagem, a pinça larga a extre- outro.
midade da película.
grupo
pinça-corte (C
grupo
transportador (E)
5 2 4 3 1
carrinho
porta-bobina (B)
IDM-29122900200.tif
IDM F291024901.fm
Portuguęs -3-
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
botão de paragem de
emergência (B)
células
válvula
fotoeléctricas (E)
de bloqueio (F)
protecção móvel
interbloqueada (D)
IDM-29138400200.tif
IDM F291024901.fm
Portuguęs -4-
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
Importante
Para mais detalhes consulte o es-
quema eléctrico.
IDM-29134800300.tif
1 3
IDM F291024901.fm
IDM-29134800400.tif
Portuguęs -5-
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
DADOS TÉCNICOS
O conjunto dos dados técnicos (dimensionais, produti-
vos, etc.) relativos à máquina em questão, está indica-
do no layout anexo.
ÁREAS PERIMETRAIS
A figura indica as áreas perimétricas necessárias para D) Zona de passagem do produto: Área destinada
delinear as zonas de paragem do operador, as de ao trânsito do produto ao longo da linha de produ-
acesso à máquina e as de passagem do produto. ção. Deve ser mantida livre.
Consulte o lay-out anexo a este manual para identifi-
Normalmente a máquina é fornecida com protecções
car a configuração efectiva da máquina.
perimétricas. Neste caso, para a sua instalação é ne-
A) Zona de estacionamento do operador: Área pró-
cessário seguir o layout em anexo e o fascículo do ma-
xima do quadro de comandos. Deve ser mantida li-
nual de uso (ver "Protecções perimétricas - instruções
vre e ser suficientemente ampla para garantir ao
para a montagem").
operador um conforto em linha com as disposições
Se as protecções perimétricas não forem fornecidas
de lei em vigor em matéria de segurança.
com a máquina, caberá ao responsável encarregado
B) Zona troca bobina: Área de passagem para efec-
pela instalação realizar protecções adequadas tal
tuar a mudança da bobina. Deve ser mantida livre
como indicado no layout em anexo.
e ser suficientemente ampla para permitir o uso de
dispositivos de levantamento.
C) Zona de acesso à máquina: Área de passagem Importante
que permite o acesso à máquina para qualquer in- Antes de determinar as coordenadas para a insta-
tervenção de manutenção. Deve ser mantida livre lação da máquina, é necessário considerar as áre-
e ser suficientemente ampla no respeito das leis as de trabalho do operador, as de acesso à
em vigor em matéria de segurança. máquina e as de passagem do produto, respeitan-
Todas as protecções e as portas das protecções do as normas vigentes em matéria de segurança
perimétricas estão associadas a dispositivos eléc- nos lugares de trabalho.
tricos de interbloqueio que, em caso de abertura,
param a máquina em condições de segurança.
A reactivação da máquina depende do fecho das
protecções e das portas.
A
IDM F291024901.fm
D
B
IDM-29122901700.tif
Portuguęs -6-
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
NÍVEIS DE RUÍDO
Indicação do valor médio realizado em condições ope-
rativas normais DIN 45635/1663-1987. Perigo - Atençăo
Lp = 66.5 [dB (A)] Uma exposição prolongada acima dos 85 dB (A)
pode ser prejudicial para a saúde. Aconselhamos
o uso de sistemas de protecção (auscultadores,
tampões, etc.).
Importante
Na deslocação da máquina e sua instalação res- rizada a efectuar estas operações deverá, se ne-
peite as informações fornecidas pelo construtor, cessário, organizar um "plano de segurança" para
indicadas directamente na embalagem, na própria proteger a segurança das pessoas directamente
máquina e nas instruções de uso. A pessoa auto- envolvidas.
EMBALAGEM E DESEMBALAGEM
A embalagem da máquina pode ser re-
alizada: A B C
– com caixa de madeira (A)
tipos de
– com caixa de cartão (B)
embalagem
– com metal e toldo de protecção (C)
Se necessário, a máquina é enviada
desmontada para facilitar o transporte.
Alguns componentes são cuidadosa-
mente embalados e protegidos.
Na embalagem estão reproduzidas to- meios de
das as informações necessárias para transporte
efetuar a carga e a descarga.
Na fase de desembalagem controlar a
integridade e a quantidade exata dos
componentes.
O material de embalagem deverá ser
eliminado adequadamente de acordo
com as leis vigentes. meios de levantamento
IDM F291024901.fm
destino final
IDM-29115501600.tif
TRANSPORTE
O transporte da máquina é normalmente efectuado – por caminho-de-ferro
com estas soluções. – via marítima
– por estrada – via aérea
Portuguęs -7-
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
DESLOCAÇÃO E LEVANTAMENTO
A máquina pode ser movimentada com um dispositivo definir as responsabilidades e as modalidades
de levantamento de forquilhas ou de gancho com ca- para a movimentação, instalação e ensaio final. A
pacidade adequada. pessoa encarregada para efectuar estas opera-
Antes de efectuar o levantamento, controle a posição ções deverá organizar preventivamente um "plano
do baricentro da carga. de segurança" para tutelar a saúde e a segurança
das pessoas envolvidas e, se necessário, prever
uma preparação dos operadores encarregados do
Importante uso da máquina.
Se se considerar a complexidade e as dimensões
da máquina durante a fase contratual dever-se-ão
IDM-29122902000.tif
rar previamente as condições ambientais com o fim de efectuar qualquer tipo de intervenção em condições
obter condições de uso favoráveis sem pôr as pesso- de segurança
as em perigo. Para satisfazer estas condições, consi- – Superfície plana e estável, com coeficiente de car-
dere preventivamente os seguintes requisitos. ga adequado
– Temperatura ambiental de 0° C/40° C
– Ambiente bem arejado, iluminado e com valores de
humidade nos termos das leis em vigor em matéria Importante
de saúde e segurança nos lugares de trabalho Não instale a máquina em ambientes quimicamen-
te agressivos ou explosivos.
Portuguęs -8-
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
FASES DE INSTALAÇÃO
Proceda da seguinte maneira.
1 -- Identifique a zona de instalação
definitiva no layout. Para mais infor-
mações contacte o serviço de as-
sistência do construtor.
2 -Localize, se necessário, a exacta estrutura (A)
posição e trace as coordenadas
para posicionar correctamente a
máquina. parafusos
(D)
Importante
Antes de determinar as coordena-
das para a instalação da máquina, é
necessário considerar as áreas de
colunas de
trabalho do operador, as de acesso
sustentamento (B)
à máquina e as de passagem do pro-
duto, respeitando as normas vigen-
tes em matéria de segurança nos
lugares de trabalho.
3 -Retire o invólucro e posicione a má-
quina na zona de montagem. IDM-29122900900.tif
parafusos
(N)
IDM F291024901.fm
traves (C)
IDM-29122901000.tif
Portuguęs -9-
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
apoios
laterais (E)
IDM-29122901400.tif
IDM-29122901100.tif
IDM-29122901200.tif
Portuguęs - 10 -
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
11 -Concluídas as operações de montagem dos gru- dência dos vários pés de apoio, antes de pôr a má-
pos, de controlo dos níveis, esquadria, paralelismo quina a funcionar.
e ortogonalidade, é necessário fixar o corpo da A construção das fundações e a fixação da máqui-
máquina no pavimento. na são operações fundamentais que têm a finali-
Conforme as características do pavimento, pode dade de garantir a estabilidade e a funcionalidade
ser necessário construir fundações em correspon- da máquina.
Importante
Se for necessário, podem-se inserir plaquetas (M)
plaquetas metálicas (M) entre os pa-
rafusos e o pavimento.
12 -Efectue as ligações da instalação
pneumática e eléctrica seguindo os
esquemas em anexo.
IDM-29122901300.tif
Importante
As ligações devem ser realizadas segundo as indi- rigor, tendo em conta todos os requisitos normati-
cações fornecidas pelo construtor nos esquemas vos e legislativos. Concluídas as ligações e antes
anexos. Quem efectuar esta operação deverá pos- de considerar operacional a máquina, deverá veri-
suir capacidade e experiência reconhecida no es- ficar, com um controlo geral, se tais requisitos fo-
pecífico sector e deverá realizar as ligações com ram respeitados.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Abra a porta do armário que contém os
aparelhos eléctricos e ligue os cabos terminais (L2)
de alimentação aos terminais (L1-L2- terminais (L1) terminais (L3)
L3). terminais (N)
O cabo de terra, de cor amarelo/verde
deverá ser ligado ao terminal assinala-
do com o símbolo
O cabo de ligação do neutro de cor
azul, deverá estar ligado ao respectivo
IDM F291024901.fm
Importante IDM-29115900700.tif
Portuguęs - 11 -
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
LIGAÇÃO PNEUMÁTICA
Proceda da seguinte maneira.
1 -Introduza um tubo flexível na ex-
tremidade da juntura do porta-bor-
racha e fixe-o com uma braçadeira
válvula (B)
metálica de parafuso (A). manípulo (C)
Importante
As operações de ensaio da máquina devem ser Se necessário, durante as provas de ensaio, pode-
executadas segundo um processo previamente rão ser encontradas soluções melhores para a in-
definido, eventualmente indicado e autorizado tegração da máquina na instalação onde é
pelo construtor. colocada, de modo particular no que se refere às
Durante a fase de ensaio da máquina, avalie se as condições de segurança.
condições de segurança são apropriadas e ponha
a máquina a funcionar só se esse requisito for res-
peitado.
Importante
Antes de efectuar qualquer intervenção de regula- nalar adequadamente as zonas limítrofes e impe-
ção, o pessoal autorizado deve activar todos os dir o acesso a todos os dispositivos que poderão,
dispositivos de segurança previstos e avaliar a ne- se activados, representar um perigo inesperado e
cessidade de informar o pessoal que opera e o que um risco para a segurança e a saúde das pessoas.
se encontra nas proximidades. Em particular, assi-
Portuguęs - 12 -
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
Importante
Para controlar a tensão da corrente,
use o método indicado na figura. O
deslocamento resultante (R) deve
ser de 10÷15 mm.
IDM-29134800500.tif
4 -Active o seccionador eléctrico ge-
ral.
A máquina está em condições operaci-
onais.
Importante
A incidência dos acidentes decorrente do uso de Atuar somente os usos previstos pelo construtor e
máquinas, depende de muitos fatores que nem não violar nenhum dispositivo para obter presta-
sempre conseguem ser prevenidos e controlados. ções diferentes daquelas previstas. Antes do uso
Alguns acidentes podem depender de fatores am- verificar que os dispositivos de segurança estejam
bientais não previsíveis, outros dependem sobre- perfeitamente instalados e eficientes. Os usuários,
tudo do comportamento dos usuários. Os além de comprometer-se para satisfazer estes re-
mesmos, além de serem autorizados e apropriada- quisitos, devem aplicar todas as normas de segu-
mente documentados, se necessário, no primeiro rança e ler com atenção a descrição dos
IDM F291024901.fm
Portuguęs - 13 -
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
Descrevem-se a seguir todos os comandos que se po- Botão "Paragem da máquina em fase": prema para
dem encontrar no quadro eléctrico. parar imediatamente o ciclo automático. Todos os ór-
gãos param no fim da própria fase.
Indicador (luminoso branco) "Presença de ten-
são": aceso, assinala que o seccionador geral está in- Para reactivar o ciclo prema o botão "Funcionamento
serido e que a máquina está sob tensão. automático".
Para mais detalhes consulte o esquema eléctrico. Botão "Execução operação": prema para efectuar a
operação seleccionada no teclado multifunção.
Indicador (luminoso vermelho) "Emergência": ace-
so, assinala que a máquina parou por uma emergên- Selector "Reset & by-pass barreiras» (se presen-
cia ou parou normalmente. te): serve para reinicializar as barreiras no caso em
que estas se activem.
Indicador (luminoso cor-de-laranja) "Alarme térmico/
Rode na (O) (zero): barreiras activadas.
fault inverter": aceso, assinala uma sobrecarga de ten-
Rode na (I): para reinicializar as barreiras.
são num dos motores ou uma avaria (fault) no inverter.
Selector "abertura/fecho" portas de interbloqueio:
Selector "Aut./man": rode para seleccionar o "ciclo
serve para desbloquear as fechaduras das portas e
automático" ou "manual"
desactivar a alimentação antes de aceder no interior
Botão "Funcionamento motores": prema para res- da máquina
IDM F291024901.fm
Portuguęs - 14 -
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
Importante
Antes de pôr a máquina a funcionar, verifique na 5 -Insira a bobina da película no carrinho porta-bobi-
modalidade manual que todos os grupos em movi- na (Veja fascículo 3).
mento (carrinho, pinça, top, etc.) parem no fim do
6 -Bloqueie a película na pinça (Veja fascículo 4).
curso. Para as máquinas operativas em ambientes
muito frios, siga o "Processo de aquecimento" 7 -Rode o selector "Aut/Man" para a posição Auto-
descrito no fascículo do teclado. mático.
ARRANQUE MANUAL
1 -Seleccione o "ciclo manual".
Importante 2 -Seleccione, mediante o teclado, a função deseja-
Para as máquinas operativas em ambientes muito da.
frios, siga o "Processo de aquecimento" descrito
3 -Prema o botão "execução operação". O ciclo ma-
no fascículo do teclado.
nual arranca e todos os grupos param nos respec-
Proceda da seguinte maneira. tivos fim de curso.
Portuguęs - 15 -
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
Importante
Mantenha a máquina em condições de máxima efi- as melhores prestações, uma maior duração de
ciência, mediante adequadas operações de manu- exercício e manter eficientes os requisitos de se-
tenção programada previstas pelo construtor. Se gurança.
bem efectuadas, estas operações permitirão obter
Portuguęs - 16 -
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
DESCARGA DA CONDENSAÇÃO
Proceda da seguinte maneira.
1 -Coloque um recipiente debaixo da
válvula (A) de descarga.
2 -Desbloqueie a válvula rodando no
sentido da seta e faça pressão para
o alto. É necessário mantê-la pre-
mida até que a condensação sai
completamente. válvula (A)
recipiente
IDM-29115303101.tif
LIMPEZA DO FILTRO
Proceda da seguinte maneira.
1 -Retire o copo oleador (A) e des-
monte o filtro.
2 -Limpe o filtro com ar comprimido e
eventualmente lave-o com gasolina
ou trielina.
3 -Volte a montar seguindo a ordem copo oleador (A)
inversa.
IDM F291024901.fm
IDM-29115303201.tif
Portuguęs - 17 -
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
IDM-29134800601.tif
(1) Os redutores e os motorredutores podem ser do tipo lubrificados com massa consistente, com óleo ou lubrificação permanente. O
atestamento e/ou a substituição não devem ser efectuados no caso de redutores e motorredutores com lubrificação permanente.
Portuguęs - 18 -
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
TABELA LUBRIFICANTES
TELESIA COMPOUND B IP
Graxa STRUCTOVIS P LIQUID KLUBER
HL 2 ARAL
ENERGREASE LS2 BP
MOBILIX MOBIL
GREASE MU EP 1 AGIP
Importante
Não misture óleos de marcas ou características di-
ferentes.
Portuguęs - 19 -
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
PROCURA DE AVARIAS
A máquina pode ser dotada com teclado multifunção. Indicamos a seguir os inconvenientes genéricos, com
No monitor, são visualizadas as mensagens de alarme as correspondentes causas e soluções. As informa-
dos principais inconvenientes que se podem verificar ções sobre os grupos operadores estão indicadas nos
durante o funcionamento da máquina. respectivos fascículos.
Importante
depois de uma paragem imprevista do ciclo, verifi-
que a eventual presença de alarmes no monitor.
Portuguęs - 20 -
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
Portuguęs - 21 -
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
Importante
Antes de efectuar qualquer intervenção de substitui- componentes decorrentes do uso de peças de reposi-
ção, active todos os dispositivos de segurança pre- ção não originais e intervenções extraordinárias que
vistos e avalie a necessidade de informar o pessoal podem alterar os requisitos de segurança, sem a au-
que trabalha e os que estão mais próximos da máqui- torização do Construtor. Para o pedido de componen-
na. Em particular, assinale adequadamente as zonas tes seguir as indicações reproduzidas no catálogo de
limítrofes e impeça o acesso a todos os dispositivos peças de reposição. Execute as operações de substi-
que possam, se activados, provocar situações de pe- tuição e reparação de acordo com as indicações for-
rigo inesperado e de risco para a segurança e para a necidas pelo construtor, ou contacte o Serviço
saúde das pessoas. Se for necessário substituir al- Assistência, se essas intervenções não estiverem in-
guns componentes desgastados, utilizar exclusiva- dicadas no manual.
mente peças de reposição originais. Declina-se Antes de executar qualquer intervenção de substitui-
qualquer responsabilidade por danos a pessoas ou ção, desligue a alimentação eléctrica e pneumática.
9 -Puxe a corrente que deve ser substituída até à li- Cuidado - Aviso
gação com a nova e desprenda as extremidades. Antes de voltar a pôr a máquina funcionar, contro-
le que não tenham ficado ferramentas ou outro
10 -Insira as malhas de junção para ligar a corrente
material próximo dos órgãos em movimento.
nova.
11 -Regule a tensão da corrente (Veja "Regulação
corrente de levantamento carrinho porta-bobina")
Portuguęs - 22 -
Fascículo 2
Grupo MÁQUINA BASE
4 -Parar a máquina.
DESACTIVAÇÃO DA MÁQUINA
Importante
A desactivação da máquina deve ser efectuada por duos das películas (produtos não biodegradá-
operadores especializados, no pleno respeito das veis), aos óleos lubrificantes e aos componentes
leis vigentes em matéria de segurança nos lugares não ferrosos (borracha, PVC, resinas, etc.).
de trabalho.
Efectue a remoção no respeito das leis em vigor
Preste particular atenção no escoamento dos resí- sobre a matéria.
IDM F291024901.fm
Portuguęs - 23 -
Fascículo 3
Grupo CARRINHO PORTA-BOBINA 2
versão:
P.G.S.M. - 1M
ÍNDICE ANALÍTICO 2
C
Carregamento da bobina, 6
Conselhos para a manutenção, 8
Conselhos para a substituição de peças, 9
Conselhos para a utilização e funcionamento, 5
Conselhos para as regulações, 5
D
Dados técnicos, 4
Descrição dispositivos eléctricos, 4
Descrição dos comandos, 6
Descrição geral grupo, 2
Desmantelamento grupo, 10
I
Informações tecnológicas de enrolamento, 3
M
Mudança valor pré-tensão, 7
R
Regulação correia motor, 5
S
Substituição correia do motor, 10
T
Tabela intervalos de manutenção, 9
IDM F291033101.fm
– O grupo carrinho porta-bobina tipo "P.G.S.M. - 1M" foi projectado e construído para
desenrolar e pôr sob pré-tensão a película (A) extensível em politeno
– O carrinho, mediante a instalação ou não do rolo livre (B), é reversível e permite em-
balar em função das exigências do produto e do lado adesivo das bobinas. Permite
também realizar grandes economias de exercício, graças ao reduzido consumo de
película e a uma absoluta constância no peso de película utilizada por palete.
O carrinho é dotado de rolos de pré-tensão motorizados (C) que rodam com diferente
velocidade periférica.
Adesivo interno bobina / externo palete Adesivo externo bobina / interno palete
(A) Película
Adesivo externo bobina / externo palete Adesivo interno bobina / interno palete
IDM F291033101.fm
IDM-29121100101.tif
IDM-29115508400.tif
IDM-29120900201.tif
DADOS TÉCNICOS 2
Dimensões produto
Espessura da película 23 µm
Importante
Utilize película pré-estiradas de óptima qualidade para pré-estiramentos eleva-
dos.
1 – Célula fotoeléctrica: revela a altura e a presença da carga que deverá ser enro-
lada.
2 – Sensor "cela de carga". detecta a tensão da película durante o enrolamento, co-
manda a velocidade dos rolos de pré-tensão e, além disso, pára a máquina em caso
de ruptura ou fim da película.
3 – Sensor "10% película": detecta quando a película está quase a acabar.
Importante
Para mais detalhes consulte o esquema eléctrico.
2 3
IDM F291033101.fm
IDM-29121100301.tif
Importante
Antes de efetuar qualquer tipo de regulação, ativar todos os dispositivos de se-
gurança previstos e avaliar se é necessário informar apropriadamente o pesso-
al que opera e o pessoal nas proximidades. Sinalizar adequadamente sobretudo
as áreas limítrofes e impedir o acesso a todos os dispositivos que poderão, se
ativados, provocar condições de perigo inesperado causando danos à seguran-
ça e à saúde das pessoas.
Importante
Para controlar o estiramento da correia, use o método indicado na figura. O des-
locamento resultante (R) deve ser 4÷6 mm.
7 – Terminada a operação, volte a montar o cárter.
8 – Active o seccionador eléctrico geral.
A máquina está em condições operacionais.
(C) Correia
(A) Parafusos
(B) Motor eléctrico
IDM F291033101.fm
IDM-29121100401.tif
Importante
Utilize o grupo só para usos previstos pelo fabricante. A sua utilização para
usos impróprios pode comportar riscos para a segurança e saúde do pessoal e
danos económicos.
Todos os comandos para a movimentação, para pôr a funcionar e parar o grupo estão
integrados no quadro de comandos da máquina de embalar. Para estas informações
e para os processos de início e paragem do ciclo consulte o manual de utilização da
máquina de embalar.
CARREGAMENTO DA BOBINA 2
Importante
Entre na zona só através da porta (protecção móvel de interbloqueio). Certifi-
que-se que a porta fique aberta apenas durante a fase de mudança da bobina.
Para esta operação proceda como segue.
1 – Actue contemporaneamente nos dentes de paragem (B) para extrair o interior de
papelão.
2 – Introduza a nova bobina. Para bobinas de reduzidas dimensões, utilize os apropri-
ados distanciadores (C).
Cautela - Aviso
Se os dentes de paragem não engatarem correctamente, a bobina desfia-se e
poderá danificar a máquina.
3 – Desbobinar a película de acordo com o percurso indicado nas plaquetas apropri-
adas.
(C) Espaçador
(B) Dente de paragem
IDM F291033101.fm
IDM-29121100501.tif
Adesivo interno bobina / Adesivo externo bobina / Adesivo externo bobina / Adesivo interno bobina /
interno palete externo palete interno palete externo palete
IDM-29120900501.tif
Z1
Z2
(B) Correia
IDM F291033101.fm
IDM-29121100201.tif
Perigo - Atenção
Antes de efectuar qualquer intervenção de manutenção, active todos os dispo-
sitivos de segurança previstos e avalie a necessidade de informar o pessoal
que opera e o que se encontra nas proximidades, assinalando adequadamente
as zonas limítrofes e impedindo o acesso a todos os dispositivos que possam,
se activados, provocar situações de perigo inesperado e de risco para a segu-
rança e a saúde das pessoas.
Antes de executar qualquer intervenção, desligue a alimentação eléctrica geral.
IDM F291033101.fm
Cautela - Aviso
No fim da manutenção ou reparação, antes de reactivar a máquina, controle que
não tenham ficado ferramentas, panos ou outro material nas zonas próximas
dos órgãos em movimento.
Importante
Mantenha o grupo em condições de máxima eficiência, mediante as operações
de manutenção programada previstas pelo construtor. Se bem efectuada, ob-
ter-se-ão as melhores prestações, uma duração de exercício mais longa e a ma-
nutenção constante dos requisitos de segurança.
Componente Tipo de intervenção Modalidade de intervenção Referência
40 horas
Rolos revestidos de
Limpeza Limpe com pano e diluente
borracha
500 horas
Veja "Regulação cor-
Correia Controlo estiramento Estire
reia motor"
5000 horas
Suporte carrinho de Controlo aperto para-
pré-tensão fusos
Periodicamente
Controlo desgaste e Ver documentação em
Escovas motor c.c.
limpeza anexo
Perigo - Atenção
Antes de executar qualquer intervenção de substituição, isole as fontes de
energia (eléctrica, pneumática, hidráulica, térmica, etc.).
(C) Correia
(A) Parafusos
(B) Motor eléctrico
IDM-29121100600.tif
DESMANTELAMENTO GRUPO 2
Importante
Esta actividade deve ser efectuada por operadores habilitados, no pleno respei-
to das leis em vigor sobre a matéria de segurança nos postos de trabalho.
Preste particular atenção no escoamento dos resíduos das películas (produtos
não biodegradáveis), aos óleos lubrificantes e aos componentes não ferrosos
(borracha, PVC, resinas, etc.).
Efectue a remoção no respeito das leis em vigor sobre a matéria.
IDM F291033101.fm
DE ANÉIS
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
pág.
RECOMENDAÇÕES PARA A
DESLOCAÇÃO E A INSTALAÇÃO ............................... 5
EMBALAGEM, DESEMBALAGEM E TRANSPORTE...... 5
DESLOCAÇÃO E LEVANTAMENTO............................ 5
INSTALAÇÃO GRUPO ................................................. 6
MODALIDADE DE ENSAIO .......................................... 6
INFORMAÇÕES SOBRE AS REGULAÇÕES
pág.
CONSELHOS PARA
A UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO.......................... 8
DESCRIÇÃO DOS COMANDOS .................................. 8
INSERÇÃO PELÍCULA ................................................. 8
INFORMAÇÕES SOBRE A MANUTENÇÃO
pág.
DE ANÉIS
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
IDM-29134600100.tif
CICLO OPERATIVO
Representamos e descrevemos a
seguir as fases que compõem o ciclo
operativo do grupo.
– Fase 1 na fase final da embalagem, dispositivo de
contraste (C)
o dispositivo de contraste (C)
levanta-se e é envolvido pela
película (D) juntamente com o
produto.
IDM F291041900.fm
película (D)
IDM-29134600200.tif
Portuguęs -2-
Fascículo 4
Gruppo PINÇA versão:
DE ANÉIS
película (D)
IDM-29134600300.tif
IDM-29134600400.tif
Portuguęs -3-
Fascículo 4
Gruppo PINÇA versão:
DE ANÉIS
Importante
Para mais detalhes consulte o
esquema eléctrico.
IDM-29134600500.tif
Portuguęs -4-
Fascículo 4
Gruppo PINÇA versão:
DE ANÉIS
DADOS TÉCNICOS
O conjunto dos dados técnicos (dimensionais,
produtivos, etc.), relativos ao grupo em questão, está
indicado no layout em anexo.
Importante
Execute a movimentação e a instalação pessoa autorizada a executar tais operações terá
respeitando as informações fornecidas pelo que, se necessário, organizar um "plano de
construtor e indicadas directamente na segurança " para salvaguardar a integridade física
embalagem, no grupo e nas instruções de uso. A das pessoas directamente envolvidas.
DESLOCAÇÃO E LEVANTAMENTO
O grupo pode ser deslocado mediante
um dispositivo de levantamento com
forquilhas ou de gancho de
capacidade adequada.
Posicione o dispositivo de
levantamento em correspondência
dos pontos assinalados.
Importante
Antes de efectuar o levantamento,
controle a posição do baricentro da
carga.
IDM F291041900.fm
IDM-29134601000.tif
Portuguęs -5-
Fascículo 4
Gruppo PINÇA versão:
DE ANÉIS
INSTALAÇÃO GRUPO
Proceda da seguinte maneira.
1 - Identifique a zona de instalação
definitiva no layout.
2 - Localize, se necessário, a exacta
posição e trace as coordenadas
para posicionar correctamente o
grupo.
parafusos (F)
3 - Posicione o grupo na área
estabelecida para traçar os pontos
correspondentes aos furos.
4 - Execute os furos e insira as
buchas (E) de dotação.
5 - Fixe o grupo ao pavimento com os
parafusos (F).
6 - Efectue as ligações da instalação
pneumática e eléctrica seguindo
os esquemas em anexo. buchas (E)
IDM-29134601100.tif
MODALIDADE DE ENSAIO
Importante
As operações de ensaio do grupo devem ser
executadas, por pessoal qualificado e autorizado pelo
construtor, de acordo com um processo predefinido.
Importante
IDM F291041900.fm
Antes de efetuar qualquer tipo de regulação, ativar sobretudo as áreas limítrofes e impedir o acesso a
todos os dispositivos de segurança previstos e todos os dispositivos que poderão, se ativados,
avaliar se é necessário informar apropriadamente provocar condições de perigo inesperado
o pessoal que opera e o pessoal nas causando danos à segurança e à saúde das
proximidades. Sinalizar adequadamente pessoas.
Portuguęs -6-
Fascículo 4
Gruppo PINÇA versão:
DE ANÉIS
REGULAÇÃO ANÉIS
Esta operação deve ser efectuada
para facilitar a presa da película por
parte da pinça.
1 - Actue no parafuso (G) para
regular a distância entre os anéis parafuso (G)
da pinça.
IDM-29134600700.tif
manómetro (L)
IDM F291041900.fm
IDM-29134600800.tif
Portuguęs -7-
Fascículo 4
Gruppo PINÇA versão:
DE ANÉIS
Importante
Utilize o grupo só para usos previstos pelo pode comportar riscos para a segurança e saúde
fabricante. A sua utilização para usos impróprios do pessoal e danos económicos.
INSERÇÃO PELÍCULA
Proceda da seguinte maneira.
1 - Seleccione o "ciclo manual".
2 - Desenrole a película da bobina. pinça (A)
Importante
Não introduza a película por mais botão (M)
de 5 mm entre os anéis da pinça, de
modo a não interferir com as
IDM-29134600900.tif
hastes.
6 - Deixe de carregar no botão (M) para bloquear a
película entre os anéis.
Perigo - Atençăo
IDM F291041900.fm
Portuguęs -8-
Fascículo 4
Gruppo PINÇA versão:
DE ANÉIS
Importante
Antes de efectuar qualquer intervenção de provocar situações de perigo inesperado e de
manutenção, active todos os dispositivos de risco para a segurança e a saúde das pessoas. No
segurança previstos e avalie a necessidade de fim da manutenção ou reparação, antes de
informar o pessoal que opera e o que se encontra reactivar a máquina, controle que não tenham
nas proximidades, assinalando adequadamente ficado ferramentas, panos ou outro material nas
as zonas limítrofes e impedindo o acesso a todos zonas próximas dos órgãos em movimento.
os dispositivos que possam, se activados,
Importante
Mantenha o grupo em condições de máxima uma duração de exercício mais longa e a
eficiência, mediante as operações de manutenção manutenção constante dos requisitos de
programada previstas pelo construtor. Se bem segurança.
efectuada, obter-se-ão as melhores prestações,
Modalidade de
Frequência Componente Tipo de intervenção Referência
intervenção
Pinça pneumática de
Cada 8 horas Controlo geral Limpe com ar comprimido -
anéis
Cada 50 veja “Limpeza fio
Fio de corte Controlo geral Limpe
horas de corte”
veja “Esquema
Cada 200
Junções basculantes Controlo geral Lubrificar pontos de
horas
lubrificação”
veja “Substitua o
Fio de corte Controlo integridade Substituir
fio de corte”
veja “Substitua do
teflon e
Teflon soldador Controlo integridade Substituir
Periodica- resistência do
mente soldador”
veja “Substitua do
Resistência do teflon e
Controlo da eficiência Substituir
soldador resistência do
soldador”
IDM F291041900.fm
Portuguęs -9-
Fascículo 4
Gruppo PINÇA versão:
DE ANÉIS
IDM-29134601200.tif
Legenda:
Untar com graxa
IDM-29134601300.tif
Portuguęs - 10 -
Fascículo 4
Gruppo PINÇA versão:
DE ANÉIS
PROCURA DE AVARIAS
Se se verificar uma paragem repentina do ciclo, Indicam-se a seguir os inconvenientes genéricos, com
verifique a eventual presença de alarmes no visor da as respectivas causas e soluções.
máquina de embalar.
Portuguęs - 11 -
Fascículo 4
Gruppo PINÇA versão:
DE ANÉIS
condições de segurança.
3 - Desengate as molas (P).
4 - Desaperte os parafusos (Q) e
desmonte os cabos de tensão (R).
parafusos (Q)
5 - Retire o fio (N).
6 - Monte o novo fio.
7 - Volte a ligar os cabos de tensão
(R) e aperte os parafusos (Q).
IDM-29134601400.tif
Cuidado - Aviso
Antes de voltar a pôr a máquina funcionar,
controle que não tenham ficado ferramentas ou
outro material próximo dos órgãos em movimento.
Portuguęs - 12 -
Fascículo 4
Gruppo PINÇA versão:
DE ANÉIS
Perigo - Atençăo
Antes de efectuar esta intervenção,
certifique-se que o dispositivo de resistência (U)
corte-soldador esteja à
temperatura ambiente.
Proceda da seguinte maneira. teflon (T)
1 - Parar a máquina.
2 - Desactive o seccionador eléctrico
geral para deixar a máquina em listel (S)
condições de segurança.
3 - Desaperte os parafusos e
desmonte o listel (S).
4 - Retire o tecido em teflon (T).
5 - Desaperte os parafusos e
desmonte a resistência (U).
6 - Monte a nova resistência e fixe-a
com os parafusos. IDM-29134601500.tif
DESMANTELAMENTO GRUPO
Importante
Esta actividade deve ser efectuada por operadores biodegradáveis), aos óleos lubrificantes e aos
habilitados, no pleno respeito das leis em vigor componentes não ferrosos (borracha, PVC,
sobre a matéria de segurança nos postos de resinas, etc.).
trabalho.
Efectue a remoção no respeito das leis em vigor
Preste particular atenção no escoamento dos sobre a matéria.
resíduos das películas (produtos não
IDM F291041900.fm
Portuguęs - 13 -
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA 2
versão:
TOP INSIDE
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
pág.
RECOMENDAÇÕES PARA A
DESLOCAÇÃO E A INSTALAÇÃO ............................... 6
EMBALAGEM, DESEMBALAGEM E TRANSPORTE...... 6
INSTALAÇÃO GRUPO ................................................. 7
MODALIDADE DE ENSAIO .......................................... 8
INFORMAÇÕES SOBRE AS REGULAÇÕES
pág.
CONSELHOS PARA A
SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS....................................... 16
SUBSTITUIÇÃO DA CORRENTE
DE TRANSMISSÃO .................................................... 17
SUBSTITUIÇÃO LÂMINA ........................................... 18
DESMANTELAMENTO GRUPO ................................. 18
IDM F291060900.fm
TOP INSIDE
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
ÓRGÃOS PRINCIPAIS
– Grupo de corte (A): corta a película no fim do ciclo – Carrinho reboque película (C): desenrola e aplica
de embalagem. a película na palete
– Grupo pinça (B): bloqueia a película durante a fase – Grupo porta-bobina (D)
de corte e retém-na para permitir o início do ciclo
sucessivo.
máquina de embalar
IDM-29131800100.tif
Portuguęs -2-
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
CICLO OPERATIVO
Representamos e descrevemos a seguir as fases que
compõem o ciclo operativo do grupo.
– Fase 1: terminado o primeiro reve-
stimento da palete, a máquina de carrinho reboque película (C)
embalar pára. O carrinho (C) retira
da bobina (G) a película necessária
para cobrir a palete (E).
palete (E)
grupo pinça (B)
bobina (G)
IDM-29131800200.tif
IDM-29131800300.tif
palete (E)
IDM-29131800400.tif
Portuguęs -3-
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
IDM-29131802100.tif
DADOS TÉCNICOS
O conjunto dos dados técnicos (di-
mensionais, produtivos, etc.), relativos
ao grupo em questão, está indicado no
layout em anexo.
IDM-29131800800.tif
IDM-29131800500.tif
Portuguęs -4-
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
Importante
Para mais detalhes consulte o
esquema eléctrico.
IDM-29131800600.tif
IDM F291060900.fm
Portuguęs -5-
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
5
Importante
Para mais detalhes consulte o
IDM-29131800700.tif
esquema pneumático.
Importante
Na deslocação da máquina e sua instalação re- rizada a efectuar estas operações deverá, se ne-
speite as informações fornecidas pelo construtor, cessário, organizar um "plano de segurança" para
indicadas directamente na embalagem, na própria proteger a segurança das pessoas directamente
máquina e nas instruções de uso. A pessoa auto- envolvidas.
Portuguęs -6-
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
INSTALAÇÃO GRUPO
Proceda da seguinte maneira.
1 - Instale a máquina de embalar
(veja fascículo 2).
2 - Consulte o lay-out para identificar
a configuração efectiva da máqui-
na.
3 - Corte as fitas (A) e abaixe as guias
(B).
fitas (A)
guias (B)
IDM-29131800900.tif
carrinho (C)
parafuso
guias (B)
IDM F291060900.fm
IDM-29131801000.tif
Portuguęs -7-
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
parafuso
IDM-29131801100.tif
bucha
IDM-29131801200.tif
MODALIDADE DE ENSAIO
Importante
As operações de ensaio do grupo devem ser execu- Se necessário, durante as provas de ensaio, procu-
IDM F291060900.fm
tadas, por pessoal qualificado e autorizado pelo con- re soluções melhores para a integração do grupo
strutor, de acordo com um processo predefinido. na máquina onde está instalado, de modo particular
no que se refere às condições de segurança.
Portuguęs -8-
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
Importante
Antes de efectuar qualquer intervenção de regu- nalar adequadamente as zonas limítrofes e impe-
lação, o pessoal autorizado deve activar todos os dir o acesso a todos os dispositivos que poderão,
dispositivos de segurança previstos e avaliar a ne- se activados, representar um perigo inesperado e
cessidade de informar o pessoal que opera e o que um risco para a segurança e a saúde das pessoas.
se encontra nas proximidades. Em particular, assi-
Cuidado - Aviso
Para aceder à zona de intervenção e
para evitar riscos de queda, predi-
porca (A)
sponha adequadas condições de
segurança no respeito das leis em
vigor.
3 - Afrouxe as porcas (A).
4 - Actue nas porcas para regular a
tensão da corrente (B). IDM-29131801300.tif
Importante
Para controlar a tensão da corrente, use o método Cuidado - Aviso
indicado na figura. O deslocamento resultante (R) Antes de voltar a pôr a máquina funcionar, contro-
deve ser de 5÷7.5 mm. le que não tenham ficado ferramentas ou outro
material próximo dos órgãos em movimento.
6 - Active o seccionador eléctrico geral.
IDM F291060900.fm
Portuguęs -9-
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
Cuidado - Aviso
Para aceder à zona de intervenção e
para evitar riscos de queda, predi-
sponha adequadas condições de
segurança no respeito das leis em
vigor.
3 - Afrouxe as porcas (C).
correia (D)
4 - Actue nas porcas para regular a
tensão da correia (D).
IDM-29131801400.tif
Importante
Utilizar a máquina somente para os usos previstos próprios pode provocar riscos para a segurança e
pelo fabricante. O uso da máquina para usos im- a saúde das pessoas e danos econômicos.
Todos os comandos para a movimentação, para pôr a formações e para os processos de início e paragem do
funcionar e parar o grupo estão integrados no quadro ciclo consulte o manual de utilização da máquina de
de comandos da máquina de embalar. Para estas in- embalar.
Portuguęs - 10 -
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
TROCA DE BOBINA
Proceda da seguinte maneira.
1 - - Pare a máquina na posição "Mu-
dança bobina".
2 - Entre na zona só através da porta
(protecção móvel de interblo-
queio). Certifique-se que esta fi-
que aberta apenas durante a fase
de mudança da bobina.
rolos (A)
3 - Levante a bobina e posicione-a
correctamente nos rolos (A) do
grupo porta-bobina (B).
IDM-29131801500.tif
anéi (C)
IDM F291060900.fm
IDM-29131801600.tif
Portuguęs - 11 -
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
5 - Desenrole a película (D) seguindo o percurso indi- 6 -Introduza a película na pinça (E). Saia da zona de
cado na figura. carga da bobina e volte a fechar a porta de acesso.
Agora a máquina está pronta para ser posta a funcio-
nar no "ciclo operativo automático" (ver fascículo 2).
pinça (E)
película (D)
IDM-29131801700.tif
Importante
Antes de efectuar qualquer intervenção de manu- situações de perigo inesperado e de risco para a
tenção, active todos os dispositivos de segurança segurança e a saúde das pessoas.
IDM F291060900.fm
Portuguęs - 12 -
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
Importante
Mantenha o grupo em condições de máxima efi- efectuada, obter-se-ão as melhores prestações,
ciência, mediante as operações de manutenção uma duração de exercício mais longa e a manu-
programada previstas pelo construtor. Se bem tenção constante dos requisitos de segurança.
Modalidade de
Frequência Componente Tipo de intervenção Referência
intervenção
Veja “Esquema
Suporte dos
Lubrificar pontos de
rolamentos
lubrificação”
Veja “Esquema
Guias de levantamento Lubrificar pontos de
lubrificação”
Veja “Regulação
Corrente de Controle o estiramento e,
da corrente de
transmissão se necessário, regule-o
transmissão”
Cada 1000 horas Controlo geral Veja “Regulação
Correias de
Controle o estiramento e, das correias de
movimentação do
se necessário, regule-o movimentação do
carrinho
carrinho”
Veja “Substituição
Lâmina de corte Controlo da eficiência Substituir
lâmina”
Cada 2000 horas Veja “Substituição
Corrente de Controle o desgaste, e,
Controlo geral da corrente de
transmissão se necessário, substitua
transmissão”
Substitua os
Sensores e sistemas
Periodicamente Controlo da eficiência componentes -
de segurança
danificados
IDM F291060900.fm
Portuguęs - 13 -
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
IDM-29131801800.tif
Legenda:
Untar com graxa Bombear graxa
IDM F291060900.fm
Portuguęs - 14 -
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
PROCURA DE AVARIAS
Se se verificar uma paragem repentina do ciclo, verifi- Indicam-se a seguir os inconvenientes genéricos, com
que a eventual presença de alarmes no visor da as respectivas causas e soluções.
máquina de embalar.
Portuguęs - 15 -
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
Importante
Antes de efectuar qualquer intervenção de substi- ginais e intervenções extraordinárias que podem
tuição, active todos os dispositivos de segurança alterar os requisitos de segurança, sem a autori-
previstos e avalie a necessidade de informar o zação do Construtor. Para o pedido de componen-
pessoal que trabalha e os que estão mais próxi- tes seguir as indicações reproduzidas no catálogo
mos da máquina. Em particular, assinale adequa- de peças de reposição
damente as zonas limítrofes e impeça o acesso a
Execute as operações de substituição e reparação
todos os dispositivos que possam, se activados,
de acordo com as indicações fornecidas pelo con-
provocar situações de perigo inesperado e de ri-
strutor, ou contacte o Serviço Assistência, se es-
sco para a segurança e para a saúde das pessoas.
sas intervenções não estiverem indicadas no
Se for necessário substituir alguns componentes
manual.
desgastados, utilizar exclusivamente peças de re-
posição originais. Declina-se qualquer responsa- Antes de executar qualquer intervenção de substi-
bilidade por danos a pessoas ou componentes tuição, isole as fontes de energia (eléctrica, pneu-
mática, hidráulica, térmica, etc.).
IDM F291060900.fm
Portuguęs - 16 -
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
Cuidado - Aviso
Para aceder à zona de intervenção e
para evitar riscos de queda, predi-
sponha adequadas condições de se-
gurança no respeito das leis em vigor.
3 - Actue nas porcas (A) para afrou-
xar completamente a corrente (B).
4 - Retire a malha de junção (C) e de-
porca (A)
smonte a corrente.
5 - Substitua a corrente com uma nova.
6 - Regule a tensão da corrente (veja
"Regolazione catena di trasmissio- IDM-29131801900.tif
ne").
8 -Active o seccionador eléctrico geral.
7 - Lubrifique a corrente.
A máquina está em condições operacionais.
Cuidado - Aviso
Antes de voltar a pôr a máquina funcionar, contro-
le que não tenham ficado ferramentas ou outro
material próximo dos órgãos em movimento.
IDM F291060900.fm
Portuguęs - 17 -
Fascículo 6
Grupo INSERÇÃO FOLHA versão:
TOP INSIDE
SUBSTITUIÇÃO LÂMINA
Proceda da seguinte maneira.
1 - Parar a máquina.
2 - Desactive o seccionador eléctrico
geral para deixar a máquina em
condições de segurança. parafuso (E)
Cuidado - Aviso
É taxativamente obrigatório usar lu-
vas de protecção apropriadas para
evitar riscos de corte dos membros
superiores.
3 - Desmonte o cárter (D).
cárter (D)
4 - Afrouxe os parafusos (E) e retire a
lâmina (F). lâmina (F)
Importante
Não abandone a lâmina no ambien-
te. Maneje-a com cuidado e elimine- IDM-29131802000.tif
DESMANTELAMENTO GRUPO
Importante
Esta actividade deve ser efectuada por operadores síduos das películas (produtos não biodegradáve-
habilitados, no pleno respeito das leis em vigor so- is), aos óleos lubrificantes e aos componentes não
bre a matéria de segurança nos postos de tra- ferrosos (borracha, PVC, resinas, etc.).
balho.
Efectue a remoção no respeito das leis em vigor
Preste particular atenção no escoamento dos re- sobre a matéria.
IDM F291060900.fm
Portuguęs - 18 -
Fascículo 7
Grupo PRENSADOR versão:
PNEUMÁTICO
2
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
pág.
RECOMENDAÇÕES PARA A
DESLOCAÇÃO E A INSTALAÇÃO ............................... 3
EMBALAGEM, DESEMBALAGEM E TRANSPORTE .. 3
MONTAGEM DAS PARTES SOLTAS .......................... 4
MODALIDADE DE ENSAIO .......................................... 4
INFORMAÇÕES SOBRE AS REGULAÇÕES
pág.
PNEUMÁTICO
INFORMAÇÕES TÉCNICAS
suporte (A)
estrutura (B)
IDM-29132400100.tif
1
Importante
Para mais detalhes consulte o es-
quema eléctrico.
IDM F291071000.fm
IDM-29127200200.tif
Portuguęs -2-
Fascículo 7
Grupo PRENSADOR versão:
PNEUMÁTICO
2
Importante
Para mais detalhes consulte o es-
quema pneumático.
IDM-29132400300.tif
DADOS TÉCNICOS
O conjunto dos dados técnicos (dimensionais, produti-
vos, etc.), relativos ao grupo em questão, está indica-
do no layout em anexo.
Alimentação circuitos auxiliares ....................... 24 Vdc
Pressão de exercício....................................... 6±1 bar
Curso cilindro pneumático......................500÷2000mm
Importante
Execute a movimentação e a instalação respeitan- cutar tais operações terá que, se necessário, orga-
do as informações fornecidas pelo construtor e in- nizar um "plano de segurança " para salvaguardar
dicadas directamente na embalagem, no grupo e a integridade física das pessoas directamente en-
IDM F291071000.fm
Portuguęs -3-
Fascículo 7
Grupo PRENSADOR versão:
PNEUMÁTICO
parafusos (G)
haste (F)
IDM-29132400400.tif
MODALIDADE DE ENSAIO
Importante
As operações de ensaio do grupo devem ser exe- serão identificadas soluções de melhoria para a in-
cutadas, por pessoal qualificado e autorizado pelo tegração do grupo na máquina a instalar, de modo
construtor, de acordo com um processo predefini- particular no que se refere às condições de segu-
do. Se necessário, durante as provas de ensaio, rança.
res intervenções de regulação por parte do pessoal durante a prova de ensaio pelo construtor.
Portuguęs -4-
Fascículo 7
Grupo PRENSADOR versão:
PNEUMÁTICO
Importante
Utilize o grupo só para usos previstos pelo fabri- comportar riscos para a segurança e saúde do
cante. A sua utilização para usos impróprios pode pessoal e danos económicos.
Importante
Antes de efectuar qualquer intervenção de manu- mítrofes e impedindo o acesso a todos os
tenção, active todos os dispositivos de segurança dispositivos que possam, se activados, provocar
previstos e avalie a necessidade de informar o situações de perigo inesperado e de risco para a
pessoal que opera e o que se encontra nas proxi- segurança e a saúde das pessoas.
midades, assinalando adequadamente as zonas li-
Importante
Mantenha o grupo em condições de máxima efici- efectuada, obter-se-ão as melhores prestações,
ência, mediante as operações de manutenção pro- uma duração de exercício mais longa e a manuten-
gramada previstas pelo construtor. Se bem ção constante dos requisitos de segurança.
Veja "Esquema
Cada 1000 Guia de deslizamento
Controlo geral Lubrificar pontos de lubrifica-
horas da haste
ção".
Substitua os componentes
Periodicamente Dispositivos eléctricos Controlo da eficiência -
danificados
Portuguęs -5-
Fascículo 7
Grupo PRENSADOR versão:
PNEUMÁTICO
IDM-29132400500.tif
Legenda:
Bombear graxa
IDM F291071000.fm
Portuguęs -6-
Fascículo 7
Grupo PRENSADOR versão:
PNEUMÁTICO
PROCURA DE AVARIAS
Se se verificar uma paragem repentina do ciclo, verifi- Indicam-se a seguir os inconvenientes genéricos, com
que a eventual presença de alarmes no visor da má- as respectivas causas e soluções.
quina de embalar.
DESMANTELAMENTO GRUPO
IDM F291071000.fm
Importante
Esta actividade deve ser efectuada por operadores veis), aos óleos lubrificantes e aos componentes
habilitados, no pleno respeito das leis em vigor so- não ferrosos (borracha, PVC, resinas, etc.).
bre a matéria de segurança nos postos de traba-
Efectue a remoção no respeito das leis em vigor
lho.
sobre a matéria.
Preste particular atenção no escoamento dos resí-
duos das películas (produtos não biodegradá-
Portuguęs -7-