Gigaset C285

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 43

Cover_Vorlage_final_CMYK.pdf 22.08.

2008 07:44:40

CM

MY

CY

CMY

Issued by
Gigaset Communications GmbH
Gigaset C285
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark licensee of Siemens AG

© Gigaset Communications GmbH 2008


All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications reserved.

www.gigaset.com

UCZZ01954BA(0)
Gigaset
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / kombi_overview.fm / 4.8.09

Breve resumo do aparelho

Breve resumo do aparelho 5 Teclas de linha


Atenda uma chamada recebida na Linha 1/
Linha 2.
Faça uma chamada usando a Linha 1/Linha 2.
Inicie uma segunda chamada a partir da
Linha 2 enquanto telefona usando a Linha 1
(página 26).
6 Tecla de fim de chamada, tecla liga/
desliga
Termine a chamada, cancele a função,
retorne para o status inativo, ative/desative
o aparelho (mantenha a tecla pressionada
1 no status inativo).
7 Soquete de 2,5 mm (mono) para o fone
15 Ä e 2 8 Tecla de sustenido (#)
Digite o símbolo #.
INT 1 Ativa/desativa o bloqueio do teclado
01/31 09:45 AM (mantenha a tecla pressionada no status
inativo).
§§§§Menu§§§§ Alterne entre as letras maiúsculas e
3 minúsculas para a entrada de texto.
9 Tecla de rediscagem/pausa
Abre a lista de rediscagem (no status
4
inativo) ou insere uma pausa de discagem
(ao editar um número).
5 10 Microfone
14 11 Tecla Intercom/Em espera/Conferência
6 Configure uma chamada interna (página 27).
13 Alterne entre uma chamada externa e a parte
interna (aparelho/base, página 28) ou
transfira uma chamada durante uma
chamada externa (página 27).
Configure uma chamada de conferência entre
uma linha externa e uma parte interna
(aparelho/base, página 28). Mantenha
7 pressionada a tecla no modo espera-intercom.
12 8 12 Tecla asterisco (*)
Campainha ligada/desligada (mantenha
11 9 pressionada).
Alterne temporariamente para a discagem
multifreqüencial (DTMF).
10 Alterne entre AM e PM durante a
configuração da hora.
13 Tecla de viva-voz
Atenda ou coloque uma chamada no modo
Observação: viva-voz.
As imagens deste manual do usuário podem Alterne entre ativar e desativar o viva-voz
ser diferentes do produto real. (no modo fora do gancho).
14 Tecla para falar/transferir chamada
1 Visor no status inativo Atende ou inicia uma chamada.
2 Status de carga das baterias (página 2) A tecla pisca: chamada recebida.
3 Teclas do visor (página 14) Adiciona uma transferência de chamada (na
4 Tecla de controle lista telefônica).
t Acesso à lista de chamadas. Envia TRANSFERÊNCIA DE CHAMADA
s Acesso à lista telefônica.
Version 4, 16.09.2005

(quando está fora do gancho).


15 Indicador de recepção (página 2)

1
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / kombi_overview.fm / 4.8.09

Breve resumo do aparelho

Visão geral dos ícones do visor do aparelho


Ä Indicador de recepção Ó Ícone da lista de chamadas
O aparelho está conectado à base. Entradas armazenadas na lista de
Pisca: o aparelho está fora de alcance ou chamadas.
não registrado. Pisca: Novas chamadas perdidas na
lista de chamadas.
e Status de carga das baterias Ç Ícone de viva-voz
= e U (vazia a cheia) Modo viva-voz ativado.
= pisca: baterias quase vazias
= U pisca: as baterias estão carregando
Ê É mostrado quando a respectiva linha está Å Ícone de campainha desligada
Ë fora do gancho, em modo de conversa Volume do tom da campainha do
externa, em uso ou em espera. aparelho está desligado.
ÕÊ
É exibida na lista de chamadas para mostrar
Ícone da secretária eletrônica
a linha de recebimento da chamada.
A secretária eletrônica está ligada para
ÕË Linha1 / Linha2 / Linha1 e Linha2.
Pisca: a secretária eletrônica está
ÕÊ
Ë gravando, sendo operada por outro
aparelho ou há novas mensagens nela.
Æ Fora do gancho
Chamada iniciada ou durante uma
chamada.
Pisca: indica chamada recebida, L1CALL /
L2CALL no cabeçalho do visor mostra a linha
da chamada recebida.
Version 4, 16.09.2005

2
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / kombi_overview.fm / 4.8.09

Breve resumo da base

Breve resumo da base


5

ÊÕ É× ÅË ÕÉ ×Å 6

4 SUN 09:23 AM 01/31


§§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§ 7
3
8

2
9
1
10

11
12

13
14

15
Å
1 Teclado numérico
Está ativa quando o volume do tom
2 Tecla de controle
t Acesso à lista de chamadas.
da campainha da base está ajustado
s Acesso à lista telefônica.
como zero (veja página 31).
3 Teclas do visor (página 14) 5 Tecla liga/desliga da secretária eletrônica
4 Visor em status inativo Ativa/desativa a secretária eletrônica.
Ê ,Ë – Pisca quando a respectiva linha 6 Teclas de volume
está recebendo uma chamada. – No modo inativo: altera o volume do tom
– Está ativa quando a respectiva da campainha da base.
linha está: – Durante a reprodução da mensagem:
– Fora do gancho. altera o volume da reprodução.
– No modo de conversa externa. – Durante a chamada: altera o volume do
– Em espera ou no modo de alto-falante.
uso. – Durante a seleção de chamadas: altera o
– É exibida na lista de chamadas volume da seleção de chamadas.
para mostrar a linha de 7 Tecla Apagar
recebimento da chamada. Apaga a mensagem atual durante a
reprodução.
Õ Pisca quando a secretária eletrônica Apaga todas as mensagens antigas
está ligada. (mantenha a tecla pressionada no modo
É Pisca quando a memória de inativo).
mensagens da secretária eletrônica 8 Tecla Iniciar/Parar com LED integrado
está cheia. para Linha 1/Linha 2
Inicia/pára a reprodução.
× Pisca quando a secretária eletrônica
Version 4, 16.09.2005

Indicador de status LED:


é controlada por um aparelho. – Está aceso durante a reprodução de
mensagens na respectiva linha.

3
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / kombi_overview.fm / 4.8.09

Breve resumo da base

– Pisca lentamente quando há pelo menos Lembre-se:


uma nova mensagem na secretária
u Se a secretária eletrônica estiver sendo
eletrônica para a respectiva linha.
– Pisca rapidamente quando a memória da operada de um aparelho ou se estiver
mensagem para a respectiva linha está gravando uma mensagem, você não
cheia. poderá operá-la da base.
9 Tecla de rediscagem/pausa u Se a tecla iniciar/parar piscar apesar de
Abre a lista de rediscagem (no status a secretária eletrônica estar desligada,
inativo) ou insere uma pausa de discagem
(ao editar um número).
significará que há, no mínimo, uma
10 Tecla de busca nova mensagem que ainda não foi
Faz busca nos aparelhos (pressione reproduzida.
brevemente).
Inicia o procedimento de registro
(mantenha a tecla pressionada no modo
inativo). Você ouvirá um bipe.
11 Tecla Mudo
Ativa/desativa o som do microfone.
12 Tecla Intercom/Em espera/Conferência
Configure uma chamada interna.
Alterne entre uma chamada externa e a
parte interna (aparelho/base) ou transfira
uma chamada durante uma chamada
externa.
Configure uma chamada de conferência
entre uma linha externa e uma parte interna
(aparelho/base). Mantenha pressionada a
tecla no modo espera-intercom.
13 Teclas de linha
Atenda uma chamada recebida na Linha 1/
Linha 2.
Faça uma chamada usando a Linha 1/Linha 2.
Inicie uma segunda chamada a partir da
Linha 2 enquanto telefona usando a Linha 1
(consulte página 26).
Indicador de status LED:
– Pisca rapidamente quando a respectiva
linha está recebendo uma chamada.
– Pisca lentamente quando um aparelho é
tirado do gancho na respectiva linha.
– Pisca bem lentamente quando a
respectiva linha está em espera na base.
– Está ativa quando a base está no modo
de falar.
14 Tecla de fim de chamada
Termina a chamada, cancela a função,
retorna ao status inativo.
15 Tecla para falar/transferir chamada
Atende ou inicia uma chamada.
Adiciona uma transferência de chamada (na
lista telefônica).
Envia TRANSFERÊNCIA DE CHAMADA
(quando está fora do gancho).
Version 4, 16.09.2005

4
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / V500_kombi_IVZ.fm / 4.8.09

Conteúdo

Conteúdo Operando a secretária


eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Breve resumo do aparelho . . . . . . 1 Operação usando as teclas da base . . 19
Visão geral dos ícones do visor do Operação usando o aparelho . . . . . . . 19
aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Configurando a secretária eletrônica . 23
Operando quando estiver em movimento
Breve resumo da base . . . . . . . . . 3 (operação remota) . . . . . . . . . . . . . . . 24
Precauções de segurança . . . . . . 6 Usando vários aparelhos . . . . . 26
Observações sobre as instruções de Registrando e cancelando o registro de
operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 aparelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Símbolos usados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Localizando um aparelho (“busca”) . . 26
Exemplo: entrada do menu . . . . . . . . . 7 Alterando a base . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Fazendo chamadas internas . . . . . . . . 27
Gigaset C285 – mais do que apenas Aceitando/rejeitando a chamada
um telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 em espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Primeiras etapas . . . . . . . . . . . . . . 8 Vinculando os responsáveis pela chamada
Conteúdo do pacote . . . . . . . . . . . . . . . 8 interna a uma
Instalando a base . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 chamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Configurando o aparelho para uso . . . 9 Fazendo duas chamadas externas
Códigos de área e códigos de simultaneamente . . . . . . . . . . . . . . . . 29
operadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configurações do aparelho . . . 29
Fazendo chamadas . . . . . . . . . . . 12 Alterando o nome de um aparelho . . . 29
Fazendo uma chamada externa . . . . . 12 Alterando o idioma do visor . . . . . . . . 30
Concluindo uma chamada . . . . . . . . . 12 Configurando o contraste de exibição 30
Atendendo a uma chamada . . . . . . . . 12 Ativando/desativando o
ID da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 atendimento automático . . . . . . . . . . 30
Operação com viva-voz . . . . . . . . . . . 13 Ajustando o volume do alto-falante e do
receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Operando o telefone . . . . . . . . . . 13 Alterando os tons da campainha . . . . 30
Tecla de controle . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ativando/desativando a
Teclas do visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 tecla multifreqüencial . . . . . . . . . . . . . 31
Retornando ao status inativo . . . . . . . 15
Guia do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configurações da base . . . . . . . 31
Escrevendo, editando e corrigindo Configurações do sistema . . . . 31
entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Restaurando as configurações
Usando a lista telefônica e padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
as listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lista telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Apêndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lista de rediscagem dos últimos Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . . 33
Lista de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . 18 Certificado de Garantia . . . . . . . . . . . . 34
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Menu do aparelho . . . . . . . . . . . 36
Version 4, 16.09.2005

Menu da base . . . . . . . . . . . . . . . 38
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

5
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / security.fm / 4.8.09

Precauções de segurança

Precauções de segurança* !

Use somente a unidade de fonte de alimentação fornecida conforme


$ indicado na parte inferior do dispositivo.

Insira somente baterias recarregáveis aprovadas do mesmo tipo. Nunca use


baterias comuns (não recarregáveis), pois poderão causar risco à saúde ou
lesões corporais.
Não carregue o aparelho na base de carregamento ou na base enquanto o fone
estiver conectado.

‹ Verifique se a bateria recarregável está inserida na direção correta.

Œ Use a bateria especificada nestas instruções de operação.

O telefone pode afetar equipamentos médicos, portanto, sempre desligue o


telefone antes de entrar em um hospital ou consultório médico.

Aviso para usuários de próteses auditivas: Este sistema telefônico é compatível


com próteses auditivas acopladas indutivamente.

Não use o telefone em locais onde exista risco de explosão


(como oficinas de pintura).

Não instale a base no banheiro. O aparelho e a base não são resistentes à água
(consulte página 33).

Os motoristas não devem usar o telefone enquanto dirigem.

O telefone deve ser sempre desligado quando você entra em um avião.


Certifique-se de que o telefone não possa ser ligado acidentalmente.

ƒ Se você doar seu telefone a alguém, também deverá fornecer as instruções


de operação.

Descarte as baterias e o telefone em local adequado. Não polua o ambiente.


Version 4, 16.09.2005

Não será possível discar para números de emergência se o bloqueio


do teclado estiver ativado!
* consulte também página 33
6
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / notes-on-instructions.fm / 4.8.09

Observações sobre as instruções de operação

Observações sobre as Exemplo: entrada do menu


instruções de operação No manual do usuário, as etapas que você
deve executar são mostradas de forma
Esta seção explica o significado de abreviada. Isso é ilustrado a seguir,
determinados símbolos e convenções usando “Alterando o idioma do visor”
tipográficas usadas neste manual do como um exemplo.
usuário. O que você deve fazer é explicado na
caixa.
Símbolos usados §Menu§ ¢ Configuração ¢ Terminal HS
¢ Idioma ¢ Inglês / Espanhol /
Ligado / Desligado (exemplo) Português
Selecione uma das duas
funções de menu ¤ Com o aparelho no status inativo,
especificadas. pressione a tecla do visor à direita para
abrir o menu principal.
~ Insira dígitos ou letras.
¤ Selecione Configuração usando a tecla
§Voltar§ As funções atuais das teclas do de controle q – pressione a tecla de
visor são exibidas em branco controle na parte superior ou inferior.
sobre fundo escuro e
realçadas na linha inferior do
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para
confirmar a função Configuração.
visor. Pressione a tecla do visor
abaixo para iniciar a função. O submenu Configuração é exibido.
q ¤ Pressione a parte inferior da tecla de
controle s repetidamente até Terminal
Pressione a parte superior ou
inferior da tecla de controle:
role para cima ou para baixo. HS ser selecionado.
c / Q / * etc.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para
confirmar a função.
Pressione a tecla
correspondente do aparelho. O submenu Terminal HS é exibido.
¤ Pressione a parte inferior da tecla de
controle s repetidamente até Idioma
ser selecionado.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para
confirmar a função.
O submenu Idioma é exibido.
¤ Selecione o idioma desejado usando a
tecla de controle q – pressione a tecla
de controle na parte superior ou
inferior.
¤ Pressione a tecla do visor §OK§ para
confirmar o idioma selecionado.
Agora, o idioma está alterado para todo o
texto.
Version 4, 16.09.2005

7
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / starting.fm / 4.8.09

Gigaset C285 – mais do que apenas um telefone

Gigaset C285 – mais do que Primeiras etapas


apenas um telefone
Conteúdo do pacote
Seu telefone não permite apenas que você
armazene 250 números de telefone u Uma base Gigaset C285
(página 16), ele pode fazer muito mais u Dois cabos de telefone
que isso:
u Um adaptador de CA para a base (com
u Telefone diretamente usando a base: plugue amarelo)
a base tem as mesmas teclas que o
u Um guia do usuário
aparelho. Portanto, quase todas as
funções que você geralmente usa no u Um aparelho Gigaset C28H com tampa
aparelho também estão disponíveis para a bateria
diretamente na base. u Duas baterias
u Use duas linhas telefônicas com apenas u Uma presilha para cinto
um telefone. Incluído com cada aparelho adicional:
u Faça chamadas de conferência com u Um aparelho Gigaset C28H com tampa
duas partes externas (página 29). para a bateria
u Veja as chamadas perdidas em seu u Uma base de carregamento Gigaset
telefone (página 18). u Um adaptador de CA para a base de
u ECO DECT usa uma fonte de carregamento (com plugue preto)
alimentação com baixo consumo de u Duas baterias
energia. Seu aparelho reduz a potência
u Uma presilha para cinto
de transmissão, dependendo de sua
distância da base (alcance próximo).
Observação: Instalando a base
A potência de transmissão da base é reduzida
para seu nível mínimo quando o aparelho é A base foi projetada para uso em locais
colocado na base e somente um aparelho é secos com uma variação de temperatura
registrado na base. de 34°C a 45°C (+41°F a +113°F).
Coloque a base em um ponto central das
Soquete do fone instalações.
Quais fones são compatíveis? Observe o seguinte:
Ligue para o número do atendimento u Nunca exponha o telefone a fontes de
ao cliente 1-866-247-8758 ou calor, luz direta do sol ou demais
entre em contato em dispositivos elétricos.
www.gigaset.com/customercare para u Proteja o telefone contra umidade,
obter informações. poeira, líquidos corrosivos e vapores.

Cuidado: Indicador de alcance e recepção


Não carregue o aparelho na base de
carregamento ou na base enquanto o fone Alcance:
estiver conectado.
u Até 300 m (984 pés) em campo aberto.
u Até 50 m (165 pés) no interior das
Version 4, 16.09.2005

Divirta-se com seu novo telefone!


instalações.

8
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / starting.fm / 4.8.09

Primeiras etapas

Indicador de recepção: u O adaptador de energia deve estar


O visor mostra se o aparelho está sempre conectado, pois o telefone
conectado à base: não funcionará sem uma fonte de
u Ä está ativo: o aparelho está
energia elétrica.
conectado à base. u A secretária eletrônica está configurada
u Ä pisca: não há recepção; o aparelho
para fornecer um anúncio padrão.
está fora de alcance ou não registrado.
Configurando o aparelho
Conectando a base para uso
¤ Primeiro conecte o pino do plugue
amarelo ao soquete da base (amarelo) Todos os aparelhos fornecidos já estão
e, depois, o adaptador de CA à tomada registrados na base conforme as
de CA (veja abaixo). configurações de fábrica.
¤ Em seguida, conecte as tomadas de Execute as etapas a seguir para cada
telefone como mostrado a seguir. aparelho.
1
Inserindo as baterias
3
Cuidado:
Use apenas baterias AAA recarregáveis de
níquel hidreto metálico (NiMH) aprovadas pelo
UL. Nunca use uma bateria convencional (não
recarregável) ou outros tipos de bateria pois
isto pode resultar em riscos significativos à
saúde e lesões corporais. Por exemplo, as
baterias podem explodir. O telefone pode
2 também funcionar inadequadamente ou ser
TEL LINE 1 danificado como resultado do uso de baterias
TEL LINE 2 que não são do tipo recomendado.

1 Adaptador de energia
100~240V AC 50Hz/60Hz Observação:
2 Parte de trás da base Caso esteja presa, remova a presilha do cinto
3 Tomadas de telefone com cabos de telefone antes de abrir a tampa da bateria.

Observe o seguinte: ¤ Abra a tampa da bateria.


u Se quiser conectar o Gigaset C285 a
uma tomada de telefone de 2 linhas
(4P4C):
– Use o cabo de telefone com quatro
conectores em cada plugue.

– Conecte o cabo de telefone à


tomada TEL LINE 1 da base. ¤ Insira as baterias de acordo com a
polaridade correta (consulte o
diagrama).
Version 4, 16.09.2005

9
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / starting.fm / 4.8.09

Primeiras etapas

A polaridade está indicada no


Observação:
compartimento de baterias.
– Se o aparelho se desligar sozinho porque as
baterias se descarregaram, quando você
colocá-lo na base ele será ligado
automaticamente.
– Coloque o aparelho apenas na base ou na
base de carregamento destinada
especificamente para ele.
– Durante a operação do aparelho, o ícone da
bateria e indica o status da carga das
baterias (página 1).
– As baterias podem ficar aquecidas durante
¤ Feche a tampa e pressione a parte o carregamento. Isto não é perigoso.
superior, de forma que ela se encaixe
no lugar. Para dúvidas e solução de problemas,
consulte página 33.
Prendendo a presilha do cinto
Há entalhes na lateral do aparelho para Configurando a data e a hora
encaixar a presilha do cinto, quase na
Você deve definir a data e a hora, por
mesma altura do receptor do aparelho.
exemplo, para verificar a hora correta em
¤ Pressione a presilha do cinto na parte que as chamadas recebidas foram
de trás do aparelho, de modo que as gravadas.
protuberâncias da presilha do cinto se
A data e a hora podem ser definidas no
encaixem nos entalhes.
aparelho ou na base.
Para vários aparelhos: Para alterar a hora e a data, abra o campo
Conectando o carregador de entrada usando:
§Menu§ ¢ s ¢ Configuração ¢ Data/Hora
¤ Primeiro conecte o pino do plugue ¢ Conf Data/Hora
preto ao soquete do carregador (preto)
e, depois, o adaptador de CA à tomada ~ Digite a data e a hora usando
de CA. 10 dígitos, por exemplo, Q
M15Q11
5 Q N para 15 de
Posicionando o aparelho na base janeiro de 2008, 07:15. Se for
¤ Coloque o aparelho na base com o definido o formato de hora de
visor do aparelho voltado para fora. 12 horas, use a tecla * para
alternar entre am e pm.
Carregando as baterias pela Para corrigir uma entrada
primeira vez incorreta, sobrescreva o
¤ Para carregar as baterias, deixe o caractere digitando a correta.
aparelho na base ou na base de §OK§ Pressione a tecla do visor para
carregamento continuamente salvar as alterações.
durante um período de dez horas. Você pode alterar o formato de data e
Os ícones de bateria piscando hora:
alternadamente = U no lado direito §Menu§ ¢ s ¢ Configuração ¢ Data/Hora
superior da tela do visor indicam que as ¢ Sel. Formato
¤ Escolha entre os formatos dia/mês e
Version 4, 16.09.2005

baterias estão sendo carregadas.


mês/dia:

10
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / starting.fm / 4.8.09

Primeiras etapas

s ¢ Formado data ¢ DD/MM/ MM/DD Selecionando as configurações de linha


¤ Escolha entre os formatos de 12 e 24 horas: para a base
s ¢ Formato hora ¢ 12 Horas/ 24 Horas Na base:
¢ s ¢ Configuração ¢ Base
§Menu§
Observação:
As configurações de data e hora se aplicam à
¢ Config. Linha
base e a todos os aparelhos registrados. Autom. / Linha1 / Linha2
As configurações de formato de data e hora se Selecione a entrada e
aplicam somente ao seu aparelho ou à base. pressione §OK§.
Você deve definir o formato de data e hora em
cada dispositivo separadamente.
Códigos de área e códigos de
Selecionando as configurações de operadora
linha
Para fazer uma chamada usando a lista de
Você pode definir como o telefone usará chamadas recebidas (página 18), o
as duas linhas telefônicas para cada código de área do telefone e o código da
aparelho e base: operadora devem ser armazenados.
§Menu§ ¢ s ¢ Configuração ¢ Sistema
Autom. Todas as chamadas recebidas
tocarão. Para as chamadas
feitas, seu telefone usará
¢ Código Área / Cód. operadora
qualquer uma das linhas que ~ Insira seu código de área/op-
esteja livre no momento. eradora (2 dígitos) e pressione
§OK§.
Linha1 / Linha2
Somente as chamadas Observação:
recebidas na respectiva linha A configuração de código de área se aplica à
poderão ser atendidas com a base e a todos os aparelhos registrados.
tecla c. Para as chamadas
feitas, seu telefone sempre Visor no status inativo
usará a linha selecionada.
Uma vez registrado o telefone e
Se você tiver selecionado Linha1 ou Linha2,
configurado a hora, o visor inativo é
ainda poderá atender ou fazer uma
mostrado como neste exemplo. O símbolo
chamada com a linha livre usando as
Õ mostrado no cabeçalho do visor indica
teclas C ou h.
que a secretária eletrônica está ligada.
ÄÕ Ë e
Selecionando as configurações de linha Ê

para um aparelho
INT 1
No aparelho:
§Menu§ ¢ s ¢ Configuração ¢ Terminal HS
01/31 09:45 AM
¢ Config. Linha §§§§Menu§§§§
Autom. / Linha1 / Linha2 O seu telefone está agora pronto para
Selecione a entrada e uso.
pressione §OK§.
Version 4, 16.09.2005

11
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / telefony.fm / 4.8.09

Fazendo chamadas

Fazendo chamadas Atendendo a uma chamada


O aparelho indica o recebimento de uma
chamada de três maneiras: pelo toque da
Fazendo uma chamada externa campainha, pela exibição na tela e pelo
piscar da tecla para falar c.
As chamadas externas são as chamadas
que usam a rede externa de telefonia. A base indica o recebimento de uma
~c
chamada de três maneiras: pelo toque da
Insira o número e pressione a
tecla para falar c ou a tecla
campainha, pela exibição na tela e pelo
piscar da tecla de linha C ou h.
de viva-voz d.
Você pode aceitar a chamada:
Ou:
¤ Pressionando a tecla para falar c.
c~ Pressione brevemente a tecla
para falar c ou a tecla de
¤ Pressionando a tecla de linha C
ou h.
viva-voz d e digite o
número. ¤ Pressionando a tecla de viva-voz d.
Para cancelar a operação de discagem, Dependendo das configurações de linha do
pressione a tecla de fim de chamada a. aparelho/base usado (consulte página 11),
o telefone reagirá de forma diferente:
Dependendo das configurações de linha
u Se você tiver selecionado Autom.,
poderá usar a tecla para falar c ou a
do aparelho/base usado (consulte
tecla de viva-voz d para as chamadas
página 11), o telefone seleciona a linha.
Você pode usar as teclas de linha C ou
h, em vez da tecla c ou d, para nas duas linhas.
selecionar a linha desta chamada. u Se você tiver selecionado Linha1 ou
Linha2, poderá atender somente às
A duração da chamada será indicada
chamadas na linha selecionada com a
tecla para falar c ou a tecla de viva-
enquanto a chamada estiver em
voz d. Para as chamadas na outra
andamento.
Observação: linha, use a tecla C ou h para
A discagem usando a lista telefônica (página 16) atender a chamada.
ou a lista de chamadas (página 18) economiza o
tempo da rediscagem dos números. Se o aparelho estiver na base ou no
carregador e a função Resp. Autom. estiver
ativada (página 30), a chamada será
Concluindo uma chamada atendida automaticamente quando você
tirar o aparelho da base ou do carregador.
a Pressione a tecla de fim de Neste caso, tirar o aparelho da base ou do
chamada. carregador tem o mesmo efeito que
pressionar a tecla para falar c.
A chamada pode ser automaticamente
atendida somente se a chamada entrante
é a mesma definida no terminal.
Consulte "Selecionando as configurações
de linha para um aparelho" página 11.
Você pode pressionar a tecla do visor
§Silenc§ para silenciar o tom da campainha
Version 4, 16.09.2005

do aparelho sem atender a chamada.

12
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / telefony.fm / 4.8.09

Operando o telefone

Os outros aparelhos registrados e a base Ativando/desativando o modo de


continuarão a tocar. viva-voz
A chamada pode ser atendida desde que
seja exibida na tela. Ativando durante a discagem
Observação: ~d Insira o número e pressione a
Se duas chamadas estiverem tocando tecla de viva-voz.
simultaneamente nas duas linhas, o visor do
telefone alternará de uma linha para a outra a
¤ Você deve informar o responsável pela
cada 3 segundos.
chamada antes de usar a função de
¥ Use a tecla C ou h para atender a viva-voz, de modo que ele saiba que
outras pessoas estão ouvindo.
chamada.
Alternando entre o receptor e o modo de
ID da chamada viva-voz
d Pressione a tecla de viva-voz.
ID da chamada (CID) é um serviço de
Durante uma chamada e quando ouvir a
assinatura opcional fornecido por seu
secretária eletrônica, ative ou desative o
provedor de serviços de telefonia. Esse
modo de viva-voz.
recurso fornece informações de
identificação do responsável pela Para obter instruções de como ajustar o
chamada recebida que serão exibidas no volume, consulte página 30.
aparelho e na base.

Exibição da chamada com ID/Nome do


Operando o telefone
responsável pela chamada
A maioria das teclas é igual no aparelho e
Se o número do responsável pela cha- na base, portanto, com poucas exceções,
mada estiver armazenado na lista telefô- você poderá operar a base da mesma
nica, você verá o nome dele como armaze- maneira que o aparelho.
nado na lista telefônica.
Observação: Ativando/desativando o aparelho
a
O nome aparece somente se o número tem
pelo menos 7 dígitos. Mantenha pressionada a
tecla de fim de chamada para
O seguinte será exibido no lugar do ligar/desligar o aparelho.
número:
u Chamada ext., se nenhum número for Ativando/desativando o travamento do
transmitido ou o responsável pela teclado do aparelho
#
chamada não possuir uma assinatura
Mantenha pressionada a tecla
do serviço de ID de chamada.
de sustenido.
u Sem ID, se o responsável pela chamada
Bloquear tecl aparece no visor quando o
tiver bloqueado a ID da chamada.
travamento do teclado está ativado.
O travamento do teclado será desativado
Operação com viva-voz automaticamente se alguém chamar o
seu número. Ele será reativado assim que
Você pode ativar o viva-voz a qualquer a chamada for concluída.
momento para realizar uma operação com
Version 4, 16.09.2005

viva-voz durante uma chamada.

13
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / telefony.fm / 4.8.09

Operando o telefone

Tecla de controle Teclas do visor


A função das teclas do visor muda
dependendo da situação de operação
específica. Exemplo:

1
1 Tecla de controle
Na descrição a seguir, a parte de cima ou §§§§§Voltar§§§§§ U §§§§Menu§§§§§ 1
de baixo da tecla de controle (para cima,
para baixo), que você deve pressionar
dependendo da situação operacional, 2
está marcada em preto, por exemplo, t
para “pressionar para cima na tecla de
controle”. 1 As funções atuais das teclas do visor são
mostradas na linha inferior do visor.
A tecla de controle tem diferentes 2 Teclas do visor
funções:
Os símbolos mais importantes do visor são:
Quando o aparelho estiver no status §§§§§Menu§§§§ Abre o menu principal (no
inativo modo inativo) ou o menu
s Abre a lista telefônica. contextual.
t Abre a lista de chamadas §§§§§Voltar§§§§ Volta um nível acima no
(página 18). menu.
§§§§§§§OK§§§§§§§ Confirma a seleção ou salva os
Nos campos de entrada caracteres editados.
Você pode usar a tecla de controle para §§§§Apagar§§§§§ Tecla para limpar: exclui um
mover o cursor para trás t ou para caractere de cada vez da direita
frente s. para a esquerda (pressione
brevemente) ou exclui todos os
No menu principal, nas listas e nos
caracteres (mantenha a tecla
submenus pressionada).
t/s Role para cima/baixo linha
por linha.
Na parte inferior/superior de um menu ou
uma lista: Um tom de feedback sinaliza
que o menu/lista voltou automaticamente
ao início (a primeira/última entrada está
selecionada no visor).

Quando o aparelho é tirado do gancho ou


quando a secretária eletrônica está
reproduzindo
t/s Aumenta/diminui o volume.
Version 4, 16.09.2005

14
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / telefony.fm / 4.8.09

Operando o telefone

Retornando ao status inativo Escrevendo, editando e


Você pode retornar ao status inativo a corrigindo entradas
partir de qualquer lugar no menu da
seguinte maneira: Corrigindo entradas incorretas
¤ Pressione a tecla de fim de
chamada a. Caracteres incorretos no texto podem
ser corrigidos navegando até a entrada
Ou:
¤ Não pressione nenhuma tecla: após
incorreta usando a tecla de controle. Você
pode então:
2 minutos, o visor retorna
u Pressione §§§§Apagar§§§§§ para excluir o
automaticamente ao status inativo.
caractere à esquerda do cursor.
As alterações que você não tiver u Insira caracteres por digitação.
confirmado ou salvo pressionando §OK§ não
serão salvas.
Inserindo e editando nomes
Um exemplo do visor em estado inativo
está ilustrado na página 11. As regras a seguir são aplicáveis durante a
criação de uma entrada:
u Controle o cursor com q.
Guia do menu
u Pressione a tecla de sustenido # para
As funções do telefone são acessadas alternar entre as letras maiúsculas e
usando um menu que tem vários níveis. minúsculas.

Menu principal (primeiro nível do Inserindo caracteres especiais


menu) Você pode inserir caracteres especiais
¤ Pressione a tecla do visor §Menu§ com o usando a tecla Q ou 1.
aparelho no status inativo para abrir o Q .0,/:;"’!?*+-%\^~|
menu principal.
As funções do menu principal são 1 SPACE 1 @ _ # = < >
mostradas na tela em uma lista. ()&$[]{}
Para acessar a função, abra o submenu
correspondente (próximo nível de menu):
¤ Navegue até a função usando a tecla de
controle q. Pressionando a tecla do
visor §OK§.

Submenus
As funções nos submenus são exibidas
como listas.
Para acessar uma função:
¤ Role até a função com a tecla de
controle q e pressione §OK§.
Pressionar a tecla do visor §Voltar§ retorna ao
nível de menu anterior. a cancela a
Version 4, 16.09.2005

operação.

15
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / direct_charges.fm / 4.8.09

Usando a lista telefônica e as listas

Usando a lista telefônica e Você pode usar a tecla Apagar para excluir
um caractere de cada vez, da direita para a
as listas esquerda (pressione brevemente), ou
todos os caracteres (mantenha a tecla
pressionada).
As opções são:
u Diretorio Inserindo e editando nomes
u Lista de rediscagem dos últimos As regras a seguir são aplicáveis durante a
números criação de uma entrada:
u Lista de chamadas u Para inserir uma letra, pressione a tecla
Você pode armazenar no máximo 250 numérica correspondente quantas
entradas na lista telefônica. Cada entrada vezes forem necessárias.
deve consistir em um nome e um número. u Use ts para mover o cursor para a
A lista telefônica é armazenada na base e direita ou a esquerda.
é compartilhada por todos os aparelhos u Os caracteres são inseridos após o
registrados. cursor.
u Pressione a tecla de sustenido #,
antes de inserir a letra, para alternar
Lista telefônica entre as letras maiúsculas e
Na lista telefônica, você pode armazenar minúsculas.
os números de telefone e os nomes Inserindo caracteres especiais
associados a eles. consulte página 15.
¤ Com o aparelho no status inativo, abra a
lista telefônica pressionando a tecla s. Selecionando uma entrada da lista
telefônica
Tamanho das entradas
s Abra a lista telefônica.
Número: máx. 24 dígitos
Nome: máx. 16 caracteres Você tem as seguintes opções:
u Use q para rolar para a entrada até que
Salvando um número na lista o nome desejado seja selecionado.
telefônica u Digite o primeiro caractere do nome ou
role até a entrada usando s, se
Armazenando rapidamente um número no necessário.
status inativo
O aparelho está no status inativo: Discando com a lista telefônica
~ Insira o número e pressione s ¢ q (Selecione entrada)
§Salvar§.
c / d Pressione a tecla para falar ou
~ Digite o nome e pressione §OK§. a tecla de viva-voz.
~ Corrija o número, se O número é discado.
necessário, e pressione §OK§. Você pode pressionar a tecla C ou h
se desejar especificar qual linha usar.
Armazenando um número na lista
telefônica
s ¢ §Menu§ ¢ Novo registro
~
Version 4, 16.09.2005

Insira o nome e pressione §OK§.


~ Insira o número e pressione §OK§.

16
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / direct_charges.fm / 4.8.09

Usando a lista telefônica e as listas

Gerenciando entradas na lista Observação:


telefônica Quando adicionar um número da lista de
s ¢ q (Selecione entrada) chamadas ao diretório:
– Se o código de área no ID da chamada rece-
bida não corresponder ao código de área
Exibindo uma entrada armazenado no seu telefone
§Menu§ ¢ Ver (consulte página 11), o código de longa
A entrada é exibida. distância e o código da operadora serão
Retorne com §Voltar§. inseridos antes do número recebido,
quando você copiá-lo para o diretório.
Editando entradas – Se o código de área corresponder ao código
§Menu§ ¢ Editar regist. de área armazenado, o número será
armazenado no diretório sem os códigos de
~ Edite o nome e pressione §OK§. área, da operadora e de chamada de longa
~
distância.
Edite o número e pressione
§OK§.
Você pode usar a tecla Apagar para excluir Lista de rediscagem dos últimos
um caractere de cada vez, da direita para a números
esquerda (pressione brevemente), ou
todos os caracteres (mantenha a tecla A lista de rediscagem dos últimos números
pressionada). contém os últimos 50 números discados
com o aparelho (máx. 32 dígitos). Se um
Excluindo entradas número tiver sido discado várias vezes,
§Menu§ ¢ Apagar somente a última tentativa será exibida
Exclua a entrada exibida. na lista.
Ou:
§Menu§ ¢ Apagar lista Rediscagem do último número
¤ Confirme a pergunta Apagar? k Pressione a tecla.
pressionando §OK§. q Selecione a entrada.
Todas as entradas de sua lista telefônica c / d Pressione a tecla para falar ou
serão excluídas. a tecla de viva-voz.
O número é discado.
Você pode pressionar a tecla C ou h
Adicionando um número exibido à
lista telefônica se desejar especificar qual linha usar.
Os números que são exibidos em uma
lista, como a lista de chamadas ou a lista Gerenciando entradas na lista de
de rediscagem dos últimos números, rediscagem dos últimos números
k
podem ser adicionados à lista telefônica.
Se você tiver a ID da chamada e o nome for Pressione a tecla.
transmitido, os primeiros 16 caracteres do q Selecione a entrada.
nome transmitido serão copiados para a §Menu§ Abra o menu.
linha do nome.
Um número é exibido:
§Menu§ ¢ Copia para dir
¤ Preencha a entrada, conforme descrito
Version 4, 16.09.2005

na seção “Salvando um número na lista


telefônica” (consulte página 16).

17
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / direct_charges.fm / 4.8.09

Usando a lista telefônica e as listas

As funções a seguir podem ser


selecionadas com q:
Observação:
– Se o código de área no ID da chamada rece-
Ver bida não corresponder ao código de área
Na lista, os números longos são armazenado na base (consulte página 11),
mostrados de maneira abreviada. os códigos de operadora e de chamada de
longa distância serão discados antes do
Selecione Ver para mostrar o número
número recebido.
inteiro. – Se o código de área corresponder ao código
Copia para dir de área armazenado, o número será dis-
Copie uma entrada na lista telefônica cado sem os códigos de área, de operadora
(página 17) e de chamada de longa distância.

Apagar (como na lista telefônica,


página 17) Entrada na lista
Apagar lista (como na lista telefônica, Novas mensagens estão na parte superior.
página 17) Uma entrada da lista contém as seguintes
informações:
u Tipo de lista (no cabeçalho).
Lista de chamadas
u Status da entrada (novas entradas são
Requisito: Apresentação de ID da marcadas com um asterisco (*) no
chamada (CIP, consulte página 13). cabeçalho).
Os números das últimas 100 chamadas u Nome do responsável pela chamada, se
recebidas são armazenados. o nome for transmitido por meio de CID
O ícone Ó é mostrado no visor do status
ou armazenado na lista telefônica
inativo quando chamadas recebidas são Número do telefone do responsável
armazenadas na lista de chamadas. O pela chamada, se somente o número
ícone Ó pisca se novas chamadas for transmitido
perdidas estão na lista de chamadas. Chamada ext., se nenhum número for
transmitido ou o responsável pela
As novas chamadas perdidas e o número
chamada não possuir uma assinatura
das chamadas são mostrados para a linha
para ID de chamada.
correspondente no visor do status inativo,
por exemplo: Sem ID, se o responsável pela chamada
L1:01 L2: 01. bloqueou a ID da chamada.
¤ Com o aparelho no status inativo, abra Você pode adicionar o número do
a lista de chamadas pressionando a responsável pela chamada à lista
tecla t (CID). telefônica (página 17).
u Data e hora da chamada (se definidas,
Discando com a lista de chamadas página 10).
u Linha: Ê ou Ë atrás do texto mostra se
t ¢ q (Selecione entrada) a chamada é proveniente da Linha 1 ou
c / d Pressione a tecla para falar ou da Linha 2.
a tecla de viva-voz. Você pode gerenciar as entradas da
O número é discado. mesma maneira que as entradas da lista
Você pode pressionar a tecla C ou h de rediscagem dos últimos números
se desejar especificar qual linha usar. (consulte página 17).
Version 4, 16.09.2005

18
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 4.8.09

Operando a secretária eletrônica

Operando a secretária O visor da base pode exibir os símbolos


mostrados aqui:
eletrônica Ê ÕÉ× ÅË Õ É×Å

Você pode usar a secretária eletrônica SUN 09:23 AM 01/31


para atender as duas linhas ou somente
uma linha, dependendo de suas §§§§§§§§§Menu§§§§§§§§§
necessidades. Os seguintes símbolos fornecem
Você pode operar a secretária eletrônica informações sobre a secretária eletrônica.
da base usando o aparelho, o teclado da Os símbolos do lado esquerdo do visor
base (página 3) ou a operação remota (de referem-se à Linha 1, enquanto os
outro telefone/telefone celular). símbolos do lado direito referem-se à
Linha 2.
Õ está
Modo Anúncio A secretária eletrônica está
Você pode usar a secretária eletrônica de ativo ligada.
É pisca
dois modos diferentes.
A memória de mensagens
u No modo Respond/Gravar, o responsável está cheia.
pela chamada ouve seu anúncio e, em
seguida, pode deixar uma mensagem. × pisca A secretária eletrônica é
u No modo Só responder, o responsável controlada por um aparelho.
pela chamada ouve seu anúncio, mas
Para os outros símbolos, consulte página 3.
não pode deixar uma mensagem.

Operação usando as teclas Operação usando o aparelho


da base A maioria das funções descritas também
está disponível por meio das teclas e do
Você pode usar as teclas da base para as visor da base.
funções mais usadas de sua secretária
eletrônica. Para obter mais informações, Seleção de chamadas
consulte página 3.
Se você habilitou a seleção de chamadas
Status da secretária eletrônica na base (consulte página 23), poderá
ouvir automaticamente pelo alto-falante
O LED na tecla Iniciar/Parar e os símbolos da base enquanto uma mensagem é
no visor da base indicam o status da gravada.
secretária eletrônica. Se você tiver habilitado a seleção de
O LED na respectiva tecla Iniciar/Parar ø chamadas no aparelho (consulte
ou ù página 23), também poderá ouvir pelo
u Está aceso durante a reprodução de alto-falante do aparelho:
mensagens na respectiva linha. ¤ Enquanto uma mensagem é gravada,
u Pisca lentamente quando há pelo pressione a tecla §Displ.§ do visor.
menos uma nova mensagem na O alto-falante do aparelho será ativado.
secretária eletrônica para a respectiva ¤ Para desligar o alto-falante, pressione a
linha. tecla de viva-voz d.
Version 4, 16.09.2005

u Pisca rapidamente quando a memória


da mensagem para a respectiva linha
está cheia.

19
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 4.8.09

Operando a secretária eletrônica

Ligando/desligando a secretária Gravar Selecione e pressione §OK§ para


eletrônica iniciar a gravação.
Você ouvirá o tom de prontidão (tom curto).
Você pode ligar e desligar a secretária
eletrônica separadamente para cada linha. ¤ Agora, grave seu anúncio (deverá ter
§Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Cont.Enc./Apag.
pelos 3 segundos).

Linha1 / Linha2
¤ Pressione §OK§ para terminar a gravação.
Selecione a linha para a qual O anúncio gravado será reproduzido
deseja ligar/desligar a secretária automaticamente. Você poderá gravar o
eletrônica e pressione §OK§. anúncio novamente repetindo essas etapas.
Ligado / Desligado Observe o seguinte:
Selecione uma entrada e u A gravação será encerrada automatica-
pressione §OK§. mente se o tempo máximo de gravação
de 60 segundos for atingido.
Na base:
¥ Pressione a tecla ö.
u Se você cancelar a gravação, o anúncio
¥ Pressione a tecla do visor §Linha1§ / §Linha2§
pré-gravado será usado.
u A gravação será cancelada se a
para selecionar a linha cuja secretária
eletrônica você deseja ligar ou desligar. memória da secretária eletrônica
estiver cheia.
Quando a secretária eletrônica é ligada, o
ícone × da respectiva linha é exibido na tela.
¤ Se for necessário, exclua as
mensagens antigas e repita a
O telefone inclui um anúncio pré-gravado gravação.
para o modo atender e gravar e para o
modo somente anúncio. Se um anúncio Reproduzindo os anúncios
pessoal não tiver sido gravado, o anúncio
pré-gravado correspondente será usado. ¢ Secr eletrônic ¢ Gravar mensag
§Menu§
¢ Linha1 / Linha2 ¢ Respond/Gravar /
Gravando um anúncio pessoal/ Só responder
somente anúncio Reproduzir Selecione e pressione §OK§ para
iniciar a reprodução.
Observação: Se um anúncio pessoal não tiver sido
Ao gravar seu anúncio, fale diretamente no gravado, o anúncio pré-gravado
microfone do aparelho, como se estivesse
conversando no telefone. Você também
correspondente será usado.
pode usar a base para gravar anúncios.
Excluindo anúncios pessoais
Você pode gravar anúncios diferentes para
cada linha. ¢ Secr eletrônic ¢ Gravar mensag
§Menu§

§Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Gravar mensag


¢ Linha1 / Linha2 ¢ Respond/Gravar /
Só responder
(OGM = mensagem de saída)
Linha1 / Linha2 Apagar Selecione e pressione §OK§ para
excluir o anúncio. Se nenhum
Selecione a linha para a qual
anúncio pessoal existir, você
você deseja gravar um
ouvirá um tom de erro.
anúncio e pressione §OK§.
Respond/Gravar / Só responder Depois de excluir o anúncio pessoal, o
anúncio pré-gravado correspondente será
Version 4, 16.09.2005

Selecione o modo em que


deseja gravar o anúncio usado.
pessoal e pressione §OK.

20
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 4.8.09

Operando a secretária eletrônica

Selecionando um modo de anúncio Se você tiver novas mensagens para as


duas linhas:
Você pode escolher entre Respond/Gravar e No aparelho
Só responder.
Linha1 / Linha2
§Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Modo secretar. Selecione a linha e pressione §OK§.
¢ Linha1 / Linha2 Na base
Respond/Gravar / Só responder
§Linha1§ / §Linha2§
Selecione o modo de anúncio
Pressione a tecla do visor que
e pressione §OK§.
corresponde à linha.
O modo selecionado será salvo mesmo
depois que a secretária eletrônica for Este exemplo mostra um visor durante a
desativada. reprodução de novas mensagens:
No aparelho
Observação: Reproduzir
Se a memória de mensagens estiver cheia
quando no modo Respond/Gravar, a secretária 2 Novo Ê 01/02 3
eletrônica muda automaticamente para o
modo Só responder. O ícone É intermitente é
1 01/31 09:45 AM 4
exibido na base. §§§§§Voltar§§§§§ U §§§§Menu§§
Se não houver novas mensagens na secretária 5
eletrônica e nenhuma nova chamada perdida Na base
na Lista de chamadas, Memória cheia será
exibido nos aparelhos.
Reproduzir
¥ Exclua as mensagens antigas. 2 Novo Ê 01/02 3
A secretária eletrônica retorna
automaticamente para o modo definido
1 01/31 09:45 AM 4
após a conclusão da exclusão ou você pode §§§§§Ant.§§§§§ §§§§Pular§§§§
selecionar outro modo de gravação. 5
1 Data em que a mensagem foi gravada.
Reproduzindo mensagens 2 Novo: você ainda não ouviu a mensagem.
3 01/02: a primeira das duas mensagens é
Observação: reproduzida.
A base e o aparelho operam de maneira 4 Hora em que a mensagem foi gravada.
diferente durante a reprodução de mensagens. 5 A linha em que a mensagem foi gravada.
Se você tiver...
A data e a hora de cada mensagem são u Novas mensagens:
registradas (desde que tenham sido Novo (2) será exibido. O número de
definidas, página 10) e exibidas durante a mensagens (3) indica somente o
reprodução. número de novas mensagens:
Reproduzindo novas mensagens 01/02 significa que a primeira das duas
novas mensagens está sendo
As novas mensagens que você ainda não reproduzida.
ouviu são indicadas por um LED que pisca
u Mensagens que você já ouviu:
lentamente na respectiva tecla Iniciar/Parar
ø / ù na base (consulte página 3). Novo (2) não será exibido. O número de
mensagens (3) indica somente o
§Reprod§ Pressione a tecla do visor para
número de mensagens antigas:
iniciar a reprodução.
01/02 significa que a primeira das duas
Se você tiver novas mensagens somente
Version 4, 16.09.2005

mensagens antigas será exibida.


para uma linha, a reprodução começará
imediatamente.

21
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 4.8.09

Operando a secretária eletrônica

No aparelho Controlando a reprodução


Reproduzir Durante a reprodução da mensagem:
Ê 01/02 §Menu§ Pressione a tecla do visor para
entrar no menu Opções.
01/31 09:45 AM
u Repetir
§§§§§Voltar§§§§§ U §§§§Menu§§
Repita a reprodução da mensagem atual.
Na base Na base: Pressione §Ant.§.
Reproduzir
u Seguinte / Anterior
Ê 01/02 Pule para a reprodução da mensagem
01/31 09:45 AM seguinte ou anterior.
§§§§§Ant.§§§§§ §§§§Pular§§§§ Na base: Pressione §Pular§ para pular para a
u Não há mensagens: mensagem seguinte. Pressione §Ant.§ duas
vezes para pular para a mensagem anterior.
Sem mensagem aparece na tela do visor.
u Apagar
Reproduzir
Exclui a mensagem atual.
Sem mensagem Na base: Pressione a tecla õ.

Excluindo mensagens
Um anúncio informa se há novas
mensagens, apenas mensagens antigas ou É possível excluir todas as mensagens
nenhuma mensagem. antigas de uma só vez ou uma por uma.
Se existirem novas mensagens, a Excluindo todas as mensagens antigas
reprodução começará com a primeira nova
mensagem. Após a última nova No aparelho:
mensagem, você será retornado para o §Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Apag. Antigas
menu Reproduzir. ¢ Linha1 / Linha2
Depois que uma nova mensagem foi ¤ Confirme a pergunta Apagar?
reproduzida completamente, seu status se pressionando §OK§.
torna “antiga”.
Na base no status inativo: Mantenha
Se a mensagem gravada foi salva com a pressiona a tecla õ.
data e a hora, você ouvirá o anúncio da
data e da hora antes do início da Se você não tiver mensagens antigas,
reprodução. ouvirá um tom de erro e Sem mensagem
será exibido na tela.
Reproduzindo mensagens antigas
Você poderá ouvir as mensagens antigas, Excluindo mensagens antigas uma
caso não existam mais novas mensagens. por uma
§Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Reproduzir Durante a reprodução:
¢ Linha1 / Linha2 ¢ Apagar
§Menu§
§OK§ Pressione a tecla do visor para ¤ Pressione §OK§ para excluir a mensagem
iniciar a reprodução. atual.
Version 4, 16.09.2005

Na base: Pressione a respectiva tecla Iniciar/ Na base:


Parar ø / ù. Pressione a tecla õ durante a reprodução.

22
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 4.8.09

Operando a secretária eletrônica

Atendendo uma chamada da Configurando a secretária


secretária eletrônica
eletrônica
Você poderá atender uma chamada
enquanto a secretária eletrônica estiver A secretária eletrônica é pré-configurada
gravando uma mensagem ou sendo na fábrica. Altere as configurações
operada remotamente: individuais usando o aparelho ou as teclas
c Pressione a tecla para falar. correspondentes da base.
A gravação é interrompida e você pode
falar com o responsável pela chamada.
Ativando/desativando a seleção de
chamadas
Se dois segundos da chamada já tiverem
sido gravados quando você a atendeu, a Durante a gravação de uma mensagem,
chamada será exibida como uma você pode ouvir pelos alto-falantes dos
mensagem nova. aparelhos registrados e da base.
É possível aceitar a chamada em todos os §Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Configuração
aparelhos. Se você usar a seleção de ¢ Filtro chamada
chamadas em um aparelho, somente esse Se você usar o aparelho para esta
aparelho poderá receber a chamada. configuração:
Base / Terminal HS
Selecione esta opção se você
deseja fazer a configuração
para o aparelho ou para a base.
Ligado / Desligado
Pressione a tecla do visor §OK§
para confirmar sua seleção.
A configuração padrão para a base é
Ligado; a configuração padrão para o
aparelho é Desligado.
Para a seleção de chamadas no aparelho:
§Displ.§ Pressione a tecla do visor para
iniciar a seleção de chamadas.
Version 4, 16.09.2005

23
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 4.8.09

Operando a secretária eletrônica

Modo Atend. Intel. – função de Alterando o idioma dos atendimentos


aceitação de chamada/economia de de voz e anúncios pré-gravados
tarifa para operação remota
Você pode selecionar inglês, espanhol ou
Para cada linha, você pode definir quando português como o idioma dos
deseja que a secretária eletrônica atenda atendimentos de voz e anúncios pré-
as chamadas. gravados. É possível selecionar idiomas
As opções são: 2 toques, 4 toques, 6 toques, diferentes para a linha 1 e linha 2.
8 toques, bem como a configuração de §Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Configuração
economia de custos Atend. Intel.. ¢ Idioma ¢ Linha1 / Linha2
Observação: Inglês / Espanhol / Português
O número de toques refere-se aos tons da Selecione o idioma e
campainha da base. Se você tiver selecionado pressione §OK§.
outro tom de campainha, o número de toques
que ouvirá poderá diferir do número de toques
selecionado. Operando quando estiver em
Quando o modo Atend. Intel. for definido, movimento (operação remota)
os seguintes itens determinarão quando a
secretária eletrônica aceitará as Você pode verificar ou ativar a secretária
chamadas: eletrônica de qualquer outro telefone
(hotel, telefone público etc.).
u Se não houver nenhuma nova
mensagem, a secretária eletrônica Requisitos:
aceitará as chamadas após 4 toques. u O telefone usado para a operação
u Se houver novas mensagens, a remota deve ter discagem multifre-
secretária eletrônica aceitará as qüencial (DTMF), para que você ouça
chamadas após 2 toques. tons diferentes ao pressionar as teclas.
Em caso de operação remota, você saberá u Você deve ativar o modo Acesso remoto.
que não há novas mensagens depois de
ouvir dois toques (caso contrário, a Ativando Acesso remoto
secretária eletrônica já teria aceitado sua
chamada). Não será cobrada tarifa se você ¢ Secr eletrônic ¢ Configuração
§Menu§
desligar agora. ¢ Acesso remoto
§Menu§ ¢ Secr eletrônic ¢ Configuração Ligado / Desligado Selecione e pressione
¢ Quantid toques ¢ Linha1 / Linha2 §OK§ para confirmar sua
seleção.
2 toques / 4 toques / 6 toques / 8 toques /
Atend. Intel.
Selecione uma opção e
pressione §OK§.
Version 4, 16.09.2005

24
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / answering_m+network-mailbox.fm / 4.8.09

Operando a secretária eletrônica

Chamando a secretária eletrônica e u Se houver mensagens armazenadas na


reproduzindo mensagens secretária eletrônica:

~
A secretária eletrônica iniciará a
Disque seu próprio número.
reprodução.
;~ Enquanto estiver ouvindo seu ¤ Pressione a tecla H para parar a
anúncio, pressione a tecla ; e reprodução.
digite a senha do sistema
(configuração padrão: 0000,
¤ Após o bipe, pressione a tecla G
para ativar a secretária eletrônica.
consulte página 32).
Você será informado se novas mensagens Ou
foram gravadas. Em seguida, as ¤ Ouça a reprodução até ouvir dois bipes
mensagens são reproduzidas. Agora, a (=fim da reprodução da mensagem).
secretária eletrônica pode ser operada por ¤ Pressione a tecla G para ativar a
meio do teclado. secretária eletrônica.
u Se nenhuma mensagem (nova ou
Operando a secretária eletrônica com o
antiga) estiver armazenada na
teclado
secretária eletrônica:
As seguintes teclas são usadas:
Você ouvirá um bipe. Será reproduzida
0 Exclui a mensagem atual. uma mensagem de status informando
que não há mensagens armazenadas
A Repete a mensagem anterior. na secretária eletrônica.
B Reproduz a mensagem. ¤ Pressione a tecla G para ativar a
secretária eletrônica.
3 Pula para a próxima mensagem. Você ouvirá um bipe. A secretária
eletrônica foi ativada na linha
G Liga a secretária eletrônica. correspondente e o anúncio ativado é
H
reproduzido.
Pára a reprodução da mensagem.

9 Desliga a secretária eletrônica. Desativando a secretária eletrônica


~
;
Disque o número da linha para
Digite o código de acesso remoto,
a qual deseja desativar a
se a secretária estiver ligada.
secretária eletrônica.
;~ Enquanto estiver ouvindo o
anúncio, pressione a tecla ; e
Observação:
Após a reprodução da mensagem, se
nenhuma operação de tecla for detectada digite a senha do sistema
por 10 segundos, a chamada será encerrada. (configuração padrão: 0000,
consulte página 32).
Ativando a secretária eletrônica H Pressione a tecla H para párar
~
a reprodução da mensagem.
Disque o número da linha para
a qual deseja ativar a 9 Pressione a tecla 9.
secretária eletrônica. Você ouvirá um bipe. A secretária
¤ Deixe o telefone tocar até o tom de eletrônica está agora desativada.
chamada parar e o telefone atender
com um bipe.
Version 4, 16.09.2005

~ Digite a senha do sistema


(configuração padrão: 0000,
consulte página 32).
25
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 4.8.09

Usando vários aparelhos

Usando vários aparelhos Cancelando o registro dos aparelhos


Você pode cancelar o registro de qualquer
aparelho registrado de seu Gigaset C285.
Registrando e cancelando o Em um aparelho:
registro de aparelhos §Menu§ ¢ Configuração ¢ Registro
¢ Apagar HS
Você pode registrar até seis aparelhos com ~ Digite sua senha e pressione
sua base. §OK§ (configuração padrão:
Um aparelho Gigaset C28H pode ser 0000, consulte página 32).
registrado com até quatro bases. q Selecione o aparelho cujo
registro deseja cancelar e
Observação: pressione §OK§.
A base e os aparelhos fornecidos são pré-
registrados na fábrica. §OK§ Pressione a tecla do visor para
confirmar a exclusão.
Registrando o aparelho Gigaset C28H
Localizando um aparelho
No aparelho
(“busca”)
§Menu§¢ Configuração ¢ Registro
¢ Registro HS Você pode localizar seu aparelho usando a
q Selecione em qual base você base.
deseja registrar seu aparelho e ¤ Pressione a tecla de registro/busca ÷
pressione §OK§. As bases que na base brevemente.
foram registradas serão
marcadas por ½.
¤ Todos os aparelhos tocarão
simultaneamente (“busca”), mesmo se
~ Digite sua senha e pressione as campainhas estiverem desativadas.
§OK§. (configuração padrão: Em cada um dos aparelhos, você pode
0000, consulte página 32). pressionar a tecla do visor §Silenc§ para
O aparelho será registrado. silenciar o tom da campainha.

Na base Concluindo a busca


Dentro de 30 segundos, mantenha ¤ Pressione brevemente a tecla de
pressionada a tecla de registro/busca ÷ registro/busca na base ÷ ou
(durante 5 segundos) na base pressione qualquer tecla no aparelho.
(consulte página 3).
Alterando a base
Se o seu aparelho estiver registrado em
mais de uma base, será possível defini-lo
para uma base específica ou para a base
que tiver a melhor recepção (Melhor base).
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Registro
¢ Sel. Base
q
Version 4, 16.09.2005

Selecione uma das bases


registradas ou Melhor base e
pressione §OK§.

26
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 4.8.09

Usando vários aparelhos

Fazendo chamadas internas Transferência de chamada não atendida


a Pressione a tecla de fim de
As chamadas internas para outros chamada.
aparelhos registrados com a mesma base
A chamada externa será transferida
ou para a base são gratuitas.
diretamente para outro aparelho.
j Inicia a chamada interna.
Em seguida, se a parte interna não
q Selecione o aparelho ou a base atender, a chamada retornará
que deseja chamar e automaticamente para você (o visor
pressione §OK§. exibirá Chamada ext.).

Observação: Colocar chamada em espera durante


Se somente um aparelho estiver registrado na
base, a chamada interna será estabelecida chamada interna
logo depois de pressionar a tecla j.
Quando estiver falando com uma parte
externa, você poderá chamar simultanea-
Concluindo uma chamada
mente uma parte interna.
a Pressione a tecla de fim de
chamada.
¤ Inicie uma chamada interna conforme
descrito na seção “Fazendo chamadas
internas” (consulte página 27).
Transferindo uma chamada para outro
A parte externa ouve a melodia de espera.
aparelho
Use a tecla j para alternar entre as
Você poderá transferir uma chamada partes interna e externa.
externa para outro aparelho (conectar) ou
para a base. Encerrando a chamada interna
¤ Inicie uma chamada interna conforme ¤ Peça para a outra parte interna encerrar
descrito na seção “Fazendo chamadas a chamada.
internas” (consulte página 27). Você será reconectado ao responsável
pela chamada externa.
Transferência de chamada atendida
Quando a parte interna atender:
¤ Se necessário, anuncie a chamada Aceitando/rejeitando a chamada
externa. em espera
a Pressione a tecla de fim de
chamada. Se receber uma chamada externa
enquanto estiver em outra chamada
A chamada externa será transferida para externa ou interna, você ouvirá o tom de
outro aparelho/base. chamada em espera (tom breve). O
Se a parte interna não atender, pressione número ou o nome do responsável pela
a tecla do visor §Fim§ para retornar para a chamada será exibido na tela, se a ID do
chamada externa. Se a parte interna responsável pela chamada estiver ativada.
estiver ocupada, você ouvirá o tom de
ocupado e retornará automaticamente
para a chamada externa.
Version 4, 16.09.2005

27
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 4.8.09

Usando vários aparelhos

Chamada em espera durante uma u Você pode chamar outro aparelho


chamada interna usando a tecla j e adicioná-lo a uma
a Pressione a tecla de fim de conferência.
chamada para encerrar a
chamada interna.
Observação:
¤ Atenda a chamada externa conforme
É possível conectar a uma chamada externa,
no máximo, dois aparelhos ou um aparelho e a
descrito na seção “Atendendo a uma base. Se mais aparelhos tentarem participar,
chamada” (consulte página 12). eles receberão uma mensagem de erro.
Você será conectado à chamada em Entrando na chamada
espera.
Quando a linha está ocupada com uma
Chamada em espera na outra linha chamada externa e você quer participar da
durante uma chamada externa chamada:
C / h Pressione a tecla de linha da c / d Pressione a tecla para falar ou
chamada em espera. a tecla de viva-voz
A chamada real é colocada em espera. brevemente.
Você será conectado à chamada em Quando você entra na chamada. As outras
espera. partes ouvem um tom de sinal. Nos dois
aparelhos, você verá Conferência no visor.
Vinculando os responsáveis Chamando outro aparelho e adicionando-
pela chamada interna a uma o à conferência
Você está em uma chamada externa.
chamada externa ¤ Inicie uma chamada interna conforme
Importante: A função de conferência descrito na seção “Fazendo chamadas
interna (chamada Ouvir) deve ser ativada. internas” (consulte página 27).
Você está em uma chamada externa. Um Quando o aparelho chamado tiver
responsável pela chamada interna pode atendido a chamada:
entrar nessa chamada e participar da §Conf.§ Pressione a tecla do visor para
conversa. As outras partes ficarão iniciar a conferência.
sabendo que há outros ouvintes por um Nos dois aparelhos, você verá Conferência
tom de sinal. no visor.

Ativando/desativando a conferência Terminando uma chamada de conferência


interna a Pressione a tecla de fim de
§Menu§¢ Configuração ¢ Sistema ¢ Ouvir chamada.
¢ Ligado / Desligado As outras partes ouvem um tom de sinal.
A configuração padrão é Ligado. Se a primeira parte interna pressionar a
tecla de fim de chamada a, o aparelho/
base que entrou na chamada de
Chamada de conferência interna
conferência permanecerá conectado ao
Há duas formas de iniciar uma chamada responsável pela chamada externa.
de conferência interna:
u Outro aparelho poderá se associar à
Version 4, 16.09.2005

chamada usando a função Ouvir

28
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 4.8.09

Configurações do aparelho

Fazendo duas chamadas §OK§ Pressione a tecla do visor para


iniciar a conferência.
externas simultaneamente
Terminando uma chamada de
Você pode iniciar uma segunda chamada
quando já estiver conversando com uma
conferência externa
parte. Você pode alternar entre essas duas
partes ou combiná-las em uma chamada
Terminando todas as chamadas
de conferência. a Pressione a tecla de fim de
chamada.
Requisito: A outra linha não está em uso.
Conversando com uma parte e colocando
Iniciando uma segunda chamada a outra em espera
O ícone do visor Ê ou Ë indica qual linha C / h Pressione a tecla da linha para
você está usando. a parte com a qual você deseja
C / h Pressione a tecla da linha livre.
conversar.
A chamada de conferência é encerrada.
A chamada atual é colocada em espera.
Você conversará com a parte cuja tecla da
A outra linha está fora do gancho.
linha você pressionou. A outra parte será
~ Insira o número da segunda colocada em espera.
parte.
Uma chamada para a segunda parte é
estabelecida. Configurações do aparelho
Alternando entre duas chamadas Seu aparelho está pré-configurado, porém
externas você pode alterar essas configurações
para definir suas necessidades individuais.
No visor, você pode ver qual linha está
ativa (ícone Ê ou Ë) e qual linha está em
espera. Alterando o nome de um
C/h Pressione a tecla da linha com aparelho
a qual deseja falar.
A linha selecionada agora está ativa; a Os nomes “INT 1”, “INT 2” etc. são
outra, colocada em espera. atribuídos automaticamente durante o
registro. Você pode alterar esses nomes.
O número do aparelho, entretanto, nunca
Iniciando uma chamada de muda. O nome alterado será exibido
conferência externa somente neste aparelho.
Você pode fazer chamadas de conferência §Menu§ ¢ Configuração ¢ Terminal HS
com duas partes externas seguindo estas ¢ Nome terminal
três etapas: ~ Digite o nome e pressione §OK§.
1. Chame a primeira parte (consulte O nome não deve ter mais do
página 12). que 12 caracteres.
2. Chame a segunda parte (consulte
“Iniciando uma segunda chamada” na
página 29).
Version 4, 16.09.2005

3. Inicie a chamada de conferência:


§Menu§ ¢ Conferência

29
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 4.8.09

Configurações do aparelho

Alterando o idioma do visor Alterando os tons da campainha


Você pode exibir os textos no visor em Para definir os tons da campainha na base,
idiomas diferentes. consulte página 31.
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Terminal HS Você pode definir diferentes tons de
¢ Idioma campainha para Linha1 e Linha2.
Inglês / Espanhol / Português
Volume
Selecione o idioma e
Você pode escolher entre cinco volumes (1-5;
por exemplo, volume 4 = ‡).
pressione §OK§.

§Menu§ ¢ Configuração ¢ Config. Audio


Configurando o contraste de ¢ Vol. Toque HS
exibição Linha1 / Linha2
Selecione a linha para a qual
Você tem a opção de cinco diferentes você deseja ajustar o volume e
níveis de contrastes. pressione §OK§.
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Terminal HS q
¢ Contraste Selecione o volume e
pressione §OK§.
Nível 1 / ... / Nível 5
Selecione o nível e Tons de campainhas
pressione §OK§. Você pode escolher entre 15 melodias
diferentes.
Ativando/desativando o §Menu§ ¢ Configuração ¢ Config. Audio
¢ Tipo toque HS ¢ Linha1 / Linha2
atendimento automático q Selecione uma melodia e
Esta função está ativa por padrão, para pressione §OK§.
que ao receber uma chamada, você possa
simplesmente levantar o aparelho da base Ativando/desativando o tom da
sem ter que pressionar a tecla para falar campainha
c.
Você pode desativar o tom da campainha
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Terminal HS em seu aparelho antes de atender uma
¢ Resp. Autom. ¢ Ligado / Desligado chamada ou quando o aparelho estiver
A configuração padrão é Ligado. com o status inativo; o tom da campainha
pode ser desativado permanentemente
ou apenas para a chamada atual.
Ajustando o volume do alto-
falante e do receptor Desativando e reativando o tom da
campainha permanentemente
Você pode ajustar o volume do alto- * Mantenha pressionada a
falante e do receptor para cinco níveis tecla asterisco.
diferentes. Esses ajustes podem ser feitos Linha1/Linha2
somente durante uma chamada. Selecione a linha para a qual
O volume de viva-voz poderá ser ajustado você deseja desativar ou
somente quando esta função está em uso. reativar o tom da campainha e
Version 4, 16.09.2005

Você está fazendo uma chamada. pressione §OK§.


q Aumenta ou diminui o volume.

30
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 4.8.09

Configurações da base

Ligado/Desligado Alterando o idioma do visor


Selecione se você deseja Você pode exibir os textos no visor em
desativar ou reativar o tom da idiomas diferentes.
campainha e pressione §OK§.
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Base ¢ Idioma
Se o tom da campainha estiver
desativado, o ícone Åserá exibido no Inglês / Espanhol / Português
visor para a linha respectiva. Selecione o idioma e
pressione §OK§.
Desativando o tom da campainha para a
chamada atual Alterando o volume do tom da
§Silenc§ Pressione a tecla do visor. campainha
Você pode ajustar o tom da campainha na
Ajustando o tom da campainha base antes de atender uma chamada ou
durante uma chamada recebida quando a base estiver inativa.
¤ Pressione a tecla s ou taté que o ¤ Use as teclas de volume ð e ñ na
volume do tom da campainha alcance base para ajustar o volume do tom da
o nível desejado. campainha da base.

Ativando/desativando a Alterando as melodias do tom da


campainha
tecla multifreqüencial
Você pode usar um aparelho Gigaset C28H
Cada pressionamento de tecla é registrado ou as teclas na base para inserir
confirmado por um bipe. Você pode esta configuração.
desativar essa função: Você pode escolher entre 5 melodias
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Config. Audio diferentes.
¢ Tom do teclado ¢ Ligado / Desligado §Menu§ ¢ Configuração ¢ Config. Audio
¢ Toques base
q
Configurações da base Selecione sua melodia
preferida e pressione §OK§.
Use as teclas na base para efetuar essas
configurações. Configurações do sistema
Configurando o contraste de exibição As seguintes configurações da base só
Você tem a opção de cinco diferentes podem ser feitas por meio de um aparelho
níveis de contrastes. Gigaset C28H registrado.
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Base ¢ Contraste
Protegendo contra acesso não
Nível 1 / ... / Nível 5 autorizado
Selecione o nível e
pressione §OK§. Proteja as configurações do sistema da
base com uma senha somente de seu
conhecimento. A senha do sistema deve
ser inserida durante o registro/cancela-
Version 4, 16.09.2005

mento do registro de um aparelho com/da


base.

31
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / registr_sett.fm / 4.8.09

Restaurando as configurações padrão

Alterando a senha do sistema Definindo o tempo de transferência de


Você pode alterar a senha do sistema chamada
de quatro dígitos definida na base §Menu§¢ Configuração ¢ Sistema ¢ Tempo
(configuração padrão: 0000) para uma flash ¢ Linha1 / Linha2
senha de quatro dígitos somente de seu Curto / Longo
conhecimento. Selecione o tempo de
transferência de chamada
Cuidado: (Curto = 100 ms,
Não esqueça a nova senha do sistema! Se você
esquecê-la, deverá redefinir seu telefone para Longo = 250 ms) e pressione
as configurações padrão (consulte §OK§.
“Restaurando as configurações padrão” na
página 32). Alternando temporariamente para a
discagem multifreqüencial (DTMF)
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Sistema ¢ Trocar Se o seu PABX ainda operar com a
PIN discagem por pulsos (DP), mas você
~ Digite a senha antiga e precisar de uma discagem
pressione §OK§. multifreqüencial (DTMF) para uma
~ Digite a nova senha e conexão, alterne para a discagem
pressione §OK§. multifreqüencial para a chamada.
~ Para confirmar, insira a nova Requisito: Você está no meio de uma
senha mais uma vez e chamada ou já discou para um número
pressione §OK§. externo.
§Menu§ ¢ Tom de chamada
Configurações para conexão da base §OK§ Pressione a tecla do visor para
com o PABX confirmar.
As seguintes configurações serão A discagem multifreqüencial agora está
necessárias somente quando seu PABX ativada somente para esta chamada.
exigi-las. Consulte o guia de usuário do
seu PABX.
Restaurando as
Alterando o modo de discagem
Os modos de discagem a seguir podem ser
configurações padrão
selecionados:
u Discagem multifreqüencial (DTMF) Você pode restaurar os valores padrão
para a maioria das configurações. Durante
u Discagem por pulsos (DP)
a redefinição, todos os aparelhos
§Menu§ ¢ Configuração ¢ Sistema permanecem registrados e o diretório não
¢ Modo selecion. ¢ Linha1 / Linha2 será excluído.
Tom / Pulso ¤ Execute o seguinte em um aparelho
Selecione o modo de Gigaset C28H registrado!
discagem e pressione §OK§. §Menu§ ¢ Configuração ¢ Sistema
¢ Reiniciar
§OK§ Pressione a tecla do visor para
confirmar a redefinição.
Version 4, 16.09.2005

32
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / appendix.fm / 4.8.09

Apêndice

Apêndice Você não pode ouvir o tom da campainha/


tom de discagem.
O cabo de telefone da base foi substituído.
Cuidados ¥ Quando você comprar um novo cabo,
verifique se ele tem as conexões de pino
Limpe a base e o aparelho com um pano corretas.
úmido (não use solventes) ou com um ¥ Designação da tomada de telefone
pano antiestático. correta
Nunca use pano seco, pois pode provocar 3 4
estática. 2 5 1 não utilizado
1 6 2 não utilizado
3 a
Perguntas e respostas 4 b
5 não utilizado
Se você tiver alguma pergunta sobre o uso 6 não utilizado
do seu telefone, poderá nos contatar a
A outra parte não consegue ouvi-lo.
qualquer hora pelo site
www.gigaset.com/customercare Você pressionou a tecla do visor §Silenc§ ou a
tecla j . O aparelho está em espera.
A tabela abaixo (página 33) contém uma
lista dos problemas mais comuns e das
¥ Pressione a tecla no lado esquerdo do visor
para ligar novamente o microfone.
possíveis soluções.
O número da chamada recebida não é
exibido por CID.
Solucionando problemas
A ID de Chamada não está ativada.
O visor está em branco. ¥ Você deve pedir ao provedor da rede para
1. O aparelho não está ligado. ativar a ID de chamada (CID).
¥ Pressione a e mantenha pressionada Você ouve um tom de erro ao pressionar
a tecla de fim de chamada. uma tecla para fazer uma entrada.
2. As baterias estão vazias.
¥
A ação falhou/entrada inválida.
Carregue ou substitua as baterias ¥ Repita a operação.
(página 9). Observe o visor e consulte as instruções de
O aparelho não responde a um operação, se necessário.
pressionamento de tecla. Você ouve um bipe de erro da secretária
O travamento do teclado está ativado. eletrônica durante a operação remota.
¥ Mantenha pressionada a tecla sustenido
# (página 1).
A senha do sistema inserida está incorreta.
¥ Insira novamente a senha do sistema
Buscar base e Ä está piscando na tela do visor. (consulte página 32).

1. O aparelho está fora do alcance da base. Você não pode operar a secretária eletrônica
¥ Reduza a distância entre o aparelho/base. por meio de operação remota.
Acesso remoto não está ativado.
2. O registro do aparelho foi cancelado. Favor
registr. está piscando na tela do visor. ¥ Ative Acesso remoto (consulte
¥ Registre o aparelho (página 26). página 24).

3. A base não está ligada. A secretária eletrônica não grava mensagens/


¥ Verifique o cabo de alimentação da base
alternou para “somente anúncio”.
(página 9). Sua memória está cheia.
¥ Exclua as mensagens antigas.
Version 4, 16.09.2005

O aparelho não toca.


¥ Reproduza as novas mensagens e exclua.
O tom da campainha está desligado.
¥ Ative o tom da campainha (página 30).

33
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / appendix.fm / 4.8.09

Apêndice

Certificado de Garantia
Assegura-se a esse aparelho garantia contra qualquer defeito de material ou de fabricação que nele
se apresente no período de 1 (um) ano, contado a partir da data de sua aquisição pelo usuário, exceto
bateria que tem garantia de 6 meses. Os serviços em garantia a serem prestados são restritos unica-
mente à substituição ou conserto gratuitos das peças defeituosas, desde que, a critério de um técnico
credenciado, se constate falha em condições normais de uso, durante a vigência desta garantia. A
garantia torna-se nula e sem efeito se este aparelho sofrer qualquer alteração ou dano por parte do
usuário provocado por mudança de configuração ou software, acidentes, agentes da natureza, des-
gaste natural das peças e componentes, uso abusivo ou em desacordo com as instruções de utilização
fornecidas com o aparelho, descuido do usuário no manuseio, transporte ou remoção do aparelho,
ou ainda, no caso de apresentar sinais de violação, ajuste ou conserto por pessoas não autorizadas.
Será considerada nula a garantia se este certificado apresentar rasuras ou modificações. Os serviços
acima referidos, tanto os gratuitos como os remunerados, somente serão prestados nos locais auto-
rizados e indicados pela Gigaset Equipamentos de Comunicação Ltda*. A garantia descrita neste cer-
tificado somente terá validade se este for devidamente preenchido pelo revendedor no ato da aqui-
sição do aparelho telefônico. O certificado deve ser apresentado juntamente com a respectiva nota
fiscal de venda em qualquer caso de reclamação.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL www.anatel.gov.br.

Este equipamento opera em caráter secundário, isto é,


não tem direito à proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.

A bateria possui garantia de 180 (cento e oitenta) dias a partir da


data de compra do produto, pelo consumidor.
A Gigaset Equipamentos de Comunicação Ltda, em nenhuma hipótese se responsabilizará
pelas baterias se as mesmas forem carregadas por fontes de alimentação que não sejam
as originais Gigaset, tiverem qualquer dos selos violados, rasgados ou com evidências de
adulteração, ou forem instaladas em equipamentos que não sejam originais Gigaset, que
tenham sido especificados no manual de instrução de seu aparelho.
Favor preencher os espaços abaixo:

Nome do comprador: __________________________________________________________

Endereço: ____________________________________________________________________

Telefone: _____________________________________________________________________

Espaço a ser preenchido pelo revendedor:

Número da nota fiscal: _________________________________________________________

Data de compra: ___/___/___

Revendedor: __________________________________________________________________

Cidade/Estado: ________________________________________________________________

Modelo do produto: ____________________________________________________________


Assinatura ou carimbo do revendedor.
Version 4, 16.09.2005

* Gigaset Equipamentos de Comunicação Ltda tem o direito de uso da marca Siemens, sob
licença da Siemens AG.

34
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / appendix.fm / 4.8.09

Apêndice

Especificações Entrada da fonte


de alimentação 100~240V AC 50Hz/60Hz
Condições +41°F a +113°F; umidade
Baterias recomendadas operacionais do relativa de 20% a 75%
ambiente
Níquel hidreto metálico (NiMH):
Modo de discagem DTMF (discagem
O aparelho é fornecido com as baterias
multifreqüencial)/DP
AAA autorizadas. (discagem por pulsos)

Tempos de operação/carregamento do Informações do sistema


aparelho
Quando entrar em contato por telefone
Capacidade 550 mAh com o serviço de Assistência ao cliente, o
Tempo de espera Aprox. 130 horas atendente poderá solicitar informações
Tempo de fala Aprox. 10 horas
do sistema de seu telefone.
Enquanto estiver ao telefone, faça o
Tempo de Aprox. 10 horas
carregamento seguinte:
§Menu§ ¢ s ¢ Info. Sistema
Os tempos de operação e carregamento
Hrs. Operação
são aplicáveis somente quando se está
Selecione a entrada e
usando as baterias recomendadas.
pressione §OK§.
Consumo de energia da base O número de horas que seu sistema
esteve em operação.
Em modo de espera: aprox. 1,5 watts §Voltar§ Pressione a tecla do visor.
Durante uma chamada: aprox. 2 watts s Versão SW HS
Selecione a entrada e
Especificações gerais pressione §OK§.
A versão do software do aparelho é
DECT 6.0 é aceito exibida. Use q para rolar por todas as
No. de canais 30 canais duplex informações.
Faixa de freqüência §Voltar§ Pressione a tecla do visor.
do rádio 1910–1920 MHz s Versão SW BS
Método duplex Multiplexação de tempo, Selecione a entrada e
extensão do quadro de pressione §OK§.
10 ms
A versão do software da base é exibida.
Grade do canal 1728 kHz Use q para rolar por todas as
Taxa de bits 1.152 kbit/s informações.
Modulação GFSK §Voltar§ Pressione a tecla do visor três
vezes para retornar ao modo
Código do idioma 32 kbit/s
de telefone normal.
Potência de 10 mW, potência média
transmissão por canal Número da peça: A31008-M1973-R401-1-5819
Alcance Até 984 pés em local
externo, até 165 pés em
Version 4, 16.09.2005

local interno

35
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / menutree.fm / 4.8.09

Menu do aparelho

Menu do aparelho*
Diretorio Ver £ página 17
Novo registro £ página 16
<lista telefônica> Editar regist. £ página 17
Apagar £ página 17
Apagar lista £ página 17
Secr eletrônic Reproduzir Linha1 £ página 22
Linha2

Cont.Enc./Apag. Linha1 Ligado £ página 20


Desligado

Linha2 Ligado
Desligado

Modo secretar. Linha1 Respond/Gravar £ página 21


Só responder

Linha2 Respond/Gravar
Só responder

Gravar mensag Linha1 Respond/Gravar £ página 20


Só responder

Linha2 Respond/Gravar
Só responder

Apag. Antigas £ página 22


Configuração Quantid toques Linha1 £ página 24
Linha2

Filtro chamada £ página 23


Acesso remoto £ página 24
Idioma Linha1 £ página 24
Linha2
Version 4, 16.09.2005

*As partes do menu que estão em cinza também estão disponíveis no menu da base

36
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / menutree.fm / 4.8.09

Menu do aparelho

Configuração Data/Hora Conf Data/Hora £ página 10


Sel. Formato

Config. Audio Vol. Toque HS Linha1 £ página 30


Linha2

Tipo toque HS Linha1


Linha2

Toques base Linha1


Linha2

Tom do teclado £ página 31


Registro Registro HS £ página 26
Apagar HS £ página 26
Sel. Base £ página 26
Terminal HS Nome terminal £ página 29
Idioma £ página 30
Contraste £ página 30
Resp. Autom. £ página 30
Config. Linha Autom. £ página 11
Linha1
Linha2

Sistema Ouvir £ página 28


Trocar PIN £ página 32
Código Área £ página 11
Cód. operadora £ página 11
Modo selecion. Linha1 £ página 32
Linha2

Tempo flash Linha1 £ página 32


Linha2

Reiniciar £ página 32
Version 4, 16.09.2005

37
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / menutree.fm / 4.8.09

Menu da base

Menu da base
Diretorio Ver £ página 16
Novo registro £ página 16
<lista Editar regist. £ página 17
telefônica>
Apagar £ página 17
Apagar lista £ página 17
Secr eletrônic Modo secretar. Linha1 Respond/Gravar £ página 21
Só responder

Linha2 Respond/Gravar
Só responder

Gravar mensag Linha1 Respond/Gravar £ página 20


Só responder

Linha2 Respond/Gravar
Só responder

Configuração Quantid toques Linha1 £ página 24


Linha2

Filtro chamada £ página 23


Acesso remoto £ página 24
Idioma Linha1 £ página 24
Linha2

Configuração Data/Hora Conf Data/Hora £ página 10


Sel. Formato

Config. Audio Toques base Linha1 £ página 31


Linha2

Tom do teclado £ página 30


Base Idioma £ página 31
Contraste £ página 31
Config. Linha Autom. £ página 11
Linha1
Linha2
Version 4, 16.09.2005

38
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / V500_kombi_SIX.fm / 4.8.09

Índice

Índice Atendimento automático . . . . . . . 12, 30


Ativando
aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Symbols atendimento automático . . . . . . . . 30
"Bloqueada" (lista de chamadas) . . . . . 18 chamada de conferência interna . . . 28
"Externa" (lista de chamadas) . . . . . . . 18 secretária eletrônica . . . . . . . . . . . . 20
secretária eletrônica
A (operação remota) . . . . . . . . . 25
Aceitação de chamadas . . . . . . . . . . . 24 travamento do teclado . . . . . . . . . . 13
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Alterando B
modo de discagem . . . . . . . . . . . . . 32 Base
nome do aparelho . . . . . . . . . . . . . 29 alcance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
senha do sistema . . . . . . . . . . . . . . 32 alterando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
tempo de transferência de conectando e configurando . . . . . . . 8
chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 conectando o dispositivo . . . . . . . . . 9
tom da campainha . . . . . . . . . . . . . 30 configurações . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Anúncio configurações relevantes do PABX . 32
(secretária eletrônica) . . . . . . . . . 20 configurando . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aparelho contraste de exibição . . . . . . . . . . . 31
alterando o nome . . . . . . . . . . . . . . 29 idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . 31
alterando para obter melodia do tom da campainha . . . . 31
melhor recepção . . . . . . . . . . . 26 senha do sistema . . . . . . . . . . . . . . 32
alterando para uma volume do tom da campainha . . . . 31
base diferente . . . . . . . . . . . . . 26 Bateria
atendimento automático . . . . . . . . . 30 baterias recomendadas . . . . . . . . . 35
ativando/desativando . . . . . . . . . . . 13 encaixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 status de carga . . . . . . . . . . . . . . . . 1
cancelando o registro . . . . . . . . . . . 26 Busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Busca, aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . 26
configurações . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
contraste de exibição . . . . . . . . . . . 30
C
desativando o tom da campainha . . 30 Cancelando o registro do aparelho . . . 26
idioma do visor . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Caracteres especiais . . . . . . . . . . . . . 15
indicador de recepção . . . . . . . . . . . . 8 Chamada
melodia do tom da campainha . . . . 30 atendendo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
plugue para o fone . . . . . . . . . . . . . . 1 atendendo da secretária
registrando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . 23
registrando em outra chamada de conferência . . . . . . . . 28
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
status inativo . . . . . . . . . . . . . . 11, 15 interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
tempo de funcionamento . . . . . . . . 35 terminando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
tempos de carregamento . . . . . . . . 35 transferindo (conectando) . . . . . . . 27
transferindo a chamada . . . . . . . . . 27 Chamada de conferência . . . . . . . . . . 28
usando vários aparelhos . . . . . . . . . 26 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
visor em status inativo . . . . . . . . . . . 1 Chamada de conferência interna . . . . 28
volume do alto-falante . . . . . . . . . . 30 Chamada desconhecida. . . . . . . . . . . 13
Chamada em espera . . . . . . . . . . . . . 27
Version 4, 16.09.2005

volume do tom da campainha . . . . . 30


chamada interna . . . . . . . . . . . . . . 27

39
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / V500_kombi_SIX.fm / 4.8.09

Índice

Chamada interna . . . . . . . . . . . . . . . . 27 secretária eletrônica . . . . . . . . . . . . 20


chamada em espera . . . . . . . . . . . . 27 travamento do teclado . . . . . . . . . . 13
Chamada perdida . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Discagem multifreqüencial . . . . . . . . 32
Códigos de área . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Discagem por pulsos . . . . . . . . . . . . . 32
Colocar chamada em espera durante Discando com a lista de chamadas . . . 18
chamada interna . . . . . . . . . . . . . 27 DP (discagem por pulsos) . . . . . . . . . 32
Conferência interna . . . . . . . . . . . . . . 28 DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Configuração, aparelho . . . . . . . . . . . . 9 Duração da chamada. . . . . . . . . . . . . 12
Configurações
aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 E
atendimento automático . . . . . . . . . 30 Editando entradas . . . . . . . . . . . . . . . 15
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Entrada
configurações de linha . . . . . . . . . . 11 escrevendo, editando, corrigindo . . 15
contraste de exibição (aparelho) . . . 30 selecionando (menu) . . . . . . . . . . . . 7
contraste de exibição (base) . . . . . . 31 selecionando da lista telefônica . . . 16
data/hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 status (lista de chamadas) . . . . . . . 18
discagem multifreqüencial . . . . . . . 32 Equipamentos médicos . . . . . . . . . . . . 6
idioma do visor (aparelho) . . . . . . . 30 Escrevendo entradas . . . . . . . . . . . . . 15
idioma do visor (base). . . . . . . . . . . 31 Especificações. . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
melodia do tom da campainha Excluindo
(aparelho) . . . . . . . . . . . . . . . . 30 anúncio
melodia do tom da campainha (secretária eletrônica) . . . . . . . 20
(base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
modo de discagem . . . . . . . . . . . . . 32 mensagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
para se conectar com o PABX. . . . . . 32 Exemplo para entrada do menu . . . . . . 7
restaurando as configurações Externa
padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 alternando entre duas chamadas . . 29
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 chamada de conferência . . . . . . . . 29
tempo de transferência de chamada 32 duas chamadas simultâneas . . . . . . 29
volume do alto-falante (aparelho) . . 30 iniciando uma segunda chamada
volume do tom da campainha externa . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
(aparelho) . . . . . . . . . . . . . . . . 30 F
volume do tom da campainha (base)31 Falando no viva-voz. . . . . . . . . . . . . . 13
Configurações de linha. . . . . . . . . . . . 11 Fazendo chamadas
Configurações padrão . . . . . . . . . . . . 32
atendendo a uma chamada . . . . . . 12
Configurando, base . . . . . . . . . . . . . . . 8 externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Consumo de energia . . . . . . . . . . . . . 35 interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conteúdo do pacote . . . . . . . . . . . . . . . 8 Formato de data . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contraste de exibição Formato de data, hora . . . . . . . . . . . . 10
aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Formato de hora . . . . . . . . . . . . . . . . 10
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Função de economia de tarifa . . . . . . 24
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Função Ouvindo,
Corrigindo entradas . . . . . . . . . . . . . . 15
consulte conferência interna
Cuidados com o telefone . . . . . . . . . . 33
G
D
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Desativando
Version 4, 16.09.2005

aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 H
atendimento automático . . . . . . . . . 30 Histórico de chamadas . . . . . . . . . . . 17
chamada de conferência . . . . . . . . . 28

40
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / V500_kombi_SIX.fm / 4.8.09

Índice

I Menu
Ícone entrada do menu . . . . . . . . . . . . . . . 7
nova mensagem . . . . . . . . . . . . . . . 21 guia do menu . . . . . . . . . . . . . . . . 15
secretária eletrônica . . . . . . . . . . . . 20 tecla . . . . . . . . . . . . . . 14, 15, 16, 17
tom da campainha . . . . . . . . . . . . . 31 Microfone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
travamento do teclado . . . . . . . . . . 13 mudo/normal . . . . . . . . . . . . . . . . 33
visor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Modo Anúncio
ID da chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 (secretária eletrônica) . . . . . . 19, 21
Idioma do visor Modo de discagem . . . . . . . . . . . . . . 32
aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Modo receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 N
Indicador de recepção . . . . . . . . . . . . . 8
Nome do responsável pela chamada
Interna
(lista de chamadas). . . . . . . . . . . 18
chamada interna simultânea . . . . . . 27
Número
fazendo chamadas . . . . . . . . . . . . . 27
adicionando à lista telefônica . . . . . 17
L número da chamada do visor (CIP) . 13
Lista (lista de chamadas) salvando na lista telefônica . . . . . . 16
chamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . 18 Número do responsável pela chamada
histórico de chamadas . . . . . . . . . . 17 (lista de chamadas). . . . . . . . . . . 18
tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 O
Lista de chamadas
Ouvindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
"Bloqueada" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ouvindo durante a gravação . . . . . . . 23
"Externa" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
discando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 P
nome do responsável pela PABX
chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 alternando para discagem multi-
número do responsável pela freqüencial . . . . . . . . . . . . . . . 32
chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 configurações . . . . . . . . . . . . . . . . 32
status da entrada . . . . . . . . . . . . . . 18 definindo o modo de discagem . . . 32
tipo de lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 definindo o tempo de transferência
Lista de rediscagem dos últimos de chamada . . . . . . . . . . . . . . 32
números . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 definindo o tempo de transferência
Lista telefônica . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 de chamada . . . . . . . . . . . . . . 32
abrindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Perguntas e respostas . . . . . . . . . . . . 33
gerenciando entradas . . . . . . . . . . . 17 Plugue do fone . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
salvando entrada . . . . . . . . . . . . . . 16 Precauções de segurança. . . . . . . . . . . 6
Localizando o aparelho. . . . . . . . . . . . 26 Procurando na lista telefônica . . . . . . 16
M Proteção do acesso . . . . . . . . . . . . . . 31
Protegendo o telefone contra acesso . 31
Melhor base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 R
excluindo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Registrando o aparelho . . . . . . . . . . . 26
ícone de nova mensagem . . . . . . . . 21 Reprodução (secretária eletrônica)
reproduzindo . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 anúncio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Version 4, 16.09.2005

41
Gigaset C285 / BRAZIL port / A31008-M1973-R401-1-5819 / V500_kombi_SIX.fm / 4.8.09

Índice

S tecla de sustenido . . . . . . . . . . . 1, 13
Secretária eletrônica. . . . . . . . . . . . . . 19 tecla iniciar/parar com LED . . . . . . . . 3
ativação/desativação . . . . . . . . . . . . 20 tecla intercom/conferência . . . . . . . . 4
excluindo mensagens . . . . . . . . . . . 22 tecla liga/desliga . . . . . . . . . . . . . 1, 4
gravando um anúncio/ tecla mudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
anúncio somente . . . . . . . . . . . 20 tecla para falar . . . . . . . . . . . . . . 1, 12
operação remota . . . . . . . . . . . . . . 24 tecla para falar/transferir chamada . . 4
reproduzindo mensagens . . . . . . . . 21 tecla para limpar . . . . . 14, 15, 16, 17
Senha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31, 32 teclas do visor . . . . . . . . . . . . 1, 3, 14
Senha do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Teclas de linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Solucionando problemas . . . . . . . . . . 33 Teclas de linha com LEDs . . . . . . . . . . . 4
Som, consulte tom da campainha Tempo de transferência de chamada . 32
Status de carga das baterias . . . . . . . 1, 2 Tempo de transferência de
Status inativo (visor) . . . . . . . . . . . . . 11 chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
retornando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Terminando, chamada . . . . . . . . . . . . 12
Terminando, consulte Desativar
T Tom da campainha
Tabela de conjunto de caracteres . . . . 15 ajustando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tecla Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ajustando a melodia (aparelho) . . . 30
Tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 30 ajustando a melodia (base) . . . . . . 31
Tecla de busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ajustando o volume (aparelho) . . . . 30
Tecla de controle . . . . . . . . . . . . . . 1, 14 ajustando o volume (base) . . . . . . . 31
Tecla de fim de chamada . . . 1, 4, 12, 29 alterando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tecla de rediscagem/pausa . . . . . . . 4, 17 ativando/desativando . . . . . . . . . . . 30
Tecla de sustenido . . . . . . . . . . . . . 1, 13 Transferência de chamada . . . . . . . . . 27
Tecla iniciar/parar com LED . . . . . . . . . . 3 atendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tecla Intercom/Conferência . . . . . . . . . 4 não atendida . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tecla liga/desliga . . . . . . . . . . . . . . . 1, 4 Transferência de chamada atendida . . 27
Tecla Mudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 33 Transferência de chamada não
Tecla normal atendida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
microfone normal . . . . . . . . . . . . . . 33 Travamento do teclado . . . . . . . . . . . 13
Tecla para falar . . . . . . . . . . . . . . . 1, 12 Travar teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tecla para falar/transferir chamada . . . . 4
Tecla para limpar . . . . . . . 14, 15, 16, 17 U
Teclas Unidade de fonte de alimentação . . . . 6
linha 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 V
linha 1 com LED . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Visor
linha 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
linha 2 com LED . . . . . . . . . . . . . . . . 4
em status inativo . . . . . . . . . . . . . . 15
tecla Apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
número (CID/CNID) . . . . . . . . . . . . 13
tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . 1, 30
status de carga das baterias . . . . . . . 1
tecla de busca. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 3, 14
tecla de controle . . . . . . . . . . . . . 1, 14
Volume
tecla de fim de chamada . . 1, 4, 12, 29
alto-falante do aparelho . . . . . . . . . 30
tecla de menu . . . . . . . 14, 15, 16, 17
tom da campainha do aparelho . . . 30
tecla de rediscagem do último
Volume do alto-falante (aparelho) . . . 30
número. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Version 4, 16.09.2005

tecla de rediscagem/pausa . . . . . . . . 4

42

Você também pode gostar