Axor Mecedes Benz
Axor Mecedes Benz
Axor Mecedes Benz
Manual de Operação
É a tecnologia Mercedes-Benz de pós-tratamento
dos gases de escapamento por redução catalítica
seletiva (SCR) aplicada em seus veículos comerci-
ais (caminhões e ônibus), para atender às exigências do Programa de Controle de
Poluição do Ar por Veículos Automotores - PROCONVE fase P7, que estabelece os limi-
tes máximos admissíveis de emissões gasosas e materiais particulados para os veícu-
los comerciais a diesel com peso bruto total acima de 3.856 kg, produzidos a partir de
janeiro de 2012.
Abasteça seu veículo somente com óleo diesel com baixo teor de enxofre
Para assegurar o funcionamento adequado do sistema de pós-tratamento dos gases
de escapamento BlueTec5®, os veículos devem ser obrigatoriamente abastecidos
com óleo diesel com baixo teor de enxofre (óleo diesel S50 ou de qualidade superior).
A utilização de óleo diesel de baixa qualidade, além de elevar consideravelmente os
níveis de emissões gasosas e materiais particulados, deixando o seu veículo em desa-
cordo com as exigências legais, causa danos nos componentes do sistema de injeção
e de pós-tratamento dos gases de escapamento e aumenta o desgaste dos cilindros e
dos anéis de segmento dos motores.
ARLA32
O produto ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) é um reagente quí-
mico à base de ureia, essencial para o funcionamento do sistema de pós-tratamento
dos gases de escapamento BlueTec5®. O veículo deve ser mantido sempre abaste-
cido com ARLA32, pois o funcionamento do motor sem este produto eleva considera-
velmente os níveis de emissão de NOx (óxido de nitrogênio) e o veículo deixa de
atender às determinações legais de proteção do meio ambiente.
Nota: O produto ARLA32, nomenclatura adotada no Brasil para o reagente químico à
base de ureia, de utilização específica para sistemas de pós-tratamento dos gases de
escapamento, também é conhecido internacionalmente pelas nomenclaturas
AdBlue® na Europa e, DEF (Diesel Exhaust Fluid) nos Estados Unidos da América.
Símbolos
G Advertências (riscos de acidentes)
H Notas sobre meio ambiente
G Riscos de danos no veículo
i Informações adicionais
4 Indicação de procedimentos
>página Indicação da página com informações adicionais sobre o assunto
O Continuação na próxima página de uma sequência de procedimentos
Agradecemos-lhe por escolher um Observe que a complementação do veículo
produto Mercedes-Benz! que não atender às diretrizes estabelecidas
pela Mercedes-Benz pode restringir o
Por favor, procure familiarizar-se com o seu
direito de garantia do seu veículo.
veículo, sua operação e condução,
controles e sistemas de conforto, antes de A Mercedes-Benz do Brasil Ltda. reserva-se
iniciar sua primeira viagem. o direito de introduzir modificações em
desenhos, equipamentos e características
Leia este Manual de Operação antes de
técnicas a qualquer tempo. Por esta razão,
operar o veículo. Isto o ajudará a explorar
nenhuma reclamação pode ser baseada nos
melhor as vantagens operacionais do
dados, ilustrações ou descrições contidas
veículo, além de reduzir os riscos de uma
neste Manual de Operação.
operação inadequada que possa colocar
você e outras pessoas em perigo. Por favor, se você tiver qualquer dúvida
Como a especificação liberada para o seu sobre o seu veículo, consulte o seu
veículo pode variar de acordo com o Concessionário ou Posto de Serviço
equipamento solicitado, algumas Autorizado Mercedes-Benz.
descrições e ilustrações podem ser O Manual de Operação, o Guia Rápido de
diferentes dos equipamentos nele Instruções, o Manual de Manutenção e
instalados. Neste Manual de Operação são outros suplementos específicos são partes
descritos também os equipamentos integrantes do veículo. Portanto, você deve
disponíveis como opcionais, se a operação mantê-los sempre a bordo do veículo e, no
destes equipamentos precisar de caso de venda deste, entregá-los ao novo
explanações. proprietário.
O seu veículo foi homologado para ser O pessoal da área de Literatura Técnica de
utilizado no país onde foi comercializado, Peças e Serviço da Mercedes-Benz do Brasil
podendo, inclusive, não atender às Ltda. deseja-lhe uma condução segura e
determinações legais de outros países. confortável.
Em alguns países, os veículos podem ser
configurados com equipamentos
específicos, equipamentos opcionais com
disponibilidade limitada ou produtos com
diferentes designações.
A qualidade dos serviços de montagem de
carroçaria e de equipamentos adicionais
em seu veículo também é um fator de
extrema importância para a eficiência e a
durabilidade. Portanto, certifique-se de que
estes serviços tenham sido executados de
acordo com as diretrizes estabelecidas pela
Mercedes-Benz, disponíveis na Internet no
endereço
www.mercedes-benz.com.br.
3
A
Abastecimento
Abastecimento de ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) . . . . . 226
Abastecimento de combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Abastecimento de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Abastecimento de combustível, veículos com 2 reservatórios . . . . . . . . . . . . . . 226
Abastecimento de combustível diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Abertura e fechamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Abertura e fechamento das janelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Chaves do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entrar e sair do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Escotilha de ventilação no teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Trava da direção
Trava da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Abertura e fechamento em uma emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Acionamento de emergência da escotilha de ventilação elétrica . . . . . . . . . . . . 313
Acendedor de cigarros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Adesivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Ajustar a rotação de marcha lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Alarme de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Alavanca multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Amaciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
ARLA32
Abastecimento de ARLA32 (Agente Líquido de NOx Automotivo) . . . . . . . . . . . . 226
ARLA32 (Agente Redutor Líquido de NOx Automotivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
ARLA32 em temperatura externa baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
ARLA32 em temperatura externa elevada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Armazenamento de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Descarte de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Indicador de combustível diesel e de ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Pureza do ARLA32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
B
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Banco com base pneumática (bancos Grammer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Banco do acompanhante lateral com base rígida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Banco do motorista com base hidráulica (bancos Grammer) . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Encosto de cabeça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Regulagem dos bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Basculamento da cabina
Bascular a cabina para a frente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
4
Correntes antideslizantes
Uso de correntes antideslizantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
D
Dados de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Aros e pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Capacidades de peso em kg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Momento de aperto das porcas das rodas (Nm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Sistema de ar comprimido (pressão do reservatório) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
Temperatura de funcionamento (temperatura do líquido de arrefecimento) . . . . 334
E
Econômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Engate de marcha de emergência (sistema de mudança de marchas Telligent)
Mudança de marcha de emergência com o veículo parado . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Entrar e sair do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Escotilha de ventilação no teto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Escotilha de ventilação de acionamento elétrico (execução especial
para cabina teto alto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Escotilha de ventilação de acionamento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Proteção contra raios solares e insetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Aquecimento dos espelhos externos principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Regulagem do suporte giratório dos espelhos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Regulagem dos espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Regulagem elétrica espelhos externos principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Regulagem manual dos espelhos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
F
Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Ferramentas e equipamentos de bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Macaco hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
FleetBoard® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Cartão FleetBoard® do motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Computador FleetBoard® do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Funções do FleetBoard® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Fluido de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Freio auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Alavanca de controle do freio auxiliar (freio-motor e retardador) . . . . . . . . . . . . 172
Freio-motor (veículos sem retardador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Retardador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Desaplicação manual do freio de estacionamento de molas acumuladoras . . . . 321
Freio de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
8
Condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Condução do veículo em regiões alagadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Consumo de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Consumo de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Distribuição de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Limitação de velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Operação do veículo em condições fora-de-estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Informações úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Acendedor de cigarros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Caixas porta-objetos externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Cinzeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
FleetBoard® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Geladeira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Porta-copos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Rede porta-objetos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Instruções para rebocar o veículo
Desaplicação manual do freio de estacionamento de molas acumuladoras . . . . 321
Rebocar o veículo com a caixa de mudanças avariada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Rebocar o veículo com o eixo dianteiro avariado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Rebocar o veículo com o eixo traseiro avariado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Rebocar o veículo com o motor avariado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Rebocar o veículo com o motor em condições de funcionamento . . . . . . . . . . . 318
Remoção das semi-árvores (eixos HL 6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Remoção das semi-árvores (eixos HL 7, HD 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Interruptor combinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Intruções para rebocar o veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Pino de engate dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Rebocamento do veículo - indicações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
J
Janelas
Acionamento elétrico dos vidros das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Acionamento manual dos vidros das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
L
Leitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Leito (cabina estendida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Leito (cabina longa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Limitação da velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Limitador (temposet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Ativar e desativar o limitador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Limpeza e cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Após transitar em condições fora-de-estrada e em canteiros-de-obra . . . . . . . . 246
Degraus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Limpeza com equipamentos de alta pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
10
Introdução
18 Proteção do meio ambiente
Segurança de operação
informado, isto pode caracterizar-se em
GATENÇÃO crime sujeito à punições previstas na
legislação de determinados países.
Introdução
Alterações nos componentes eletrônicos e
em seus programas podem causar falhas de Modificação da potência do motor
funcionamento. Qualquer modificação no sistema de
Os sistemas eletrônicos estão interligados gerenciamento eletrônico do motor com o
em rede. Isto significa que modificações em propósito de aumentar a potência de saída
um determinado sistema podem ter efeito pode resultar na invalidação da permissão
em sistemas que não tenham sido de circulação do veículo e em sua eventual
modificados. cobertura de seguro, bem como na perda
da garantia e dos direitos de garantia.
As falhas de funcionamento podem colocar
seriamente em perigo a segurança de Eventuais modificações na potência do
funcionamento e de condução do veículo. motor requerem que o veículo seja
recertificado e devem ser relatadas à
Confie sempre a manutenção dos sistemas
seguradora do veículo. Os pneus, a
eletrônicos do seu veículo à uma oficina
suspensão, os freios e o sistema de
especializada e qualificada, que tenha
arrefecimento devem ser adaptados a um
especialistas com conhecimentos
eventual aumento de potência do motor.
necessários e ferramentas adequadas para
executar os serviços requeridos. Modificações no sistema de gerenciamento
Recomendamos que você procure sempre eletrônico do motor alteram os níveis de
um Concessionário ou Posto de Serviço emissão e comprometem a segurança de
Autorizado Mercedes-Benz para esta funcionamento do motor. O aumento de
finalidade. potência pode causar falhas de
funcionamento e consequentemente danos
Todos os serviços importantes para a
em outros agregados.
segurança do veículo ou nos sistemas
relacionados com a segurança devem ser Se a potência do motor do veículo for
executados em uma oficina especializada e modificada e, posteriormente, o veículo for
qualificada. vendido sem que o comprador seja
informado, isto pode caracterizar-se em
crime sujeito à punições previstas na
Velocímetro digital e hodômetro
legislação de determinados países.
Não modifique os equipamentos
eletrônicos para alterar o registro de G
quilometragem total do veículo. Os módulos eletrônicos são
Se o registro de quilometragem total for parametrizados para atender as
alterado e, subsequentemente o veículo for características técnicas de cada
vendido sem que o comprador seja veículo.
O
20 Segurança de operação
Posto do motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Módulos de interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Interruptor combinado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Alavanca multifunções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Visão geral
Tacógrafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Painel traseiro da cabina (leito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Chave geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
22 Posto do motorista
Posto do motorista
Visão geral
Página
1 Lanternas de iluminação interna 137
2 Porta-cartão
3 Tacógrafo 33
4 Alojamento para rádio
5 Módulo de interruptores no console superior 29
6 Compartimento porta-objetos
7 Para-sóis
8 Difusores de ventilação e calefação 142
9 Módulo de interruptores na porta do acompanhante 30
a Central elétrica 305
b Módulo central do painel com:
Porta-copos 211
Difusores de ventilação e calefação 142
Suporte para caneta
Acendedor de cigarros 209
Tomada elétrica 12 V 210
c Cinzeiro 209
d Alavanca de mudanças de marchas
Posto do motorista 23
Página
e Freio manual do reboque ou semirreboque 166
f Freio de estacionamento 167
g Módulo de interruptores no painel de instrumentos 29
h Alavanca multifunções 32
Visão geral
j Fechadura da coluna da direção 55
k Botão de acionamento da trava da coluna de direção ajustável 67
l Cobertura do volante da direção
m Quadro de instrumentos 22
n Interruptor de luzes 137
o Interruptor combinado 31
p Módulo de interruptores adicionais
q Módulo de interruptores na porta do motorista 30
24 Painel de instrumentos
Painel de instrumentos
Página
1 Indicador de estado 83
2 Mostrador digital do computador de bordo 82
• Velocidade, data ou informações de percurso de viagem
• Hodômetro parcial e horas
• Indicador de marcha da caixa de mudanças
3 Tacômetro 70
• motores série 900 - escala de 3.000/min
• motores OM 457 LA - escala de 2.500/min
4 Indicador de pressão dos reservatórios pneumáticos, circuitos 79
de freio 1 ou 2
5 Luz STOP 115
6 Indicador de combustível e de ARLA32 72
7 Velocímetro
Painel de instrumentos 25
Página
8 Intensidade de iluminação dos instrumentos 80
æ mais forte
ç mais fraca
Visão geral
9 Botão Reset
a Botão TEMP para selecionar indicação de temperatura externa ou 74
temperatura do líquido de arrefecimento
b Botão TRIP para selecionar indicação da autonomia do veículo ou
hodômetro parcial
c Luzes-piloto 22
d Luz-piloto das luzes indicadoras de direção do caminhão-trator/reboque
ou semirreboque, lado esquerdo
e Luz-piloto das luzes indicadoras de direção do caminhão-trator/reboque
ou semirreboque, lado direito
26 Painel de instrumentos
Página
1 Indicador de estado 114
2 Mostrador digital do computador de bordo do veículo 99
• temperatura externa ou 74
temperatura do líquido de arrefecimento
• Hodômetro 76
• Relógio digital/Despertador
• Indicação da autonomia do veículo ou 76
hodômetro parcial
3 Tacômetro 70
• motor OM 926 LA - escala de 3.000/min
• motor OM 457 LA - escala de 2.500/min
4 Indicador de pressão dos reservatórios pneumáticos, circuitos 79
de freio 1 ou 2
5 Luz STOP 115
6 Indicador de combustível e de ARLA32 72
7 Velocímetro
Painel de instrumentos 27
Página
8 Intensidade de iluminação dos instrumentos 80
æ mais forte
ç mais fraca
Visão geral
9 Botão Reset
a Botão TEMP para selecionar indicação de temperatura externa ou 74
temperatura do líquido de arrefecimento
b Botão TRIP para selecionar indicação da autonomia do veículo ou
hodômetro parcial
c Luzes-piloto 22
d Luz-piloto das luzes indicadoras de direção do caminhão-trator/reboque
ou semirreboque, lado esquerdo
e Luz-piloto das luzes indicadoras de direção do caminhão-trator/reboque
ou semirreboque, lado direito
28 Painel de instrumentos
Luzes-piloto
Função Página
K Luz alta 31
J Falha do freio 161
! Freio de estacionamento 167
Visão geral
Módulos de interruptores
Módulos de interruptores no painel Módulo de interruptores no console
de instrumentos superior, acima do para-brisa
i A disposição dos interruptores pode
variar conforme a configuração do
veículo. Para identificar a função do
Visão geral
interruptor, observar o símbolo
correspondente.
Função Página
13 Acionamento da 57
H escotilha de ventilação
S Comando da iluminação 138
U interna
Interruptor combinado
Função Página
1 Luz baixa dos faróis
2 Luz alta dos faróis
3 Lampejador dos faróis
4
Visão geral
Luzes indicadoras de direção 139
à direita
5 Luzes indicadoras de direção 139
à esquerda
6 Buzina 141
7 Limpador do para-brisa 140
8 Lavador de para-brisa 141
32 Alavanca multifunções
Alavanca multifunções
Página
Marcha-lenta 202
Freio-motor 169
Retardador 171
Visão geral
Função
1 Aumentar rotação de marcha-lenta
Aumentar velocidade
(piloto automático, limitador de
velocidade)
2 Reduzir rotação de marcha-lenta
Reduzir velocidade
(piloto automático, limitador de
velocidade)
3 Freio-motor, retardador de freio
4 Desativar piloto automático, limitador
de velocidade, aumento de marcha-
lenta
5 Ligar limitador de velocidade
Tacógrafo 33
Tacógrafo
Indicações no mostrador
Com o veículo em movimento é exibida
somente a indicação básica. Para visualizar
outras indicações e efetuar ajustes, o veículo
deve estar parado.
Visão geral
Ajuste da indicação do relógio
4 Pulse brevemente a tecla de menu M.
Com os dígitos de minutos piscando,
pulse a tecla (+) ou (-) até obter a
1 Tecla de abertura da gaveta indicação desejada.
2 Mostrador digital 4 Pulse novamente a tecla de menu M.
3 Teclas de ajuste do relógio Com os dígitos de horas piscando, pulse
4 Gaveta do disco-diagrama a tecla (+) ou (-) até obter a indicação
5 Tecla de menu desejada.
Os discos de controle do tacógrafo devem Para gravar a indicação corrigida do relógio
ser substituídos ao término do período na memória do instrumento, pulse a tecla M
preestabelecido de acordo com o tipo do do menu por mais de três segundos.
instrumento, ou seja, diariamente para
tacógrafos diários e, a cada sete dias para Indicação
tacógrafos semanais. Se este i Se a indicação do relógio tiver sido
procedimento não for observado, ocorrerá ajustada ou a corrente de alimentação
a sobreposição de registros em um único do tacógrafo tiver sido interrompida por
disco de controle ocasionando sua mais de dois minutos, a indicação do
perfuração e danificando o instrumento. relógio será exibida de forma
Abertura da gaveta intermitente, indicando que o
mecanismo do suporte do disco-
4 Aperte a tecla 1 de abertura da gaveta diagrama precisa ser sincronizado com
e aguarde alguns segundos. Quando a o relógio.
gaveta destravar-se, puxe-a para fora.
Fechamento da gaveta
4 Empurre a gaveta manualmente até
travá-la.
34 Tacógrafo
Função
1 Visor indicador
2 Botão para exibir horário atual
3 Botão para exibir horário ajustado do
Visão geral
despertador
4 Botão de ajustes, horas inteiras
5 Botão de ajuste, minutos
6 Botão de iluminação do visor
Função 7 Interruptor do despertador
1 Módulo de interruptores no painel 0 - desligado
traseiro (leito) 1 - ligado
2 Alojamento para relógio despertador
3 Lanterna de iluminação com O relógio funciona com uma pilha e pode
interruptor incorporado ser removido de seu alojamento.
Ajustar a hora
Relógio com função despertador 4 Pulse o botão 2 e efetue o ajuste
pulsando o botão 4 ou 5.
Ajustar horário do despertador
4 Pulse o botão 3.
O horário ajustado do despertador é
exibido no visor.
4 Pulse o botão 4 ou 5 para mudar o
horário ajustado no despertador.
Se o interruptor do despertador estiver na
posição 1 (ligado), o relógio emite um sinal
acústico ao atingir o horário ajustado do
despertador.
36 Chave geral
Chave geral
G
Se o veículo foi montado originalmente
sem chave geral elétrica, a instalação
posterior da chave geral requer algumas
modificações nos sistemas elétrico e
Visão geral
Segurança
38 Segurança dos ocupantes
GATENÇÃO GATENÇÃO
Modificações ou serviços executados de Para diminuir o risco de lesões graves ou
forma incorreta nos componentes do fatais, certifique-se de que todos os
sistema de retenção (cinto de segurança e ocupantes do veículo – inclusive, mulheres
suas ancoragens) ou em sua instalação grávidas – utilizem e afivelem corretamente o
Segurança
podem fazer com que o sistema de retenção seu cinto de segurança, adotem uma posição
não funcione conforme pretendido. Por esta ereta normal e mantenham o encosto do
razão, nunca execute qualquer modificação banco ajustado o máximo possível na
nos componentes do sistema de retenção. vertical.
Se o cinto de segurança não for utilizado ou
Em uma colisão com um obstáculo não for afivelado, ele não poderá
qualquer ou com um outro veículo, o seu proporcionar a proteção pretendida. No caso
veículo pode ser submetido a forças de manobras inesperadas ou de acidentes,
extremas de aceleração ou desaceleração. isto pode resultar em lesões graves ou fatais.
Durante esta aceleração ou desaceleração Por isso, certifique-se de que todos os
inesperada, os ocupantes do veículo são ocupantes do veículo – inclusive, senhoras
impelidos na direção oposta ao impacto. grávidas – utilizem corretamente o cintos de
Em consequência disto, existe o risco de os segurança durante toda a viagem.
ocupantes sofrerem lesões em
Certifique-se de que o cinto:
componentes no interior do veículo. A
finalidade dos sistemas de retenção no • passe o mais baixo possível sobre a
veículo é minimizar os riscos de lesões. região pélvica, ou seja, sobre as juntas do
Contudo, os componentes do sistema de quadril e não atravesse sobre a barriga
retenção não podem evitar eventuais • esteja corretamente afivelado
lesões causadas por objetos perfurantes • não esteja torcido
provenientes do exterior do veículo.
• passe sobre o meio do ombro
O sistema de retenção do seu veículo • não passe sobre o pescoço, nem sob o
dispõe dos seguintes componentes: braço
• Cintos de segurança • esteja esticado sobre as juntas do
quadril, puxando para cima a seção do
cinto sobre os ombros.
Nunca use os cintos de segurança para reter
um objeto e uma pessoa ao mesmo tempo.
Evite usar roupas grossas, por exemplo um
casaco de inverno.
Segurança dos ocupantes 39
Segurança
resultar em lesões graves ou fatais em você
ou nos outros ocupantes do veículo.
O
40 Segurança dos ocupantes
1 Lingueta
2 Fivela
3 Botão de soltura
Segurança dos ocupantes 41
Segurança
do acompanhante, visto que elas não
podem ser corretamente retidas pelos
4 Levante a parte inferior da alça de cintos de segurança
ancoragem superior do cinto de • Não permita, em nenhuma hipótese, que
segurança e deslize-a para baixo uma criança viaje sentada no colo de
fazendo-a deslocar até a altura outro ocupante do veículo, pois, em caso
desejada. de acidente, freada brusca ou mudança
repentina de direção, pode não ser
Crianças no veículo possível segurar a criança devido às
forças atuantes nestas situações. Se a
GATENÇÃO criança não estiver retida com firmeza,
ela pode ser lançada no interior do
Não deixe crianças sozinhas no veículo, veículo e sofrer lesões graves ou fatais.
mesmo se elas estiverem seguras no sistema
de retenção. Elas podem:
• ferir-se nos componentes do veículo
GATENÇÃO
• abrir as portas e assim causar lesões em Um assento para criança instalado de forma
si mesmas ou em outras pessoas. Ou inadequada pode soltar-se na ocorrência de
elas podem ferir-se ao sair do veículo ou um acidente, freada ou mudança repentina
ser atropeladas por outros veículos.
de direção e, consequentemente, a criança
• sofrer lesões graves ou fatais por longa ou outros ocupantes do veículo podem sofrer
exposição ao calor lesões graves ou fatais.
• sofrer graves lesões se pularem para fora Não coloque objetos (por exemplo, uma
do veículo, devido à altura da cabina ao
almofada) sob o sistema de retenção de
solo.
criança. A base inteira do sistema de
retenção de criança deve ficar em contato
com a almofada do banco durante todo o
tempo.
Observe as instruções do fabricante do
sistema de retenção de crianças para instalar
o equipamento no veículo.
O
42 Segurança dos ocupantes
GATENÇÃO
Se o sistema de retenção de crianças ou
seus componentes de montagem foram
submetidos a uma carga em um acidente, ou
foram de qualquer outra forma danificados
no caso de um acidente, freadas bruscas ou
mudanças repentinas de direção, a criança
retida neste sistema pode sofrer lesões
Segurança
graves ou fatais.
Providencie imediatamente a substituição
dos componentes danificados do sistema de
retenção de crianças.
GATENÇÃO GATENÇÃO
Não remova os adesivos de advertência. Não armazene nem transporte no interior do
Se os adesivos de advertência forem veículo substâncias nocivas e agressivas
removidos, alguns riscos podem não ser para a saúde. Os gases destas substâncias
podem exalar, mesmo com os recipientes
Segurança
reconhecidos e você ou outras pessoas
podem sofrer lesões. completamente fechados.
A inalação dos gases exalados destas
Há vários adesivos de advertência afixados substâncias pode prejudicar a capacidade de
no veículo. Sua finalidade é tornar você e concentração. Isto pode resultar em um
outras pessoas cientes da existência de acidente com riscos de lesões em você ou
riscos diversos. em outras pessoas.
Além disso, os componentes elétricos (por
exemplo: módulos eletrônicos e conectores
elétricos) podem ser danificados.
Consequentemente, podem ocorrer falhas
de funcionamento, danos nos sistemas
eletrônicos ou curtos-circuitos, que podem
causar um incêndio.
Pneus e rodas
Segurança de operação e de • Pressões insuficientes causam
condução superaquecimento e desgaste
excessivo dos pneus, prejudicam a
Os pneus são de particular importância
estabilidade do veículo e aumentam o
para a segurança de operação e condução
consumo de combustível.
do veículo. Por este motivo, verifique
regularmente a pressão de ar, a banda de • Pressões excessivas causam aumento
rodagem e as condições dos pneus. na distância de frenagem do veículo,
prejudicam a aderência dos pneus ao
Segurança
Segurança
dirigibilidade do veículo, principalmente • objetos estranhos presos entre os
em pistas molhadas ou cobertas de pneus (eixos com rodagem dupla)
neve. • rasgos, protuberâncias
• Por questão de segurança, os pneus • desgaste desigual da banda de
devem ser substituídos antes de os rodagem ou excessivo desgaste
sulcos da banda de rodagem atingirem unilateral.
a profundidade mínima especificada
pela legislação.
GATENÇÃO
GRisco de acidentes Por favor, tenha em mente que os rasgos,
protuberâncias ou outros danos externos
Observe regularmente que a profundidade podem fazer os pneus estourarem. Neste
dos sulcos da banda de rodagem dos pneus caso, você pode perder o controle do veículo
seja suficiente para garantir uma condução e causar um acidente com possíveis lesões
segura. A profundidade insuficiente dos em você ou em outras pessoas. Providencie
sulcos da banda de rodagem dos pneus imediatamente a substituição dos pneus
aumenta o risco de aquaplanagem sob danificados.
chuvas pesadas ou neve e em altas
velocidades. A banda de rodagem
Vida útil dos pneus
desgastada não é capaz de drenar a água
entre a pista e o pneu e, neste caso, você O tempo de uso dos pneus, mesmo que o
pode perder o controle do veículo e causar veículo seja usado com pouca frequência
um acidente com possíveis lesões em você ou praticamente não seja utilizado, deve
ou em outras pessoas. ser sempre considerado. A segurança de
operação e de condução do veículo diminui
com o aumento da idade dos pneus.
Por esta razão, providencie a substituição
dos pneus quando os estes ultrapassarem
seis anos de vida útil.
46 Pneus e rodas
Segurança
Por questões de segurança, sempre que uma dos componentes do sistema de direção e,
roda for removida, observe que ao efetuar a em casos extremos, podem comprometer a
sua montagem no veículo, as porcas ou dirigibilidade do veículo.
parafusos de fixação devem ser apertados
com o momento de força especificado e que, Alinhamento das rodas e geometria da
após um percurso de aproximadamente direção
50 km, a fixação das porcas ou parafusos da Quando executar algum reparo no sistema
roda deve ser comprovada, se necessário, de direção ou na suspensão do veículo ou
reapertada. sempre que os pneus começarem a
Se as porcas ou parafusos de fixação das apresentar problemas de desgaste
rodas não forem reapertados conforme irregular da banda de rodagem, encaminhe
recomendado, elas podem soltar-se com o o veículo para comprovar e, se necessário,
veículo em movimento fazendo você perder o reajustar o alinhamento das rodas e os
controle do veículo e causar um acidente ângulos de geometria da direção.
com danos materiais e possíveis lesões em
você ou em outras pessoas Rodízio dos pneus
Se uma roda nova ou repintada for montada O rodízio dos pneus é um procedimento
no veículo, reaperte as porcas ou parafusos recomendado para assegurar o desgaste
de fixação após um percurso de 50 km e uniforme da banda de rodagem.
reaperte novamente entre 1.000 e 5.000 km. De modo geral, o rodízio dos pneus deve
ser efetuado, no máximo, a cada
10.000 km. Entretanto, como o desgaste
dos pneus é influenciado por uma série de
fatores variáveis, em função das condições
de operação, este intervalo poderá ser
reavaliado e adaptado para o tipo de
aplicação do veículo.
48 Pneus e rodas
Compartimentos porta-objetos
Porta-objetos Porta-copos
GATENÇÃO GATENÇÃO
Não guarde objetos pesados, por exemplo, Utilize somente recipientes de tamanho
garrafas nos compartimentos porta-objetos. adequado e, se possível, com tampa para
Os compartimentos porta-objetos com evitar eventuais derramamentos.
Segurança
tampa devem ser mantidos fechados quando Cuidado com bebidas quentes. Você pode
o veículo estiver em movimento, para sofrer queimaduras em caso de
prevenir que os ocupantes do veículo sofram derramamentos.
lesões causadas por objetos arremessados
dentro da cabina devido a uma freada brusca,
uma mudança repentina de direção ou na
eventual ocorrência de um acidente.
51
Abertura e fechamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Leitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Coluna de direção ajustável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Espelhos externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Computador de bordo (painel INS2010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Computador de bordo (painel INS2004-high) . . . . . . . . . . . . . . 98
Considerações gerais sobre indicações de falha e de
Controles em detalhes
advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Iluminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Sistema limpador de para-brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Controle de climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Condução do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Mudanças de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sistemas de condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Informações úteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
52 Abertura e fechamento
Abertura e fechamento
Chaves do veículo Portas
Uma única chave serve para acionar a
fechadura das portas e da coluna da Travar e destravar as portas
direção. externamente usando a chave do
veículo
A tampa do reservatório de combustível e
do reservatório de ARLA32 possuem
chaves próprias, independentes das chaves
do veículo.
O veículo é fornecido com dois jogos de
chaves. Recomendamos que você
Controles em detalhes
Controles em detalhes
Módulo de interruptores nas portas
1 Destravar
2 Travar
4 Pressione a extremidade 1 do
1 Alavanca interruptor de travamento central.
4 Puxe a alavanca. Ambas as portas, do motorista e do
A porta, cuja alavanca foi acionada, se acompanhante, se destravam.
destrava. 4 Pressione a extremidade 2 do
4 Empurre a alavanca. interruptor de travamento central.
Ambas as portas, do motorista e do As portas, do motorista e do
acompanhante, se travam. acompanhante, se travam.
i A trava da porta do motorista e do Controle remoto
acompanhante não pode ser acionada
O controle remoto funciona
quando as portas estiverem abertas
independentemente da direção que o
(proteção contra travamento).
mesmo estiver voltado; não é necessário
direcioná-lo para o veículo.
O
54 Abertura e fechamento
Controles em detalhes
1 Alças de apoio
2 Degraus
4 Abaixe completamente a suspensão
banco do motorista (bancos com base
pneumática) para facilitar o acesso e a
saída do veículo (> página 61). Fechadura da coluna da direção
Controles em detalhes
Escotilha de ventilação no teto Interruptor de acionamento da escotilha de
ventilação
Escotilha de ventilação de acionamento Abrir a escotilha
manual
4 Pressione e mantenha pressionada a
extremidade 2 do interruptor até a
escotilha de ventilação alcançar a
abertura desejada.
Fechar a escotilha
4 Pressione e mantenha pressionada a
extremidade 1 do interruptor até a
escotilha alcançar a posição desejada.
i O tempo de fechamento da escotilha de
ventilação da condição totalmente
Abrir/fechar a escotilha de ventilação aberta para a condição fechada é de
cerca de 5 segundos.
GATENÇÃO Portanto, para fechar totalmente a
escotilha, recomendamos manter o
Quando fechar a escotilha de teto, cuidado interruptor pressionado por 8
para não prensar suas mãos ou dedos. segundos, no mínimo.
i Em emergências, no caso de falha de
4 Segure as aberturas existentes na parte funcionamento, a escotilha de
inferior da escotilha e empurre-a para ventilação pode ser fechada
cima ou puxe-a para baixo. manualmente. Acionamento de
emergência da escotilha de ventilação
(> página 313).
58 Abertura e fechamento
Proteção contra raios solares e insetos Abrir a cortina de proteção contra raios
solares e a tela de proteção contra
insetos
4 Segure a borda da cortina de proteção
contra raios solares, desprenda-a da
reentrância existente na borda traseira
do quadro da escotilha de ventilação e
puxe-a para frente.
4 Segure a borda da tela de proteção
contra insetos, desprenda-a da
reentrância existente na borda traseira
1 Cortina de proteção contra raios da cortina de proteção contra insetos e
Controles em detalhes
Bancos
Regulagem dos bancos • As posições do banco que não permitem
o correto afivelamento do cinto de
GATENÇÃO segurança colocam em risco a segurança
e, portanto, devem ser evitadas.
Ajustar o banco do motorista com o veículo O banco do motorista deve ser ajustado
em movimento desvia a sua atenção da numa posição que permita o acionamento
estrada e das condições de trânsito. Você total dos pedais.
pode perder o controle do veículo devido a
Nos veículos equipados com banco do
um movimento inesperado do banco e causar
motorista de base pneumática, quando for
um acidente.
sair do veículo, deve-se abaixar
Controles em detalhes
Portanto, ajuste o banco do motorista completamente o banco pressionando o
somente com o veículo parado e com o freio botão de abaixamento total, para facilitar a
de estacionamento aplicado. saída. Caso contrário, a suspensão do banco
movimenta o banco para cima e pode
prender as pernas do motorista entre o
GATENÇÃO assento e o volante da direção.
Controles em detalhes
Banco do motorista (versão comfort)
2 Inclinação do assento
3 Altura do banco (versão comfort)
4 Altura do banco (versão básica)
5 Inclinação do encosto
6 Regulagem do amortecimento
lateral (somente banco do
motorista)
7 Alívio rápido da suspensão do banco
(abaixamento do banco para facilitar
Banco do motorista (versão comfort, o acesso e a saída)
veículos com sistema de mudanças de 8 Tomada de ar (quando disponível)
marchas automatizado)
9 Regulagem dos apoios de braço
a Regulagem do amortecimento
vertical
b Regulagem do apoio lombar
(quando disponível)
Controles em detalhes
Para liberar o amortecimento longitudinal (diminuir a carga) até encontrar uma
do banco: posição de regulagem confortável na
4 Acione o botão 6 para baixo (no qual as oscilações cessem ou reduzam
sentido da seta A) para liberar o de intensidade.
amortecimento longitudinal.
Ajustar o apoio lombar
O banco ficará livre, com um pequeno
movimento oscilante para frente e para A regulagem do apoio lombar permite um
trás durante a condução do veículo. melhor ajuste do encosto do banco nas
costas do motorista, distribuindo a pressão
Para bloquear o amortecimento de modo mais uniforme e melhorando o
longitudinal do banco: conforto.
4 Pressione o botão 6 e puxe-o para 4 Pressione a tecla de regulagem b do
cima, no sentido da seta B. apoio lombar na extremidade superior
(+) para inflar ou, na parte inferior (-)
Ajustar os apoios de braço para desinflar a bolsa pneumática do
4 Gire os manípulos 9 dispostos na encosto do banco, até encontrar uma
parte inferior de cada um dos apoios de posição de regulagem confortável.
braço para dentro (abaixar) ou para fora i Quando a bolsa pneumática está
(subir), até ajustar os apoios numa totalmente inflada, o acionamento da
posição confortável. tecla irá aliviar a pressão da bolsa
i Os apoios de braço quanto o suporte do evitando a sua sobrecarga. Nesta
seletor de marchas são basculantes. condição é normal ouvir um assovio da
Eles devem ser totalmente rebatidos válvula de alívio enquanto se mantém a
para a posição vertical para permitir tecla pressionada na parte superior (+).
acessar ou sair do banco com i Para desinflar a bolsa pneumática,
segurança. Desta forma, evita-se mantenha as costas apaoiada no
esbarrões acidentais que possam encosto do banco, exercendo uma leve
pressão com as costas enquanto aciona
a tecla de regulagem.
64 Bancos
Banco Grammer
Leitos
Leito (cabina longa)
GATENÇÃO
Use o leito somente com o veículo parado.
Ninguém deve usar o leito com o veículo em
movimento.
Coloque o veículo em movimento somente
com o leito rebatido para baixo (posição de
cama) e fixo com o fecho de borracha. Leito rebatido para cima
Controles em detalhes
Quando rebater o leito para cima ou para
baixo, cuidado para não prensar os dedos. Rebater o leito para cima
4 Solte o fecho de borracha.
i Rebata o leito para cima quando
precisar ter acesso aos 4 Rebata o leito para cima e utilize a cinta
compartimentos sob o leito. Utilize a de sustentação para manter o leito
cinta de sustentação para manter o rebatido para cima.
leito rebatido.
Rebater o leito para baixo (posição de
Quando for conduzir o veículo, rebata o cama)
leito para baixo e fixe-o com o fecho de
borracha. 4 Solte a cinta de sustentação e rebata o
leito para baixo.
4 Fixe o leito com o fecho de borracha.
4 Prenda a extremidade da cinta de
sustentação com o respectivo botão de
pressão existente na extremidade da
tira da cinta.
1 Fecho de borracha
2 Cinta de sustentação
66 Leitos
para baixo.
Controles em detalhes
movimento.
ajustar a altura e a inclinação.
Ajuste a coluna da direção somente com o
4 Pressione brevemente a extremidade
veículo parado e com o freio de
superior 1 do botão da trava do
estacionamento aplicado.
mecanismo de regulagem da coluna da
direção.
O sistema de travamento e soltura do
mecanismo de regulagem da coluna da O mecanismo de regulagem da coluna
direção é pneumático. O sistema permite a da direção fica travado na posição
regulagem da altura e da inclinação da ajustada.
coluna da direção. i Se destravar o mecanismo de
regulagem da coluna da direção e não
travá-lo em seguida, seu travamento
ocorrerá automaticamente cerca de 15
segundos após ter soltado o botão de
acionamento da trava.
Espelhos retrovisores
Regulagem dos espelhos Regulagem do suporte giratório dos
espelhos externos
GATENÇÃO Os suportes giratórios dos espelhos
externos são posicionados praticamente
Um espelho externo ajustado incorretamente perpendiculares em relação à cabina
pode reduzir o campo de visão traseira do (posição de uso predeterminada).
motorista. Desta forma, situações de perigo No caso de eventuais impactos, o suporte
podem não ser reconhecidas, colocando giratório se desencaixa da haste tensora.
você e outras pessoas em risco de acidentes. Neste caso, retorne o suporte giratório
Por esta razão, verifique sempre a regulagem para sua posição de uso e encaixe
dos espelhos externos antes de iniciar a
Controles em detalhes
Controles em detalhes
1 Botão de seleção e regulagem dos 1 Desligar aquecimento dos espelhos
espelhos 2 Ligar aquecimento dos espelhos
2 Posição para regulagem do espelho
principal esquerdo Ligar aquecimento dos espelhos
3 Posição para regulagem do espelho 4 Pressione a extremidade 2 do
principal direito interruptor para ligar o aquecimento
Se o módulo de interruptores da porta do dos espelhos. A luz de controle do
motorista não tiver o botão de seleção para interruptor acende-se indicando que o
os espelhos principais direito e esquerdo, o aquecimento dos espelhos está ligado.
veículo não dispõe de espelhos com
regulagem elétrica. Desligar aquecimento dos espelhos
Se a posição do botão de seleção dos 4 Pressione a extremidade 1 do
espelhos no módulo de interruptores da interruptor para desligar o
porta do motorista for fixa, somente o aquecimento dos espelhos. A luz de
espelho do lado do acompanhante poderá controle do interruptor apaga-se
ser ajustado eletricamente. indicando que o aquecimento dos
espelhos está desligado.
4 Gire a chave na fechadura de ignição
para a posição de marcha.
4 Acione o botão de seleção e regulagem
dos espelhos para a posição de
regulagem 2 (se disponível) ou 3,
para selecionar o espelho que deseja
ajustar.
4 Pressione o botão de seleção e
regulagem 1 nas posições indicadas
pelas setas para ajustar o espelho nas
direções correspondentes.
70 Painel de instrumentos
Painel de instrumentos
Tacômetro
painel INS2010)
Tacômetro, exemplo (motor OM 926 LA,
painel INS2004-high) 1 Faixa de operação econômica (verde)
2 Faixa adequada para operação com
freio-motor (amarela)
3 Faixa com risco de sobrerrotação do
motor (amarelo e vermelho
sobrepostos)
4 Faixa de sobrerrotação do motor
(vermelha) - perigo de danos imediatos
5 Econômetro
6 Visor digital indicador de temperatura
externa/temperatura do motor
(somente no painel INS2004-high)
Tacômetro, exemplo (motor OM 457 LA, 7 Luz-piloto do freio-motor/retardador
painel INS2004-high) (somente painel INS2010)
8 Luz-piloto de falha do retardador
(somente painel INS2010)
G
A cigarra de alarme soa quando o motor
excede a rotação máxima admissível.
Selecione uma marcha adequada ou
reduza a velocidade do veículo de forma
que o motor não seja submetido a
rotações excessivas.
Controles em detalhes
sobrepostos), pois nesta condição o • quando o motor alcança o regime de
motor pode sofrer danos imediatos ou rotações favorável em termos de
ter a sua durabilidade reduzida. consumo de combustível
• quando se exige uma potência muito
Observe regularmente o tacômetro elevada do motor
enquanto dirige. Para assegurar uma
operação econômica, procure manter a • quando o pedal da embreagem é
rotação do motor, tanto quanto possível, mantido acionado por mais de 5
dentro da faixa de operação econômica segundos
(verde). • quando se deixa a caixa de mudanças
A operação do veículo na faixa econômica em ponto-morto por mais de 5
resulta em baixo consumo de combustível e segundos.
desgaste reduzido. Observe, entretanto, Os segmentos do econômetro não se
que em determinadas circunstâncias, por iluminam quando o regime de rotações do
exemplo: aclives íngremes, ultrapassagens, motor é favorável em termos de consumo
pode ser mais apropriado operar o veículo de combustível.
com o motor fora da faixa de operação
econômica. Condução do veículo com econômetro
Em declives, evite que a rotação do motor Um segmento do econômetro ilumina-se
alcance a faixa com risco de sobrerrotação quando:
(vermelha).
• a rotação do motor está acima da faixa
Ao utilizar os freios auxiliares (freio-motor, de rotação indicada para consumo
turbo-brake, retardador), mantenha a favorável.
rotação do motor na faixa adequada para
4 Mude a marcha da caixa de
operação de freios auxiliares (amarela).
mudanças para uma marcha mais
Essa faixa de rotação assegura elevada
alta.
eficiência do freio auxiliar, sem riscos de
danificar o motor.
O
72 Painel de instrumentos
Solicitação de informações no
G
computador de bordo, painel INS2010
Abasteça o veículo somente com óleo (> página 87).
diesel com baixo teor de enxofre (óleo
diesel S50 ou de qualidade superior). G
Evite utilizar óleo diesel de procedência Utilize somente o produto ARLA32
duvidosa, pois a utilização de óleo diesel recomendado e livre de contaminantes.
com teor de enxofre elevado ou O uso de ARLA32 contaminado ou de
contaminado, além de elevar outros produtos não especificados
consideravelmente os níveis de danifica o sistema de pós-tratamento
emissões gasosas e de materiais dos gases de escapamento BlueTec5.
particulados, causa danos nos sistemas Informações sobre o produto ARLA32,
de injeção e de pós-tratamento dos (> página 239).
Controles em detalhes
gases de escapamento. Informações
sobre combustíveis, (> página 238). i Se o mostrador do computador de
bordo do veículo exibir a indicação de
Nível de ARLA32 advertência # (abastecimento de
ARLA32), providencie imediatamente o
O nível de ARLA32 contido no reservatório
abastecimento do reservatório de
é uma indicação aproximada por meio de
ARLA32. O funcionamento do veículo
quatro segmentos no instrumento
sem ARLA32 eleva consideravelmente
indicador de combustível e de ARLA32. Os
os índices de emissões gasosas
segmentos acesos correspondem ao nível
deixando o veículo em desacordo com a
aproximado de ARLA32 contido no
legislação. Por isso, a condução do
reservatório. Não utilize o veículo até
veículo em vias públicas nesta condição
esgotar o reservatório de ARLA32.
constitui-se em uma infração ao código
de trânsito e sujeita o infrator à multa e
Advertência de reserva de ARLA32
outras sanções previstas pela
Quando o reservatório de ARLA32 está legislação.
vazio ou com pouco ARLA32, a luz-piloto
; (diagnóstico do motor) pisca e o i Quando o reservatório de ARLA32 está
mostrador do computador de bordo exibe a vazio, o motor funciona com limitação
indicação # (abastecimento de de torque. Adapte o seu modo de
ARLA32). conduzir o veículo e providencie
imediatamente o abastecimento de
i No painel INS2010, o volume de ARLA32.
ARLA32 no reservatório em litros e em
porcentagem de abastecimento e, a
autonomia do veículo com o ARLA32
contido no reservatório podem ser
consultados no computador de bordo
do veículo.
74 Painel de instrumentos
Controles em detalhes
1 Indicação de temperatura do líquido de
arrefecimento, painel INS2010
Controles em detalhes
Com a chave na fechadura da coluna da 4 Se necessário, pressione brevemente o
direção na posição de marcha: botão ú para o mostrador do
computador de bordo exibir a indicação
• a indicação de hodômetro parcial é de hodômetro parcial.
exibida de forma permanente no
mostrador do computador de bordo do 4 Pressione o botão ú por cerca de 2
veículo. segundos.
1 Distância percorrida, km
2 Tempo decorrido no percurso, horas
3 Velocidade média no percurso, km/h
4 Autonomia do veículo, km/l
5 Indicação de hodômetro parcial
Controles em detalhes
GATENÇÃO
Um sistema pneumático de freios com
vazamentos põe em risco a segurança de
funcionamento e de circulação do veículo. Se
a pressão de reserva do sistema pneumático
dos freios estiver muito baixa, não será
possível frear o veículo ou mudar as marchas Indicador de pressão dos reservatórios dos
adequadamente. Essa condição pode circuitos de freio, painel INS2004-high
Controles em detalhes
resultar em um acidente com possíveis
lesões em você mesmo ou em outras
pessoas.
O veículo só deve ser colocado em
movimento após o sistema pneumático
alcançar a pressão de trabalho especificada
e a luz de controle STOP apagar.
Não coloque o veículo em movimento ou
pare-o imediatamente, considerando as
condições de trânsito e da estrada, se o
mostrador do computador de bordo exibir a Indicador de pressão dos reservatórios dos
indicação de advertência 1 (baixa circuitos de freio, painel INS2010
pressão nos reservatórios do sistema de 1 Luz de controle do circuito de freio 1
freio) e, adicionalmente, o segmento do 2 Luz de controle do circuito de freio 2
indicador de estado acender na cor vermelha 3 Indicador de pressão do reservatório do
e a luz STOP não apagar. circuito de freio 1 ou 2
Encaminhe o veículo a uma oficina
O sistema pneumático dos circuitos de
especializada e qualificada que tenha
freio necessita de uma pressão de reserva
conhecimentos especializados e ferramentas
suficiente para garantir a segurança
para verificar e, se necessário, reparar o
operacional do veículo (mínimo 6,8 bar). Os
sistema de freio.
circuitos pneumáticos de consumidores
Recomendamos que você dirija-se a um adicionais são abastecidos somente após o
Concessionário ou Posto de Serviço abastecimento dos circuitos de freio 1 e 2.
Autorizado Mercedes-Benz para executar
estes serviços. Todos os serviços em
sistemas relacionados à segurança devem
ser executados em uma oficina especializada
e qualificada.
O
80 Painel de instrumentos
a intensidade de iluminação.
Painel INS2010
Painel INS2004-high
Controles em detalhes
• Solicitação de informações no
computador de bordo, painel INS2010
(> página 87). 1 Mostrador
2 Botão de controle
Estrutura e operação do computador de T Confirmar indicações de
bordo (painel INS2010) advertência ou retornar para
indicação básica
GATENÇÃO V Exibir menus de informação
, Solicitar outras informações
A operação do computador de bordo com o
veículo em movimento desvia sua atenção da Ì Efetuar ajustes
estrada e das condições do trânsito. Você 3 Botão RESET - confirmar serviços de
pode perder o controle do veículo e, manutenção executados e modificar
consequentemente, causar um acidente. ajustes
Por isso, opere o computador de bordo 4 Botão TRIP - alternar as indicações
somente com o veículo parado e o freio de de hodômetro parcial e da
estacionamento acionado. autonomia do veículo, reiniciar
hodômetro parcial, reiniciar
Botão de controle e mostrador do informações de percurso
computador de bordo (painel
INS2010) i A disposição final do botão de controle
O computador de bordo do veículo é do computador de bordo é definida pelo
operado por um botão basculante que fabricante da carroçaria.
possibilita, por exemplo, solicitar
informações de funcionamento e alterar Verificação de controle
valores ajustados. 4 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
O
82 Computador de bordo (painel INS2010)
1 Indicador de estado
2 Símbolos de falha de funcionamento e
controle de operação
3 Indicador de equipamentos (bloqueio
do diferencial, tomada-de-força)
4 Indicador de marcha
5 Abreviatura de sistema (em caso de
1 Temperatura externa ou temperatura falhas)
do líquido de arrefecimento
2 Hodômetro total (registro da
quilometragem do veículo)
3 Hodômetro parcial ou indicação da
autonomia do veículo
4 Relógio
i Com o botão TRIP no painel de
instrumentos, é possível alternar as
indicações de hodômetro parcial e da
autonomia do veículo.
i Se o computador de bordo detectar
falhas em sistemas eletrônicos, as
indicações de falhas serão exibidas
Computador de bordo (painel INS2010) 83
Controles em detalhes
A abreviatura de sistemas eletrônicos Solicitar informações de falhas em
defeituosos e as indicações de advertência sistemas eletrônicos
são exibidas automaticamente no
mostrador do computador de bordo
quando a chave na fechadura da coluna da
direção é girada para a posição de marcha.
Se houver duas ou mais informações de
falhas ou de advertência armazenadas, as
indicações serão exibidas alternadamente.
Se a falha ocorrer quando o motor estiver
funcionando, a indicação será exibida
imediatamente no mostrador.
Indicação de uma falha solicitada (exemplo)
Considerações sobre indicações de
advertências e de falhas em sistemas Indicação no Significado
eletrônicos (> página 113). mostrador
Para confirmar as indicações de falhas em MR Abreviatura do sistema
sistemas eletrônicos e as indicações de
a Indicação de falha atual
advertência:
1 Grupo de falhas
4 Pressione o botão de controle do
computador de bordo repetidas vezes 0309 Código da falha
na posição T até confirmar todas as E 01 Indicador sequencial das
indicações de falhas e de advertência falhas armazenadas
exibidas.
As indicações de falhas e de 4 Pressione o botão de controle do
advertência são apagadas no computador de bordo na posição V
mostrador, porém, continuarão até o mostrador exibir o sistema
registradas na memória dos sistemas eletrônico desejado.
eletrônicos e serão exibidas quando a
chave na fechadura da coluna da
O
84 Computador de bordo (painel INS2010)
Controles em detalhes
próximo vencimento.
mudanças).
G 4 Pressione repetidamente o botão de
Somente os serviços de manutenção controle na posição , para exibir os
efetivamente realizados devem ser demais valores de ajuste de produtos
confirmados no computador de bordo de serviço.
do veículo. 4 Com o valor de ajuste que deve ser
alterado sendo exibido no mostrador do
Valores de ajuste de produtos de serviço computador de bordo, pressione
Os valores de ajuste de produtos de serviço repetidamente o botão RESET até que
(viscosidade e classe de óleo do motor, seja exibido o valor de ajuste
classe de óleo da caixa de mudanças, teor correspondente ao produto utilizado.
de enxofre do combustível) devem ser A última indicação exibida no mostrador
ajustados no computador de bordo, de será ajustada no computador de bordo.
acordo com os produtos utilizados.
G
Se os valores de ajuste de produtos de
serviço introduzidos no sistema não
corresponderem aos produtos
utilizados, os prazos de manutenção
serão definidos incorretamente e,
consequentemente, os agregados e
componentes do veículo poderão ser
danificados ou apresentar desgastes
excessivos e prematuros.
86 Computador de bordo (painel INS2010)
Controles em detalhes
2.1. Pressione , O mostrador exibe a indicação de
no botão de controle autonomia do veículo.
do sistema de
Exemplo:
diagnóstico.
Ø (abastecimento de ARLA32)
(Retornar para indicação
27% (porcentagem do volume de
básica, pressione T).
abastecimento)
459 km (autonomia em km)
2.2. Pressione , O mostrador do computador de bordo Se o mostrador exibir o
no botão de controle exibe a indicação de abastecimento de símbolo de abastecimento
do computador de combustível. de combustível e a indicação
bordo. RES., será indicação de que
Exemplo:
(Retornar para indicação o volume de combustível
9 (abastecimento de combustível)
básica, pressione T). está na reserva. Abasteça
60% (porcentagem do volume de
imediatamente o
abastecimento)
reservatório de combustível.
185,0 l (volume de abastecimento)
2.3. Pressione , O mostrador exibe a indicação da Se o veículo não tiver
no botão de controle autonomia do veículo. percorrido uma distância
do sistema de suficiente para calcular a
Exemplo:
diagnóstico. autonomia, o mostrador
9 (abastecimento de combustível)
(Retornar para indicação exibe a indicação — — — km
60% (porcentagem do volume de
básica, pressione T).
abastecimento)
428 km (autonomia em km)
O
88 Computador de bordo (painel INS2010)
Controles em detalhes
Exemplo:
(Retornar para indicação
27 km/h (velocidade média)
básica, pressione T).
tour (percurso de viagem)
5.4. Pressione , O mostrador do computador de bordo
no botão de controle exibe a indicação de tempo decorrido
do computador de no percurso de viagem.
bordo.
Exemplo:
(Retornar para indicação
6.1 h (tempo decorrido em horas)
básica, pressione T).
tour (percurso de viagem)
6. Pressione V no O mostrador do computador de bordo
botão de controle do exibe as indicações da função
computador de bordo. despertador.
(Retornar para indicação Exemplo:
básica, pressione T). ALRM (função despertador)
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
0:00 (horário ajustado)
6.1. Pressione , O mostrador do computador de bordo A indicação dES (desligado)
no botão de controle exibe as indicações da função ou LiG (ligado) fica piscando
do computador de despertador no modo de ajuste. por cerca de 20 segundos.
bordo. Neste intervalo, pressione
Exemplo:
(Retornar para indicação
ALRM (função despertador)
Ì no botão de controle
básica, pressione T). para ativar ou desativar o
dES (dES = desligado, LiG = ligado)
despertador.
AJuStE (modo de ajuste)
0:00 (horário ajustado)
O
90 Computador de bordo (painel INS2010)
Controles em detalhes
(Retornar para indicação painel de instrumentos.
HORA (função relógio)
básica, pressione T).
9:45 (horário ajustado)
O
92 Computador de bordo (painel INS2010)
correspondente à revisão a
vezes para exibir as Exemplo:
ser executada
informações de º
manutenção TRANS ou CX (trocar óleo
subsequentes. MOT (trocar óleo do motor) da caixa de mudanças)
11.000 km (quilometragem faltante
(Retornar para indicação RET (trocar óleo do
prevista para vencimento do
básica, pressione T). retardador)
serviço de manutenção)
EIXO TrASE (trocar óleo do
eixo traseiro)
LIQ (trocar líquido de
arrefecimento)
FIAR ou FILT (trocar
elemento do filtro de ar)
FRD1 (trocar pastilhas de
freio do eixo dianteiro)
FRT1 (trocar pastilhas de
freio do 1º eixo traseiro)
FRT2 (trocar pastilhas de
freio do 2º eixo traseiro)
9. Pressione V no O mostrador do computador de bordo Para mudar o valor de ajuste
botão de controle do exibe um valor de ajuste de produto de da classe MB de óleo do
computador de bordo. serviço (por exemplo: classe MB do óleo motor, pressione o botão
(Retornar para indicação do motor). RESET repetidas vezes até
básica, pressione T). Exemplo: exibir a classe de óleo
correspondente ao produto
º utilizado.
MOT (trocar óleo do motor)
228.2-3 (classe MB de óleo do motor)
Computador de bordo (painel INS2010) 93
Controles em detalhes
no botão de controle exibe o próximo valor de ajuste de do teor de enxofre do
do computador de produto de serviço (por exemplo: teor combustível, pressione o
bordo. de enxofre do combustível). botão RESET repetidas vezes
(Retornar para indicação Exemplo: até exibir o teor de enxofre
básica, pressione T). correspondente ao
º combustível utilizado.
MOT (referência, motor)
...0,1 (teor de enxofre do combustível
diesel utilizado)
9.3. Pressione , O mostrador do computador de bordo Para mudar o valor de ajuste
no botão de controle exibe o próximo valor de ajuste de da viscosidade do óleo da
do computador de produto de serviço (por exemplo: classe caixa de mudanças,
bordo. MB de óleo da caixa de mudanças). pressione o botão RESET
(Retornar para indicação Exemplo: repetidas vezes até exibir a
básica, pressione T). viscosidade correspondente
º ao produto utilizado.
TRANS ou CX (referência, caixa de
mudanças)
235.1 (classe MB do óleo da caixa de
mudanças)
O
94 Computador de bordo (painel INS2010)
Controles em detalhes
01 = sequência ordinal do valor Os valores de medição e os
de medição) valores binários são
valores binários indicações de referência de
ajustes para o pessoal da
Exemplo (valor binário):
oficina.
1100
0000 b 01 (11 00 00 00 = valor binário;
b = referência de valor binário;
01 = sequência ordinal do valor
binário)
96 Computador de bordo (painel INS2010)
Controles em detalhes
posição Ì até que a indicação de
hora desejada seja exibida no
mostrador.
4 Pressione o botão de controle na
posição ,.
Os dígitos de minutos ficam piscando
por cerca de 20 segundos. Neste
intervalo, pressione repetidamente o
botão de controle na posição Ì até
que a indicação de minutos desejada
seja exibida no mostrador.
4 Pressione o botão de controle na
posição ,.
A hora é ajustada.
4 Pressione o botão de controle na
posição T.
A indicação básica é exibida no
mostrador.
98 Computador de bordo (painel INS2004-high)
Controles em detalhes
menus do computador de bordo, painel
INS 2004-high (> página 104). Indicador do estado de funcionamento
O indicador do estado de funcionamento
Campos de indicações no mostrador do são segmentos luminosos que,
computador de bordo dependendo do grau de importância da
indicação exibida no mostrador, acendem
na cor amarela ou vermelha no campo de
indicação correspondente.
Indicações no mostrador com indicador do
estado de funcionamento amarelo ou
vermelho (> página 114).
1 Indicador de estado
Indicações de falhas e de advertência
2 Indicador de marcha
3 Indicador de equipamentos A abreviatura de sistemas eletrônicos
4 Campo para mensagens de texto defeituosos e as indicações de advertência
5 Abreviaturas de sistemas, Símbolos de são exibidas automaticamente no
falhas e de advertência mostrador do computador de bordo
6 Localização da falha (veículo-trator ou quando a chave na fechadura da coluna da
reboque/semirreboque direção é girada para a posição de marcha.
7 Campo de informação Se houver duas ou mais informações de
Os campos de indicações no mostrador são falhas e/ou de advertência armazenadas,
controlados pelo computador de bordo as indicações serão exibidas
conforme o funcionamento e os alternadamente.
equipamentos do veículo. Se a falha ocorrer quando o motor estiver
As indicações no mostrador do computador funcionando, a indicação da falha será
de bordo são informações de exibida imediatamente no mostrador.
funcionamento, de falhas e/ou de Considerações sobre indicações de
advertência, exibidas automaticamente advertência e de falhas em sistemas
pelo computador de bordo. eletrônicos (> página 113).
O
100 Computador de bordo (painel INS2004-high)
Controles em detalhes
classe de óleo da caixa de mudanças, teor
de enxofre do combustível) devem ser
ajustados no computador de bordo, de Menus do computador de bordo,
acordo com os produtos utilizados. Os painel INS2004-high
valores de ajuste dos produtos de serviço
podem solicitados e alterados no GATENÇÃO
computador de bordo do veículo
A operação do computador de bordo com o
G veículo em movimento desvia sua atenção da
Se os valores de ajuste de produtos de estrada e das condições do trânsito. Você
serviço introduzidos no sistema não pode perder o controle do veículo e,
corresponderem aos produtos consequentemente, causar um acidente.
utilizados, os intervalos de manutenção Por isso, opere o computador de bordo
serão definidos incorretamente e, somente com o veículo parado e o freio de
consequentemente, os agregados e estacionamento acionado.
componentes do veículo poderão ser
danificados ou apresentar desgastes
i A quantidade e a ordem de exibição dos
excessivos e prematuros.
menus dependem do tipo e dos
equipamentos do veículo.
Solicitar e alterar valores de ajuste de
produtos de serviço, painel 4 Gire a chave na fechadura da coluna da
INS2004-high direção para a posição de marcha.
O valor de ajuste de um produto de serviço Depois de completar a verificação de
deverá ser modificado quando o produto controle, o mostrador do computador
utilizado for substituído por outro produto de bordo exibe a indicação básica que
recomendado, de qualidade diferente. estava sendo exibida quando o
interruptor de partida foi desligado.
4 Solicite o menu principal “Alterar
dados” no computador de bordo do
veículo (> página 107) e selecione o
submenu “Combustíveis”.
O
102 Computador de bordo (painel INS2004-high)
1 Velocidade do veículo
2 Horas (relógio)
3 Hodômetro parcial
Computador de bordo (painel INS2004-high) 103
Controles em detalhes
Nível de óleo
Tempo de operação
Informações de falhas (> página 105)
Despertador (> página 105)
Idioma (> página 106)
Alterar dados (> página 107)
Mostrar equipamento?
Relógio
Combustíveis (produtos de serviço)
Unidade de temperatura
Informações de manutenção
(> página 109)
Motor
Filtro de ar
Líquido de arrefecimento
Retarder
Manutenção por tempo
Manutenção geral
Eixo traseiro
Caixa de mudanças
Pastilhas de freio eixo dianteiro 1
Pastilhas de freio eixo traseiro 1
Pastilhas de freio eixo traseiro 2
104 Computador de bordo (painel INS2004-high)
Informações de manutenção
Diagnose
INFORMAÇÕES DE CONTROLE
3. Selecione O mostrador do computador de bordo Pressione 9 ou : no
INFORMAÇÕES DE exibe o submenu de informações de botão de controle para
CONTROLE e pressione controle: selecionar o submenu
S. Dados Sociais desejado. O submenu
Pressão de freio selecionado é exibido em
Nível de óleo destaque.
Tempo de operação
INFORMAÇÕES DE FALHA
4. Selecione O mostrador do computador de bordo Pressione 9 ou : no
INFORMAÇÕES DE exibe as indicações de advertência das botão de controle para
FALHA e pressione S. falhas armazenadas. selecionar uma falha
armazenada.
Controles em detalhes
Pressione S para ver se
há informações adicionais
sobre a falha selecionada.
Se não houver falhas
armazenadas, o mostrador
exibe a mensagem “não
disponível”.
(Pressione T para
retornar).
DESPERTADOR
5. Selecione O mostrador do computador de bordo Pressione 9 ou : no
DESPERTADOR e exibe as opções: botão de controle para
pressione S. Modo de despertar selecionar uma opção. A
Hora de despertar opção selecionada é exibida
em destaque.
(Pressione T para
retornar).
5.1. Selecione a O computador de bordo exibe a
opção Modo de indicação Modo de despertar com as
despertar e opções:
pressione S. Cigarra
Desligar
5.1.1. Selecione a O despertador fica inativo. O mostrador
opção Desligar e do computador de bordo retorna ao
pressione S. submenu Despertador.
106 Computador de bordo (painel INS2004-high)
IDIOMA
6. Selecione IDIOMA no O mostrador do computador de bordo Pressione 9 ou : no
menu principal e exibe as opções: botão de controle para
pressione S. DEUTSCH selecionar uma opção. A
ENGLISH opção selecionada é exibida
PORTUGUÊS DO B em destaque.
6.1. Selecione uma O idioma selecionado é ajustado. O As mensagens de texto
opção de idioma e mostrador do computador de bordo serão exibidas no idioma
pressione S. exibe o menu principal. ajustado.
Deutsch (Alemão)
English (Inglês)
Português do B (Português
do Brasil)
Para configurar outros
idiomas disponíveis,
encaminhe o veículo a um
Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado
Mercedes-Benz
Computador de bordo (painel INS2004-high) 107
ALTERAR DADOS
7. Selecione ALTERAR O mostrador do computador de bordo Pressione 9 ou : no
DADOS no menu exibe as opções: botão de controle para
principal e pressione Mostrar padrão? selecionar uma opção. A
S. Hora opção selecionada é exibida
Combustíveis em destaque.
Unidade da temperatura
7.1. Selecione O mostrador do computador de bordo Pressione 9 ou : no
MOSTRAR PADRÃO? exibe a indicação Mostrar Padrão? com botão de controle para
e pressione S. as seguintes opções: selecionar uma opção. A
Ligar opção selecionada é exibida
Desligar em destaque.
Controles em detalhes
7.1.1. Selecione a O mostrador do computador de bordo A indicação gráfica de
opção DESLIGAR e retorna ao submenu Alterar Dados. equipamentos do veículo
pressione S. não será exibida quando não
houver equipamentos
acionados.
7.1.2. Selecione a O mostrador do computador de bordo A indicação gráfica de
opção LIGAR e retorna ao submenu Alterar Dados. equipamentos do veículo
pressione S. será exibida, mesmo quando
não houver equipamentos
acionados.
7.2. Selecione HORA O mostrador do computador de bordo
e pressione S. exibe a indicação para ajuste de hora
com os dígitos “horas” piscando.
7.2.1. Pressione 9 Os dígitos de horas do relógio são
ou : no botão de ajustados. O mostrador do computador
controle ajustar os de bordo exibe a indicação para ajuste
dígitos de “horas” e de hora com os dígitos “minutos”
pressione S. piscando.
7.2.2. Pressione 9 Os dígitos de minutos do relógio são
ou : no botão de ajustados. O mostrador do computador
controle ajustar os de bordo retorna ao submenu Alterar
dígitos de “minutos” e Dados.
pressione S.
108 Computador de bordo (painel INS2004-high)
INFORMAÇÕES DE MANUTENÇÃO
8. Selecione O mostrador do computador de bordo As informações de
INFORMAÇÕES DE exibe a informação de manutenção do manutenção são exibidas em
MANUTENÇÃO no menu próximo serviço a ser realizado com a ordem cronológica de
principal e pressione data de vencimento ou a quilometragem vencimento
S. faltante para realização do serviço. Indicações possíveis de
Exemplo: acordo com os
Controles em detalhes
Motor (troca de óleo do motor) equipamentos do veículo.
29.01.11 (data de vencimento • Motor (troca de óleo do
prevista) motor)
Exemplo: • General (manutenção
Motor (troca de óleo do motor) geral)
760 km (quilometragem faltante • Transmissão (troca de
prevista) óleo da caixa de
mudanças)
Pressione : para ver as próximas • Retarder (troca de óleo
informações de manutenção. do retardador)
Pressione T para retornar ao menu • Eixo traseiro (troca de
principal. óleo do eixo traseiro)
• Manutenção por tempo
Após realizar um serviço de • Líquido de arrefecimento
manutenção, selecione a informação do (troca do líquido de
serviço realizado e pressione o botão arrefecimento)
RESET no painel de instrumentos para • Pastilhas de freio eixo
reiniciar o intervalo de manutenção. dianteiro 1 (troca das
pastilhas de freio do 1º
eixo dianteiro)
• Pastilhas de freio eixo
dianteiro 2(troca das
pastilhas de freio do 2º
eixo dianteiro)
• Pastilhas de freio eixo
traseiro 1 (troca das
pastilhas de freio do 1º
eixo traseiro)
• Pastilhas de freio eixo
traseiro 2 (troca das
pastilhas de freio do 2º
eixo traseiro)
• Filtro de ar (troca do
elemento do filtro de ar)
110 Computador de bordo (painel INS2004-high)
DIAGNOSE
9. Selecione DIAGNOSE O mostrador do computador de bordo Sistemas eletrônicos
no menu principal e exibe o submenu de sistemas possíveis, de acordo com os
pressione S. eletrônicos disponíveis no veículo. equipamentos do veículo.
• ABS (sistema ABS)
• FFB (controle remoto)
• FLA (sistema auxiliar de
partida (Flammstart)
• FR (gerenciamento
veículo-motor)
• GS (Sistema de
mudanças Telligent)
• INS (painel de
Controles em detalhes
instrumentos)
• MR (gerenciamento do
motor)
• TCO (tacógrafo)
• RET (retardador)
• WS (sistema de
manutenção)
• ZV (sistema de
travamento central)
• Apagar todas as
ocorrências
9.1. Pressione 9 O mostrador do computador de bordo Pressione 9 ou : no
ou : no botão de exibe o submenu de informações do botão de controle para
controle para sistema eletrônico selecionado. selecionar uma opção. A
selecionar um sistema Número de ref. MB opção selecionada é exibida
eletrônico e pressione Ocorrências em destaque.
S. Valores medidos
Valores binários
Apagar ocorrências
9.1.1. Selecione O mostrador do computador de bordo Pressione T para voltar
NÚMERO DE REF. MB e exibe a identificação do sistema ao submenu do sistema
pressione S. eletrônico selecionado. eletrônico.
Exemplo:
FR (referência do sistema eletrônico
selecionado)
002 446 18 02 (número de peça do
módulo eletrônico)
Computador de bordo (painel INS2004-high) 111
Controles em detalhes
ao submenu do sistema
eletrônico.
9.1.3. Selecione O mostrador do computador de bordo Os valores medidos são
VALORES MEDIDOS e exibe um valor de medição: indicações de referência de
pressione S. ajustes para o pessoal da
Exemplo:
FR (referência do sistema eletrônico oficina.
selecionado) Pressione : para ver os
MW 1 (1º valor de medição) próximos valores medidos.
22 (valor medido)
Pressione T para voltar
ao submenu do sistema
eletrônico.
>> 9.1.4. Selecione O mostrador do computador de bordo Os valores binários são
Valores Binários e exibe um valor binário: indicações de referência de
pressione S. ajustes para o pessoal da
Exemplo:
FR (referência do sistema eletrônico oficina.
selecionado) Pressione : para ver os
BW 1 (1º valor binário) próximos valores binários.
00 00 00 01 (valor binário)
Pressione T para voltar
ao submenu do sistema
eletrônico.
9.1.5. Selecione O mostrador do computador de bordo Pressione 9 ou : no
Apagar Ocorrências e exibe a indicação Apagar Ocorrências botão de controle para
pressione S. com as opções: selecionar uma opção. A
Sim opção selecionada é exibida
Não em destaque.
O
112 Computador de bordo (painel INS2004-high)
Controles em detalhes
do computador de bordo. No caso de uma 3 Localização da falha (caminhão-trator
luz-piloto acender simultaneamente com a ou reboque/semirreboque)
indicação no mostrador, a indicação não se 4 Símbolo da falha
apaga ao ser confirmada.
No caso de haver várias ocorrências, estas Confirmar indicações de falha e de
são exibidas alternadamente no mostrador. advertência
Algumas indicações de falha e de 4 Pressione T no botão de controle do
advertência são advertidas adicionalmente computador de bordo para confirmar as
por um alarme sonoro e pela luz de indicações de falha ou de advertência
advertência STOP. exibidas no mostrador.
As indicações de falha ou de
Indicações de falha e de advertência advertência são apagadas no
exibidas no mostrador do computador mostrador, mas permanecem na
de bordo memória do computador de bordo e
podem ser consultadas no menu de
informações.
i Se a causa da falha não tiver sido
eliminada, a indicação será exibida
outra vez, após acionar a partida do
motor.
Exemplo de indicações (painel INS2010)
GATENÇÃO
A segurança de operação e de condução do
veículo pode alterar-se negativamente se
houver uma indicação no mostrador com o
1 Indicador do estado de funcionamento segmento do indicador de estado aceso na
(painel INS2010) cor amarela.
Adapte seu estilo de dirigir às condições de
funcionamento e conduza o veículo com o
Controles em detalhes
máximo cuidado.
Providencie que a causa da falha de
funcionamento seja verificada e reparada o
mais breve possível em uma oficina
1 Indicador do estado de funcionamento especializada e qualificada, que tenha os
(painel INS2004-high) conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar os trabalhos
Para distinguir a importância da indicação
requeridos.
exibida no mostrador do sistema de
diagnóstico do veículo, o segmento do Recomendamos que você encaminhe o
indicador do estado de funcionamento veículo a um Concessionário ou Posto de
acende na cor amarela ou vermelha. Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
executar estes serviços. Todos os serviços
O segmento do indicador do estado de em sistemas relacionados à segurança
funcionamento acende na cor amarela, por devem ser executados em uma oficina
exemplo, no caso de bloqueio do especializada e qualificada.
diferencial acoplado ou, no caso de falhas
de baixa prioridade, por exemplo, uma
Indicação no mostrador com indicador
lâmpada queimada.
de estado na cor vermelha
O segmento do indicador do estado de
funcionamento acende na cor vermelha no
caso de falhas de alta prioridade, por
GATENÇÃO
exemplo, alternador defeituoso.
A segurança de operação e de condução do
veículo pode estar em risco quando o
mostrador do computador de bordo do
veículo exibe uma indicação com o segmento
do indicador de estado aceso na cor
vermelha. As características de condução e
de frenagem do veículo podem alterar-se.
Considerações sobre indicações de falhas e de advertência 115
Controles em detalhes
Providencie para que o sistema defeituoso especializada e qualificada.
seja verificado e reparado tão logo seja
possível em uma oficina especializada e A luz STOP acende na ocorrência das
qualificada, que tenha os conhecimentos seguintes falhas de funcionamento:
especializados necessários e ferramentas
• Pressão de óleo do motor muito baixa
para executar o serviço requerido.
• Nível de óleo do motor muito baixo
Recomendamos que você se dirija a um
Concessionário ou Posto de Serviço • Pressão de reserva do circuito de freio 1
Autorizado Mercedes-Benz para executar ou 2 do veículo muito baixa
estes serviços. Todos os serviços em • Pressão de reserva do circuito
sistemas relacionados à segurança devem pneumático do freio de estacionamento
ser executados em uma oficina especializada do veículo muito baixa
e qualificada.
• Pressão de reserva do circuito de freio
do reboque ou semirreboque muito
Luz de controle STOP baixa.
GATENÇÃO
Se a luz de advertência STOP não apagar ou
se acender com o veículo em movimento, a
segurança de operação e de condução do
veículo estará em risco.
• Pare imediatamente o veículo
considerando as condições da estrada e
do trânsito.
• Desligue o motor e acione o freio de
estacionamento.
116 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Abreviatura Sistema
ABS Sistema de antibloqueio
do freio
FFB Controle remoto
FLA Sistema auxiliar de
partida (Flammstart)
FR Controle de condução
GS Sistema de mudanças de
marchas Telligent
Controles em detalhes
GATENÇÃO
Providencie para que a manutenção do veículo seja sempre executada em uma oficina
especializada e qualificada, que tenha os conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar o serviço requerido.
Recomendamos que você se dirija a um Concessionário ou Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz para executar os serviços de manutenção. Todos os serviços em sistemas
relacionados à segurança devem ser executados em uma oficina especializada e qualificada.
Controles em detalhes
Indicações no mostrador com indicador de estado na cor amarela
INS2010 INS2004-high Possíveis causas da falha Soluções sugeridas
N ~ GATENÇÃO 4 Ative o sistema de
antibloqueio de
Ã
à Falha de funcionamento no frenagem (ABS)
Falha no ABS freio do veículo-trator (luz-
Se a indicação de falha de
do reboque piloto j acesa) ou
funcionamento ainda for
falha no freio do reboque/
N R semirreboque (luz-piloto
exibida:
.
.
k acesa) 4 Providencie para que o
sistema de freio seja
O sistema de antibloqueio
Possível verificado em uma
de frenagem (ABS) pode ter
restrição de oficina qualificada e
sido desativado
funcionamento especializada.
A dirigibilidade do veículo e
N O as características de
P Q frenagem podem ficar
comprometidas
Possível
restrição de
funcionamento
O
118 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
reservatório pneumático
4 Substitua o cartucho de
granulado do secador de
ar comprimido.
¥ ¥ GATENÇÃO 4 Pare o veículo assim que
for possível,
. A pressão de reserva do considerando as
circuito pneumático de condições da estrada e
consumidores auxiliares do trânsito.
caiu abaixo de 5,5 bar.
4 Acione o freio de
As marchas da caixa de estacionamento.
mudanças podem
4 Funcione o motor até
eventualmente não engatar
que a mensagem de
corretamente.
ocorrência apague-se e
a pressão do circuito
pneumático seja
suficiente novamente.
4 Se a indicação de falha
for exibida com
frequência, verifique o
sistema pneumático
quanto a vazamentos
4 Providencie para que o
sistema de freio seja
reparado em uma oficina
qualificada e
especializada.
O
120 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
.
Proteção do
motor: potência
reduzida
© © O nível de óleo do motor Painel INS2010: o volume
está muito baixo. de óleo faltante pode ser
. solicitado no computador
5,0 l de bordo (veja).
(mensagem, Painel INS2004-high: o
exemplo) volume de óleo faltante é
exibido no mostrador do
Abasteça óleo
computador de bordo.
de motor
4 Adicione a quantidade
de óleo faltante indicada
no mostrador.
Se não for possível
adicionar a quantidade de
óleo exibida no mostrador, o
veículo pode ser conduzido
por mais 2.000 a 6.000 km
(1.200 a 3.700 milhas),
dependendo das condições
de operação, contudo, você
deverá parar o veículo
imediatamente se o
indicador de estado acender
na cor vermelha.
Considerações sobre indicações de falhas e de advertência 121
Controles em detalhes
direção deve ficar na
posição de marcha..
\ \ O nível do líquido de 4 Adicione líquido no
arrefecimento está muito sistema de
. baixo. arrefecimento para
Eventualmente restabelecer o nível
abasteça correto (> página 254).
líquido de 4 Se o nível do líquido de
arrefecimento arrefecimento abaixar
novamente, providencie
para que o sistema de
arrefecimento seja
verificado quanto a
vazamentos em uma
oficina qualificada e
especializada.
O
122 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
indicação no mostrador
se apague.
4 Se a falha ocorrer
repetidas vezes,
encaminhe o veículo a
uma oficina
especializada e
qualificada para verificar
e, se necessário, reparar
o sistema de ar
comprimido.
® ® Pouco líquido no 4 Abasteça o reservatório
reservatório do sistema de líquido do lavador de
. lavador do para-brisa para-brisa
Abasteça (função disponível para ser
líquido do habilitada pelo fabricante
lavador da carroçaria).
Procure oficina
Considerações sobre indicações de falhas e de advertência 123
Controles em detalhes
ARLA32 vazio
X X O nível de fluido do sistema 4 Abasteça o reservatório
de acionamento da de fluido.
embreagem está muito
4 Verifique a
baixo
estanqueidade do
circuito hidráulico do
sistema de acionamento
da embreagem.
O
124 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
motor novamente.
4 Se o motor ainda estiver
funcionando no modo de
emergência, providencie
para que a falha de
funcionamento seja
reparada em uma oficina
qualificada e
especializada, por
exemplo, em um
Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz.
; ; A partida do motor não 4 Repita o procedimento
pode ser acionada. de partida do motor
. após cerca de 120
As baterias estão
segundos.
descarregadas.
4 Observe que o
acionamento
prolongado da partida
do motor descarrega as
baterias.
4 Efetue o acionamento de
emergência da partida
do motor efetuando uma
ligação em ponte com
outro veículo
(> página 314).
Considerações sobre indicações de falhas e de advertência 125
Controles em detalhes
vencido
@ ¿ A data de vencimento de 4 Providencie
um serviço de manutenção imediatamente a
. foi ultrapassada. Risco de execução do serviço de
Serviço danos no veículo ou nos manutenção vencido.
imediato seus agregados.
126 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
4 Providencie os reparos
necessários para
restabelecer o
funcionamento correto
do sistema de
antibloqueio do reboque
ou semirreboque.
[ [ GATENÇÃO 4 Encaminhe o veículo a
uma oficina
. O limite de desgaste das especializada e
Serviço pastilhas de freio foi qualificada para verificar
imediato alcançado ou excedido. e, se necessário, trocar
A eficiência de frenagem do as pastilhas de freio.
veículo pode estar
comprometida.
: : GATENÇÃO 4 Providencie
imediatamente os
. O sistema hidráulico da reparos no sistema de
Direção pesada direção está com direção em uma oficina
vazamento. O especializada e
Pressione S comportamento de qualificada.
Procure oficina dirigibilidade do veículo
pode modificar-se.
O
128 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
sistema de
arrefecimento até
restabelecer o nível
correto (> página 254).
4 Providencie para que o
sistema de
arrefecimento seja
verificado quanto a
vazamentos em uma
oficina qualificada e
especializada.
O
130 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Controles em detalhes
do motor no computador
de bordo do veículo e, se
necessário, adicione
óleo ao cárter
(> página 235).
4 Consulte uma oficina
qualificada e
especializada.
O
132 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
quanto a vazamentos.
4 Se você notar algum
vazamento de óleo,
encaminhe o veículo
para reparos em uma
oficina qualificada e
especializada.
4 Adicione imediatamente
a quantidade de óleo
exibida no mostrador do
computador de bordo do
veículo.
Controles em detalhes
ao parar o motor e
funcioná-lo novamente.
4 Se o sistema de pós-
tratamento dos gases de
escapamento funcionar
sem problemas em
várias viagens, a
potência do motor
voltará a ficar
totalmente disponível e
a luz-piloto ; se
apaga.
GATENÇÃO
Providencie para que a manutenção do veículo seja sempre executada em uma oficina
especializada e qualificada, que tenha os conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar o serviço requerido.
Recomendamos que você se dirija a um Concessionário ou Posto de Serviço Autorizado
Mercedes-Benz para executar os serviços de manutenção. Todos os serviços em sistemas
relacionados à segurança devem ser executados em uma oficina especializada e qualificada.
Controles em detalhes
Controles em detalhes
comprimido. providencie para que o sistema seja
Vazamentos no sistema de ar verificado em uma oficina
comprimido coloca em risco a especializada e qualificada, por
segurança de funcionamento e de exemplo em um Concessionário ou
P.S.A. Mercedes-Benz.
condução do veículo. Se a pressão
nos reservatórios de ar comprimido
do sistema de freio estiver muito
baixa, o freio do veículo pode falhar e
causar um acidente.
O
136 Considerações sobre indicações de falhas e de advertência
Iluminação
Interruptor de luzes Se o veículo for utilizado em países com
mão de direção diferente daquela onde o
Com o interruptor de luzes pode-se ligar e
veículo foi registrado, há o risco de
desligar os faróis, os faróis de neblina e as
provocar ofuscamento nos veículos
luzes de posição e de delimitação.
transitando em sentido contrário devido
aos faróis de luz baixa assimétricos.
Para viagens nestes países, consulte a
legislação local.
i Se o interruptor de luzes estiver ligado
em qualquer posição de iluminação e a
Controles em detalhes
chave estiver removida ou na posição
desligada, ao abrir uma porta, o
mostrador do computador de bordo
exibirá o símbolo4 e o alarme
sonoro soará ininterruptamente.
1 Luzes desligadas
Iluminação interna
2 Luzes de posição e de delimitação
3 Faróis principais Iluminação interna, cabina teto alto
A comutação de luz alta/luz baixa é
feita através do interruptor
combinado, na coluna de direção
4 Faróis de neblina
(na posição 2 do interruptor)
5 Faróis de neblina
(na posição 2 do interruptor)
O
138 Iluminação
Lanternas no teto
Controles em detalhes
GATENÇÃO
As luzes de advertência (pisca-alerta) devem
ser acionadas somente em situações de
emergência, para alertar os outros
motoristas.
Não trafegue com as luzes de advertência
(pisca-alerta) ligadas.
Interruptor combinado
Controles em detalhes
1 Luzes indicadoras de direção à direita
2 Buzina
3 Luzes indicadoras de direção à
esquerda
Se o interruptor combinado
for acionado parcialmente para as posições
1 ou 3 até o ponto de resistência, as
luzes indicadoras de direção à direita ou à
esquerda piscam somente até que se solte Interruptor das luzes de advertência
a alavanca.
Se o interruptor combinado for acionado Ligar as luzes de advertência
além do ponto de resistência, ele ficará 4 Pressione a parte superior do
retido nas posições 1 ou 3. Para desligar interruptor.
as luzes indicadoras de direção, retorne a
A luz integrada no interruptor pisca
alavanca para a posição intermediária
simultaneamente com a luz-piloto das
(desligado).
luzes indicadoras de direção.
i Após efetuar a manobra, a alavanca do
interruptor combinado retorna Desligar as luzes de advertência
automaticamente para a posição
4 Pressione a parte inferior do
desligada, arrastada pelo movimento do
interruptor.
volante da direção.
140 Sistema limpador do para-brisa
varredura intermitente:
4 Gire o interruptor para a posição ©
(varredura intermitente) e espere pela
primeira varredura.
4 Assim que a primeira varredura for
efetuada, gire o botão de volta para a
posição í (desligado) e mantenha-o
1 Ligar o limpador do para-brisa nesta posição por um tempo igual ao
í desligado intervalo de pausa desejado, entre dois
© varredura intermitente e vinte segundos.
I varredura lenta
4 Gire novamente o interruptor para a
II varredura rápida
posição © (varredura intermitente).
Ligar o limpador do para-brisa O intervalo de tempo que o botão
giratório foi mantido desligado é
4 Gire o interruptor para a posição
armazenado como intervalo de pausa
desejada, conforme a intensidade da
do temporizador.
chuva.
Se o botão giratório for mantido na
Desligar o limpador do para-brisa posição í (desligado) por mais de
vinte segundos ou se a chave na
4 Gire o interruptor para a posição í
fechadura da coluna da direção for
(desligado).
girada para a posição desligada, o
intervalo de pausa do temporizador
Varredura intermitente (temporizador)
será automaticamente reajustado para
O intervalo básico de pausa do limpador do cinco segundos.
para-brisa no modo de varredura
intermitente é de aproximadamente cinco
segundos. O intervalo de pausa pode ser
ajustado livremente entre dois e vinte
segundos.
Buzina 141
Lavador de para-brisa
Controles em detalhes
buzina pneumática)
Controle de climatização
1 Interruptor do sistema de ar
condicionado
2 Interruptor do ventilador
3 Controle de distribuição de ar
4 Seletor de temperatura
Controle de climatização 143
Controles em detalhes
dos espelhos externos nas janelas
1 Recirculação do ar
laterais
2 Entrada de ar externo
2 Ar para o para-brisa, região dos pés,
4 Gire a chave na fechadura da coluna da difusores centrais e difusores laterais
direção para a posição de acessórios ou 3 Ar para a região dos pés, difusores
de marcha. centrais e difusores laterais
Velocidades do ventilador: 4 Ventilação direta, difusores centrais e
laterais
0 Desligado
1 Calefação/ventilação/refrigeração Controle da temperatura
2 Calefação/ventilação/refrigeração
3 Calefação/ventilação/refrigeração
4 Desembaçador/refrigeração
Para um controle preciso da temperatura
selecionada, funcione sempre o ventilador
na velocidade 1 ou 2.
Se poeira ou odores indesejáveis entrarem
no veículo:
4 Mude o interruptor do ventilador da
posição de entrada de ar externo para a
posição de recirculação de ar. 1 Calefação desligada
2 Potência de calefação máxima (para
Retorne o interruptor para a posição de desembaçar)
entrada de ar externo tão logo seja
possível para evitar que os vidros G
fiquem embaçados. Acione o seletor de temperatura pelo
menos uma ou duas vezes por mês para
assegurar que o sistema continue
operando de forma confiável.
144 Controle de climatização
GATENÇÃO
Em temperaturas externas abaixo de 5°C
(41°F), selecione o modo de recirculação de
ar somente por um curto intervalo de tempo.
Caso contrário, os vidros podem ficar
embaçados e prejudicar a visibilidade. Isto
pode colocar em risco você e outros usuários
da estrada. Não coloque o veículo em
Controles em detalhes
movimento se os vidros estiverem
encobertos por uma camada de gelo ou
embaçados.
G
Opere o sistema de ar condicionado
pelo menos uma vez por mês por cerca
de dez minutos para evitar danos no
compressor do ar condicionado.
Ligar o ar condicionado
Interruptor do ar condicionado G
Controles em detalhes
Refrigeração
Controles em detalhes
4 Posicione os botões de controle de
climatização conforme indicado na
figura.
4 Posicione os botões de controle de
4 Adicionalmente, feche as janelas e a
climatização conforme indicado na
escotilha no teto.
figura.
4 Feche os difusores de ventilação e
4 Adicionalmente, feche as janelas e a calefação.
escotilha no teto.
4 Abra os difusores de ventilação e Climatizador
calefação.
O
148 Controle de climatização
Ventilação
4 Pressione o botão liga/desliga do
Painel de controle do climatizador ventilador.
1 Botão liga/desliga do ventilador O ventilador funciona na velocidade que
2 Botões de ajuste de velocidade estava ajustado anteriormente e a luz
(+) aumenta a velocidade de fundo dos botões de ajuste da
(-) diminui a velocidade velocidade, temporizador, liga/desliga
3 Botão SLEEP (temporizador) da bomba e lanternas de iluminação
4 Botão liga/desliga da bomba acendem.
5 Interruptor das lanternas de iluminação O visor do climatizador exibe a
6 Luz de controle da bomba velocidade de funcionamento.
7 Luz de advertência de falta de água
8 Sensor do controle remoto 4 Ajuste a velocidade do ventilador
9 Visor pressionando o botão (+) para
aumentar ou (-) para diminuir a
velocidade.
O ventilador possui dez velocidades. O
visor do climatizador exibe a velocidade
ajustada por alguns segundos e apaga-
se em seguida.
4 Pressione o botão liga/desliga do
ventilador novamente, para desligar o
ventilador.
Temporizador
4 Pressione o botão SLEEP
(temporizador) para ajustar o tempo de
funcionamento do ventilador.
Controle de climatização 149
Controles em detalhes
• cinco vezes - ajusta o tempo de
• duas vezes - acende as lanternas
funcionamento para duas horas
com 50% de potência de iluminação
• seis vezes - desabilita a função • três vezes - acende as lanternas
temporizador com 100% de potência de
O visor do climatizador exibe o tempo iluminação
ajustado por alguns segundos.
• quatro vezes - apaga as lanternas.
Conforme o tempo vai decorrendo, a
Indicação de falhas do climatizador
indicação no visor vai sendo atualizada,
com a indicação correspondente ao Se ocorrer algum tipo de curto-circuito no
tempo de funcionamento restante. controlador do climatizador, as seguintes
indicações serão exibidas no visor:
Para ver o tempo de funcionamento
restante, pressione o botão SLEEP uma LC - Lâmpada em curto-circuito
vez. bC - Bomba em curto-circuito
Bomba de água do climatizador UV - Ventilador em curto-circuito
G Nestes casos, encaminhe o seu veículo a
Não funcione a bomba de água quando um Concessionário ou Posto de Serviço
a luz de advertência de falta de água Autorizado Mercedes-Benz para proceder
estiver acesa, pois nesta condição a os reparos necessários.
bomba pode ser danificada.
Condução do veículo
Preparativos para uma viagem • Verifique que o para-brisa e os espelhos
retrovisores estejam adequadamente
Exame visual da parte externa do limpos para assegurar uma boa
veículo visibilidade.
Verifique com atenção os seguintes • Comprove o funcionamento do
componentes no veículo-trator e no limpador do para-brisa e o
reboque: abastecimento do reservatório do
lavador do para-brisa.
• Drene a água acumulada no pré-filtro de
combustível (> página 291).
Verificações no interior do veículo
• Certifique-se de que a placa de licença,
Controles em detalhes
Comprovação do abastecimento de
G
combustível diesel e de ARLA32
Quando o reservatório de ARLA32 está
4 Gire a chave na fechadura da coluna da vazio, o motor funciona com limitação
direção para a posição de marcha. de torque.
4 Observe no instrumento do painel a
indicação do nível de combustível diesel i O funcionamento do motor sem ARLA32
e, se necessário, providencie o eleva consideravelmente os índices de
abastecimento de combustível emissões gasosas e de materiais
(> página 72). particulados. Desta forma o veículo
deixa de atender às exigências de
O volume de combustível contido no proteção ao meio ambiente e sujeita o
reservatório pode ser consultado infrator a multas e outras sanções
Controles em detalhes
também no computador de bordo do previstas na legislação.
veículo.
Solicitação de informações no Antes de iniciar uma jornada
computador de bordo, painel INS2010
(> página 87). Partida do motor
Solicitação de informações no
computador de bordo, painel
INS2004-high (> página 104).
G
Utilize somente combustíveis diesel
recomendados e de qualidade
comprovada (> página 238).
O
152 Condução do veículo
4 Solte a chave assim que o motor A partida do motor pode ser acionada:
começar a funcionar. • após um tempo de espera de dois
A rotação de marcha lenta se ajusta segundos.
automaticamente. • após a cigarra de alarme parar de
Se o motor não começar a funcionar em, no soar.
máximo, vinte segundos, interrompa o Se o tempo de espera não for observado,
acionamento da partida e aguarde cerca de ou se uma chave inválida para o veículo for
um minuto antes de uma nova tentativa de utilizada, a indicação CODE ou MR é exibida
fazer funcionar o motor. no mostrador do computador de bordo e o
4 Gire a chave na fechadura da coluna da segmento do indicador de estado acende
direção de volta para a posição na cor amarela.
desligada antes de uma nova tentativa 4 Gire a chave de volta para a posição
de acionar a partida do motor. desligada.
A indicação CODE ou MR é exibida no
mostrador do computador de bordo.
Condução do veículo 153
Controles em detalhes
Autorizado Mercedes-Benz pode O sistema Flammstart se desativa
efetuar para você. automaticamente se:
Recomendamos portanto que você • o motor não for posto em
mantenha sempre uma chave de funcionamento dentro de trinta
reserva facilmente acessível para segundos após a luz-piloto %
eventuais emergências. (sistema Flammstart) apagar
• A partida do motor for acionada
Sistema auxiliar de partida enquanto a luz-piloto % (sistema
(Flammstart) Flammstart) estiver acesa
O sistema Flammstart é um sistema auxiliar • a temperatura do líquido de
de partida, disponível em execução arrefecimento alcançar cerca de 58°C
especial. O sistema é ativado em com o motor funcionando.
temperaturas externas abaixo de -4°C).
i Com a temperatura do líquido de
arrefecimento acima do limite de
Nota sobre meio ambiente H ativação do sistema Flammstart, a luz-
piloto % apaga-se após cerca de
Em temperaturas externas abaixo de -4°C, o dois segundos (teste de
sistema auxiliar de partida Flammstart reduz funcionamento).
a emissão de poluentes (após o motor
começar a funcionar). Adicionalmente, o Com a temperatura do líquido de
sistema Flammstart minimiza a carga sobre o arrefecimento abaixo do limite de
motor de partida e baterias e habilita que o ativação do sistema Flammstart, a luz-
motor comece a funcionar mais piloto % apaga-se após cerca de
rapidamente. Por esta razão, não acione a vinte segundos.
partida do motor até que a luz-piloto %
(sistema Flammstart) tenha se apagado.
O
154 Condução do veículo
G
Se o sistema auxiliar de partida
(Flammstart) apresentar uma falha de
funcionamento, o mostrador do
computador de bordo exibe a indicação
FLA e o segmento do indicador de
estado acende na cor amarela.
Providencie que o sistema Flammstart
seja verificado e reparado em uma
oficina especializada e qualificada, que Indicador de pressão pneumática (painel
tenha os conhecimentos especializados INS2004-high)
necessários e ferramentas para
Controles em detalhes
Verificações de segurança
Realize as verificações de segurança
diariamente antes de iniciar a jornada de
trabalho.
Indicador de pressão pneumática (painel
Pressão de reserva nos reservatórios INS2010)
pneumáticos do sistema de freio 1 Luz de controle do circuito de freio 1
Observe que a pressão de reserva nos 2 Luz de controle do circuito de freio 2
reservatórios pneumáticos deve ser de, no 3 Indicador de pressão dos reservatórios
mínimo, 10 bar em ambos os circuitos de dos circuitos de freio 1 ou 2
freio de serviço. O indicador de pressão indica a pressão de
ar do circuito de freio de serviço que estiver
com a pressão mais baixa. A luz de controle
do circuito de freio correspondente
acende.
Condução do veículo 155
GATENÇÃO
Controles em detalhes
Um vazamento de ar no sistema de freio
coloca em risco a segurança de
funcionamento e de operação. Se a pressão
de ar nos reservatórios do sistema de freio
for insuficiente você pode não ser capaz de
frear o veículo. Isso pode resultar em um
acidente com possíveis lesões em você
mesmo e em outras pessoas.
Não coloque o veículo em movimento até
que a pressão de reserva nos reservatórios
seja alcançada e a luz STOP se apague.
Não coloque o veículo em movimento se:
• A indicação de advertência 1 (baixa
pressão pneumática do sistema de freio)
estiver sendo exibida no mostrador do
computador de bordo do veículo e o
segmento do indicador de estado estiver
aceso na cor vermelha.
• A luz STOP permanecer acesa.
Providencie a verificação do sistema de freio
e os reparos necessários em uma oficina
especializada e qualificada que tenha os
conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar os trabalhos
requeridos.
156 Condução do veículo
GATENÇÃO GATENÇÃO
Uma cabina destravada compromete a O movimento dos pedais não deve ser
segurança de condução do veículo. obstruido. Objetos soltos no interior da
Se a cabina não estiver corretamente travada cabina podem ficar presos entre os pedais
e o veículo for freado bruscamente, a cabina obstruindo o seu curso em acelerações
pode inclinar-se para a frente. Isto pode rápidas ou freadas repentinas. Você não será
resultar em um grave acidente com lesões capaz de frear o veículo, acionar a
em você ou em outras pessoas. embreagem ou acelerar. Isto pode resultar
em um acidente com possíveis lesões em
Inicie a marcha do veículo somente quando a
Controles em detalhes
você mesmo ou em outras pessoas.
cabina estiver corretamente travada na
posição de trabalho. A luz-piloto H (trava • Se utilizar tapetes e carpetes, certifique-
da cabina) deve ficar apagada. se de que estejam fixados corretamente,
que não escorreguem e que não
interfiram no curso dos pedais.
A luz-piloto H (trava da cabina) pisca
quando a cabina não está adequadamente • Não coloque nenhum objeto na área dos
pés do motorista.
travada na posição de trabalho ou quando
ocorre uma falha no sistema de • Guarde e fixe todos os objetos soltos de
travamento. forma que não possam atingir a área dos
pés do motorista enquanto o veículo
4 Bascule a cabina para a frente e estiver em movimento.
retorne-a novamente à posição de
trabalho para assegurar o seu correto
travamento. GATENÇÃO
Se a falha persistir, encaminhe o veículo
a um Concessionário ou Posto de As portas que não estiverem
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para convenientemente fechadas podem abrir-se
verificar e, se necessário, reparar o inesperadamente com o veículo em
sistema de travamento da cabina. movimento. Há risco de acidente ou
prensamento.
Quando fechar as portas, certifique-se de
nenhuma parte do corpo seja prensada.
Conduza o veículo somente com as portas
convenientemente fechadas.
O
158 Condução do veículo
4 Engate uma marcha e inicie a condução sistema de freio, isto pode resultar em um
do veículo (veja). acidente com possíveis lesões em você e em
outras pessoas. Comprove o funcionamento
Selecione a marcha a ré somente com o do freio antes de conduzir o veículo em vias
motor em marcha lenta e o veículo públicas. Pare o veículo se o desempenho do
parado. freio for insatisfatório.
Providencie a verificação e os reparos
Notas sobre meio ambiente H necessários no sistema de freio tão logo seja
possível em uma oficina especializada e
Não aqueça o motor com o veículo parado. qualificada, que tenha os conhecimentos
especializados necessários e ferramentas
Conduzindo o veículo para executar os serviços requeridos.
Recomendamos que você encaminhe o
GATENÇÃO veículo a um Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
Mesmo que a temperatura externa esteja um executar estes serviços. Todos os serviços
pouco acima do ponto de congelamento em sistemas relacionados à segurança
(0°C), a superfície da estrada pode ainda devem ser executados em uma oficina
estar congelada, particularmente em especializada e qualificada.
estradas que atravessam regiões arborizadas
ou sob pontes. O veículo pode derrapar. Comprove o funcionamento do freio do
Adapte sempre o seu modo de dirigir e a veículo antes de iniciar uma viagem.
velocidade do veículo às condições
Aqueça o motor rapidamente, conduzindo o
atmosféricas.
veículo em velocidades moderadas
(rotação do motor nas faixas verdes da
escala do tacômetro). Dependendo da
temperatura externa, o motor alcança sua
temperatura de trabalho de 70 a 95°C após
cerca de dez a vinte minutos.
Condução do veículo 159
Controles em detalhes
controle a velocidade do veículo utilizando reduzir a sua durabilidade.
convenientemente os sistemas de freios
auxiliares disponíveis (freio-motor, Alarme de velocidade
retardador) e o freio de serviço para evitar
que o motor seja submetido a rotações
excessivas. Selecione uma marcha
adequada da caixa de mudanças, que não
seja tão lenta de maneira a forçar o motor
a uma condição de rotação excessiva ao
utilizar o freio-motor. Esta marcha é,
normalmente, a mesma que seria utilizada
para subir a mesma ladeira.
Quando transitar em terrenos de pouca
aderência, evite que as rodas motrizes 1 Indicação de velocidade de operação
deslizem prolongadamente, caso contrário, predeterminada (exemplo)
as engrenagens do diferencial serão
submetidas a esforços críticos e o eixo O seu veículo dispõe de uma função de
traseiro poderá ser danificado. Operação alarme de velocidade que, quando ativada,
do veículo em condições fora-de-estrada tem a finalidade de advertir o motorista
(> página 218). sempre que a velocidade de operação
predeterminada for excedida.
Se, durante a condução, notar qualquer
anomalia no funcionamento ou na O veículo é configurado na fábrica com o
dirigibilidade, conduza o veículo alarme de velocidade desativado. Caso
cuidadosamente para um local seguro, fora queira ativar esta função, dirija-se a um
da estrada, estacione, ligue as luzes de Concessionário ou Posto de Serviço
advertência (pisca-alerta) e utilize o Autorizado Mercedes-Benz e solicite a
triângulo de segurança, colocando-o a uma ativação do alarme de velocidade
distância adequada do veículo para alertar informando a velocidade de atuação mais
outros motoristas. conveniente para a operação do seu
veículo.
O
160 Condução do veículo
Freios
Controles em detalhes
Freio auxiliar Em execução especial, os veículos podem
• Freio-motor convencional 170 ser equipados, opcionalmente, com
sistema antibloqueio do freio (ABS).
• Turbo-brake (execução 170
especial para caminhões Se a pressão de reserva nos reservatórios
extrapesados) pneumáticos do sistema de freio ficar
excessivamente baixa, a luz-piloto J
• Retardador (execução 171 (falha do freio) acende e a cigarra de alarme
especial) soa de forma contínua. Adicionalmente, a
luz STOP acende, o mostrador do
computador de bordo exibe a indicação
GATENÇÃO 1 (falha do freio) e o indicador de
estado acende na cor vermelha.
Se ocorrer alguma indicação de falha do
freio, a eficiência de frenagem poderá ficar Verificação de vazamentos nos
comprometida. circuitos pneumáticos do sistema de
Não coloque o veículo em movimento ou freio
pare-o assim que for possível, considerando
as condições do trânsito e da estrada. GATENÇÃO
Providencie a verificação e os reparos
necessários no sistema de freio em uma Um vazamento nos circuitos pneumáticos do
oficina especializada e qualificada que tenha sistema de freio coloca em risco a segurança
os conhecimentos especializados de condução do veículo. Se a pressão
necessários e ferramentas para executar os pneumática dos circuitos pneumáticos for
serviços requeridos. insuficiente, você pode não ser capaz de
frear o veículo. Isto pode resultar em um
acidente com lesões em você e em outras
pessoas.
O
162 Freios
Controles em detalhes
com a pressão mais baixa é indicada A pressão do circuito do freio de serviço
automaticamente no indicador de com a pressão mais baixa é indicada
pressão. automaticamente no indicador de
4 Gire a chave na fechadura da coluna da pressão.
direção completamente de volta para a
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
posição desligada.
direção completamente de volta para a
O motor para de funcionar. posição desligada.
4 Aguarde cerca de cinco segundos e gire O motor para de funcionar.
a chave na fechadura da coluna da 4 Aguarde cerca de cinco segundos e gire
direção para a posição de marcha. a chave na fechadura da coluna da
O sistema de ar comprimido pode ser direção para a posição de marcha.
considerado estanque (sem
4 Acione o pedal de freio o suficiente para
vazamentos) se, após três minutos, não
uma aplicação parcial do freio
houver uma queda visível de pressão
(aproximadamente a metade do curso
em nenhum dos circuitos de freio.
do pedal). Mantenha o pedal acionado
nesta posição.
Verificação de vazamento de ar com o
freio de estacionamento desaplicado ou O sistema de ar comprimido pode ser
parcialmente aplicado considerado estanque (sem
vazamentos) se, após três minutos, não
Verifique se há vazamentos no
houver uma queda visível de pressão.
reservatório, nas válvulas e nos cilindros de
freio do veículo-trator com o veículo
estacionado e o freio de estacionamento
desaplicado.
4 Calce previamente as rodas do veículo
para prevenir que ele se desloque
acidentalmente.
164 Freios
Controles em detalhes
previne que as rodas sejam bloqueadas 4 Em situações de emergência, acione
quando o freio é acionado a qualquer totalmente o pedal do freio, de uma só
velocidade acima do passo humano, vez, e mantenha-o acionado para
independente das condições da superfície assegurar que o efeito de frenagem seja
da estrada. regulado e otimizado em todas as
rodas.
Controle de funcionamento do ABS
Nos veículos tracionando reboque ou
4 Gire a chave na fechadura da coluna da semirreboque sem ABS, observe o
direção para a posição de marcha. comportamento do reboque ou
O computador de bordo do veículo semirreboque pelo retrovisor. Se o
efetua a verificação de controle do reboque ou semirreboque apresentar
painel de instrumentos. O alarme um comportamento instável, regule a
sonoro soa. pressão de frenagem para evitar a
derrapagem do reboque ou
Em seguida o mostrador do computador semirreboque.
de bordo exibe:
Se estiver conduzindo o veículo-trator sem
• a indicação #6 (ABS do o reboque ou semirreboque atrelado ou, se
veículo-trator), se o veículo-trator o reboque ou semirreboque não for
estiver equipado com sistema ABS. equipado com sistema ABS:
ou 4 Insira o conector de cabos elétricos do
• a indicação #6/1 (ABS caminhão-trator no soquete vazio.
do veículo-trator e ABS do reboque/ Se estiver conduzindo o veículo-trator com
semirreboque), se o veículo-trator e reboque ou semirreboque equipado com
o reboque ou semirreboque ABS:
estiverem equipados com sistema
ABS. 4 Remova o conector de cabos elétricos
do soquete vazio e conecte-o na
A indicação ABS no mostrador do tomada do reboque ou semirreboque.
computador de bordo deve apagar-se
166 Freios
GATENÇÃO
O uso incorreto do freio manual do reboque
ou semirreboque, por exemplo, em
substituição ao freio-motor, sobrecarrega o
freio das rodas do reboque ou semirreboque
causando o seu superaquecimento e
eventual travamento. A segurança de
Interruptor ABS
operação do veículo fica comprometida e há
O sistema ABS pode eventualmente ser risco de acidente.
desativado para reduzir a distância de Utilize o freio manual do reboque ou
frenagem quando o veículo estiver sendo semirreboque somente na sua finalidade
conduzido em terrenos acidentados e por específica.
ruas não pavimentadas (por exemplo:
Quando estiver acionando o freio manual do
condições fora-de-estrada, terrenos com
reboque ou semirreboque, observe o
ondulações leves ou excessivas, terrenos
comportamento do reboque ou
de pouca consistência).
semirreboque pelo espelho retrovisor.
O sistema ABS pode ser desativado e
ativado com o veículo parado (motor O freio manual do reboque ou
funcionando) ou em movimento. semirreboque é acionado por meio de uma
Para desativar o ABS: válvula de freio (alavanca de acionamento
no painel de instrumentos), independente
4 Pressione a parte superior do
do freio de serviço do veículo-trator e do
interruptor ABS.
freio de estacionamento.
O mostrador do computador de bordo
O freio manual do reboque ou
exibe a indicação #6 de forma
semirreboque deve ser usado para efetuar
intermitente. O segmento do indicador
uma frenagem adaptativa do reboque ou
de estado acende na cor amarela.
semirreboque em declives acentuados. Isto
Freios 167
Controles em detalhes
Acionando o freio manual do reboque ou Certifique-se de que a alavanca do freio de
semirreboque estacionamento fique engatada na posição
de aplicação total do freio. Caso contrário, a
alavanca retorna automaticamente para a
posição de freio desaplicado. Nesta
condição o veículo não está freado e pode
deslocar-se.
A força de frenagem das molas
acumuladoras pode eventualmente ser
insuficiente para impedir o deslocamento do
veículo carregado, estacionado em aclives
ou declives acentuados.
1 Posição de freio desaplicado • Se necessário, calce as rodas do veículo
2 Posição de aplicação total do freio e do reboque ou semirreboque com
calços apropriados.
4 Acione a alavanca de acionamento da
válvula de freio para baixo até obter o • Em alguns países, a legislação determina
a utilização de calços de segurança em
efeito de frenagem desejado. Segure a
pelo menos uma das rodas do veículo
alavanca de acionamento nesta
estacionado em aclives ou declives para
posição. prevenir o seu deslocamento acidental.
4 Para cessar a ação de frenagem, solte a Quando for conduzir o veículo
alavanca de acionamento da válvula de novamente, recolha os calços de
freio. segurança e guarde-os no veículo.
A alavanca de acionamento retorna
automaticamente para a posição de
freio desaplicado.
O
168 Freios
Desaplicação do freio de
estacionamento
1 Posição de freio desaplicado
2 Posição de aplicação total – a alavanca
Controles em detalhes
estiver muito baixa (abaixo de 6,8 bar). potência de frenagem que reduz
Neste caso, em emergências, as molas consideravelmente a solicitação do freio de
acumuladoras do freio de estacionamento serviço e garante elevada durabilidade das
podem ser aliviadas manualmente para pastilhas ou guarnições de freio.
possibilitar que o veículo seja rebocado A potência de frenagem do feio-motor
(> página 321). depende da rotação do motor. Rotações do
Freio auxiliar motor mais elevadas proporcionam
potência de frenagem mais elevada.
O sistema de freio auxiliar compreende o
freio-motor convencional (execução G
básica) ou o freio-motor turbo-brake Quando o freio-motor estiver atuando,
(execução especial) e o retardador não permita que o motor seja
hidráulico (execução especial).
Controles em detalhes
submetido a rotações excessivas. Para
Habitue-se a utilizar o freio auxiliar durante assegurar a atuação eficiente do freio-
a condução do veículo. motor e sem riscos de danificar o
motor, mantenha a rotação do motor
Quando trafegar em declives longos e
dentro da faixa amarela na escala do
acentuados, engrene uma marcha
tacômetro (> página 70).
adequada na caixa de mudanças e acione o
freio auxiliar para aproveitar o efeito de
i O freio-motor é ativado somente quando
frenagem do motor.
a rotação do motor está acima de 900/
O sistema de freio auxiliar é controlado por min (motores OM 457 LA) ou acima de
uma alavanca multifunções disposta na 1.100/min (motores OM 926 LA) e o
coluna da direção e seu acionamento pode pedal do acelerador na posição de
ser comandado pelo pedal do freio de repouso (não acionado).
serviço (acionamento do freio auxiliar
conjugado com o freio de serviço) ou pela Alavanca de controle do freio-motor
própria alavanca multifunções (veículos sem retardador)
(acionamento direto).
GATENÇÃO
Não ative o freio-motor em pistas
escorregadias, pois as rodas podem
bloquear-se e o veículo pode derrapar.
Controles em detalhes
instrumentos acende quando o freio-motor estiver trafegando em pistas escorregadias.
está ativado e deve permanecer apagada Mande verificar e reparar o retardador
quando o freio-motor está desligado. hidráulico o mais breve possível, em uma
Durante a atuação do sistema ABS, o freio- oficina especializada e qualificada que tenha
motor é desativado automaticamente. os conhecimentos especializados
Entretanto, a luz-piloto V (freio-motor) necessários e ferramentas para executar os
não se apaga. serviços requeridos.
Recomendamos que o veículo seja
Retardador hidráulico encaminhado a um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz ou, a
GATENÇÃO um Representante do fabricante do
retardador para executar estes serviços.
Ao transitar em pistas escorregadias (gelo, Todos os serviços em sistemas relacionados
neve, predriscos soltos) ou com riscos de à segurança devem ser executados em uma
aquaplanagem, acione o freio auxiliar de oficina especializada e qualificada.
forma escalonada, com muito cuidado, para
evitar o bloqueio das rodas com risco de .
O
172 Freios
Controles em detalhes
com 100% da potência de frenagem i A atuação do retardador requer cerca de
disponível e o retardador atua com a um segundo para atingir a potência de
potência de frenagem disponível em frenagem desejada. Certifique-se de
cada posição de frenagem. que este intervalo seja considerado na
Para reduzir a potência de frenagem ou frenagem do veículo. Esta antecipação
desligar o freio auxiliar: evitará aplicações desnecessárias do
freio de serviço em frenagens normais
4 Retorne a alavanca de controle para
(não emergenciais).
uma posição de frenagem inferior ou
para a posição de freio auxiliar i Quando a temperatura do óleo do
desligado. retardador e do líquido de
arrefecimento do motor fica muito
A luz-piloto V (freio auxiliar) acende
elevada, a capacidade de frenagem do
quando o freio auxiliar está atuando e deve
retardador se reduz de forma
permanecer apagada quando o freio
automática e gradual para minimizar ou
auxiliar está desligado.
evitar possível superaquecimento do
i Para evitar uma ação inesperada do sistema de arrefecimento. Em longos
freio auxiliar, caso não seja mais declives, principalmente se houver
necessário uma frenagem contínua, tendência de superaquecimento, utilize
retorne a alavanca multifunções para a adicionalmente o freio de serviço para
posição 1 (acionamento do freio controlar a velocidade do veículo e
auxiliar pelo pedal do freio) ou para a diminuir a absorção de potência do
posição 0 (freio auxiliar desligado). retardador.
Nos veículos com sistema ABS, o freio
auxiliar é desativado durante a atuação do
ABS, entretanto, a luz-piloto V (freio
auxiliar) permanece acesa.
i O freio-motor é ativado somente quando
a rotação do motor está acima de 900/
min (motores OM 457 LA) ou acima de
174 Mudanças de marchas
Mudanças de marchas
Os veículos podem estar equipados com
Não inicie a marcha do veículo ou, se o
um dos seguintes sistemas de mudanças
veículo estiver em marcha, estacione tão
de marchas, disponíveis de acordo com o
logo seja possível considerando as condições
modelo e o tipo de aplicação:
da estrada e do trânsito, se o mostrador do
Página computador de bordo exibir o símbolo ¥
(baixa pressão de reserva no circuito de
Sistema de mudança de 175 consumidores auxiliares) e o segmento do
marchas manual (caixa de indicador de estado acender na cor amarela.
mudanças de 9 marchas)
Providencie para que o sistema de ar
Sistema de mudança de 176 comprimido seja verificado e reparado em
Controles em detalhes
Controles em detalhes
Neste caso, engate uma marcha
Diagrama de mudanças de marchas, caixas
mais alta.
de mudanças de 9 marchas para a frente
• Quando for efetuar mudança de
A caixa de mudanças dispõe de 9 marchas
marcha, acione totalmente o pedal
à frente e uma marcha a ré, divididas em
da embreagem.
dois grupos de velocidades com diagrama
• Engate a marcha desejada movendo de marchas tipo duplo H.
a alavanca de mudanças com
O primeiro grupo de velocidades (1º H,
suavidade, sem forçar.
marchas baixas) opera a marcha a ré, a
• Após efetuar mudanças de marcha, marcha CR de alta redução e a faixa de 1ª
solte lentamente o pedal da a 4ª marchas.
embreagem.
O segundo grupo de velocidades (2º H,
marchas altas) opera a faixa de 5ª a 8ª
i Observe sistematicamente o tacômetro
marchas.
enquanto dirige e procure manter a
rotação do motor, sempre que possível, A marcha CR é uma marcha de alta redução
dentro da faixa de operação econômica que assegura ao veículo elevada
na escala do tacômetro (faixa verde). capacidade de subida e tração, sendo
indicada para condições de operação
Dirija com a marcha mais alta possível
extremamente severas, tais como: saídas
engatada, porém, reduza para marchas
em aclives íngremes com o veículo
mais reduzidas no tempo correto
carregado, operação em canteiro-de-obras,
quando aproximar-se de aclives ou
etc.
declives.
Quando a caixa de mudanças está em
Efetue mudanças de marchas somente
neutro (ponto morto), a alavanca de
quando for absolutamente necessário
mudanças fica na posição de engate entre
e, se possível, salte marchas.
a 3ª e 4ª marchas no primeiro grupo de
velocidades e entre a 5ª e 6ª marchas no
O
176 Mudanças de marchas
Controles em detalhes
rápidas, alternadamente. 4 Aguarde cerca de um segundo e, então,
engate a marcha desejada.
Mudanças de marchas
4 Solte o pedal da embreagem.
4 Acione totalmente o pedal da
embreagem. Mudança de subgrupo de velocidades
4 Mova a alavanca de mudanças com (caixas de mudanças de 16 marchas para
suavidade e firmeza para a posição de a frente)
marcha desejada, sem efetuar dupla Para mudar do subgrupo de velocidades
debreagem, sem acelerar quando em lentas para o grupo de velocidades rápidas
ponto morto e, sem tentativas de ou vice-versa:
engates através de golpes alternados.
4 Acione o interruptor existente no punho
4 Solte lentamente o pedal da da alavanca de mudanças para a
embreagem e pressione o pedal do posição do subgrupo de velocidades
acelerador. desejado.
i O mostrador do computador de bordo 4 Pise totalmente o pedal da embreagem,
do veículo exibe a indicação N quando a efetue se necessário a mudança de
transmissão está em neutro (ponto marcha e solte o pedal da embreagem.
morto) e R, quando a marcha a ré está Quando a caixa de mudanças está
engatada. operando no grupo de velocidades
Mudança de grupo de velocidades baixas, o mostrador do computador de
bordo exibe o símbolo (L).
G
Quando a caixa de mudanças está
Somente efetue mudança do segundo
operando no grupo de velocidades
grupo de velocidades (2º H, marchas
altas, o mostrador do computador de
altas) para o primeiro grupo de
bordo exibe o símbolo (J).
velocidades (1ª H, marchas baixas)
quando a velocidade do veículo estiver
abaixo de 25 km/h).
178 Mudanças de marchas
Controles em detalhes
1 Marcha engrenada (exemplo): 8ª Selecionar a marcha de arranque
marcha, grupo divisor rápido
• 1ª marcha: pressione o botão de função
2 Marcha pré-selecionada (exemplo): 7ª
e desloque a alavanca seletora das
marcha, grupo divisor lento
marchas para frente.
J Grupo divisor rápido • 2ª marcha: desloque a alavanca
Grupo divisor lento seletora das marchas para a frente.
L
1-8 1ª a 8ª marchas • 3ª marcha: desloque a alavanca
seletora das marchas para a frente e
N Posição de ponto morto da caixa de solte-a. Pressione o botão de função e
mudanças desloque outra vez a alavanca seletora
R Marcha a ré das marchas para frente.
• 4ª marcha: desloque a alavanca
Alavanca seletora do sistema de seletora das marchas para a frente,
mudanças de marchas Telligent® solte-a e desloque-a, outra vez, para a
frente.
Arranque do veículo sem pré-seleção de
marcha
4 Acione totalmente o pedal do freio de
serviço ou acione o freio de
estacionamento.
4 Acione totalmente o pedal da
embreagem.
4 Engate a marcha de arranque desejada
1 Tecla de função (veja: Selecionar marcha de arranque).
2 Alavanca seletora das marchas,
engrenar marchas mais altas O engate da marcha é executado com
um ruído característico e a marcha
O
180 Mudanças de marchas
estacionamento.
caixa de mudanças com sistema
4 Selecione a marcha de arranque Telligent® fica em ponto morto (o
desejada (veja: Selecionar marcha de mostrador do computador de bordo
arranque). exibe a letra N piscando e soa um
A marcha de arranque pré-selecionada alarme de advertência).
é exibida, piscando, no mostrador do Acione de novo, totalmente o pedal da
computador de bordo. embreagem dentro de dois segundos,
A marcha de arranque pré-selecionada sem acionar a alavanca seletora das
pode ser alterada acionando-se marchas, nem a tecla de marcha
novamente a alavanca seletora das intermediária e aguarde até completar o
marchas ou a tecla de marcha engate da marcha.
intermediária. Mudança de marcha com seleção
A marcha de arranque pré-selecionada Telligent®
pode ser desativada pressionando-se o Com a seleção Telligent®, o sistema
botão de ponto morto. eletrônico determina a marcha mais
4 Acione totalmente o pedal da adequada em função das condições de
embreagem. funcionamento, como por exemplo,
velocidade, carga e posição do acelerador.
O engate da marcha é executado com
um ruído característico e a marcha O sentido de mudança das marchas é
engatada é indicada no mostrador do determinado pelo motorista acionando a
computador de bordo. alavanca seletora, sem pressionar a tecla
de função ou a tecla de marchas
4 Solte o pedal do freio ou desaplique o intermediárias. Deste modo, o sistema
freio de estacionamento, solte o pedal Telligent® é ativado e determina a marcha
da embreagem e acione o pedal do mais adequada para o sentido de mudança
acelerador para iniciar a marcha do determinado pelo motorista.
veículo.
Mudanças de marchas 181
Controles em detalhes
advertência soar, não é engrenada uma frente (mudança para uma marcha mais
marcha mais baixa, pois, neste caso, a alta) ou para trás (mudança para uma
rotação máxima admissível do motor seria marcha mais baixa) e solte-a.
excedida. A marcha selecionada pisca por breves
Se a marcha adequada já estiver engatada momentos no mostrador do
e a alavanca seletora das marchas for computador de bordo.
acionada de novo, o sistema Telligent® A marcha pré-selecionada é memorizada:
seleciona o próximo nível de marcha
intermediária no sentido de mudança • por aproximadamente dez segundos
selecionado. durante a marcha ou com o freio de
estacionamento ou de serviço
Mudar diretamente uma marcha com desaplicados.
seleção Telligent®
• por aproximadamente dois minutos
4 Acione totalmente o pedal da com o veículo parado e o freio de
embreagem. estacionamento ou de serviço
4 Desloque a alavanca seletora das acionado.
marchas até sentir resistência, para a • por aproximadamente trinta segundos
frente (mudança para uma marcha mais com o bloqueio do diferencial acionado
alta) ou para trás (mudança para uma (modo de funcionamento em condições
marcha mais baixa) e mantenha-a nessa fora-de-estrada).
posição.
Durante o intervalo de pré-seleção:
A indicação da marcha engrenada é
exibida no mostrador do computador de • a marcha pré-selecionada pode ser
bordo, por breves instantes e de modo alterada, acionando novamente a
intermitente, e a marcha adequada é alavanca seletora das marchas ou a
selecionada pelo sistema eletrônico. tecla de marcha intermediária. A
nova marcha pisca no mostrador do
4 Aguarde até a marcha selecionada estar computador de bordo.
completamente engrenada.
O
182 Mudanças de marchas
Controles em detalhes
passos para engrenar marchas mais
Também pode ser engrenada mais de 1½ altas ou os passos para engrenar
marcha para baixo. marchas mais baixas) e mantenha-a
acionada, pressionando-a levemente.
Se o alarme de advertência soar por breves
instantes, foi engrenada uma marcha A marcha selecionada pisca por breves
admissível ainda mais baixa. momentos no mostrador.
O
184 Mudanças de marchas
Controles em detalhes
mais rápida ou mais lenta).
A mudança da marcha está completa
Mudança rápida do sentido da marcha
quando a alavanca seletora continuar a
Este procedimento de mudança de marcha deslocar-se além do ponto de
é necessário, por exemplo, para libertar um resistência e o mostrador do
veículo atolado através de movimentos de computador de bordo exibir a indicação
balanceio. R (marcha a ré).
Só é possível efetuar uma mudança rápida 4 Solte o pedal da embreagem e acione o
do sentido da marcha se esta for iniciada pedal do acelerador fazendo o veículo
com a marcha a ré. deslocar-se o máximo possível para
Com o veículo parado e o motor trás.
funcionando: 4 Repita os processos de mudança de
marcha para a frente e para trás até
4 Engate a marcha a ré.
livrar o veículo do atoleiro.
Da marcha a ré para a 1ª marcha:
Modo de funcionamento em condições
4 Pressione a tecla de função e fora-de-estrada
mantenha- a pressionada.
Depois de engatar um bloqueio do
4 Desloque a alavanca seletora das diferencial, o modo de funcionamento em
marchas para a frente, até sentir condições fora-de-estrada é ativado
resistência. automaticamente. O sistema eletrônico
4 Acione totalmente o pedal da encurta os processos de mudanças de
embreagem. marchas, diminuindo a interrupção da força
de tração.
A mudança da marcha está completa Com o veículo operando no modo de
quando a alavanca seletora continuar a funcionamento em condições fora-de-
deslocar-se além do ponto de estrada, quando se efetua uma mudança de
resistência e o mostrador do marcha pelo sistema Telligent®, a
computador de bordo exibir a indicação mudança de marcha é limitada a, no
1 (1ª marcha). máximo, 1 marcha mais alta ou 1 marcha
mais baixa.
O
186 Mudanças de marchas
Controles em detalhes
Seletor de marchas (Mercedes
PowerShift)
Indicação da marcha engatada, painel
INS2010 (exemplo)
O
188 Mudanças de marchas
Controles em detalhes
mudanças das marchas ocorrem
4 Acione totalmente o pedal do freio ou o automaticamente, sem a intervenção do
freio de estacionamento. motorista.
4 Pressione a tecla de função 1,
mantenha-a pressionada e desloque a GATENÇÃO
alavanca seletora de marchas para a
frente 2. Se a rotação do motor ficar abaixo de
O sistema eletrônico engata uma 550/min, o sistema eletrônico aciona
marcha de arranque adequada, em automaticamente a embreagem. O fluxo
função da carga do veículo. de força é interrompido e o veículo pode
deslocar-se para trás, por exemplo, em
Quando o engate está concluído o
aclives. Por isso, evite que a rotação do
mostrador do computador de bordo
motor fique abaixo de 550/min.
exibe a indicação da marcha engatada.
4 Solte o pedal do freio ou desaplique o Aceleração
freio de estacionamento e acione
lentamente o pedal do acelerador, até o A posição do acelerador pode influenciar
batente. ativamente o momento de mudança da
Durante o processo de iniciar a marcha marcha:
do veículo, a rotação do motor pode • pouca aceleração: antecipa a mudança
aumentar automaticamente para cerca para uma marcha mais alta.
de 1.000/min.
• muita aceleração: retarda a mudança
i Para inciar a marcha em aclives para uma marcha mais alta.
acentuados com o veículo carregado,
selecione previamente a 1ª marcha • kickdown: retarda ao máximo a
(grupo divisor lento nas caixas de 16 mudança para uma marcha mais alta ou
marchas) e, em seguida, aumente a antecipa a mudança para uma marcha
rotação do motor por meio da alavanca mais baixa.
multifunções disposta na coluna de
O
190 Mudanças de marchas
Controles em detalhes
sinal de advertência e não é efetuada a freio de estacionamento.
mudança, nem da marcha nem do 4 Pressione a tecla de função, mantenha-
grupo divisor. O sistema eletrônico só a pressionada e desloque a alavanca
efetua mudanças de marchas seletora das marchas para a frente.
admissíveis.
Caixa de mudanças de 16 marchas: o
Condução do veículo no modo de sistema eletrônico engata a 2ª marcha,
funcionamento manual grupo divisor rápido.
Caixa de mudanças de 12 marchas: o
sistema eletrônico engata a 3ª marcha.
O engate da marcha está concluído
quando o mostrador do computador de
bordo exibe a indicação da marcha
engatada.
4 Solte o pedal do freio ou desaplique o
freio de estacionamento e acione
lentamente, até o batente, o pedal do
acelerador.
No modo de funcionamento manual, os
processos de mudança de marcha têm que Durante o processo de iniciar a marcha
ser iniciados pelo motorista. do veículo, a rotação do motor pode
aumentar automaticamente para cerca
A seleção das marchas pode ser realizada de 1.000/min.
pelo sistema eletrônico ou pelo motorista
(seleção manual). i Para inciar a marcha em aclives
acentuados com o veículo carregado,
A Mercedes-Benz recomenda que se ative o selecione previamente a 1ª marcha
modo de funcionamento manual ao operar (grupo divisor lento nas caixas de 16
o veículo em condições fora-de-estrada marchas) e, em seguida, aumente a
para evitar, por exemplo, mudanças de rotação do motor por meio da alavanca
multifunções disposta na coluna de
O
192 Mudanças de marchas
Controles em detalhes
marcha intermediária para cima de 16 marchas) ou cento e vinte
(mudança para marcha mais alta) ou segundos (caixa de mudanças de 12
para baixo (mudança para marcha mais marchas) com o motor funcionando e a
baixa). marcha engatada, soa um sinal de
A mudança de marcha está completa advertência e a indicação N pisca no
quando o mostrador do computador de mostrador do computador de bordo.
bordo exibe a indicação da marcha Decorridos mais trinta segundos, soa
engatada. novamente o sinal de advertência e o
sistema eletrônico efetua a mudança na
4 Mudar 1 marcha: pressione a tecla de
caixa de mudanças para a posição de
função e desloque a alavanca seletora
ponto morto.
das marchas para a frente (mudança
para marcha mais alta) ou para trás Com a tomada de força ativada, essa
(mudança para marcha mais baixa). função não está disponível.
A mudança de marcha está completa Para manter a marcha engatada com o
quando o mostrador do computador de veículo parado:
bordo exibe a indicação da marcha 4 Acione brevemente o pedal do
engatada. acelerador ou a tecla de função na
Parar o veículo alavanca seletora das marchas dentro
do intervalo de noventa segundos (caixa
GATENÇÃO de mudanças de 16 marchas) ou cento
e cinquenta segundos (caixa de
mudanças de 12 marchas) após ter
Se a rotação do motor ficar abaixo de
parado o veículo.
550/min, o sistema eletrônico aciona
automaticamente a embreagem. O fluxo A marcha de arranque permanece
de força é interrompido e o veículo pode engatada por mais noventa segundos
deslocar-se para trás, por exemplo, em (caixa de mudanças de 16 marchas) ou
aclives. Por isso, evite que a rotação do cento e cinquenta segundos (caixa de
motor fique abaixo de 550/min. mudanças de 12 marchas).
O
194 Mudanças de marchas
Controles em detalhes
marchas mais altas ou mais baixas.
Veículos com caixa de mudanças de 12
marchas: a mudança da marcha está 4 Acione a tecla de marcha intermediária
concluída quando o mostrador do para cima ou para baixo.
computador de bordo exibe a indicação A mudança está concluída quando a
de 2ª marcha a ré (R2). indicação da marcha a ré
4 Solte o pedal de freio ou desaplique o imediatamente mais alta ou mais baixa
freio de estacionamento e acione é exibida no mostrador do computador
totalmente o pedal do acelerador para de bordo.
iniciar a marcha do veículo para trás. i Só é possível efetuar mudanças de
marchas a ré com o veículo em
Pode-se também pré-selecionar a marcha a
movimento se a rotação do motor for
ré com o veículo se deslocando para a
adequada. Se a rotação do motor não
frente.
for adequada, soa um sinal de
Veículos com caixa de mudanças de 16 advertência e a marcha selecionada não
marchas: a 1ª marcha a ré só pode ser pré- é engatada. O sistema eletrônico só
selecionada com o veículo se deslocando engata marchas admissíveis.
para frente a uma velocidade de, no
i Veículos com caixa de mudanças de 16
máximo, 8 km/h em 1ª marcha. A marcha
marchas: se parar o veículo com a 2ª
a ré será pré-selecionada no mesmo grupo
marcha a ré engatada no modo de
divisor que a 1ª marcha para frente estiver
funcionamento automático, o sistema
engatada.
eletrônico muda automaticamente para
Veículos com caixa de mudanças de 12 a 1ª marcha a ré, no grupo divisor lento.
marchas: a 1ª ou a 2ª marcha a ré só pode
ser selecionada com o veículo se i Veículos com caixa de mudanças de 12
deslocando para frente a uma velocidade marchas: se parar o veículo com a 3ª ou
de, no máximo, 8 km/h em 1ª ou 2ª a 4ª marcha a ré engatada no modo de
marcha. Se o veículo estiver se deslocando funcionamento automático, o sistema
em 1ª marcha, será pré-selecionada a 1ª eletrônico muda automaticamente para
a 1ª marcha a ré.
O
196 Mudanças de marchas
Operação
Bloqueio do diferencial Engatar o bloqueio do diferencial
.
Controles em detalhes
eixo traseiro.
GATENÇÃO
Inicie cuidadosamente a marcha do
A dirigibilidade do veículo é influenciada pela veículo acionando lentamente o pedal
utilização do bloqueio do diferencial. Com o do acelerador, pois os dentes de
bloqueio engatado, as manobras do veículo acoplamento do bloqueio podem não
numa curva é feita de forma menos estar totalmente engrenados.
controlada, portanto, a aplicação
Não ultrapasse a velocidade de
inadequada do bloqueio pode causar danos
40 km/h quando estiver conduzindo o
nas rodas ou nos componentes do
veículo com o bloqueio do diferencial
diferencial.
engatado.
Por isso, nunca conduza o veículo em vias
com superfície firme e de boa aderência com
o bloqueio do diferencial engatado.
G
A utilização do bloqueio do diferencial é
indicada para trafegar em vias com
superfície escorregadia ou de baixa
consistência.
Quando trafegar em vias pavimentadas
ou estradas não pavimentadas de Interruptor do bloqueio transversal
superfície firme e regular, mantenha o (veículos 4x2 e 6x2)
bloqueio do diferencial desengatado,
caso contrário os componentes das 1 Desengatado
rodas e do diferencial podem ser 2 Bloqueio transversal
danificados.
O
198 Operação
1 Desengatado
Veículos 6x4
2 Bloqueio longitudinal O bloqueio transversal do diferencial
3 Bloqueio longitudinal e transversal dos eixos traseiros é engatado.
A indicação de bloqueio do diferencial é
exibida no mostrador do computador de
bordo do veículo e o segmento do indicador
de estado acende-se na cor amarela.
Desengatar o bloqueio do diferencial
4 Gire o interruptor do bloqueio do
diferencial no sentido anti-horário, para
a posição 1.
O bloqueio do diferencial é
desengatado.
Exemplo: painel INS2010
A indicação de bloqueio do diferencial
engatado no mostrador do computador de
bordo do veículo deve apagar. O segmento
do indicador de estado se apaga.
Se a indicação de bloqueio engatado não
apagar:
4 Realize pequenas mudanças de direção
Exemplo: painel INS2004-high
com o veículo para desengatar o
bloqueio do diferencial.
1 Indicação de bloqueio do diferencial
o bloqueio desengatado
I bloqueio engatado
2 Indicador de estado (amarelo)
Operação 199
Controles em detalhes
de-força e o segmento do indicador de
Dependendo do equipamento auxiliar, o
estado acende-se na cor amarela.
acionamento da tomada-de-força pode ser
parametrizado nos seguintes modos de A rotação do motor se eleva até o valor
operação: mínimo programado para a operação da
tomada-de-força. A rotação máxima
Tomada-de-força com rotação fixa para esta aplicação e o torque do motor
Tomada-de-força com rotação variável são limitados de acordo com os valores
definidos e programados na
Tomada-de-força com aplicação de parametrização do módulo de
rotação variável e fixa gerenciamento eletrônico do veículo.
Tomada-de-força com rotação fixa Se o freio de estacionamento for
desaplicado, o veículo poderá ser
4 Com o freio de estacionamento deslocado. Entretanto, o motor deixa de
aplicado, acione o interruptor da operar no modo de controle de rotação
tomada-de-força disposto no quadro de para tomada-de-força e passa a operar
interruptores. no modo de controle de demanda de
O símbolo de equipamentos é exibido torque, porém, com os limites de
no mostrador do computador de bordo rotação e torque impostos pela
indicando o acionamento da tomada- parametrização da tomada-de-força.
de-força e o segmento do indicador de Deste modo, é possível efetuar
estado acende-se na cor amarela. pequenos deslocamentos com o
veículo.
A rotação do motor se eleva até o valor
programado e o torque será limitado de Ao acionar novamente o freio de
acordo com o valor definido e estacionamento, o motor volta a operar
programado. no modo de controle de rotação para
tomada-de-força.
Se o freio de estacionamento for
desaplicado, a tomada-de-força será
automaticamente desaplicada
habilitando o pedal do acelerador e
O
200 Operação
Controles em detalhes
eixo auxiliar G
A operação do suspensor pneumático
1 Eixo auxiliar suspenso consome grande quantidade de ar
A indicação ã (suspensor do comprimido, por isso o mesmo deve ser
eixo auxiliar) é exibida no mostrador acionado somente quando for
do computador de bordo. necessário, evitando assim eventual
perda de eficiência dos freios.
2 Eixo auxiliar abaixado
Sistemas de condução
O veículo pode ser equipado 4 Pulse brevemente o botão 1 na
opcionalmente com os seguintes sistemas extremidade da alavanca multifunções.
de condução: 4 A função de piloto automático está
0 Limitador (> página 203) operacional, mas não se encontra ativa.
O mostrador do computador de bordo
E Piloto Automático (> página 205)
exibe o símbolo E.
Os sistemas de condução são apenas
4 Pulse novamente o botão 1.
funções auxiliares para o motorista na
condução do veículo a uma velocidade 4 A função de limitador está operacional,
predeterminada. Contudo, a mas não se encontra ativa. O mostrador
responsabilidade de controlar a velocidade do computador de bordo exibe o
Controles em detalhes
do veículo durante todo o percurso é símbolo 0.
inteiramente do motorista.
Limitador (temposet)
Mudança de função dos sistemas de
ö
condução GATENÇÃO
O motorista pode, a qualquer momento,
O limitador limita automaticamente a
mudar os sistemas de condução entre as
velocidade do veículo ao limite de velocidade
funções de limitador e de piloto
ajustado. Contudo, o limitador não pode
automático. O símbolo correspondente à
identificar as condições da estrada e do
função do sistema de condução
trânsito.
selecionado é indicado no mostrador do
computador de bordo. O limitador é apenas um sistema de
condução auxiliar para ajudar o motorista na
Mudar de piloto automático para condução do veículo. O motorista é o
limitador de velocidade e vice-versa responsável pelo velocidade do veículo
durante todo o percurso e por manter uma
distância segura do veículo à frente.
O
204 Sistemas de condução
condução
Aumentar ou diminuir o limite de
2 Ativar o limitador/aumentar a
velocidade ajustado
velocidade ajustada
3 Diminuir a velocidade ajustada 4 Pulse brevemente a alavanca multifun-
4 Desativar o limitador ções para cima 2 ou para baixo 3,
para aumentar ou para diminuir o limite
Ativar o limitador e ajustar a velocidade de velocidade ajustado.
4 Pulse o botão 1 até que o símbolo 0 O limite de velocidade ajustado
seja exibido no mostrador do computa- aumenta ou diminui cerca de 0,5 km/h
dor de bordo. por pulso.
O limitador está operacional. ou então,
4 Acelere o veículo acionando o pedal do 4 Acione a alavanca multifunções para
acelerador até alcançar a velocidade cima 2 ou para baixo 3 e segure-a na
desejada. posição escolhida, para aumentar ou
para diminuir o limite de velocidade
4 Pulse brevemente a alavanca multifun-
ajustado.
ções para cima 2.
O limite de velocidade ajustado
O limitador é ativado e memoriza a
aumenta ou diminui em escala de
velocidade atual do veículo. O
5 km/h.
mostrador do computador de bordo
exibe o símbolo 0 e o limite de 4 Solte a alavanca multifunções quando
velocidade ajustado. alcançar o novo limite de velocidade de-
sejado.
Se o limite de velocidade ajustado for
excedido em mais de 2 km/h, por O novo limite de velocidade ajustado é
arraste, o freio-motor será ativado memorizado.
automaticamente. i Se uma marcha mais reduzida,
incompatível com a velocidade do
veículo, for selecionada em declives
Sistemas de condução 205
Controles em detalhes
responsável pela velocidade do veículo
dor até o batente, além da posição de
durante todo o percurso e por manter uma
carga máxima.
distância adequada do veículo à frente.
4 Quando a manobra de ultrapassagem
estiver concluída, solte brevemente o ö
O
206 Sistemas de condução
condução
• quando a velocidade do veículo for
2 Ativar o piloto automático/aumentar a
inferior a 15 km/h (veículos com ABS)
velocidade ajustada
ou inferior a 50 km/h (veículos sem
3 Ativar o piloto automático/diminuir a
ABS).
velocidade ajustada
• se o pedal de freio estiver acionado 4 Desativar o piloto automático
• durante a atuação do sistema ABS.
Ativar o piloto automático e ajustar a
i Se, em declives acentuados, engrenar velocidade
uma marcha mais baixa, incompatível
com a velocidade do veículo e não frear i Se o pedal do freio de serviço estiver
com o freio de serviço, o piloto acionado, não será possível ativar o
automático efetua uma regulagem para piloto automático.
a rotação nominal máxima do motor. A 4 Pulse o botão 1 até que o símbolo
velocidade ajustada permanece E (piloto automático) seja exibido
memorizada e será retomada logo que no mostrador do computador de bordo.
seja possível com uma marcha mais
4 Acelere o veículo a uma velocidade de-
adequada.
sejada acima de 15 km/h (veículos com
ABS) ou acima de 50 km/h (veículos
sem ABS).
4 Pulse brevemente a alavanca multifun-
ções para cima 2 ou para baixo 3.
4 Solte o pedal do acelerador.
O piloto automático é ativado e
memoriza a velocidade atual do veículo.
O mostrador do computador de bordo
exibe o símbolo E e a velocidade
memorizada.
Sistemas de condução 207
Controles em detalhes
velocidade permanece memorizada.
Aumentar ou diminuir a velocidade • se a velocidade do veículo diminuir
ajustada abaixo de 10 km/h (veículos com ABS)
4 Pulse brevemente a alavanca multifun- ou, abaixo de 45 km/h (veículos sem
ções para cima 2 ou para baixo 3, ABS). Soa um breve sinal de
para aumentar ou para diminuir a velo- advertência. A velocidade permanece
cidade memorizada. memorizada.
A velocidade ajustada aumenta ou • se acionar o pedal da embreagem e
diminui cerca de 0,5 km/h por pulso. mantê-lo acionado por mais de 5
segundos, por exemplo, durante uma
ou então,
mudança de marcha. Soa um breve
4 Acione a alavanca multifunções para sinal de advertência.
cima 2 ou para baixo 3 e segure-a na
posição escolhida, para aumentar ou • se a caixa de mudanças ficar em ponto
para diminuir a velocidade memorizada. morto (neutro) por mais de 5 segundos.
O
208 Sistemas de condução
Informações úteis
Cinzeiro Acendedor de cigarros
GATENÇÃO
Você pode sofrer queimaduras em um
acendedor de cigarros aquecido. Segure o
acendedor de cigarros aquecido somente
pelo manípulo.
Se uma criança estiver viajando no veículo,
remova o acendedor de cigarros. Crianças
Controles em detalhes
podem sofrer queimaduras, danificar
1 Cinzeiro componentes do veículo ou até causar um
2 Peça de retenção incêndio com acendedores de cigarros
aquecidos.
Abrir o cinzeiro Por favor, lembre se que você é o principal
4 Puxe o cinzeiro pela aba superior, até o responsável pela segurança do veículo e de
batente. seus ocupantes. Use o acendedor de cigarros
somente se as condições de trânsito
Remover o cinzeiro para limpeza permitirem.
4 Abra o cinzeiro.
4 Pressione a peça de retenção,
desencaixando-a do alojamento do
cinzeiro.
4 Desencaixe cuidadosamente o cinzeiro
das canaletas laterais existentes em
seu alojamento.
4 Após a limpeza, encaixe as guias
laterais do cinzeiro nas canaletas do
alojamento. Feche o cinzeiro
pressionando a peça de retenção para i A tomada elétrica (24 V) do acendedor
encaixá-la no alojamento. de cigarros pode ser usada para a
alimentação de acessórios de 24 volts
(por exemplo: uma lanterna).
210 Informações úteis
1 Rede porta-objetos
Controles em detalhes
1 Porta-copos GATENÇÃO
2 Tampa
3 Haste de sustentação
A cabina dispõe de uma caixa porta-objetos
externa, localizada no lado esquerdo da
cabina, atrás da caixa de roda.
Em execução especial, a cabina pode ser
equipada com uma caixa porta-objetos
externa adicional montada no lado direito
da cabina.
Informações úteis 213
Controles em detalhes
velocidade de 50 km/h. troca de óleo dos agregados, etc.).
Ao operar aparelhos de comunicação móvel • Envio de dados relativos à análise da
no veículo, respeite as disposições legais do utilização do veículo (por exemplo:
país onde o veículo está sendo utilizado. Se a condições atuais de utilização e de
operação de aparelhos de comunicação funcionamento)
durante a marcha for legalmente autorizada, • Análise e avaliação dos dados do
opere-os somente quando as condições do veículo através da Internet.
trânsito e da estrada o permitirem.
i Para a utilização do FleetBoard® são
necessários certos requisitos (por
FleetBoard® é um serviço inovador de
exemplo: um contrato de prestação de
internet, suportado por serviços de
serviços). Para mais informações, entre
telemática, que permite a comunicação
em contato com o Suporte-
permanente (conforme disponibilidade da
FleetBoard®, através do telefone 0800-
operadora Celular) entre o veículo e a
9709090.
central, conforme pacote de serviços
definidos em contrato, de qualquer local e Após a assinatura do contrato de
a qualquer hora (as informações são prestação de serviços FleetBoard®,
atualizadas a cada 30 minutos). toda e qualquer alteração para
ativação/desativação de veículo deverá
A gestão FleetBoard® do veículo permite o
ser realizada através do Suporte-
acesso aos dados de consumo e de
FleetBoard®.
desgaste do veículo sem limitações de
tempo nem de espaço. Todos os esclarecimentos necessários
de operação, de manutenção, de falhas
Funções do FleetBoard® e quaisquer outras informações sobre o
O computador de bordo FleetBoard® sistema FleetBoard® também deverão
proporciona ao frotista as seguintes ser solicitados ao Suporte-FleetBoard®.
funções:
• Análise do estilo de condução
O
214 Informações úteis
Controles em detalhes
O computador de bordo FleetBoard®
transfere automaticamente os dados
lidos para a central de serviços
FleetBoard®. A transferência de dados
se realiza também com a chave retirada
da fechadura da coluna da direção.
Após a transferência de dados, a
administração de frota do veículo pode
descarregar os dados da central de
serviços FleetBoard® através da
internet. Sempre que solicitados, os
dados devem ser colocados à
disposição das autoridades.
217
Operação
218 Informações de condução
Informações de condução
Amaciamento
É de uma importância decisiva para a vida
GATENÇÃO
útil, confiabilidade e economia do veículo, Observe que o peso máximo permitido por
que o motor não seja submetido à carga eixo, o peso admissível por rodas (metade da
máxima durante o período de carga do eixo) e o peso bruto total do veículo
amaciamento. não sejam excedidos. Caso contrário, há o
Até 2.000 km (1.200 milhas) risco de danificar os pneus, o quadro do
chassi e os eixos.
• Conduza o veículo moderadamente.
Dirija o veículo em diferentes
velocidades e rotações do motor. Durante a condução do veículo, observe
sistematicamente as indicações de
• Evite submeter o motor a rotações controle no mostrador no painel de
elevadas. Use, no máximo, ¾ da instrumentos.
Operação
Operação
aumenta o risco de o veículo tombar. Nunca
• os reservatórios de combustível
exceda a carga máxima permitida por eixo.
Mantenha o centro de gravidade do veículo o • os reservatórios de ar comprimido
mais baixo possível quando carregar o • o motor
veículo.
• a caixa de mudanças
Se usar o veículo com muita frequência em
condições fora-de-estrada, principalmente Portanto, em condições fora-de-estrada
em terrenos lamacentos ou encharcados, o ou em vias mal conservadas, dirija
freio das rodas pode ser contaminado com sempre lentamente. Eventualmente
areia ou óleo misturado com água. Isto pode poderá ser necessária a orientação de
causar desgaste excessivo do freio e reduzir outra pessoa para passar sobre
a potência de frenagem. Em uma determinados obstáculos.
emergência, há o risco de que o desempenho Observe sempre a distância entre o
total do freio não esteja disponível. veículo e o solo. Sempre que for
Após conduzir o veículo em condições fora- possível, evite passar sobre obstáculos.
de-estrada, efetue um pequeno teste de
frenagem. Se detectar uma redução no Durante a condução do veículo,
desempenho do freio ou escutar algum ruído principalmente em condições fora-de-
estranho, providencie para que o sistema de estrada, assegure que as rodas motrizes
freio seja verificado em uma oficina tenham sempre aderência suficiente.
especializada e qualificada. Não permita que as rodas motrizes
deslizem (risco de danos no diferencial). Se
o veículo estiver equipado com bloqueio do
diferencial, acione o bloqueio.
O
220 Informações de condução
Operação
outros veículos, não ultrapasse a metade Tipo do veículo
da altura das rodas do veículo, e a uma Os seguintes fatores afetam o consumo de
velocidade de, no máximo, 10 km/h. combustível:
Não trafegue em locais alagados quando o • do tamanho, desenho da banda de
nível da água estiver acima da metade das rodagem, pressão e condições dos
rodas do veículo, pois, nesta condição, o pneus
motor pode aspirar água e ser
imediatamente danificado. O motor pode • da carroçaria, defletor de ar
também parar de funcionar provocando o • da relação de transmissão do trem-de-
refluxo de água pelo escapamento, com força
possíveis danos materiais.
• dos equipamentos adicionais (ar
Observe também que, após trafegar em condicionado, aquecimento auxiliar,
regiões alagadas, deve-se providenciar a tomada-de-força, ventilador de
lubrificação do veículo, bem como acoplamento viscoso)
examinar o óleo dos agregados e a graxa
dos cubos de rodas quanto a eventual Estilo de dirigir
contaminação por água. Recomendamos
Para manter baixo o consumo de
também que seja efetuada uma verificação
combustível:
no conjunto de freio das rodas, para
eliminar substâncias abrasivas • evite acelerações e frenagens
eventualmente retidas nos componentes frequentes
do freio, que, além de prejudicar o • antecipe-se às condições da estrada e
funcionamento, pode causar o desgaste do trânsito
prematuro das peças.
• sempre que for possível, mantenha a
rotação do motor dentro da faixa de
rotação econômica
O
222 Informações de condução
Operação
O motorista é responsável em assegurar que dos veículos é utilizado em topografia
o limite máximo de velocidade estabelecido mista, a limitação da velocidade final
não seja excedido. Engate uma marcha deverá ser analisada criteriosamente,
adequada e utilize convenientemente os tendo visto que, principalmente para
freios auxiliares para controlar a velocidade velocidades abaixo de 90 km/h, há
do veículo em declives longos e acentuados. possibilidade de aumento de consumo
de combustível devido ao menor
aproveitamento da energia cinética.
GATENÇÃO Cigarra de alarme
Quando a função de limitação da velocidade A cigarra de alarme soa simultaneamente
final está ativada, ao alcançar a velocidade com o acionamento de determinadas luzes-
estabelecida, o motor efetua uma regulação piloto ou com a exibição de indicações de
para evitar que esta velocidade seja excedida advertências no mostrador do computador
em condições de aceleração (considere esta de bordo e a luz STOP acende quando:
característica antes de efetuar • a pressão pneumática nos reservatórios
ultrapassagens). do sistema de freio está muito baixa.
Não coloque o veículo em movimento
O seu veículo dispõe de uma função de ou pare-o imediatamente em local
limitação da velocidade final abaixo da seguro, considerando as condições da
velocidade máxima admissível estrada e do trânsito.
tecnicamente.
• O nível do líquido de arrefecimento está
O veículo é configurado na fábrica com a muito baixo ou a temperatura máxima
função de limitação da velocidade final admissível do líquido de arrefecimento
desativada. Caso queira ativar esta função, (máximo 105°C) é excedida. Ao mesmo
dirija-se a um Concessionário ou Posto de tempo, o segmento do indicador de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz e estado acende-se na cor amarela ou
O
224 Informações de condução
vermelha. A segurança de
funcionamento do motor fica
comprometida.
• A pressão de óleo ou o nível de óleo do
motor estiver muito baixo. Ao mesmo
tempo, o segmento do indicador de
estado acende-se na cor vermelha.
• Uma indicação falhar. As indicações
importantes de operação e de
advertências podem eventualmente
não ser exibidas no computador de
bordo do veículo. As abreviaturas dos
sistemas eletrônicos são exibidas no
mostrador do computador de bordo do
veículo.
Operação
G
Se o mostrador do computador de
bordo exibir a indicação de advertência
de baixa pressão de óleo ou de nível de
óleo muito baixo e a cigarra de alarme
soar, a segurança de funcionamento do
motor estará em perigo. Risco de danos
imediatos no motor. Não coloque o
veículo em movimento, ou estacione tão
logo seja possível, considerando as
condições da estrada e do trânsito e
pare imediatamente o motor.
Determine a causa da falha.
Providencie para que o defeito seja
verificado e reparado em uma oficina
especializada e qualificada.
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado para executar os
serviços requeridos.
Abastecimento de combustível 225
Abastecimento de combustível
Abastecimento de combustível diesel Filtre o combustível antes de
reabastecer o veículo.
GPERIGO Utilize somente o combustível diesel
recomendado. Não adicione outros
O combustível diesel é altamente inflamável. combustíveis, solventes ou aditivos ao
Fogo, chamas expostas e o ato de fumar são, óleo diesel.
portanto, proibidos durante o manuseio do
combustível.
G
O combustível diesel é tóxico e prejudicial
Drene diariamente a água acumulada no
para a saúde.
pré-filtro de combustível com separador
• Cuide para que o combustível diesel não de água (> página 291).
entre em contato com sua pele, olhos ou
roupas.
Para informação sobre combustível
Operação
• Não inale vapores de combustível diesel. (> página 238).
• Mantenha o combustível diesel fora do
alcance de crianças.
Nota sobre meio ambiente H
No caso de contato com combustível diesel:
• se o combustível entrar em contato com Se o combustível não for manuseado
os olhos, lave-os completamente com adequadamente, ele constitui-se em risco
água limpa e consulte um médico. tanto para as pessoas quanto para o meio
• lave imediatamente com água e sabão as ambiente. Em nenhuma hipótese se deve
partes afetadas do corpo. permitir que o combustível seja lançado em
sistemas de esgoto, rios, lagos, lençóis de
• troque imediatamente as roupas que
água ou no solo.
tenham entrado em contato com o
combustível.
• se o combustível tiver sido ingerido,
consulte imediatamente um médico.
G
Abastecer o veículo com combustível
diesel armazenado em tambores ou
recipientes similares pode introduzir
impurezas no sistema de combustível.
Isto pode causar falhas de
funcionamento no sistema de
combustível.
226 Abastecimento de combustível
GATENÇÃO
• Evite que o produto ARLA32 entre em
contato com sua pele, olhos ou roupas.
• Cuide para que as crianças sejam
mantidas distantes do produto ARLA32.
Se você ou outras pessoas entrarem em
contato com ARLA32:
• No caso de contato com os olhos, lave-os
Torneira de interligação dos reservatórios
imediatamente com bastante água limpa
de combustível (exemplo)
e, se necessário, consulte um médico.
1 Aberto
Operação
Operação
produto. A introdução de qualquer outro
produto no reservatório causará sérios
danos no sistema de pós-tratamento
dos gases de escapamento.
Reboques e semirreboques
Tracionando reboques 4 Posicione o pino de acoplamento na
posição de engate e movimente o
veículo-trator cuidadosamente em
GATENÇÃO marcha a ré, até ocorrer o acoplamento.
Risco de o reboque escapar do veículo-trator. 4 Antes de colocar o veículo em
operação, certifique-se de que o
Examine diariamente a folga do engate para
reboque esteja convenientemente
reboque movendo com força o corpo da
acoplado ao veículo-trator e que o pino
lança de engate para frente e para trás. Não
de engate esteja travado na posição de
segure o equipamento de engate na boca de
engate.
acoplamento. Não é admissível a existência
de folga longitudinal. i Os procedimentos de acoplamento, os
Se, durante a condução do veículo, notar cuidados e a manutenção do engate
alguma folga longitudinal entre o pino de para reboques devem ser executados
Operação
Operação
equipamento.
Acoplamento do semirreboque
O correto acoplamento do semirreboque ao Desacoplamento do semirreboque
veículo-trator é de extrema importância
O desacoplamento do semirreboque deve
para a segurança de condução do veículo.
ser feito, sempre que possível, em um
4 Verifique se a 5ª roda está limpa e terreno plano e compacto. Caso seja
suficientemente lubrificada. necessário desacoplar o semirreboque em
4 Aproxime o veículo-trator do um terreno de baixa consistência,
semirreboque e conecte os cabos recomendamos a colocação de pranchas
elétricos e as tubulações de ar embaixo das sapatas do aparelho de
comprimido (> página 230). levantamento do semirreboque.
4 Acione o freio de estacionamento do
4 Acione o freio manual do semirreboque.
veículo-trator e o freio manual do
4 Abra o engate do pino-rei na 5ª roda e semirreboque.
ajuste a altura do semirreboque de
4 Desconecte as tubulações pneumáticas
acordo com a altura do veículo-trator. A
e os cabos elétricos (> página 231).
mesa do pino-rei do semirreboque deve
estar aproximadamente 50 mm mais 4 Abaixe o aparelho de levantamento do
baixa do que a base superior da 5ª semirreboque até apoiar as sapatas
roda. firmemente no solo.
4 Abra o engate do pino-rei na 5ª roda e
movimente lentamente o veículo-trator
para a frente.
230 Reboques e semirreboques
Conectar as tubulações de ar G
comprimido e o conector de cabos Os cabos elétricos e as tubulações de ar
elétricos comprimido devem ser dispostos de tal
forma que possam ser suficientemente
distendidos para permitir o máximo
círculo de viragem do veículo sem
causar tensões, torções ou abrasões.
Antes de conectar os cabos elétricos,
verifique que a tensão elétrica dos
equipamentos do reboque ou
semirreboque seja correta.
Conectar as tubulações de ar
Conexões elétrica e pneumáticas para comprimido
acoplamento de reboque
4 Conecte a cabeça de acoplamento do
Operação
Desconectar as tubulações de ar
comprimido
GATENÇÃO
Quando for desconectar as cabeças de
acoplamento do circuito pneumático,
execute sempre os trabalhos nesta ordem,
caso contrário o freio do reboque pode ser
desaplicado e o reboque ou semirreboque
pode deslocar-se e causar um acidente.
Operação
aplicado automaticamente.
4 Desconecte a cabeça de acoplamento
do circuito de freio (amarela).
4 Desconecte os cabos elétricos.
232 Operação durante o inverno
Operação
sabão para evitar queimaduras ácidas e
de cada país. outros ferimentos.
• Troque imediatamente as roupas
Produtos de serviço
impregnadas com produtos de serviço
Os produtos necessários para operação para evitar irritações na pele e que as
são: roupas se inflamem.
• combustíveis • Se os produtos de serviço entrarem em
contato com seus olhos, lave-os
• lubrificantes (por exemplo: óleo de completamente com água limpa e
motor, óleos de transmissão, fluidos abundante e, se necessário, consulte um
hidráulicos, graxas) médico.
• aditivos anticongelantes, líquido de • Consulte imediatamente um médico se
arrefecimento algum produto de serviço for ingerido.
O
234 Produtos de serviço
G
Nota sobre meio ambiente H
Os lubrificantes devem ser adequados
aos componentes do veículo, portanto, Se os produtos de servico não forem
utilize somente os produtos testados e manuseados adequadamente, eles
aprovados pela Mercedes-Benz. constituem-se em risco tanto para o meio
Os lubrificantes recomendados pela ambiente quanto para a saúde humana.
Mercedes-Benz estão relacionados no Não permita que os produtos de serviço
Caderno de Lubrificantes, classificados entrem em contato:
de acordo com suas aplicações e
• com o solo
propriedades.
• com o sistema de esgoto
Não misture lubrificantes de classes
diferentes, pois suas propriedades • superfícies de água
seriam modificadas negativamente e Observe as diretrizes de proteção do meio
isto poderia danificar os componentes ambiente. Descarte de forma
Operação
Óleos de motor
Use somente os óleos de motor
recomendados pela Mercedes-Benz,
relacionados no Caderno de Lubrificantes.
Estes óleos de motor possuem alto padrão
de qualidade e têm efeito positivo:
• no desgaste do motor
• no consumo de combustível
• na emissão de gases de escapamento
G
Os danos resultantes da utilização de
óleos de motor não aprovados não são
cobertos pela garantia Mercedes-Benz.
Operação
Classificação SAE de óleos de motor
óleos monoviscosos
Troca de óleo do motor
óleos multiviscosos
Os intervalos de troca de óleo dependem
das condições de operação e da qualidade Após efetuar a troca de óleo do motor, os
do óleo usado no motor. O mostrador do seguintes dados do óleo utilizado devem
computador de bordo do veículo exibe ser ajustados no computador de bordo do
automaticamente, uma mensagem de veículo:
ocorrência, indicando a data devida para • número de classe MB, referente à
efetuar a troca de óleo. qualidade do óleo utilizado, conforme
Selecione a classe de viscosidade SAE do indicado no Caderno de Lubrificantes
óleo de motor de acordo com a • classe de viscosidade SAE
temperatura ambiente externa.
• confirmação da troca de óleo,
G reiniciando a contagem de um novo
Se não for utilizado um óleo adequado intervalo.
para a operação durante o ano todo,
troque o óleo do motor antes de Adição de óleo no motor
começar o inverno e use um óleo de Quando for necessário adicionar óleo ao
motor aprovado com a classe de motor para restabelecer o nível correto,
viscosidade SAE adequada para a recomendamos que seja utilizado óleo de
temperatura ambiente externa. mesma marca, mesma qualidade e mesma
classe de viscosidade SAE do produto
utilizado na última troca de óleo.
236 Produtos de serviço
Operação
líquido de arrefecimento deve conter 50% Quando for trocar o fluido do sistema de
em volume de inibidor de corrosão com acionamento da embreagem, utilize luvas e
propriedades anticongelantes. Isto óculos de segurança.
proporciona uma proteção anticongelante Guarde fluido de freio somente em
de até -37°C. embalagens originais, convenientemente
Não exceda a proporção de 55% em volume identificadas e mantenha-as fora do alcance
de inibidor de corrosão (proteção de crianças. Observe as prescrições de
anticongelante até cerca de -45°C) porque segurança quando manusear fluido de freio.
a propriedade de dissipação de calor é
prejudicada em altas concentrações do Use somente as marcas de fluido de freio
produto. testadas e aprovadas. Observe o ponto de
ebulição (DOT 4 plus).
Se houver perda de líquido de
arrefecimento, não utilize somente água O ponto de ebulição do fluido de freio cai
para completar o líquido do sistema. Utilize consideravelmente durante sua vida útil
somente a mistura aprovada de água e devido à contínua absorção de umidade da
inibidor de corrosão com propriedades atmosfera.
anticongelantes recomendado.
Providencie a troca do fluido de freio do
A água utilizada no sistema de sistema de acionamento da embreagem
arrefecimento deve atender certos anualmente.
requisitos que são em geral atendidos pela
água potável. Se a qualidade da água não
atender tais requisitos, a água deverá ser
previamente tratada.
238 Produtos de serviço
Operação
Utilize ARLA32 recomendado,
produzido de acordo com a norma incidência direta de raios solares), podem
DIN 70070. Não adicione quaisquer surgir vapores de amoníaco devido à
aditivos ao ARLA32. decomposição do ARLA32.
G BlueTec5®.
Reservatórios de alumínio, de cobre, de
Se, por exemplo, no caso de uma
ligas de cobre, bem como de aço não
reparação, o ARLA32 precisar ser
ligados ou zincados, não são adequados
bombeado para fora do reservatório, este
para o armazenamento de ARLA32. No
não poderá ser reutilizado, pois o seu grau
caso de ser armazenado nestes
de pureza terá deixado de ser garantido.
reservatórios, o ARLA32 pode dissolver
os componentes destes metais e G
destruir o sistema de pós-tratamento
A contaminação do ARLA32 (por
dos gases de escapamento BlueTec5®.
exemplo, com lubrificantes e outros
Os danos causados por materiais líquidos, produtos de limpeza, pó) pode
dissolvidos pelo ARLA32 devido ao seu causar valores de emissão elevados,
armazenamento em reservatórios falhas de funcionamento e danos no
inadequados não são cobertos pela catalizador ou no motor.
garantia da Mercedes-Benz.
Limpeza e cuidados
Cuidados regulares ajudam a manter o
valor do veículo. Nota sobre meio ambiente H
Operação
G
veículo, use sempre escadas adequadas.
Dependendo da execução, o veículo
Evite improvisações que podem provocar
pode estar equipado com uma série de
quedas e causar lesões graves ou fatais.
módulos eletrônicos, tais como:
gerenciamento do motor,
i O uso de produtos inadequados para a gerenciamento do veículo/motor, pedal
limpeza do veículo pode danificar a do acelerador, painel de instrumentos,
pintura e provocar corrosão prematura ABS, retardador de freio, sistema de
nas partes metálicas, portanto, mudanças de marchas automático,
recomendamos somente a utilização de dentre outros.
xampus neutros apropriados.
Quando for lavar o seu veículo, procure
Não utilize querosene, álcool ou sabão identificar os módulos eletrônicos nele
de ação excessivamente cáustica, pois montados e evite dirigir jatos de água,
estes produtos danificam a pintura e os bem como pulverizar produtos de
componentes de borracha do veículo e limpeza sobre eles e em seus
aceleram a corrosão das partes respectivos conectores. Para maior
metálicas. segurança, sempre que for necessário,
Proteja adequadamente a abertura de proteja convenientemente os
admissão de ar do motor para evitar a componentes eletrônicos do veículo,
entrada de água que pode danificar o envolvendo-os com um plástico para
filtro de ar e o motor. evitar infiltração de água.
242 Limpeza e cuidados
Operação
Limpe os cintos de segurança com uma
solução de limpeza suave. Não seque os
cintos de segurança diretamente sob os
raios solares ou a temperaturas acima
de 80°C.
Nunca alveje ou tinja os cintos de
segurança. Isto poderia prejudicar a
resistência dos cintos de segurança. Tomada de admissão de ar para o filtro
(exemplo - modelos 958.2)
Limpeza da parte inferior do veículo
4 Lave a parte inferior do veículo
exclusivamente com água.
4 Elimine eventuais danos e pontos de
corrosão na parte inferior do veículo e,
se necessário, providencie o retoque da
pintura e da proteção anticorrosiva.
4 Embora não seja necessário, a parte
inferior do veículo pode ser pulverizada
com óleos vegetais. Não utilize Tomada de admissão de ar para o filtro
produtos derivados de petróleo. Proteja (exemplo - modelos 958.4)
previamente as mangueiras do sistema
de freio e outras partes de borracha.
O
244 Limpeza e cuidados
G G
Se for lavar a cabina externamente com Repare eventuais danos observados na
a tampa frontal aberta, proteja pintura e limpe imediatamente a sujeira,
previamente a tomada de admissão de em particular:
ar do motor com um plástico para evitar
• restos de insetos
infiltração de água no filtro de ar.
• dejetos de pássaros
Se, eventualmente, ocorrer infiltração
de água no filtro de ar, remova e seque • resina de árvores
completamente os elementos filtrantes • óleos e graxas
(por exemplo: com um secador de
cabelos ou deixando-os expostos aos • combustíveis
raios solares) e o interior da carcaça do • manchas de piche
filtro. Não utilize jatos de ar comprimido
Durante o inverno, em regiões com
para secar os elementos filtrantes.
precipitação de neve, lave o veículo com
Operação
Operação
movimento. Para prevenir danos, não acidentes.
dirija o jato de água diretamente em:
• juntas das portas Se o veículo estiver muito sujo, faça uma
pré-lavagem antes de conduzí-lo para o
• fole do suspensor pneumático do 3º
lavador automático.
eixo auxiliar
• mangueiras de freio G
• componentes elétricos Gire os suportes dos espelhos externos,
deixando os espelhos paralelos à
• conectores elétricos superfície da cabina, antes de colocar o
• vedadores veículo em um lavador automático e
certifique-se de que os limpadores de
• pneus
para-brisa estejam na posição de
• juntas de borracha em geral repouso. Caso contrário, os espelhos
• colméia do radiador de água e de ar. externos e os limpadores de para-brisa
poderiam ser danificados.
Certifique-se de que os espelhos
externos sejam recolocados em posição
de uso após sair do lavador automático.
246 Limpeza e cuidados
Operação
GATENÇÃO
Discos de freio, tambores de freio, pastilhas
ou guarnições de freio sujos podem
prejudicar parcial ou totalmente a eficiência
de frenagem. Isto pode resultar em um
acidente. Execute um teste do freio antes de
dirigir em vias públicas para verificar o
funcionamento seguro do freio.
Na ocorrência de uma frenagem deficiente,
pare o veículo e providencie que o sistema de
freio seja verificado e reparado em uma
oficina especializa e qualificada, que tenha os
conhecimentos especializados necessários e
ferramentas para executar os serviços
requeridos.
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
executar estes serviços. Todos os serviços
em sistemas relacionados à segurança
devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada.
248 Manutenção
Manutenção
Serviços de manutenção Eventuais serviços que requerem o
funcionamento do motor devem ser
GATENÇÃO realizados com o máximo cuidado para evitar
acidentes. Não se aproxime do motor em
Antes de executar serviços de manutenção funcionamento com cabelos longos ou
ou reparos, por favor certifique-se de estar vestimentas soltos, jóias, etc. Se o motor
familiarizado com as instruções contidas nas estiver aquecido, cuidado para não encostar
publicações técnicas referentes às no escapamento ou em outros pontos
instruções de operação e informações quentes que podem causar graves
técnicas para oficina. queimaduras na pele.
Procure também familiarizar-se com as Não mantenha o motor funcionando em
disposições legais sobre segurança do ambientes fechados ou mal ventilados. Os
trabalho e regulamentos de prevenção de gases de escapamento contêm monóxido de
Operação
acidentes. Caso contrário, você pode ter carbono, altamente venenoso, que pode ser
dificuldades em reconhecer situações de fatal quando inalado.
perigo e causar ferimentos em você ou em
Providencie para que os serviços de
outras pessoas.
manutenção sejam sempre executados em
Sempre que for executar serviços de uma oficina especializada e qualificada, que
manutenção sob o veículo, apóie o veículo tenha os conhecimentos especializados
sobre cavaletes adequados ao peso do necessários e ferramentas para executar os
veículo, posicionados convenientemente sob trabalhos requeridos.
os eixos ou pontos de apoio.
Recomendamos que você encaminhe o
Não utilize o macaco do veículo para veículo a um Concessionário ou Posto de
suportar o veículo por tempo prolongado. Serviço Autorizado Mercedes-Benz para
Existe o perigo de o macaco ceder e, neste executar estes serviços. Todos os serviços
caso, o veículo pode escorregar e você ou em sistemas relacionados à segurança
outras pessoas podem sofrer graves lesões, devem ser executados em uma oficina
ou o veículo ou seus componentes podem especializada e qualificada.
ser danificados. O macaco do veículo foi
projetado somente para levantar o veículo Como todo equipamento técnico, o veículo
por um curto intervalo de tempo. também requer cuidados e manutenção. O
Os serviços e verificações no compartimento volume e os intervalos dos serviços de
do motor dever ser realizados, de modo manutenção dependem, principalmente,
geral, com o motor parado. das diversas condições de operação do
veículo.
Manutenção 249
Operação
ambiente. Você deve observar os
operação são, contudo, necessários para a
requerimentos legais para dispor os
execução dos serviços de manutenção.
produtos de serviço (por exemplo: óleo do
Nós recomendamos que os serviços de
motor), bem como, todas as peças que
manutenção seja executados somente por
estiveram em contato com estes produtos.
pessoal qualificado.
Caso seja necessário, procure obter
Providencie para que os serviços de informações adicionais sobre a correta
manutenção sejam executados em uma disposição destes produtos.
oficina especializada e qualificada.
Disponha embalagens vazias, panos de
Recomendamos que você encaminhe o limpeza e produtos de serviço sempre de
veículo a um Concessionário ou Posto de maneira ambientalmente correta.
Serviço Autorizado Mercedes-Benz para Não mantenha o motor funcionando com o
executar estes serviços. Todos os serviços veículo parado por mais tempo que o
em sistemas relacionados à segurança necessário.
devem ser executados em uma oficina
especializada e qualificada.
i Certifique-se de que as peças de
reposição sejam apropriadas para o
veículo. A utilização de peças
inadequadas pode:
• mudar as características originais
do veículo homologado,
• proporcionar um possível risco na
segurança de operação e de circula-
ção do veículo em vias públicas,
250 Manutenção
Operação
executar os serviços requeridos.
Recomendamos que você encaminhe o
veículo a um Concessionário ou Posto
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz
para executar estes serviços. Todos os
serviços em sistemas relacionados à
segurança devem ser executados em
uma oficina qualificada e especializada.
O
252 Manutenção
da haste de sustentação.
A tampa é sustentada aberta pela ação
Fixe a haste de sustentação na presilha de um amortecedor a gás 1.
disposta na face interna da tampa e gire
a tampa para baixo. Fechar a tampa frontal (modelos 958.4)
Operação
óleo do motor (preta)
Operação
volta, no sentido anti-horário. contato com sua pele, roupas ou olhos. Lave
as partes atingidas com bastante água limpa
4 Em seguida, desenrosque
e, se necessário, consulte um médico.
completamente a tampa do
reservatório de expansão do líquido de Quando trocar o fluido de freio, utilize
arrefecimento. sempre luvas e óculos de segurança.
4 Ajuste o seletor de temperatura da Armazene fluido de freio sempre em sua
calefação na posição de aquecimento embalagem original, convenientemente
total. tampada e fora do alcance de crianças.
Observe sempre as prescrições de segurança
4 Adicione líquido de arrefecimento ao
quando manusear fluido de freio.
sistema até alcançar a indicação de
nível máximo. Líquido de arrefecimento
recomendado, (> página 236). G
4 Recoloque a tampa do reservatório de O fluido de freio danifica a pintura. Se o
expansão do líquido de arrefecimento e fluido de freio entrar em contato com
aperte-a firmemente. superfícies pintadas, lave-as
imediatamente com água.
4 Funcione brevemente o motor em
rotações variadas. Se o sistema hidráulico perde fluido, o
sistema deve apresentar algum
4 Observe o nível do líquido de vazamento. Providencie que o sistema
arrefecimento e, se necessário, seja verificado e reparado em uma
adicione mais líquido. oficina especializada e qualificada, que
4 Feche a tampa frontal de manutenção tenha os conhecimentos especializados
(> página 251). necessários e ferramentas para
executar os serviços requeridos.
O
256 Manutenção
Operação
muito alto, o mostrador do sistema de
4 Abra a porta do motorista. diagnóstico do veículo exibirá a
indicação / (nível de óleo do motor
4 Remova a tampa do reservatório.
muito alto) e a quantidade de óleo em
4 Abasteça o reservatório com uma excesso. O segmento do indicador de
mistura de água e um pouco detergente estado acende simultaneamente na cor
doméstico. amarela. Neste caso, providencie para
4 Recoloque a tampa do reservatório e que o excesso de óleo seja esvaziado do
aperte-a firmemente. cárter.
Se não for possível efetuar a leitura de
Nível de óleo do motor nível de óleo correta, o sistema de
O nível de óleo do motor pode ser solicitado diagnóstico do veículo exibirá uma
no computador de bordo do veículo. indicação de falha no mostrador do
Solicitar nível de óleo do motor, veja: sistema de diagnóstico do veículo.
O
258 Manutenção
Filtro de ar do motor
A manutenção do filtro de ar consiste na
Operação
G G
No caso de lavar a frente da cabina com Verifique regularmente o estado da
a tampa de manutenção frontal aberta, correia de acionamento. Se a correia
proteja convenientemente com um apresentar danos (trincas, fissuras,
plástico ou similar a tomada de desfiados, etc.) ou se estiver
admissão de ar para o filtro, para evitar impregnada de óleo ou vitrificada,
infiltração de água no filtro de ar. encaminhe o veículo a uma oficina e
providencie a sua substituição.
Após lavar a frente da cabina, remova a
proteção da tomada de ar antes de Não funcione o motor sem a correia de
acionar a partida do motor. acionamento. No caso de rompimento
da correia, pare imediatamente o
Caso ocorra infiltração de água dentro
veículo em local seguro, pare o motor e
da carcaça do filtro de ar, remova e
providencie a montagem de uma correia
seque completamente os elementos
nova.
filtrantes (por exemplo: com um
Operação
secador de cabelos ou deixando-os
expostos aos raios solares) e o interior Sistema de basculamento da cabina
da carcaça do filtro. Não utilize jatos de
ar comprimido para secar os elementos G
filtrantes. A verificação do nível de óleo do
sistema de basculamento da cabina
deve ser feita com a cabina na posição
Correias de acionamento
de marcha e a válvula da bomba de
basculamento na posição de retornar a
GATENÇÃO cabina.
O
260 Manutenção
1 Bujão de abastecimento
4 Limpe o bujão de abastecimento 1 e a
Operação
Operação
marcha, caso contrário, o reservatório Se for necessário, adicione mais óleo na
da bomba será danificado. Com este bomba até o nível de óleo ficar na borda
procedimento, o excesso de óleo é inferior do orifício de abastecimento e
expelido através do orifício de repita este procedimento até que o óleo
abastecimento da bomba. se mantenha no nível correto.
4 Recoloque o bujão de abastecimento e
Abastecimento de óleo (modelos 958.2)
aperte-o firmemente, com a mão.
Não utilize ferramentas para apertar o
bujão de abastecimento.
1 Bujão de abastecimento
2 Válvula
3 Alavanca de acionamento
i Se o sistema de basculamento estiver
completamente sem óleo, será
necessário cerca de 0,5 litro de óleo
para abastecer o sistema.
262 Manutenção
G G
Em regiões com precipitação de neve,
Os intervalos de troca de óleo dos
observe que o sal lançado nas vias
agregados só devem ser reiniciados no
públicas tem efeito corrosivo. No
computador de bordo do veículo
inverno, lave o veículo com mais
quando o óleo tiver sido efetivamente
frequência para remover os resíduos de
trocado, caso contrário o sistema não
sal.
terá condição de efetuar uma avaliação
correta do intervalo de troca e os
Examine regularmente o veículo quanto a
Operação
agregados serão danificados.
sinais de danos por corrosão. Em especial,
observe as tubulações de ar comprimido e
Nota sobre meio ambiente H hidráulicas quanto a possíveis danos.
4 Como medida de precaução, pulverize a
Se os produtos de serviço não forem parte inferior do veículo com produto
manuseados corretamente, eles podem protetivo a base de cera.
causar danos ao meio ambiente.
4 Repare qualquer dano observado na
Evite que os produtos de serviço sejam proteção anticorrosiva da cabina.
lançados em sistema de esgoto, superfícies
de água, lençóis de água ou no solo.
264 Manutenção
Operação
limite de desgaste) freio através das janelas de inspeção
2 Batente 4 Desencaixe os tampões de borracha
3 Parafuso de regulagem do freio das janelas de inspeção nos pratos de
freio e observe a espessura das
guarnições das sapatas de freio
primária e secundária. Se a espessura
das guarnições estiver próxima do
limite de desgaste, providencie a
substituição das guarnições de freio.
4 Após a inspeção, encaixe os tampões
de borracha nas janelas de inspeção.
O
266 Manutenção
Operação
Sistema de escapamento
G
A manutenção adequada do sistema de
escapamento é de extrema importância
para o correto funcionamento do
sistema de pós-tratamento dos gases
de escapamento.
Encaminhe o veículo regularmente a
uma oficina especializada para verificar
o estado e a correta fixação dos
componentes do sistema de
escapamento. Os componentes
deformados ou danficados devem ser
substituídos e eventuais vazamentos
devem ser imediatamente reparados.
268 Manutenção
Baterias
Nota sobre meio ambiente H
GAtenção As baterias contêm poluentes. Não descarte
baterias usadas no lixo comum.
A Risco de explosão
Descarte as baterias de uma maneira
Quando as baterias recebem carga
ambientalmente responsável.
elas emanam gás explosivo.
Carregue as baterias somente em No Brasil, a legislação determina que todas
áreas bem ventiladas. as baterias usadas devem ser devolvidas pelo
consumidor/usuário final a um ponto de
D Risco de explosão venda da mesma ou ao seu fabricante,
Por causa do risco de explosão, alternativamente e a seu critério. O ponto de
evite a formação de faíscas venda de baterias fica obrigado a aceitar as
provenientes de fogo, chamas baterias usadas e repassá-las ao fabricante
expostas ou cigarros. (ou importador) para que estes adotem os
Operação
Operação
Há riscos de curtos-circuitos caso o terminal
positivo de uma bateria conectada entre em G
contato com os componentes do veículo. Isto Para desconectar os cabos das baterias
pode inflamar o gás emanado das baterias e deve-se aguardar, no mínimo, 5 minutos
causar lesões graves em você ou em outras após parar o motor. Este é o tempo
pessoas. necessário para que o sistema de
gerenciamento eletrônico do motor e do
• Não coloque objetos metálicos ou
sistema de pós-tratamento dos gases
ferramentas sobre as baterias.
de escapamento realize a limpeza da
• Quando for desconectar as baterias, tubulação de ARLA32 para evitar a
sempre desconecte primeiro o cabo
cristalização da ureia, que poderia
negativo e, em seguida, o cabo positivo.
causar entupimentos na tubulação e
• Quando for reconectar as baterias, danos nos componentes do sistema de
sempre conecte primeiro o cabo positivo injeção de ARLA32.
e, em seguida, o cabo negativo.
• Não solte ou desconecte os cabos das 4 Remova a chave da fechadura da coluna
baterias quando o motor estiver da direção.
funcionando.
4 Desligue todos os consumidores
elétricos.
4 Destrave o fecho 1 e remova a
cobertura das baterias.
4 Desconecte os cabos negativos.
4 Desconecte os cabos positivos.
O
270 Manutenção
Operação
das baterias com frequência. Se
necessário, mande carregar as baterias.
O
272 Manutenção
Operação
pilhas usadas no lixo comum. 4 Pulse três vezes uma tecla funcional do
controle remoto dentro de um intervalo
de vinte segundos.
O controle remoto está novamente
ativado e em condições de uso.
Controle remoto
1 Tampa (remover)
2 Suporte das pilhas
Pilhas do tipo: CR 1620
4 Abra a carcaça do controle remoto e
remova as pilhas.
4 Limpe as pilhas novas com um pano que
não solte fiapos.
4 Coloque as duas pilhas no suporte com
o polo positivo (+) orientado para baixo
e aperte-as de modo que se encaixem
de forma audível.
275
Em emergências
276 Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo
• acionar o macaco
• a chave de rodas
• acionar a bomba de basculamento da
cabina (modelos 958.4)
Equipamentos
Bolsa de ferramentas (cabina standard ou
Macaco hidráulico
cabina estendida)
Veículos com cabina standard ou cabina
estendida
• A bolsa de ferramentas está fixada com
cintas entre os bancos do motorista e
do acompanhante, sobre o túnel do
motor, junto ao console do leito ou
porta-objetos traseiro.
Veículos com cabina leito
• A bolsa de ferramentas está guardada
Fixação do macaco no suporte disposto na
no compartimento sob o leito.
parede console atrás do banco do
acompanhante (cabina standard ou
estendida)
Ferramentas e equipamentos de bordo do veículo 277
Em emergências
dependendo da configuração do veículo,
pode estar fixado ou no console atrás do
banco ou no próprio banco. Mantenha o
macaco sempre corretamente fixado em
seu suporte.
Veículos com cabina leito
O macaco está fixado em um suporte no
compartimento sob o leito.
Extintor de incêndio
O extintor de incêndio está localizado na
coluna traseira da porta, à esquerda do
banco do motorista.
As instruções para manuseio e manutenção
do extintor de incêndio estão descritas no
próprio equipamento.
Mantenha-se familiarizado com as
instruções de manuseio do extintor para
poder utilizá-lo adequadamente em
emergências e, observe rigorosamente os
intervalos prescritos para encaminhar o
equipamento para inspeção e manutenção,
mantendo-o sempre pronto para o uso.
278 Mudança de marcha de emergência
Em emergências
(2ª marcha), mantenha-o Mudança de emergência de 2ª para 5ª
pressionado por cerca de mais 1 marcha (com o veículo trafegando em
segundo e solte-o em seguida. vias planas)
5ª marcha 4 Acione totalmente o pedal da
4 Pressione o botão de comando de embreagem e mantenha-o acionado.
emergência na posição 2 para
4 Pressione o botão de comando de
baixo, mantenha-o pressionado por
emergência para baixo na posição 2
cerca de 1 segundo e, então, gire-o
(2ª marcha), gire-o em sentido horário
em sentido horário até a posição NL,
até a posição NL, mantenha-o
mantenha-o pressionado por cerca
pressionado por cerca de 2 segundos e
de mais 2 segundos e solte-o em
solte-o.
seguida.
Em seguida, pressione o botão de
Em seguida, pressione o botão de
comando de emergência para baixo na
comando de emergência na posição
posição NL, gire-o no sentido horário
NL para baixo, mantenha-o
até a posição NH, mantenha-o
pressionado por cerca de 1 segundo
pressionado por cerca de 2 segundos e
e, então, gire-o em sentido horário
solte-o.
até a posição NH, mantenha-o
pressionado por cerca de mais 2 Finalmente, pressione o botão de
segundos e solte-o em seguida. comando de emergência para baixo na
Finalmente, pressione o botão de posição NH, gire-o no sentido horário
comando de emergência na posição até a posição 5 (5ª marcha),
NH para baixo, mantenha-o mantenha-o pressionado por cerca de 1
segundo e solte-o.
O
280 Mudança de marcha de emergência
Em emergências
• Após a interrupção do processo de
realize o processo de sincronização grande.
sincronização, gire a chave na
fechadura da coluna da direção para a Processo de sincronização grande
posição desligada.
O processo de sincronização grande é
As indicações no mostrador devem necessário se:
apagar-se. • o módulo de comando do sistema de
• Aguarde cerca de cinco segundos e mudança de marchas tiver sido
repita o processo de sincronização. substituído
As falhas de sincronização ou de comando • a embreagem tiver sido substituída.
são indicadas por meio de códigos de
• o mostrador exibir uma indicação com o
falhas exibidos no mostrador.
código de falha a 2 1011.
Processo de sincronização pequeno Após a indicação de falha, gire a chave
O processo de sincronização pequeno é do veículo na fechadura da coluna da
necessário quando os sensores na caixa de direção para a posição desligada,
mudanças e na embreagem ou a própria aguarde cerca de 5 segundos e gire a
embreagem tiverem sido substituídos. chave novamente para a posição de
marcha.
4 Acione totalmente o pedal da
embreagem, até o batente. • O mostrador exibir uma indicação com
o código de falha a 2 8093.
4 Pressione a tecla de ponto morto e
mantenha-a pressionada.
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
O
282 Mudança de marcha de emergência
Em emergências
• Após a interrupção do processo de Processo de sincronização grande
sincronização, gire a chave na (Mercedes PowerShift)
fechadura da coluna da direção para a
O processo de sincronização grande é
posição desligada.
necessário se:
As indicações no mostrador devem • o módulo de comando do sistema de
apagar-se. mudança de marchas tiver sido
• Aguarde cerca de cinco segundos e substituído
repita o processo de sincronização.
• o motor tiver sido substituído.
As falhas de sincronização ou de comando
• o mostrador exibir uma indicação com o
são indicadas por meio de códigos de
código de falha a 2 1011.
falhas exibidos no mostrador.
Após a indicação de falha, gire a chave
Processo de sincronização pequeno na fechadura da coluna da direção para
(Mercedes PowerShift) a posição desligada, aguarde cerca de
O processo de sincronização pequeno é cinco segundos e gire a chave nova-
necessário quando os sensores na caixa de mente para a posição de marcha.
mudanças e na embreagem, ou a própria
• O mostrador exibir uma indicação com
embreagem, tiverem sido substituídos.
o código de falha a 2 8093.
4 Pressione a tecla de ponto morto e
mantenha-a pressionada.
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha.
284 Mudança de marcha de emergência
Em emergências
GS 25
Engate de marcha de emergência
acionado durante o processo de
sincronização.
4 Não acione o engate de marchas de
emergência.
GS 26
O motor está funcionando.
4 Processo de sincronização
pequeno: pare o motor.
4 Processo de sincronização grande:
funcione o motor somente quando a
indicação de ponto morto N da caixa
de mudanças piscar no mostrador
do computador de bordo.
GS 28
O motor não funcionou.
4 Funcione o motor quando a
indicação de ponto morto N da caixa
de mudanças piscar no mostrador
do computador de bordo.
286 Cabina
Cabina
4 Por questão de segurança, deixe livre a
área em frente a alavanca de
mudanças.
4 Observe que o espaço em frente e
acima da cabina esteja livre e seja
suficiente para permitir a inclinação da
cabina.
4 Feche todos os compartimentos porta-
objetos, as portas e a tampa frontal de
manutenção.
4 Calce adicionalmente as rodas do
veículo para prevenir o seu
deslocamento acidental.
4 Verifique se o pino de engate dianteiro
ATENÇÃO G está convenientemente fixado em seu
Em emergências
alojamento.
Nenhuma pessoa deve permanecer na região
à frente da cabina em nenhum momento Basculamento da cabina
durante o seu basculamento, nem entrar sob
a parte frontal da cabina enquanto ela estiver
inclinada para a frente.
ATENÇÃO G
Quando a cabina está sendo basculada, ela
Antes de bascular a cabina pode tombar repentinamente para frente
ficando totalmente basculada.
4 Acione o freio de estacionamento. Consequentemente, pessoas na área de
inclinação da cabina podem sofrer
4 Posicione a alavanca da caixa de ferimentos.
mudanças em neutro (a alavanca de
Bascule a cabina somente quando não
mudanças pode ser danificada se ela houver pessoas na área de inclinação da
estiver em posição de marcha quando a cabina. Permaneça sob a cabina somente
cabina estiver sendo basculada). quando ela estiver totalmente basculada.
4 Pare o motor.
Sempre bascule totalmente a cabina para a
Se o motor tiver que ser posto em frente, até o batente.
funcionamento com a cabina basculada: Se o sistema de basculamento apresentar
4 Gire a chave do veículo na fechadura da falhas ou vazamentos, encaminhe o veículo
coluna da direção para a posição de a uma oficina especializada e qualificada,
marcha. que tenha os conhecimentos
especializados necessários e ferramentas
4 Remova do interior da cabina todos os
para executar os serviços requeridos.
objetos soltos (por exemplo: latas,
garrafas, ferramentas, bolsas, etc).
Cabina 287
Em emergências
Bomba de basculamento da cabina, modelos
958.2 Bomba de basculamento da cabina, modelos
958.4
1 Válvula da bomba na posição de
bascular a cabina para a frente 1 Alavanca de acionamento
2 Válvula da bomba na posição de 2 Válvula
bascular a cabina de volta para a 3 Retornar cabina/posição de trabalho
posição de trabalho 4 Bascular cabina/posição de cabina
inclinada para a frente
4 Gire a válvula da bomba para a posição
1 (bascular a cabina para a frente). 4 Encaixe a extremidade ranhurada da
alavanca da chave de roda na válvula 2
4 Conecte a chave de roda com a
da bomba de basculamento e gire a
respectiva alavanca de extensão na
válvula em sentido horário, para a
alavanca de acionamento da bomba de
posição 4 (bascular a cabina).
basculamento.
4 Encaixe a extremidade maciça da
4 Acione a bomba de basculamento até
alavanca da chave de roda no olhal da
que a cabina se incline totalmente para
alavanca de acionamento 1 da bomba
a frente, até o batente.
de basculamento e acione a bomba até
A cabina se destrava automaticamente que a cabina se incline totalmente para
quando a bomba é acionada. a frente.
O
288 Cabina
Em emergências
• Peso total máximo admissível: sistema rastreador) é 60 kg, que deve
1.054 kg ser deduzido do peso total máximo
admissível
i Observe que o peso máximo
admissível sobre o teto da cabina (por
exemplo para montagem de um
umidificador de ar, mais um defletor
de ar no teto, mais uma antena de
sistema rastreador é 60 kg, que deve
ser deduzido do peso total máximo
admissível
290 Motor
Motor
Partida e parada do motor com a 4 Acione o freio de estacionamento.
cabina basculada para a frente 4 Ponha a caixa de mudanças em neutro
(ponto morto).
ATENÇÃO G 4 Gire a chave na fechadura da coluna da
direção para a posição de marcha, sem
Se o motor estiver funcionando com a cabina acionar a partida do motor.
basculada para a frente, você pode sofrer
lesões nos componentes expostos do motor. 4 Bascule a cabina para a frente
Certifique-se de que você não encoste em (> página 287).
componentes aquecidos ou móveis do motor
(por exemplo: coletor de escapamento, Partida do motor:
correia poli-V, ventilador, etc).
4 Pressione o botão 1 de partida e
Preste atenção na situação da estrada e do
parada do motor, soltando-o
trânsito quando você precisar executar
alguma verificação no veículo em vias imediatamente, assim que o motor
públicas e sinalize convenientemente a sua começar a funcionar.
localização.
O motor funciona em marcha lenta.
Em emergências
G
Drene diariamente a água acumulada no
pré filtro de combustível. A não
realização deste procedimento poderá
resultar na saturação (entupimento)
pré-filtro de combustível precoce do pré-filtro de combustível.
1 Bomba manual
2 Visor de inspeção Escoe regularmente a água acumulada no
3 Bujão de dreno copo transparente do pré-filtro de
combustível.
Em emergências
bujão de dreno do pré-filtro para coletar
Se precisar realizar alguma verificação no o líquido escoado.
veículo em vias públicas, preste atenção na 4 Gire o bujão de dreno no sentido anti-
situação do trânsito e sinalize
convenientemente a sua localização. horário.
4 Acione a bomba manual até o
Sangria do sistema de combustível combustível escoar pelo bujão de
dreno, livre de resíduos de água.
G
4 Gire o bujão de dreno no sentido horário
Não acione a partida ininterruptamente e aperte-o firmemente.
por mais de 20 segundos durante o
processo de sangria, caso contrário, o 4 Acione a partida e deixe o motor
motor de partida pode ser danificado. funcionar por cerca de 1 minuto. O
processo de sangria se completa
4 Acione a bomba manual do pré-filtro de automaticamente.
combustível até encher de combustível 4 Verifique a estanqueidade do sistema
a carcaça do filtro e você sentir maior de combustível.
resistência no acionamento da bomba.
4 Acione a partida do motor por, no Nota sobre meio ambiente H
máximo, 20 segundos.
Se o motor não funcionar neste Descarte de maneira ambientalmente
responsável a mistura de água e combustível
intervalo, repita o processo de sangria escoada do pré-filtro.
até que o motor funcione.
292 Motor
Modo de funcionamento de
emergência do motor
Se o mostrador do computador de bordo do
veículo exibir a indicação de falha MR (pedal
do acelerador inoperante/rotação
constante do motor em cerca de 1.300/
min), o modo de funcionamento de
emergência do motor deverá ser ativado.
4 Pare o veículo, considerando as
condições da estrada e do trânsito.
4 Pare o motor e acione o freio de
estacionamento.
4 Após cerca de 10 segundos, acione
novamente a partida do motor.
No modo de funcionamento de
emergência, a rotação do motor é
Em emergências
Rodas
Troca de roda em caso de pneu • Nunca entre sob o veículo suspenso e
furado sustentado pelo macaco.
• Certifique-se de que ninguém fique
ATENÇÃO G dentro do veículo quando ele estiver
suspenso pelo macaco.
Para evitar risco de lesões graves ou fatais e • Nunca funcione o motor e evite outras
eventuais danos no veículo, observe o ações que possam balançar o veículo
seguinte: enquanto ele estiver suspenso pelo
macaco. Caso contrário, o veículo pode
• O macaco foi projetado somente para
escorregar e cair do macaco.
levantar o veículo por um curto intervalo
de tempo, por exemplo, enquanto a roda
estiver sendo substituída. Ele não é
adequado para levantar e sustentar o
veículo para a execução de serviços sob
ATENÇÃO G
o veículo.
Quando você solta a roda sobressalente de
• Posicione o macaco somente nos pontos seu suporte, ela pode facilmente cair ou
recomendados sob o veículo e certifique- tombar e causar lesões em você ou em
Em emergências
se de que o macaco esteja corretamente outras pessoas.
posicionado antes de levantar o veículo.
Primeiro abaixe a roda sobressalente com o
• Acione o freio de estacionamento e calce guincho e em seguida remova-a de seu
pelo menos uma roda do veículo em suporte.
ambos os sentidos para evitar o seu
deslocamento acidental. Nunca
desaplique o freio de estacionamento
enquanto o veículo estiver suspenso pelo ATENÇÃO G
macaco.
• A superfície onde o macaco estiver Quando você está removendo uma roda do
localizado deve ser firme e nivelada. Se a eixo, o centro de gravidade da roda pode
superfície não for suficientemente firme, facilmente modificar-se devido ao seu peso e
coloque o macaco sobre um calço as porcas de fixação podem escapar devido a
apropriado. tensões. Depois de soltar as porcas, a roda
pode cair ou tombar e causar lesões em você
• Cuide para que a distância entre a parte
ou em outras pessoas.
inferior do pneu e o solo não ultrapasse
30 mm. Caso contrário o veículo pode Solicite o auxílio de outra pessoa para
escorregar e cair do macaco. remover a roda e só remova as porcas de
fixação quando elas não estiverem
• Nunca troque uma roda em aclives ou
tensionadas pelo peso da roda.
declives. O veículo pode escorregar e
cair do macaco. Verifique a pressão dos pneus e, se
necessário, corrija de acordo com as
• Nunca coloque as mãos ou os pés sob as
pressões indicadas na “Tabela de pressão
rodas do veículo suspenso pelo macaco.
dos pneus” (> página 338).
294 Rodas
4 Posicione o macaco sob o tubo do eixo 4 Posicione o macaco sob o tubo do eixo
traseiro, o mais próximo possível da auxiliar, o mais próximo possível da
roda a ser removida. roda a ser removida.
Não posicione o macaco sob a carcaça Não posicione o macaco no centro do
central do eixo traseiro. tubo do eixo.
Em emergências
No eixo traseiro (HL 7, HD 7)
O
296 Rodas
também a rosca dos parafusos e porcas momento de aperto das porcas de fixação
de fixação eliminando eventuais das rodas (> página 335).
rebarbas e oxidação.
4 Instale a roda e enrosque as porcas até G
encostar. Verifique regularmente o aperto das
Em rodas duplas, observe que as porcas das rodas e reaperte-as, se
válvulas de encher pneus devem ficar necessário.
em posições diametralmente opostas. Substitua imediatamente as porcas
4 Aperte as porcas de fixação da roda danificadas.
alternadamente em forma de cruz. Observe o momento de aperto das
Observe o momento de aperto porcas de fixação das rodas
(> página 335). (> página 335).
4 Se a roda tiver capas de proteção das
porcas, monte as capas de proteção e
fixe-as utilizando a chave de rodas.
4 Reaperte as porcas de fixação das
rodas ao percorrer cerca de 50 km após
a montagem das rodas.
Sistema elétrico 297
Sistema elétrico
Conjuntos óticos e lanternas A lente dos conjuntos óticos e das
lanternas devem ser lavadas com água e,
Os faróis e lanternas são componentes de
deve-se evitar o contato direto das lentes
segurança do veículo. Portanto, cuide para com materiais que possam causar riscos
que estejam sempre limpos e certifique-se (nunca passe um pano na superfície suja da
de que funcionam corretamente. lente sem antes remover as partículas de
sujeira impregnadas.
Alinhamento dos faróis
Durante a limpeza, evite esfregar em
Por questão de segurança no trânsito, os
demasia as lentes dos conjuntos óticos e
faróis devem ser mantidos sempre
das lanternas, pois isto pode causar micro-
corretamente regulados. O alinhamento
riscos e com o tempo, a lente pode perder
dos faróis deve ser comprovado e ajustado
sua translucidez e diminuir a capacidade de
com equipamento fotométrico específico
iluminação.
para garantir a correta linha de corte dos
fachos de luz. Evite o contato de produtos químicos em
geral com a lente dos conjuntos óticos e
O alinhamento dos faróis devem ser
das lanternas, tais como: óleo diesel ou
Em emergências
comprovado e, se necessário, ajustado
quaisquer outros combustíveis, fluido de
pelo menos a cada 6 meses ou, após
freio, líquido das baterias, óleos
realizar eventuais reparos na suspensão do
lubrificantes em geral, líquido de limpeza
veículo ou serviços de funilaria.
do para-brisa, líquido de sistema de
Os parafusos de regulagem devem ser arrefecimento, anticongelantes, álcool
atuados com ferramentas adequadas, sem metílico, biodiesel, produtos de limpeza de
força excessiva. Antes de proceder a vidros, removedores de manchas, etc.
regulagem, deve-se remover as impurezas
incrustradas na região dos parafusos. Como trocar lâmpadas
O
298 Sistema elétrico
Em emergências
2 Parafuso de fixação da lanterna
3 Soquete
4 Solte e retire o parafuso 1 de fixação
do aro do conjunto ótico.
Conjunto ótico dianteiro esquerdo
Remova o aro.
4 Solte e remova o parafuso 2 de fixação
1 Lanterna de luz indicadora de da lanterna da luz indicadora de
direção direção. Desencaixe e remova a
2 Farol, luz alta lanterna.
3 Farol, luz baixa e, 4 Gire o soquete cerca de 1/8 de volta
Luz de posição dianteira em sentido anti-horário e desencaixe-o
da lanterna.
i Não gire os parafusos de regulagem, 4 Pressione a lâmpada no soquete, gire-a
caso contrário os faróis precisarão ser ligeiramente em sentido anti-horário e
reajustados. remova-a.
4 Introduza uma lâmpada nova no
soquete encaixando seus pinos de
retenção nas ranhuras internas do
soquete, pressione a lâmpada e gire-a
em sentido horário para travá-la no
soquete.
O
300 Sistema elétrico
Em emergências
baixa do farol. Faróis de neblina
Trocar a lâmpada de luz de posição
dianteira:
4 Remova o tampão 5 da seção de luz
baixa do farol.
4 Desencaixe o soquete da luz de posição
de seu alojamento na carcaça do farol e
retire a lâmpada do soquete.
4 Coloque uma lâmpada nova no soquete
e encaixe o soquete em seu alojamento
na carcaça do farol.
4 Recoloque o tampão 5 da seção de luz
baixa do farol.
O
302 Sistema elétrico
1 Lanterna
Em emergências
2 Soquete
Remoção da lanterna
Modelos 958.2
Remoção da lanterna do lado esquerdo
4 Segure firmemente a lanterna e
force-a cuidadosamente para cima,
desencaixando-a do alojamento no
para-lama, primeiro a parte inferior
da lanterna e, em seguida, a parte
superior.
Remoção da lanterna do lado direito
Lanterna de luz indicadora de direção
lateral, modelos 958.2 4 Segure a lanterna e force-a
cuidadosamente para baixo,
1 Lanterna desencaixando-a do alojamento no
2 Soquete para-lama, primeiro a parte superior
e, em seguida, a parte inferior.
Modelos 958.4
4 Segure firmemente a lanterna e force-a
cuidadosamente para a frente (seta),
desencaixando do alojamento no para-
Sistema elétrico 303
Em emergências
4 Encaixe o soquete na lanterna e gire-o
em sentido horário para fixá-lo em seu
Lanterna traseira esquerda (exceto cavalos-
alojamento.
mecânicos)
Montagem da lanterna
Modelos 958.2
Montagem da lanterna do lado
esquerdo
4 Encaixe a parte superior da lanterna
em seu alojamento no para-lama,
force a lanterna cuidadosamente
para cima e, então, encaixe a sua
parte inferior no alojamento.
Lanterna traseira direita (exceto cavalos-
Montagem da lanterna do lado direito
mecânicos)
4 Encaixe a parte inferior da lanterna
em seu alojamento no para-lama,
force a lanterna cuidadosamente
para baixo e então, encaixe a sua
parte superior no alojamento.
O
304 Sistema elétrico
firmemente.
Nos veículos com protetores das lentes
das lanternas traseiras, monte o
protetor e fixe-o com os respectivos
Lanterna traseira direita (execução para parafusos de fixação.
cavalos-mecânicos)
1 Cobertura/lente da lanterna de
delimitação 1 Lente
2 Soquete 2 Soquete
1 Usando uma chave torx (T25), retire o 4 Pressione ligeiramente uma
parafuso de fixação e deslize a extremidade da lente da lanterna para
cobertura/lente da lanterna de desencaixar sua haste de fixação.
Em emergências
delimitação para trás para desencaixá- 4 Pressione a lâmpada no soquete, gire-a
la da base da lanterna e removê-la. ligeiramente em sentido anti-horário e
4 Pressione a lâmpada no soquete, gire-a remova-a.
ligeiramente em sentido anti-horário e 4 Introduza uma nova lâmpada no
remova-a. soquete encaixando seus pinos de
4 Introduza uma nova lâmpada no retenção nas ranhuras internas do
soquete encaixando seus pinos de soquete, pressione a lâmpada e gire-a
retenção nas ranhuras internas do em sentido horário para travá-la no
soquete, pressione a lâmpada e gire-a soquete.
em sentido horário para travá-la no 4 Posicione as hastes de fixação da lente
soquete. nas guias internas existentes no corpo
4 Posicione a cobertura/lente na base da da lanterna e então, pressione as
lanterna de delimitação encaixando extremidades da lente para fazer as
convenientemente sua parte dianteira e hastes de fixação engatarem no corpo
fixe-a, apertando firmemente o da lanterna.
parafuso de fixação.
Fusíveis
A base de fusíveis está localizada na central
elétrica disposta na extremidade do painel,
do lado do acompanhante.
O
306 Sistema elétrico
horário.
Central elétrica
1 Cobertura superior
2 Cobertura inferior
3 Presilhas de fixação
Sistema elétrico 307
Em emergências
dispostos na central elétrica, consulte a
etiqueta de identificação de fusíveis,
relés e díodos colada na face interna da
tampa da central elétrica ou consulte a
disposição apresentada a seguir.
308 Sistema elétrico
CENTRAL ELÉTRICA
F1 10A FAROL DE NEBLINA
F2 10A ILUMINAÇÃO DO PAINEL DE INSTRUMENTOS E TECLAS (58)
F3 10A LUZES DE POSIÇÃO ESQUERDAS
F4 10A LUZES DE POSIÇÃO DIREITAS
F5 10A FAROL BAIXO ESQUERDO
F6 10A FAROL BAIXO DIREITO
F7 10A FAROL ALTO ESQUERDO
F8 10A FAROL ALTO DIREITO
F9 10A ACENDEDOR DE CIGARROS (15R)
F10 15A PAINEL DE INTERRUPTORES DA PORTA DO MOTORISTA
F11 15A VIDRO ELÉTRICO DO PASSAGEIRO
F12 20A AR CONDICIONADO E VENTILAÇÃO FORÇADA (15R)
Sistema elétrico 309
Em emergências
F30 5A CONVERSOR 24/12V (5A)
10A CONVERSOR 24/12V (10A)
15A CONVERSOR 24/12V (15A)
F31 15A RELÉ D+
F32 20A TOMADA DO ABS DA CARRETA (30)
COMANDO DO CÂMBIO TELLIGENT (EPS 2)
F33 10A EIXO HL5
F34 10A ACIONAMENTO ELÉTRICO DO TETO SOLAR (15)
F35 10A AQUECIMENTO DOS ESPELHOS RETROVISORES (D+)
F36 5A EQUIPAMENTO ANTIFURTO OBRIGATÓRIO (15)
F37 15A TRAVAMENTO CENTRAL DAS PORTAS E CONTROLE REMOTO (30)
F38 10A CLIMATIZADOR
F39 15A REFRIGERADOR
F40 10A PREPARAÇÃO PARA FLEETBOARD
F41 10A MÓDULO SCR - EURO 5 (30)
F42 10A TRAVAMENTO CENTRAL DAS PORTAS, CONTROLE REMOTO E RETARDER (30)
K1 LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO
K5 RELÉ D+
K6 RELÉ LUZES DE FREIO
K7 RELÉ LUZES/ALARME DE RÉ
K73 RELÉ MOTOR DO LIMPADOR
K74 RELÉ AUXILIAR SONORO
K75 RELÉ AUXILIAR LUZES DIRECIONAIS ESQUERDAS DA CARRETA
K76 RELÉ AUXILIAR LUZES DIRECIONAIS DIREITAS DA CARRETA
K77 RELÉ AUXILIAR ABS PARA CORTE DE BLOQUEIO DOS EIXOS
K78 RELÉ AUXILIAR DE ILUMINAÇÃO (58)
O
310 Sistema elétrico
Em emergências
• Não utilize carregador de baterias eletrônicos. Ligue o cabo massa do
ligado em paralelo para auxiliar a equipamento de solda diretamente
partida. Se as baterias do veículo na peça a ser soldada.
estiverem descarregadas, utilize • Não efetue solda elétrica próximo a
baterias auxiliares sensores, atuadores, módulos
convenientemente carregadas eletrônicos e chicotes elétricos. Se
conectadas em paralelo, conforme necessário, remova previamente
instruções contidas neste manual. estes componentes.
• Se for preciso carregar as baterias, • Desmonte os módulos eletrônicos
desconecte-as do sistema elétrico do veículo quando for necessário
do veículo e efetue o processo de submeter o veículo em estufas com
carga, de acordo com as instruções temperaturas acima de 80°C.
do fabricante do equipamento de
carga. • Ao lavar o motor, não dirija jatos de
água pressurizada no módulo
• Não conecte ou desconecte os eletrônico MR, nos sensores e em
módulos de gerenciamento do suas conexões.
motor (MR) e gerenciamento do
motor/veículo (FR) com a chave na • Se o veículo foi montado
fechadura de ignição na posição originalmente sem chave geral
“ligada” (terminal 15 energizado). elétrica, a instalação posterior da
chave geral deve ser realizada em
um Concessionário ou Posto de
Serviço Autorizado Mercedes-Benz.
312 Sistema elétrico
Em emergências
314 Partida do motor em emergências e rebocamento do veículo
Em emergências
G Os veículos com sistema de mudanças de
O motor do veículo que está sendo marchas manual podem eventualmente ser
posto em funcionamento deve rebocados para fazer funcionar o motor.
funcionar somente em marcha-lenta
4 Gire a chave na fechadura da coluna da
quando os cabos auxiliares de partida
direção para a posição de marcha.
estiverem conectados.
4 Acione totalmente o pedal da
4 Desconecte os cabos auxiliares, embreagem.
primeiro do terminais negativos e, em 4 Engate a 3ª ou 4ª marcha.
seguida, dos terminais positivos.
4 Reboque o veículo sem exceder a
4 Providencie para que as baterias sejam velocidade máxima de 20 km/h.
verificadas em uma oficina
especializada e qualificada, por 4 Quando alcançar a velocidade de
exemplo, um Concessionário ou Posto rebocamento máxima permitida, solte
de Serviço Autorizado Mercedes-Benz. lentamente o pedal da embreagem e
pressione o pedal do acelerador.
Assim que o motor começar a funcionar:
4 Acione totalmente o pedal da
embreagem e mude a alavanca da caixa
de mudanças para neutro (ponto
morto).
316 Instruções para rebocar o veículo
ATENÇÃO G
Se o veículo tiver que ser transportado sobre
um veículo transportador (por exemplo após
um acidente), observe que a altura de quatro
metros será excedida. O veículo
transportador deve ser conduzido
cuidadosamente para prevenir acidentes,
devendo-se prestar muita atenção à altura 1 Aba superior central do para-choque
máxima admissível ao passar sob viadutos. 2 Cobertura central
Em emergências
3 Pino de engate
4 Trava de fixação
ATENÇÃO G 4 Rebata para cima a aba superior central
Se o veículo tiver que ser rebocado com o
do para-choque dianteiro e, então,
motor sem funcionar, observe que o sistema rebata para baixo a cobertura central do
hidráulico da direção fica inoperante e o para-choque.
esforço necessário para girar o volante da
direção fica consideravelmente mais 4 Segure a haste do pino de engate,
elevado. Neste caso, você pode perder o levante ligeiramente a extremidade da
controle do veículo e sair da pista ou colidir trava de fixação do pino e gire o pino em
no veículo rebocador. sentido horário.
Combine um sistema de sinais com o
4 Remova para cima o pino de engate.
motorista do veículo rebocador antes de
rebocar o veículo e, certifique-se de que você 4 Utilize uma barra rígida para rebocar o
e o motorista do veículo rebocador adaptem veículo. O olhal da barra de reboque
seus estilos de dirigir de acordo com as
dificuldades de condução do veículo. deve permitir que o pino seja
completamente introduzido em seu
alojamento.
4 Introduza totalmente o pino de engate
em seu alojamento e, segurando-o pela
haste, gire-o em sentido anti-horário
para retê-lo na trava de fixação.
Instruções para rebocar o veículo 317
Em emergências
danificado”. rebocado devido a atuação do sistema ABS.
• o sistema de freio não terá O veículo pode ser danificado ou perder a
estabilidade direcional e causar um acidente.
suprimento de ar.
Portanto, sempre que for possível, Ao rebocar o veículo, coloque a caixa de
reboque o veículo com o motor mudanças em neutro e, sempre que
funcionando ou certifique-se de que o ar possível, mantenha o motor funcionando
comprimido esteja sendo fornecido para assegurar o correto funcionamento do
pelo veículo rebocador. sistema de freio e da direção hidráulica.
Se o sistema pneumático não puder ser Se não houver nenhuma outra
pressurizado, desaplique manualmente determinação específica para
o freio de estacionamento de molas determinados agregados, ao rebocar o
acumuladoras (> página 321). veículo, não exceda a velocidade de
40 km/h. Respeite as determinações
legais de cada país sobre a velocidade
máxima permitida para rebocar o veículo.
O
318 Instruções para rebocar o veículo
Em emergências
avariado admissível
O
320 Instruções para rebocar o veículo
G
Para rebocar o veículo em distâncias
acima de 100 km, os cubos planetários
deverão ser reabastecidos com o óleo
2 Remoção da semi-árvore (exemplo) recomendado.
Para remover as semi-árvores:
4 Gire a roda de forma que o bujão de
escoamento de óleo do cubo planetário
fique na posição mais baixa possível.
Instruções para rebocar o veículo 321
Em emergências
a pressão nos reservatórios do sistema de
freio for insuficiente.
1 Posição de trabalho
2 Posição de soltura
4 Desenrosque o parafuso de alívio até o
batente na posição de soltura 2.
G
Momento de força máximo de soltura
35 Nm. Não use uma chave de impacto.
323
Dados técnicos
324 Identificação do veículo
Identificação do veículo
Plaqueta de identificação do veículo onde o veículo será utilizado, devendo
prevalecer sempre as indicações de
menor valor.
Dados técnicos
457 = tipo do motor
LA = sistema de admissão com turbo-
alimentador e pós-resfriador do ar de
admissão
V = conforme norma de emissão
PROCONVE P7 (euro 5)
1 Designação do modelo do motor 21 = variante de produção
2 Número do motor (número de
construção + número progressivo de Gravação do número do motor no bloco
produção) do motor
Motores série 900 - O número do motor
está gravado numa superfície retificada na
borda superior do bloco do motor, no lado
direito do motor.
Motor OM 457 LA - O número do motor
está gravado no bloco do motor, numa
superfície retificada um pouco acima do
cárter de óleo, no lado direito do motor.
Dados técnicos
veículos automotores, cujo
• dificuldade na partida a frio e emis-
descumprimento sujeita os fabricantes
são de fumaça branca;
de veículos que não atendam aos
padrões de emissão a não receber ou • menor durabilidade do produto;
ter cancelada a licença para uso da • corrosão prematura no sistema de
configuração do veículo ou motor, não combustível.
podendo por isso, comercializá-los no
território brasileiro.
Para atender à legislação de emissões,
os veículos movidos a diesel precisam
ser certificados com óleo combustível
de referência especificado na
Resolução ANP (Agência Nacional do
Petróleo, Gás Natural e
Biocombustíveis), vigente na data de
sua produção, a qual limita o teor de
enxofre e define as demais
características do combustível de
ensaio.
O óleo diesel comercial também é
especificado em Resolução da ANP e,
quando não atender estas
328 Controle das emissões de poluentes
Dados técnicos
1 silencioso com saída longitudinal
Para assegurar que o nível de ruído se
mantenha dentro dos limites tolerados, os
i Em atenção à legislação sobre emissão
sistemas e componentes que influem na
sonora, este manual deve ser mantido a
emissão sonora devem ser mantidos com
bordo do veículo.
suas características originais de fábrica.
Capacidades de abastecimento
Motor com filtro de óleo
OM 926 LA máx. 29,3 litros
OM 457 LA máx. 39,0 litros
Sistema de arrefecimento do motor
Veículos com motor OM 926 LA, sem retardador 36,0 litros
Veículos com motor OM 457 LA, sem retardador 34,0 litros
Veículos com motor OM 457 LA, com retardador 39,0 litros
Sistema de acionamento da embreagem
Veículos com caixa de mudanças G240 com sistema de 0,3 litro
mudanças de marchas manual
Caixa de mudanças manual
G211-16 15,0 litros
(+ tomada de força) (+ 0,4 litro)
G221-9 15,0 litros
(+ tomada de força) (+ 0,4 litro)
Dados técnicos
Dados técnicos
1933 S/33 Code KN3 300 litros
1 reservatório 300 litros lado direito
Code KL0 590 litros
1 reservatório 590 litros lado direito
Codes KL0 + KK8 820 litros
1 reservatório 590 litros lado direito e
1 reservatório adicional 230 litros lado esquerdo
2533/36 Code KN3 300 litros
2533/42 1 reservatório 300 litros lado direito
Code KL0 590 litros
1 reservatório 590 litros lado direito
Codes KL0 + KK7 720 litros
1 reservatório 590 litros lado direito e
1 reservatório adicional 130 litros lado esquerdo
332 Capacidades de abastecimento
Dados técnicos
1 reservatório 590 litros lado direito
Codes KL0 + KK8 820 litros
1 reservatório 590 litros lado direito e
1 reservatório adicional 230 litros lado esquerdo
Dados de funcionamento
Sistema de ar comprimido (pressão do reservatório)
Motor
Dados técnicos
i A velocidade máxima do veículo pode ser reconfigurada em qualquer Concessionário
ou Posto de Serviço Autorizado Mercedes-Benz para qualquer velocidade abaixo da
velocidade máxima configurada na fábrica, (> página 223).
Folga da direção
Aros e pneus
Capacidades de peso em kg
.
Dados técnicos
2831 B/36
2831 K/36
2831/48 53.571 63.000 7.500 20.500 28.000 6.000 17.000 23.000
2641 S 70.238 80.000 7.100 19.000 26.100 6.000 17.000 23.000
2644 S 74.000 80.000 7.100 19.000 26.100 6.000 17.000 23.000
3341 S 70.238 123.000 7.500 26.000 33.500 6.000 17.000 23.000
3341 K
4141 K
3341
3344 S 74.000 123.000 7.500 26.000 33.500 6.000 17.000 23.000
3344 K
4144 K
3344
1 A capacidade técnica relaciona os pesos máximos admissíveis tecnicamente, estabelecidos pela fábrica.
Nenhum veículo ou combinação de veículos deverá exceder as capacidades de peso determinadas pela
fábrica. Ao carregar o veículo, a soma do peso total dos eixos dianteiro e traseiro não deve exceder a
capacidade de peso bruto total.
Ao carregar o veículo, observe também os limites de peso máximos admissíveis pela legislação do país onde
o veículo será utilizado. Quando a capacidade técnica de peso exceder os limites de pesos determinados pela
legislação (pesos máximos autorizados), deverão prevalecer os limites de pesos legalmente admissíveis.
2 Pesos máximos autorizados determinados pela legislação brasileira. Nenhum veículo deverá exceder os
limites de pesos máximos autorizados pela legislação. Ao circular em outros países, consulte a legislação
local.
338 Tabela de pressão dos pneus
Dados técnicos
12.00R22,5 16 75 (5,2) 90 (6,2) 95 (6,5) 95 (6,5) 110 (7,6) —
295/80R22,5 16 80 (5,5) 90 (6,2) 95 (6,5) 100 (6,9) 115 (8,0) —
12.00R20 16 75 (5,2) 85 (5,8) 90 (6,2) 95 (6,5) 110 (7,6) 125 (8,5)
12.00R24 16 80 (5,5) 80 (5,5) 80 (5,5) 80 (5,5) 80 (5,5) 100 (6,9)