As 89742 GL-R Um 216BR BR 1067-10 PDF
As 89742 GL-R Um 216BR BR 1067-10 PDF
As 89742 GL-R Um 216BR BR 1067-10 PDF
Série GL-R
Manual do usuário
Nº 981BE009-08
Introdução
Este manual de instruções descreve informações de manuseio, operação e precaução para a cortina de
luz de segurança da Série GL-R (“GL-R”).
Leia este manual do usuário antes de operar a GL-R para entender as características do dispositivo e
guarde-o em local acessível para que esteja sempre prontamente disponível para referência. Assegure-
se de que o usuário final deste produto receba este manual.
Neste manual do usuário, “GL-RF” representa o tipo de proteção de dedos com a capacidade de
detecção de 14 mm, “GL-RH” representa o tipo de proteção de mãos com a capacidade de detecção de
25 mm, “GL-RL” representa o tipo de proteção de corpo com a capacidade de detecção de 45 mm e
“GL-R” representa todos os modelos, inclusive o GL-RF, o GL-RH e o GL-RL.
Consulte “Nomenclatura dos nomes de modelos” (página 7-2)
Símbolos
Os símbolos a seguir alertam para mensagens importantes. Assegure-se de ler essas mensagens
cuidadosamente.
PERIGO Indica uma situação de perigo que, se não evitada, resultará em morte ou lesões graves.
Indica uma situação que, se não evitada, pode resultar em danos aos produtos, bem como
AVISO em danos à propriedade.
GL-R-M-NO0-B 216BR 1
Precaução de uso
Operadores
Ambiente de uso
• Não utilize a GL-R em um ambiente (temperatura, umidade, luz de interferência etc.) que
não esteja de acordo com as especificações contidas neste manual do usuário.
• Certifique-se de confirmar que a GL-R mantém a operação normal quando radiação
eletromagnética é gerada por dispositivos sem fio. (Se você usa dispositivos sem fio
como celulares ou transceivers nas imediações da GL-R.)
• A GL-R não é à prova de explosão. Nunca a utilize na presença de gases ou elementos
explosivos ou inflamáveis.
• Confirme a inexistência de deterioração na qualidade do produto se você usar a GL-R na
presença de substâncias como fumaças pesadas, material particulado ou agentes
químicos corrosivos.
PERIGO • Não instale a GL-R em áreas onde fique exposta a intensa luz de interferência, como luz
solar direta e luz direta ou indireta de lâmpada fluorescente com reator (lâmpada de
partida rápida, lâmpada de operação em alta frequência, etc).
• Confirme que não há ninguém na zona de risco antes que o travamento seja liberado (ou
seja, quando o sistema da máquina for iniciado) pelo mecanismo de redefinição de
travamento. O não cumprimento deste aviso pode resultar em danos graves para os
operadores das máquinas, incluindo lesões graves ou morte.
• Confirme que não há ninguém na zona perigosa antes de ativar a função de override. O
não cumprimento deste aviso pode resultar em danos graves para os operadores das
máquinas, incluindo lesões graves ou morte.
Máquina alvo
• A GL-R não foi submetida ao exame de certificação de modelo previsto no artigo 44-2 da
lei de saúde e segurança da indústria do Japão. Portanto, a GL-R não pode ser utilizada
no Japão como “dispositivo de segurança para prensas e máquinas de corte”, conforme
estabelecido no artigo 42 daquela lei.
• A máquina na qual a GL-R for instalada deve ser capaz de realizar paradas de emergência
em todos os pontos de operação de seu ciclo operacional. Não use a GL-R em máquinas
com tempos de parada irregulares.
• Não utilize a GL-R em prensas equipadas com garras de volta completa.
• A GL-R não pode ser usada como PSDI porque não satisfaz os requisitos da norma OSHA
PERIGO 1910.217 (h). Consulte a norma OSHA 1910.217 para saber mais sobre o modo PSDI.
• Não utilize a GL-R para controlar (interromper o movimento de avanço etc.) trens, carros
e outros veículos de transporte, aviões, equipamentos para uso espacial, dispositivos
médicos ou sistemas de geração de energia nuclear.
• A GL-R foi desenvolvida para impedir que pessoas ou objetos entrem ou se aproximem
da zona de detecção, protegendo-as contra os perigos ou as zonas perigosas da
máquina. Ela não pode oferecer proteção contra objetos ou materiais que são expelidos
da zona de emergência ou de perigo de máquina, por isso você deve estabelecer medidas
de segurança adicionais, como a instalação de resguardos de segurança, quando há a
possibilidade de tais projéteis.
2 GL-R-M-NO0-B
Instalação
• A GL-R deve ser instalada somente depois que for garantida uma distância mínima de
segurança entre a GL-R e a zona perigosa ou perigo conforme estabelecido por normas
aplicáveis no país ou região onde o sistema está sendo usado. (Por exemplo, EN
ISO13855 [ISO 13855] em países da UE)
• Selecione locais para a instalação dos transmissores e receptores da GL-R de maneira
que não fiquem sujeitos aos efeitos da luz refletida de superfícies brilhantes na área.
• Pode não ser possível realizar corretamente a operação e a detecção se o receptor tiver
um espaçamento do eixo do feixe (capacidade de detecção) diferente do usado no
transmissor. É preciso verificar se o espaçamento do eixo do feixe (capacidade de
detecção) é o mesmo entre o transmissor e o receptor ao instalar a GL-R.
• A GL-R deve ser instalada de forma que o operador da máquina seja capaz de entrar ou
se aproximar da zona perigosa ou de risco apenas passando pela zona de detecção da
GL-R. Evite a instalação que permita que o operador da máquina ou uma parte do corpo
do operador entre ou se aproxime da zona perigosa ou de risco sem passar pela zona de
proteção da GL-R ou ficar em posição entre a zona de proteção da GL-R e zona perigosa
e ou perigo. Ao instalar as unidades da GL-R em série (conexão em série), você deve
sempre verificar cuidadosamente se a instalação respeita esse aviso, em especial após a
instalação e na manutenção.
• Sempre execute os testes de pré-verificação após instalar a GL-R, de acordo com os
procedimentos do teste de pré-verificação, como os itens especificados neste manual do
usuário, para verificar se as peças de teste podem ser detectadas em todas as zonas de
detecção.
• Mecanismos de redefinição de travamento (como comutadores) devem ser instalados de
modo que toda a zona de perigo possa ser verificada pelo pessoal responsável. Os
mecanismos de redefinição de travamento não devem ser acessíveis de dentro da zona
de perigo.
• A função de muting permite uma suspensão automática das funções de segurança da
PERIGO GL-R enquanto o sistema estiver recebendo um sinal de muting dos dispositivos (como
sensores ou interruptores). Portanto, medidas de segurança adicionais são necessárias
para a máquina na qual a GL-R está instalada, a fim de garantir a segurança enquanto a
função de muting estiver ativada.
• Dispositivos de muting, sua instalação e o procedimento para ativar a função de muting
devem cumprir as condições especificadas neste manual do usuário e os requisitos das
leis, regras, regulamentações e normas do país ou região onde a GL-R e os dispositivos
estiverem sendo usados. O não cumprimento deste aviso pode resultar em danos
significativos para os operadores das máquinas, inclusive lesões graves ou morte.
• Ao instalar os dispositivos de muting (como sensores ou interruptores), as seguintes
condições devem ser cumpridas.
(1) Os dispositivos de muting devem ser instalados de forma que o muting não
possa ser ativado se a zona de perigo da máquina estiver em condição ou ciclo
inseguro.
(2) Os dispositivos de muting devem ser instalados de forma que o muting não
possa ser ativado mesmo quando pessoas se aproximem acidentalmente da
zona de detecção da GL-R.
• O dispositivo de muting deve ser instalado de forma que apenas o pessoal responsável
tenha acesso a ele para alterar sua instalação ou orientação. Ferramentas especiais
devem ser exigidas para garantir que somente o pessoal responsável seja capaz de
instalar, orientar ou mudar o dispositivo de muting.
• Somente o pessoal responsável pode ser autorizado a instalar ou cabear os dispositivos
para ativar a função de muting.
• A instalação de uma lâmpada de muting pode ser exigida pelas leis, regras, normas e
padrões do país ou região onde a GL-R é utilizada se for aplicada a função de muting.
Isso depende da aplicação da máquina e/ou do resultado de sua avaliação de risco. Se for
necessário providenciar a lâmpada de muting, você deve atender aos requisitos, pois é o
responsável pela instalação.
GL-R-M-NO0-B 3
• Os dispositivos de override, sua instalação e os procedimentos para ativar a override
devem estar em conformidade com as condições especificadas neste manual, bem como
com os requisitos das leis, regras, regulamentações e normas do país ou região onde a
GL-R e os dispositivos estão sendo usados. O não cumprimento deste aviso pode
resultar em danos significativos para os operadores das máquinas, inclusive lesões
graves ou morte.
• Os dispositivos de override, que são utilizados para a ativação da override, devem ser
dispositivos de operação manual. A instalação dos dispositivos para ativar a override
deve ser feita de modo que toda a zona de perigo possa ser verificada pelo pessoal
responsável e de maneira que os operadores de máquinas não possam operar os
dispositivos na zona perigosa.
• A instalação da indicação de override pode ser exigida pelas leis, regras, normas e
padrões do país ou região onde a GL-R é utilizada se você aplicar a função de override.
Isso depende da aplicação da máquina e/ou do resultado de sua avaliação de risco. Se for
necessário fornecer a indicação de override, você deve atender aos requisitos, pois é
totalmente responsável pela instalação da indicação de override.
• O cliente é totalmente responsável pela conformidade com os requisitos de muting e/ou
override. Aqueles que utilizam muting e/ou override devem estar em conformidade com
todos os requisitos de muting e/ou override. A KEYENCE NÃO assume qualquer
responsabilidade por eventuais danos ou lesões causadas por instalação, uso ou
manutenção não autorizados, que não estejam especificados neste manual do usuário, e/
ou devido à não conformidade com as leis, regras, regulamentações e normas do país ou
PERIGO região onde a GL-R está sendo usada.
• Quando a função de resolução reduzida é aplicada, a capacidade de detecção varia de
acordo com a configuração. Certifique-se de calcular com precisão a distância de
segurança de acordo com a capacidade de detecção e instalar a GL-R a uma distância
maior ou igual à distância de segurança mínima da zona de perigo ou perigo. A
instalação de medidas de segurança adicionais, como sistemas de proteção, pode ser
necessária se a capacidade de detecção variar devido à configuração de resolução
reduzida. Por sua própria conta, você deve efetuar a avaliação de riscos com base em sua
configuração de resolução reduzida para reduzir o risco.
• Quando a função de esvaziamento fixo é aplicada, uma folga perigosa não protegida pela
GL-R pode ser gerada entre o obstáculo e a GL-R. Você deve instalar um medida de
segurança adicional, como um resguardo de segurança, para essa folga.
• A override é uma função que permite uma suspensão manual temporária das funções de
segurança da GL-R. Portanto, medidas de segurança adicionais são necessárias para a
máquina inteira na qual a GL-R está instalada, a fim de garantir a segurança enquanto a
override estiver ativada.
• Aperte firmemente os suportes de montagem e os conectores de cabo usados na
instalação da GL-R, de acordo com os valores de torque especificados neste manual do
usuário.
• Quando é aplicado o sistema de sincronização óptica e o canal A ou B está configurado,
o tempo de resposta é maior que no outro caso. Certifique-se de calcular com precisão a
distância de segurança de acordo com o tempo de resposta e de instalar a GL-R a uma
distância maior ou igual à distância de segurança mínima da zona de perigo ou perigo.
4 GL-R-M-NO0-B
Projeto e cabeamento do circuito
GL-R-M-NO0-B 5
Teste e manutenção
6 GL-R-M-NO0-B
Precauções sobre regulamentos e padrões
Marcação CE
A Keyence Corporation confirmou que esse produto está em conformidade com as exigências essenciais
da diretiva aplicável da CE, com base nas especificações a seguir.
Assegure-se de levar em conta as especificações a seguir ao utilizar este produto em um estado membro
da União Europeia.
Diretiva de maquinário (2006/42/EC)
A GL-R é um componente de segurança segundo as normas da Diretiva de Maquinário da União
Europeia (2006/42/EC) Anexo V. A GL-R está em conformidade com os seguintes padrões EN e foi
certificada pela TÜV SÜD Product Service GmbH .
• EN61496-1 Tipo 4 ESPE
• EN61496-2 Tipo 4 AOPD
• EN50178
• EN61508, Parte 1 a 4 SIL3
• EN62061 SIL CL3
• EN ISO13849-1 Categoria 4, PL e
Diretiva EMC (2004/108/EC)
A GL-R está em conformidade com os seguintes padrões EN
• EN55011 Classe A
• EN61496-1 Tipo 4 ESPE
Essas especificações não oferecem quaisquer garantias de que o produto final com esse produto
incorporado esteja em conformidade com as exigências essenciais da diretiva EMC. O fabricante do
produto final é responsável apenas pela conformidade do produto final propriamente dito segundo a
diretiva da EMC.
GL-R-M-NO0-B 7
Termos do contrato de licença para o uso do software
Contrato de licença de software
AVISO AO USUÁRIO: LEIA COM ATENÇÃO ESTE CONTRATO DE LICENÇA DE SOFTWARE (ESTE
“CONTRATO”). AO USAR INTEGRALMENTE OU PARTE DO [Safety Device Configurator, GL-R
Configurator, SL-V Configurator, SZ Configurator, SZ-V Configurator] (ESTE “SOFTWARE”), VOCÊ
CONCORDA COM TODOS OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO. SE VOCÊ NÃO
CONCORDAR COM QUALQUER UM DOS TERMOS DESTE CONTRATO, NÃO UTILIZE O
SOFTWARE.
1. Definição
1.1 “uso” ou “usar” significa acessar, instalar, fazer o download, copiar ou de outra forma se beneficiar do
uso da funcionalidade deste Software.
1.2 “Este Software” é o software e toda a documentação relacionada fornecida pela KEYENCE.
2. Concessão de licença.
Condicionado à conformidade com todos os termos e condições deste Contrato, a KEYENCE fornece a
você uma licença exclusiva e intransferível para instalar este Software em todos os computadores usados
por sua organização para fins de uso do produto KEYENCE.
Você pode fazer uma cópia deste Software apenas para fins de backup ou arquivamento.
3. Restrições.
3.1 Não é permitido a modificação ou adição de qualquer função a este Software, exceto pela instalação
de atualizações ou novas funcionalidades fornecidas pela KEYENCE.
3.2 Não é permitido o uso de engenharia reversa, tentar descompilar ou desmontar este Software.
3.3 Você não deve criar trabalhos derivados baseados neste Software.
3.4 A menos que possua uma declaração expressa da KEYENCE, você não está autorizado a revender,
retransferir ou redistribuir este Software a terceiros.
4. Direitos de propriedade intelectual
Salvo se expressamente declarado aqui, a KEYENCE tem todos os direitos, títulos e interesses deste
Software reservados e todos os direitos autorais, de marca e de propriedade intelectual sobre o mesmo.
5. Isenção de responsabilidade.
A Keyence está licenciando este Software a você “CONFORME DEFINIDO” e sem qualquer tipo de
garantia. A KEYENCE ou seus fornecedores não se responsabilizam de maneira alguma por quaisquer
danos, reclamações, custos ou perda de lucro causadas pelo uso deste Software.
6. Rescisão.
6.1 A sua licença sob este Contrato é automaticamente cancelada se você destruir este Software e a
cópia deste Software de sua posse ou realizar a devolução voluntária deste Software.
6.2 A sua licença sob este Contrato é automaticamente cancelada sem aviso prévio da KEYENCE se
você não cumprir qualquer um dos termos e condições deste Contrato. Assim que ocorrer o
cancelamento, você deve cessar todo o uso deste Software e destruir todas as cópias, integrais ou
parciais, deste Software em sua posse ou controle.
6.3 Você indenizará a KEYENCE por custos ou quaisquer perdas de lucro causadas pela violação ou
quebra de qualquer um dos termos deste Contrato.
7. Legislação vigente.
7.1 Este Contrato será regido e interpretado de acordo com as leis do Japão, independentemente dos
princípios de conflitos legais.
7.2 Caso qualquer parte deste Contrato seja considerada nula ou impraticável, isso não afetará a validade
do equilíbrio deste Contrato, que deve permanecer válido e vigente segundo seus termos e condições.
8 GL-R-M-NO0-B
Índice
Introdução
Símbolos
GL-R-M-NO0-B 9
Exemplo: Função de muting com 2 dispositivos de muting (interruptores) ............................... 2-25
Função de override .................................................................................................................... 2-28
Configurações da função de override ........................................................................................ 2-30
Capítulo 4 Cabeamento
4-1 Precauções a serem tomadas com relação ao cabeamento a à fonte de alimentação ..... 4-2
Alimentação ................................................................................................................................. 4-2
10 GL-R-M-NO0-B
4-2 Diagrama do circuito de E/S ................................................................................... 4-3
4-3 Cor do cabo e posição do pino .............................................................................. 4-4
Posição do pino (padrão) ............................................................................................................ 4-4
Posição do pino (quando não são atribuídas funções de saída padrão) .................................... 4-6
Capítulo 5 Indicadores
5-1 Indicadores de funções e display de 7 segmentos .............................................. 5-2
Indicadores de função ................................................................................................................. 5-2
Display de 7 segmentos .............................................................................................................. 5-3
GL-R-M-NO0-B 11
Salvamento dos dados de configuração ................................................................................... 6-15
Abertura da configuração salva ................................................................................................. 6-15
Apêndice
1 Resolução de problemas ........................................................................................A-2
Condição de erro ......................................................................................................................... A-2
Se o dispositivo está na condição de erro ................................................................................... A-4
Se a GL-R não estiver em uma condição de erro ....................................................................... A-7
12 GL-R-M-NO0-B
1
Antes do uso
GL-R-M-NO1-B 1-1
1-1 Produtos
1 Unidade de cortina de luz
Antes do uso
GL-RF/RH/RL
• Transmissor da GL-R (transmissor) × 1
• Receptor da GL-R (receptor) × 1
• Peça de teste × 1
GL-RF : Diâmetro de 14 mm, comprimento de 200 mm
GL-RH : Diâmetro de 25 mm, comprimento de 200 mm
GL-RL : A peça de teste não é fornecida. Adquira-a por si mesmo.
• Manual de Instruções
Cabos
Indicação • Cada modelo é conectado a um cabo. Portanto, pelo menos dois cabos são necessários
como um sistema, um para o transmissor e outro para o receptor.
• Todos os cabos podem ser utilizados tanto para o transmissor como para o receptor.
• A combinação do sistema de cabeamento e cabo determina as funções que podem ser
utilizadas. É possível usar tipos diferentes de cabos para o transmissor e o receptor.
“2-1 Sistema de fiação” (página 2-2)
“2-2 Funções” (página 2-4)
• Assegure-se de corresponder o número de condutores (cabos de núcleo) ao usar o cabo de
conexão de unidade para uso em extensão e o cabo de extensão.
1-2 GL-R-M-NO1-B
1-1 Produtos
Antes do uso
Número de Tipo de
Formato Modelo Comprimento
núcleos saída
GL-RPC03P 5
GL-RPC03PS 7 PNP
GL-RPC03PM 11
0,3 m
GL-RPC03N 5
5 núcleos: Conector M12 (5 pinos, macho)
7 núcleos: Conector M12 (8 pinos, macho) GL-RPC03NS 7 NPN
11 núcleos: Conector M14 (12 pinos, macho)
GL-RPC03NM 11
Cabo de extensão
Usado em conjunto com o cabo de conexão de unidade para uso de extensão.
Número de Tipo de
Formato Modelo Comprimento
núcleos saída
GL-RC5 5
GL-RC5S 7 5m
GL-RC5M 11
GL-RC10 5
GL-RC10S 7 10 m PNP/NPN
5 núcleos: Conector M12 (5 pinos, fêmea)
GL-RC10M 11
7 núcleos: Conector M12 (8 pinos, fêmea)
11 núcleos: Conector M14 (12 pinos, fêmea) GL-RC20 5
mm2)
Marrom e azul: AWG22 (área de interseção nominal de 0,34 GL-RC20S 7 20 m
Outros: AWG26 (área de interseção nominal de 0,14 mm2) GL-RC20M 11
GL-R-M-NO1-B 1-3
1-1 Produtos
Os cabos devem estar dentro dos comprimentos especificados. O não cumprimento desta
PERIGO especificação pode causar a operação incorreta de funções de segurança e criar uma
situação perigosa.
1-4 GL-R-M-NO1-B
1-1 Produtos
Suportes de montagem
1
Antes do uso
“3-6 Suportes de montagem” (página 3-13)
Suporte de montagem de ângulo Suporte de montagem de ângulo
ajustável (GL-RB01) ajustável (GL-RB02)
Materiais: SPHC Materiais: SPHC
GL-R-M-NO1-B 1-5
1-1 Produtos
1 Suporte antivibração
Antes do uso
Indicação Se o comprimento de uma única unidade GL-R for igual ou superior a 1.280 mm, use o
seguinte suporte de montagem antivibração adicionalmente como suporte intermediário. O
suporte de montagem antivibração deve ser selecionado de acordo com o suporte de
montagem e instalado na posição central da unidade GL-R.
Suporte de montagem Suporte antivibração
Suporte de montagem de ângulo ajustável Suporte antivibração para o suporte de montagem de ângulo
Suporte de montagem sem zona morta ajustável
Suporte de montagem reto Suporte antivibração para o suporte de montagem reto
Suporte de montagem em formato de L Suporte de montagem em formato de L
Para obter mais informações sobre a posição de montagem dos suportes antivibração,
consulte “Dimensões” (página 7-12).
1-6 GL-R-M-NO1-B
1-1 Produtos
Antes do uso
A KEYENCE pode oferecer uma tampa plástica de proteção dianteira para proteger a superfície da GL-R.
“Tampa de proteção dianteira” (página 3-18)
Modelo Modelo aplicável
GL-RA160 – GL-R08H GL-R04L
GL-RA240 GL-R23F GL-R12H GL-R06L
GL-RA320 GL-R31F GL-R16H GL-R08L
GL-RA400 GL-R39F GL-R20H GL-R10L
GL-RA480 GL-R47F GL-R24H GL-R12L
GL-RA560 GL-R55F GL-R28H GL-R14L
GL-RA640 GL-R63F GL-R32H GL-R16L
GL-RA720 GL-R71F GL-R36H GL-R18L
GL-RA800 GL-R79F GL-R40H GL-R20L
GL-RA880 GL-R87F GL-R44H GL-R22L
GL-RA960 GL-R95F GL-R48H GL-R24L
GL-RA1040 GL-R103F GL-R52H GL-R26L
GL-RA1120 GL-R111F GL-R56H GL-R28L
GL-RA1200 GL-R119F GL-R60H GL-R30L
GL-RA1280 GL-R127F GL-R64H GL-R32L
GL-RA1440 – GL-R72H –
GL-RA1600 – GL-R80H –
GL-RA1760 – GL-R88H –
GL-RA1920 – GL-R96H –
Indicação Quando a tampa de proteção dianteira está instalada, a distância máxima de operação é
encurtada do seguinte modo.
Distância operacional máxima
Número de tampas de proteção dianteiras instaladas
GL-RF GL-RH GL-RL
Uma tampa (no transmissor ou no receptor) 9,5 m 14,5 m
Duas tampas (no transmissor e no receptor) 9m 14 m
GL-R-M-NO1-B 1-7
1-1 Produtos
1 Espelho de canto
Antes do uso
Indicação A distância operacional é encurtada a uma taxa de aprox. 10% por espelho de canto.
1-8 GL-R-M-NO1-B
1-1 Produtos
Antes do uso
A fim para configurar a GL-R pelo computador pessoal, os seguintes itens são necessários.
“Capítulo 6 Método de configuração usando o software de configuração” (página 6-1)
Indicação O cabo USB para conectar a unidade de interface e o computador pessoal não é fornecido.
Adquira um cabo USB tipo [A: miniB] por si mesmo.
(Também é possível usar as seguintes opções de cabos USB)
Indicação Para a conexão entre a GL-R e a GL-T11R, o cabo mostrado em “Cabos” (página 1-2) não
pode ser usado.
GL-R-M-NO1-B 1-9
1-2 Descrição da peça
1 Transmissor Receptor Parte traseira
Antes do uso
Tampa de
fechamento
Indicadores centrais
Display de 7 segmentos
Indicadores de função
Conector para o
Marca central do feixe
cabo de conexão da
Parte unidade
1-10 GL-R-M-NO1-B
1-2 Descrição da peça
Chave de configuração 1
Transmissor Receptor
Antes do uso
Chave Chave
Função Configuração Função Configuração
nº nº
Canal 0 Use o Canal para LIGADO (verde) quando todos os
(Não prevenção de eixos de feixes estão desimpedidos
2
6
aplicado) interferência de luz Indicador (padrão)
1
2 6
(Padrão) quando o sistema de central DESLIGADO quando todos os
sincronização óptica eixos de feixes estão desimpedidos
6
Canal Canal A for aplicado. (Verde DESLIGADO)
2
5
1 de prevenção de 5
(padrão).
4
Canal B interferência de luz”
2
3
1
5
4
(função de óptico) está aplicada.
4
segurança)
3
A resolução reduzida (dois feixes
5
3
ópticos) está aplicada.
4
3
Canal 0 Use o Canal para
(Não prevenção de
2
aplicado) interferência de luz
1
2
(Padrão) quando o sistema de
sincronização óptica
Canal A for aplicado.
Canal
2
consulte
“Função de
1
prevenção de
2
Canal B
1
interferência de luz”
(página 3-8).
GL-R-M-NO1-B 1-11
1-2 Descrição da peça
1 Linha central do feixe : um caminho óptico que une o centro óptico do elemento emissor do transmissor
ao centro óptico do elemento de recebimento correspondente do receptor. A GL-R
Antes do uso
b
a
Altura de Altura de
detecção proteção
a: Espaçamento do eixo do
feixe
b: Diâmetro do eixo do feixe Capacidade de detecção do alvo
c: Capacidade de detecção especificado (posição B)
Zona de detecção : zona em que a capacidade de detecção do alvo especificado pode ser detectada.
A zona de detecção da GL-R indica uma área quadrada formada pela altura de
detecção e a distância operacional. Quando um objeto da capacidade de
detecção do alvo especificado está presente nessa área, a luz da GL-R é
bloqueada e, depois, a OSSD entra no estado desativado.
Zona de proteção : área formada pela altura de proteção e a distância operacional, que é mais ampla que
a zona de detecção. Quando um objeto da capacidade de detecção do alvo
especificado está presente nessa área, a luz da GL-R é bloqueada e, depois, a OSSD
entra no estado desativado.
* Consulte o diagrama a seguir de zona de detecção e zona de proteção.
Zona de detecçãoZona de proteção
Capacidade de detecção do alvo especificado
Distância operacional
1-12 GL-R-M-NO1-B
2
Funções e recursos
GL-R-M-NO2-B 2-1
2-1 Sistema de fiação
Os seguintes tipos de sistemas de fiação estão disponíveis na Série GL-R.
2 Sistema de fiação
Funções e recursos
Diagrama de fiação
Referência As funções disponíveis são determinadas de acordo com a combinação do sistema de fiação e de
cabos.
Consulte “2-2 Funções” (página 2-4) para ver a função disponível e selecionar o sistema de
fiação e os cabos.
2-2 GL-R-M-NO2-B
2-1 Sistema de fiação
Conexão em série
Até três unidades da GL-R podem ser conectadas em série e utilizadas como uma única cortina de luz. A
2
conexão em série está disponível em todos os sistemas de fiação. Os cabos de conexão em série que a
Funções e recursos
KEYENCE fornece como itens opcionais. ( “Cabo de conexão em série” (página 1-3))
Receptor
Subunidade 2
Cabo de conexão
em série
Transmissor
Receptor
Subunidade 1
Cabo de conexão
em série
Transmissor
Receptor
Unidade principal
Cabo de conexão
de unidade
Vantagens
• Impede a interferência de luz entre as GL-Rs conectadas
• Fiação simplificada
• É possível combinar a GL-RF, a GL-RH e a GL-RL em conexões em série mesmo que tenham
capacidades de detecção respectivas diferentes.
Limitações
• Até 3 unidades
• Até o número total de 240 eixos de feixes
• Quando é aplicado o sistema de fiação em uma linha, o comprimento total do cabos de conexão da
unidade, do cabo de extensão e do cabo de conexão em série deve ser de 30 m ou menos.
Indicação É necessária a conexão em série para oferecer uma prevenção segura de interferência de luz.
Quando não conectar as unidades da GL-R em série, instale as unidades consultando
“Método de prevenção de interferência de luz” (página 3-8)
GL-R-M-NO2-B 2-3
2-2 Funções
O sistema de fiação e o tipo de cabo usado com a GL-R determinam as funções que podem ser
utilizadas. Além disso, há funções que podem ser ativadas com ou sem o software de configuração.
2 Sistema de fiação
Sincronização
Uma linha Sincronização de cabos
óptica
Funções e recursos
Conexão em
Cabo para o transmissor 5 núcleos 7 núcleos 11 núcleos Página
Combinaçã série
o de cabos 5 11 5 11 7 11 7 11
Cabo para o receptor
núcleos núcleos núcleos núcleos núcleos núcleos núcleos núcleos
Saída OSSD 2-6
Saída AUX (auxiliar) 2-37
Saída de erro 2-37
Função Muting 2-13
Função de muting parcial 2-16
Função de muting de banco 2-16
Saída de condição de
2-38
muting
Saída da lâmpada de muting 2-38
Função de override () () 2-28
Função de travamento () () () () 2-7
Saída pronta para
2-40
redefinição de travamento
Função
disponível Função EDM () () () () 2-12
Entrada de espera 2-34
Saída de alerta 2-39
Liberar/bloquear saída 2-40
Entrada de reinicialização
A-4
(para erro)
Função de resolução reduzida () () () () () () () () 2-32
Função de esvaziamento fixo 2-31
Configuração de canal
(Função de prevenção de 3-8
interferência de luz)
Configuração do indicador de
() () () () () () () () 5-5
centro
Função de monitoramento 6-23
2-4 GL-R-M-NO2-B
2-2 Funções
Funções e recursos
O uso de certas funções que são configuradas pelo software de configuração pode limitar a
disponibilidade de outras funções porque essas podem compartilhar os mesmos fios. A disponibilidade
de funções é a seguinte:
Disponibilidade da função
Função de override
meio da fiação
Função EDM
segurança)
óptica ou
Função de travamento *
Configura os modos automático ou manual por
– –
meio da fiação
Função de saída AUX (saída não relacionada à
–
segurança)
Funções a serem usadas
Função EDM *
Função de Muting quando se usa a sincronização
* – – * – – – –
óptica ou o sistema de uma linha
Função de override – – –
GL-R-M-NO2-B 2-5
2-3 OSSD
A OSSD é uma saída de controle relacionada à segurança. Ela se conecta a um dispositivo externo
(carga), como um FSD ou MPCE. A GL-R gera sinais de autodiagnóstico em seu circuito de controle
2 interno para efetuar diagnósticos no circuito de saída (OSSD). Esses sinais fazem com que a OSSD seja
periodicamente forçada para um estado DESLIGADO temporário quando não existem interrupções na
Funções e recursos
zona de detecção.
Se o circuito de controle interno receber um sinal de retorno (sinal DESLIGADO) com base no
autodiagnóstico, a GL-R determina que seu circuito de saída está em operação normal. Se este sinal de
desligado não for retornado ao circuito de controle interno, a GL-R determina que há um problema em
seu circuito ou fiação de saída e entra em condição de erro.
LIGADA
OSSD 1
DESLIGADA
LIGADA
OSSD 2
DESLIGADA
640 a 940 ms
A: 50 a 250 s
B : 53 a 79 ms
Veja “Gráfico de tempo” (página 2-10) para o caso de inicialização e todos os eixos de feixes
desimpedidos ou bloqueados.
Indicação Os dispositivos conectados à OSSD, como um relé de segurança ou contator, não devem
responder a esses sinais DESLIGADOS temporários de autodiagnóstico.
Veja “Funções” (página 2-4) para obter informações sobre o sistema de fiação e o tipo de cabo para
ativar essa função.
2-6 GL-R-M-NO2-B
2-4 Função de travamento
O travamento é uma função que impede que a OSSD entre automaticamente no estado LIGADO a partir
de um estado DESLIGADO.
É possível impedir a inicialização não desejada e/ou a reinicialização não desejada da máquina se for
aplicado um travamento à GL-R. É possível determinar se a função de travamento está ativada na
2
inicialização, na reinicialização ou em ambas.
Funções e recursos
A inicialização e a reinicialização são definidas da seguinte maneira:
Inicialização:
• Quando a energia é fornecida após se estar em um estado desenergizado.
• Quando a GL-R é restaurada de uma condição de erro através de uma entrada de
reinicialização.
• Quando os dados de configuração são transferidos usando o software de configuração.
Reinicialização:
• Depois que as cortinas foram interrompidas ou desalinhadas, reiniciar é quando a OSSD
retorna ao estado LIGADO a partir do estado DESLIGADO. (Exceto para a condição de
inicialização)
• A entrada de espera vai para estado DESLIGADO a partir do estado LIGADO quando
todos os eixos dos feixes estão desimpedidos.
“2-9 Função de entrada de espera” (página 2-34)
Veja “Funções” (página 2-4) para obter informações sobre o sistema de fiação e o tipo de cabo para
ativar essa função.
Método de configuração
A função de travamento pode ser configurada através de um dos dois métodos a seguir. A combinação
disponível para iniciar e reiniciar o travamento difere conforme o método de configuração.
GL-R-M-NO2-B 2-7
2-4 Função de travamento
Reinicialização
Reinicialização automática : a função de travamento não está ativada. A GL-R inicia a
operação automaticamente sem uma entrada de
reinicialização.
A OSSD entra automaticamente no estado LIGADO na reinicialização se o objeto detectado pela GL-
R for removido de da zona de detecção.
Este modo pode ser usado para o a máquina a fim de que ninguém possa ingressar ou se aproximar
da área de risco sem passar pela zona de proteção ou pode ser usado se a parte de um sistema de
controle relacionado à segurança que não a GL-R, como unidade de relé de segurança, puder garantir
a segurança por outros meios.
Reinicialização manual : a função de travamento está ativada. A GL-R inicia a
operação apenas após a GL-R receber uma entrada de
reinicialização.
A OSSD permanece no estado DESLIGADO mesmo após o objeto detectado pela GL-R ter sido
removido da zona de detecção. (Condição de travamento).
É necessário efetuar uma entrada de reinicialização quando a GL-R não detectar uma interrupção na
zona de detecção para que a máquina inicie a operação. Após a entrada de reinicialização, a OSSD
entra no estado LIGADO e a condição de travamento é encerrada.
2-8 GL-R-M-NO2-B
2-4 Função de travamento
Cabeamento
2
Indicação • O interruptor para entrada de redefinição deve ter uma capacidade nominal de 24 VCC, 2 a 3
Funções e recursos
mA.
• Quando configurar usando o software de configuração, o fio rosa não é necessário. Se
nenhuma função estiver definida, isole o fio rosa.
Amarelo Rosa
Corrente de curto-circuito 2,5 mA
Azul Azul
0V 0V
* Um interruptor de reinicialização para remover um erro. Se não for preciso para remover um erro, o fio
amarelo deve ser diretamente conectado ao fio marrom (azul) quando se utiliza um cabo de saída do
tipo PNP (NPN).
“Em casos onde o GL-R retorna para a operação normal com a operação de reinicialização”
(página A-3)
Amarelo Rosa
Rosa Amarelo
Azul Azul
0V 0V
GL-R-M-NO2-B 2-9
2-4 Função de travamento
Gráfico de tempo
2 Inicialização automática / reinicialização automática
Funções e recursos
Inicialização
Desimpedida
GL-R
Bloqueada
LIGADA
OSSD
DESLIGADA
Aprox. 3 s T1 T2
T1: Tempo de resposta LIGADO para DESLIGADO “Tempo de resposta (OSSD)” (página 7-5)
T2: Tempo de resposta DESLIGADO para LIGADO “Tempo de resposta (OSSD)” (página 7-5)
Inicialização
Desimpedida
GL-R
Bloqueada
LIGADA
(1)
DESLIGADA
Saída pronta para
redefinição de travamento
LIGADA
(2)
DESLIGADA
Aprox. 3 s
Entrada de
reinicialização
LIGADA
DESLIGADA
Mín. de 100 ms
OSSD LIGADA
DESLIGADA
Máx. de 60 ms T1 T2
T1: Tempo de resposta LIGADO para DESLIGADO “Tempo de resposta (OSSD)” (página 7-5)
T2: Tempo de resposta DESLIGADO para LIGADO “Tempo de resposta (OSSD)” (página 7-5)
(1) Ao usar um cabo de saída PNP para conectar a um dispositivo de entrada PNP ou ao usar um cabo
de saída NPN para conectar a um dispositivo de entrada NPN
(2) Ao usar um cabo de saída PNP para conectar a um dispositivo de entrada NPN ou ao usar um cabo
de saída NPN para conectar a um dispositivo de entrada PNP
Referência É possível certificar-se de que a GL-R está pronta para reiniciar a condição de travamento por meio
do dispositivo externo conectado à saída pronta para reinicialização de travamento.
“Saídas não relacionadas à segurança” (página 2-36)
2-10 GL-R-M-NO2-B
2-4 Função de travamento
Desimpedida
Inicialização 2
GL-R
Funções e recursos
Bloqueada
LIGADA
(1)
DESLIGADA
Saída pronta para
redefinição de
travamento
LIGADA
(2)
Entrada de LIGADA
reinicialização
DESLIGADA
Mín. de 100 ms Mín. de 100 ms
LIGADA
OSSD
DESLIGADA
Máx. de 60 ms T1 Máx. de 60 ms
T1: Tempo de resposta LIGADO para DESLIGADO “Tempo de resposta (OSSD)” (página 7-5)
T2: Tempo de resposta DESLIGADO para LIGADO “Tempo de resposta (OSSD)” (página 7-5)
(1) Ao usar um cabo de saída PNP para conectar a um dispositivo de entrada PNP ou ao usar um cabo
de saída NPN para conectar a um dispositivo de entrada NPN
(2) Ao usar um cabo de saída PNP para conectar a um dispositivo de entrada NPN ou ao usar um cabo
de saída NPN para conectar a um dispositivo de entrada PNP
Referência É possível certificar-se de que a GL-R está pronta para reiniciar a condição de travamento por meio
do dispositivo externo conectado à saída pronta para reinicialização de travamento.
“Saídas não relacionadas à segurança” (página 2-36)
GL-R-M-NO2-B 2-11
2-5 Monitoramento de dispositivo externo (função EDM)
O EDM (External Device Monitoring, Monitoramento de dispositivo externo) é uma função da GL-R que
monitora o estado dos dispositivos de controle conectados externamente à GL-R. A GL-R pode detectar
2 uma falha, como contatos unidos em dispositivos externos, enquanto a função EDM estiver ativada.
Veja “Funções” (página 2-4) para obter informações sobre o sistema de fiação e o tipo de cabo para
Funções e recursos
Cabeamento
Ao se usar um cabo de saída tipo PNP Ao se usar um cabo de saída tipo NPN
Marrom Marrom
+24 V +24 V
GL-R GL-R
Receptor Dispositivo 1 Receptor Vermelho/
Vermelho/ Corrente de curto-circuito: 10 mA
preto
preto Dispositivo 2
Dispositivo 1
Corrente de curto-circuito: 10 mA
Dispositivo 2
Azul Azul
0V 0V
Referência ao usar o cabo de 11 núcleos e não usar a função EDM, curto-circuite a entrada EDM e a saída AUX
(fio vermelho no receptor) ou não aplique a função EDM através do software de configuração.
Quadro de tempo
GL-R Desimp
Bloqueada
0,3 s 0,3 s
(1) Se a GL-R detecta a operação dos dispositivos externos no período de tempo especificado (0,3 s)
depois da operação da OSSD (LIGADA para DESLIGADA, ou DESLIGADA para LIGADA), a GL-R
continua a operação normal.
(2) A menos que a GL-R detecte a operação de um dispositivo externo no período de tempo
especificado (0,3 s)* depois da operação da OSSD (LIGADA para DESLIGADA, DESLIGADA para
LIGADA), a GL-R entra em uma condição de erro devido a um erro do EDM.
* O período de tempo pode ser configurado através do software de configuração. “EDM” (página 6-
21)
2-12 GL-R-M-NO2-B
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Função Muting
Funções e recursos
possa ser usada, as saídas dos dispositivos de muting devem ser conectadas ao terminal de entrada de
muting da GL-R.
Além disso, o software de configuração fornece ao usuário a oportunidade de escolher os eixos dos feixes
que ficarão na condição de muting.
Você pode minimizar o número de eixos de feixes que ficarão na condição de muting através do software
de configuração (Função de muting parcial). Portanto, você pode reduzir o risco de interrupção da zona
de perigo. Você pode definir três bancos de muting separados e selecionar entre esses grupos através da
entrada externa (função de banco de muting).
Veja “Funções” (página 2-4) para obter informações sobre o sistema de fiação e do tipo de cabo para
ativar essa função.
Indicação • Quando é aplicado o sistema de sincronização óptica ou o sistema de uma linha é aplicada,
selecione “Aplicar entrada de muting ao receptor” através do software de configuração.
“(1) Muting (Muting)” (página 6-17)
• Para obter mais exemplos específicos de operações ou para obter informações sobre
instalação ao se utilizar a função muting. “Exemplo: Função de muting com 2
dispositivos de muting (sensores)” (página 2-18)
GL-R-M-NO2-B 2-13
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Lâmpada de muting
Ao usar a lâmpada de muting, atenda às seguintes condições.
Para lâmpada incandescente : 24 VCC nominais, 1 a 5,5 W
Para indicador de LED : o consumo de corrente nominal deve ser de 10 a 230 mA.
A GL-R pode ser configurada para entrar em uma condição de erro se a lâmpada de muting não
atender às condições acima, por exemplo, a lâmpada está quebrada.
“Muting” (página 6-17)
Operação detalhada
* O parâmetro pode ser alterado através do software de configuração. “Muting” (página 6-17)
Referência Quando a GL-R é interrompida, a GL-R não pode ir para a condição de muting. Nesse caso, é
possível aplicar a função de override para suspender funções de segurança temporariamente.
“Função de override” (página 2-28)
2-14 GL-R-M-NO2-B
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Quadro de tempo
Entrada de muting 1
LIGADA
DESLIGADA
2
5 ms no máx.
Funções e recursos
LIGADA
Entrada de muting 2
DESLIGADA
T1 Sem limite T1 5 ms no máx.
Condição de muting
Não em condição de muting
ACESA
Lâmpada de muting Dentro de 5 min.* Dentro de 5 min.*
APAGADA
LIGADA
OSSD
Tempo de resposta (LIGADO para DESLIGADO) Tempo de resposta (DESLIGADO para LIGADO)
DESLIGADA
Indicação • Se entrada de muting 2 for ligada fora do intervalo T1 após a entrada de muting 1 ser ligada,
a GL-R não entrará em modo de muting e vai permanecer em operação normal. (A GL-R não
entra em uma condição de travamento ou condição de erro.)
• Se somente a entrada de muting 1 ou a entrada de muting 2 for DESLIGADA e voltar a ser
LIGADA, a GL-R não retornará à condição de muting. Para retornar para a condição de
muting, ambas as entradas de muting 1 e 2 devem primeira DESLIGAR e então as condições
de muting devem ser atendidas novamente.
• Se a alimentação de energia da GL-R for LIGADA enquanto a GL-R estiver na condição de
muting ou se uma das entradas de muting 1 ou 2 estiver ligada, a GL-R não entrará em uma
condição de muting. Nesse caso, ambas as entradas de muting devem ser DESLIGADAS e
as condições de muting devem ser atendidas novamente.
GL-R-M-NO2-B 2-15
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Indicação A função de muting não é ativada se a combinação de entradas de bancos de muting for
diferente da tabela acima.
LIGADA
Entrada do banco de muting 1
DESLIGADA
LIGADA
Entrada do banco de muting 2
DESLIGADA
Referência A GL-R não vai para a condição normal se as entradas de bancos de muting forem alteradas
enquanto a GL-R está na condição de muting.
Fiação
Ao se usar um cabo de saída tipo PNP Ao se usar um cabo de saída tipo NPN
Marrom Marrom
+24 V +24 V
GL-R GL-R
Transmissor Transmissor
ou ou
Receptor Corrente de curto-circuito: 2,5 mA Receptor Corrente de curto-circuito: 2,5 mA
Azul Azul
0V 0V
Veja “Quando “Apply muting bank” (Aplicar banco de muting) está selecionado.” (página 4-7) para
saber a cor do fio.
2-16 GL-R-M-NO2-B
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Funções e recursos
Item Opção
(1) Especificação do período de tempo das entradas 1 segundo
de muting. 3 segundos (padrão)
A especificação do período de tempo de 0,04 s a 3 s 10 segundos
entre entrada de muting 1 e a entrada de muting 2
30 segundos
pode ser alterada.
Alteração das Não especificado
O limite inferior de 0,04 não pode ser alterado.
condições para o início
(2) Especificação de sequência de entradas de 12 fixo (padrão)
de muting
muting.
As especificações de sequência de entradas de
muting podem ser alteradas. (Sequência padrão: Não especificado
entrada de muting 1 primeiro, entrada de muting 2
depois.)
(3) Atraso do tempo de DESLIGAMENTO do muting. 0 segundo (padrão)
Especificação do período de tempo da desativação
da entrada de muting para o término da condição de 4 segundos
muting.
Condições para o 1 minuto
término do muting
(4) Período de muting máximo. 5 minutos (padrão)
O período máximo de muting, de aprox. 5 minutos, 10 minutos
pode ser alterado. 20 minutos
Não especificado
(5) Erro de lâmpada de muting Somente de advertência (padrão)
Define se a GL-R entra na condição de erro quando há um erro de lâmpada de
Erro
muting.
(6) Configuração da área de muting –
Não aplicar (padrão)
(7) Função de muting de banco
Aplicar
Não atribuir (padrão)
(8) Atribuição da entrada de muting ao fio no receptor
Atribuir
Os usuários que pretendem usar a lista de opções mencionada acima de (1) a (4), (6) e (7)
PERIGO têm que efetuar a avaliação de risco com base na aplicação da sua máquina.
Quando “Não especificado” estiver selecionado para o tempo entre as entradas de muting,
execute a avaliação de risco em caso de mau-funcionamento dos dispositivos de muting e
certifique-se do seguinte:
AVISO • Se essa configuração for mais longa do que 3 s, as condições de muting são encerradas
aprox. 5 minutos após o tempo entre as entradas de muting exceder 3 segundos.
(Se o tempo entre as entradas de muting não exceder 3 segundos, a condição de muting
continua.)
GL-R-M-NO2-B 2-17
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Sensor A2 Refletor
Receptor
Eixo do feixe
D Transmissor
C
Sensor A1 GL-R Refletor
2-18 GL-R-M-NO2-B
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Explicação
Funções e recursos
Receptor na condição de muting porque as
Eixo do feixe ambas as entradas de muting 1 e
2 estão DESLIGADAS. Neste
Peça ponto, a GL-R continua a
Movimento
operação normal e a OSSD
DESLIGA se a GL-R for
interrompida.
Transmissor
interrupção.
Eixo do feixe
Transmissor
Movimento
Transmissor
GL-R-M-NO2-B 2-19
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Marrom
GL-R +24 V GL-R Marrom
+24 V
Transmissor Sensor A1 Transmissor Rosa
(Entrada de muting 1)
Rosa Sensor A2
(Entrada de muting 1)
(Entrada de muting 2)
Vermelho/preto Vermelho/preto Sensor A1
(Entrada de muting 2)
Sensor A2
Azul Azul
0V 0V
Indicação O tipo de saída do interruptor ou do sensor usado como o dispositivo de muting deve ser o
mesmo que o do cabo usado.
Exemplo: Saída PNP se for usado o cabo PNP ou saída NPN se for usado o cabo NPN.
Além disso, o dispositivo de muting deve ser capaz de lidar com uma corrente de carga de 3
mA.
Quadro de tempo
LIGADA
Sensor A1
DESLIGADA
LIGADA
Sensor A2
DESLIGADA
Entre 0,04
Condição de muting e 3 s*
Não em condição de muting
ACESA
Lâmpada de muting
APAGADA
Máx. de 90 ms Dentro de aprox. 5 min.* Máx. de 90 ms
GL-R Desimpedida
Bloqueada
OSSD LIGADA
DESLIGADA
2-20 GL-R-M-NO2-B
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
A seguir há um exemplo da condição de muting enquanto a peça passa pela área de detecção da GL-R.
2
Neste exemplo, 4 sensores fotoelétricos de passagem pelo feixe são usados como dispositivos de muting
Funções e recursos
(LIGADOS quando o feixe é bloqueado).
Condições de configuração
Todas as 4 das seguintes condições devem ser atendidas para assegurar a condição de muting contínua
enquanto a peça passa pela área de detecção.
Eixo
do
Peça feixe
Movimento
C
Transmissor
D1 D2
D3
GL-R-M-NO2-B 2-21
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Explicação
Receptor
Sensor A1 Sensor B2 na condição de muting porque
todos os sensores estão
DESLIGADOS. Neste ponto, a GL-
Eixo
R continua a operação normal e a
Peça
do OSSD DESLIGA se a GL-R for
feixe
interrompida.
V
Movimento
Transmissor
GL-R
Eixo
do
Peça feixe
Movimento
Transmissor
GL-R
2-22 GL-R-M-NO2-B
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Sensor A1
Sensor A2 Sensor B1
Receptor Sensor B2
sensor A1 primeiro e, a seguir,
interrompe o feixe de A2. A GL-R
2
então entra na condição de muting
Funções e recursos
e a OSSD não desliga mesmo que
a GL-R detecte uma interrupção.
Peça
Movimento
Eixo do feixe
Transmissor
GL-R
Peça
Movimento
Eixo do feixe
Transmissor
GL-R
Eixo
do feixe
Peça
Movimento
Transmissor
GL-R
GL-R-M-NO2-B 2-23
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Indicação O tipo de saída do interruptor ou do sensor usado como o dispositivo de muting deve ser o
mesmo que o do cabo usado.
Exemplo: Saída PNP se for usado o cabo PNP ou saída NPN se for usado o cabo NPN.
Além disso, o dispositivo de muting deve ser capaz de lidar com uma corrente de carga de 3
mA.
Quadro de tempo
LIGADA
Sensor A1
DESLIGADA
LIGADA
Sensor A2
DESLIGADA
LIGADA
Sensor B2
DESLIGADA
Condição de muting
Não em condição de muting
ACESA
Lâmpada de muting
APAGADA
Máx. de 90 ms Dentro de aprox. 5 min.* Máx. de 90 ms
Desimpedida
GL-R
Bloqueada
OSSD LIGADA
DESLIGADA
2-24 GL-R-M-NO2-B
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
A seguir há um exemplo de uma condição de muting enquanto o molde sobe ou está no centro da zona
2
morta superior da operação. Neste exemplo, 2 interruptores são usados como dispositivos de muting.
Funções e recursos
A GL-R não foi submetida ao exame de certificação de modelo previsto no artigo 44-2 da lei
de saúde e segurança da indústria do Japão. Portanto, a GL-R não pode ser utilizada no
PERIGO Japão como “dispositivo de segurança para prensas e máquinas de corte”, conforme
estabelecido no artigo 42 daquela lei.
Condições de configuração
Todas as 4 das seguintes condições devem ser atendidas para assegurar a condição de muting contínua
enquanto o molde sobe ou está no centro da zona morta superior.
Interruptor A1 Interruptor A2
Os interruptores A1 e A2
deve ser N.A. D
V
C Excêntrico
C (mm) : O comprimento de uma peça de excêntrico na qual o interruptor pode estar LIGADO
D (mm) : O espaçamento entre interruptores
V (mm/s) : Velocidade do excêntrico
O tempo de ativação da entrada de muting 1 e da entrada de muting 2 deve ficar entre 0,04 e 3 segundos.
(1) 0,04 < D / V < 3
(2) D < C
(3) Ambos os interruptores A1 e A2 devem ser LIGADOS apenas enquanto o molde sobe ou está no
centro da zona morta superior.
(4) O tempo total no qual o molde sobe e o tempo no qual fica no centro da zona morta superior deve ser
de 5 minutos ou menos.
GL-R-M-NO2-B 2-25
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Explicação
2 Interruptor A1 Interruptor A2 (1) A GL-R não passa para a condição de muting quando o molde está ou
permanece no centro da zona morta inferior do ciclo de prensagem. Neste
Funções e recursos
Excêntrico
Interruptor A1 Interruptor A2 (3) A GL-R continua na condição de muting porque ambos os interruptores
permanecem ligados e o molde continua a permanecer na posição central
da zona morta superior.
Excêntrico
Interruptor A1 Interruptor A2 (4) A GL-R retornará para operação normal (não em condição de muting)
quando o sensor A1 desligar após o molde começar a descer.
Excêntrico
Interruptor A1 Interruptor A2 (5) A GL-R continua a operação normal enquanto o molde desce.
Excêntrico
2-26 GL-R-M-NO2-B
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Funções e recursos
GL-R +24 V GL-R
Transmissor Interruptor A1 Transmissor (Entrada de muting 2)
Rosa Interruptor A2 Vermelho/preto Interruptor A1
(Entrada de muting 1)
Interruptor A2
Vermelho/preto Azul
0V
(Entrada de muting 2)
Indicação O tipo de saída do interruptor ou do sensor usado como o dispositivo de muting deve ser o
mesmo que o do cabo usado.
Exemplo: Saída PNP se for usado o cabo PNP ou saída NPN se for usado o cabo NPN.
Além disso, o dispositivo de muting deve ser capaz de lidar com uma corrente de carga de 3
mA.
Quadro de tempo
LIGADA
Sensor A1
DESLIGADA
LIGADA
Sensor A2
DESLIGADA
ACESA
Lâmpada de muting
APAGADA
Máx. de Dentro de aprox. 5 min.* Máx. de 90 ms
90 ms
GL-R Desimpedida
Bloqueada
LIGADA
OSSD
DESLIGADA
GL-R-M-NO2-B 2-27
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Função de override
2 Durante a operação normal, a OSSD vai para um estado DESLIGADO se a função de muting for
desativada e uma interrupção permanecer na zona de detecção da GL-R. O estado DESLIGADO da
Funções e recursos
A função de override permite uma suspensão manual temporária das funções de segurança da GL-R.
Isso possibilita remover a obstrução restante da zona de detecção da GL-R. (A máquina pode ser
operada manualmente em caráter temporário porque a função de segurança da GL-R está
temporariamente suspensa.)
Veja “Funções” (página 2-4) para obter informações sobre o sistema de fiação e do tipo de cabo para
ativar essa função.
Sensor A1 Refletor
Receptor
Direção de deslocamento
Peça
Eixo do feixe
Transmissor
2-28 GL-R-M-NO2-B
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
• A instalação da indicação de override pode ser exigida pelas leis, regras, normas e
padrões do país ou região onde a GL-R é utilizada se você aplicar a função de override.
Isso depende da aplicação da máquina e/ou do resultado de sua avaliação de risco. Se for 2
necessário fornecer a indicação de override, você deve atender aos requisitos, pois é
Funções e recursos
totalmente responsável pela instalação da indicação de override.
• Somente deve ser permitido que pessoal responsável use ou ative a função override.
PERIGO • Aqueles que usam a função de override devem atender a todas as exigências
relacionadas à função de override. A KEYENCE NÃO assume qualquer responsabilidade
por eventuais danos ou lesões causadas por instalação, uso ou manutenção não
autorizados, que não estejam especificados neste manual do usuário, e/ou devido à não
conformidade com as leis, regras, regulamentações e normas do país ou região onde a
GL-R está sendo usada.
Quadro de tempo
LIGADA
Entrada de muting 1
DESLIGADA
Desimpedida
GL-R Sem limite
Bloqueada
LIGADA
Entrada de override
DESLIGADA
ACESA
Lâmpada de muting
APAGADA
OSSD LIGADA
DESLIGADA Dentro de aprox. 60 s*
Máx. de 90 ms Máx. de 90 ms
* O parâmetro pode ser configurado através do software de configuração. “(3) Override configuration
(Configuração de override)” (página 6-18)
GL-R-M-NO2-B 2-29
2-6 Função de suspensão temporária da segurança
Item opção
Período de override máximo 30 segundos, 1 minuto (padrão), 5 minutos, 15 minutos
2-30 GL-R-M-NO2-B
2-7 Esvaziamento fixo
Essa função apenas é ativada através do software de configuração. <Exemplo de configuração>
Durante a operação normal, a OSSD permanece no estado LIGADO
enquanto a GL-R não detecta qualquer interrupção na zona de Obstáculo
2
detecção, e vai para o estado DESLIGADO quando a GL-R detecta
Funções e recursos
uma interrupção na zona de detecção. Série
Conexão
Por outro lado, se a função de esvaziamento fixo estiver ativada em
certos eixos de feixes, a OSSD permanece no estado LIGADO
enquanto a GL-R detectar interrupção nesses eixos de feixes e
nenhuma interrupção em outro lugar da zona de detecção. Além Obstáculo
: Zona de perigo
Indicação • A função de esvaziamento fixo pode ser configurada para qualquer um dos eixos de feixes,
inclusive quando a GL-R está em conexão em série.
• Quando a GL-R opera no sistema de sincronização óptica, a função de esvaziamento fixo
não pode ser configurada para ambos os eixos de feixes superior e inferior na unidade
principal.
“Sistema de fiação” (página 2-2)
• O display de 7 segmentos indica “ F” quando a função de esvaziamento fixo é aplicada.
“Indicadores de funções e display de 7 segmentos” (página 5-2)
Veja “Funções” (página 2-4) para obter informações sobre o sistema de fiação e o tipo de cabo para
ativar essa função.
Procedimento de configuração
Veja “Blanking (Esvaziamento)” (página 6-19)
GL-R-M-NO2-B 2-31
2-8 Resolução reduzida
A função de resolução reduzida pode impedir que a OSSD entre no estado DESLIGADO quando os eixos
dos feixes são bloqueados por objetos móveis na zona de proteção.
2 Durante a operação normal, a OSSD vai para o estado DESLIGADO quando a GL-R detecta interrupção
na zona de detecção.
Funções e recursos
Por outro lado, se a resolução reduzida estiver ativada na GL-R com o número de eixos de feixes a serem
desprezados e não monitorados especificado, a OSSD permanecerá no estado LIGADO, mesmo quando
a GL-R detectar interrupção em certos eixos de feixes, desde que o número total de eixos de feixes
interrompidos seja menor ou igual ao número de feixes desprezados.
A OSSD está LIGADA A OSSD está DESLIGADA A OSSD está DESLIGADA A OSSD está DESLIGADA
Modo multizonas
Nesse modo, a GL-R ignora objetos que são menores do que o tamanho especificado, mesmo que mais
de um esteja na zona de detecção ao mesmo tempo. A OSSD entra no estado DESLIGADO quando o
número de eixos de feixes consecutivos interrompidos é maior do que o número de feixes que foi
selecionado para ignorar.
Exemplo: O número de feixes ignorados é “2”
A OSSD está LIGADA A OSSD está DESLIGADA A OSSD está LIGADA A OSSD está LIGADA
2-32 GL-R-M-NO2-B
2-8 Resolução reduzida
Indicação • Quando a GL-R opera no sistema de sincronização óptica, a OSSD entra no estado
DESLIGADO se ambos os eixos de feixes na unidade principal forem bloqueados. Isso
ocorre mesmo que o modo multizonas seja especificado.
• O display de 7 segmentos indica “F” quando a função de resolução reduzida é aplicada.
2
“Indicadores de funções e display de 7 segmentos” (página 5-2)
Funções e recursos
Veja “Funções” (página 2-4) para obter informações sobre o sistema de fiação e o tipo de cabo para
ativar essa função.
Como utilizar
(1) Determine a número de eixos de feixes a ser ignorado a partir do tamanho do objeto.
(2) Certifique-se de calcular com precisão a capacidade de detecção de acordo com o número de eixos
de feixes a serem ignorados.
Tamanho do objeto a ser ignorado (mm) Número de eixos de feixes Capacidade de detecção (mm)
GL-RF GL-RH GL-RL a serem configurados GL-RF GL-RH GL-RL
Máx. 6 Máx. 15 Máx. 35 1 24 45 85
Máx. 16 Máx. 35 Máx. 75 2 34 65 125
Máx. 26 Máx. 55 Máx. 115 3 44 85 165
: : : : : : :
Referência [Tamanho do objeto ignorado] = ([Passo do eixo do feixe] - [Diâmetro da lente]) × [Número de eixos
de feixes ignorados] + [Diâmetro da lente] × ([Número de eixos de
feixes ignorados] - 1)
[Capacidade de detecção] = [Capacidade de detecção (padrão)] + [Passo do eixo do feixe] × [Número
de eixos de feixes ignorados]
Modelo Passo do eixo do feixe Diâmetro da lente Capacidade de detecção
GL-RF 10 4 14
GL-RH 20 5 25
GL-RL 40 5 45
Procedimento de configuração
O modo de resolução reduzida pode ser configurado por meio da chave de configuração ou do software de
configuração. O intervalo de configuraçã o da resolução reduzida é diferente e depende do procedimento de
configuração usado.
Configuração por meio da chave de configuração
Quando o modo de resolução reduzida é configurado por meio da chave de configuração na unidade GL-R, a GL-R
opera apenas no modo de zona única. É possível selecionar um ou dois eixos de feixes como o número de feixes a
ser ignorado. Quando as unidades GL-R estão conectadas em série, o modo de resolução reduzida é de acordo com
a chave de configuração na unidade principal. Quando as unidades GL-R estão conectadas em série, a configuração
da unidade principal é aplicada à subunidade (a configuração não é aplicada individualmente).
“1-2 Descrição da peça” (página 1-10)
Configuração por meio do software de configuração
Quando o modo de resolução reduzida é configurado por meio do software de configuração, é possível especificar o
modo de zona única ou o modo multizonas.
O número de feixes ignorados é automaticamente determinado quando se especifica o tamanho do objeto a ser
ignorado.
Indicação • Se a unidade à qual a função de resolução reduzida é configurada contiver tipos diferentes
de objetos mínimos detectáveis, o número de eixos a serem ignorados é ajustado para a
GL-R com o menor tipo de objeto mínimo detectável. O número de eixos a serem ignorados
não poderá ser definido para cada unidade.
• Se a resolução reduzida for definida com o software de configuração, defina a chave de
configuração para “Desativar”. Se as configurações da chave de configuração e do
software de configuração do dispositivo de segurança forem duplicadas ocorrerá um erro.
“Chave de configuração” (página 1-11)
GL-R-M-NO2-B 2-33
2-9 Função de entrada de espera
A entrada de espera é uma função NÃO RELACIONADA À SEGURANÇA.
Essa função coloca a OSSD em um estado DESLIGADO por meio de um sinal a partir de um dispositivo
2 externo (dispositivo não relacionado à segurança).
Veja “Funções” (página 2-4) para obter informações sobre o sistema de fiação e o tipo de cabo para
Funções e recursos
Como utilizar
(1) O sinal do dispositivo externo não relacionado à segurança é conectado à entrada de espera.
Quando esse sinal estiver LIGADO, a OSSD da GL-R vai para DESLIGADA.
(2) Esta função é útil para testes e para se certificar de que a máquina na qual a GL-R está instalada
pode parar dentro do período especificado de tempo quando a OSSD entra no estado DESLIGADO.
A saída de espera não pode ser conectada à saída de segurança fornecida a partir do
sistema de controle relacionado à segurança. A conexão com a saída de segurança do
PERIGO sistema de controle relacionado à segurança pode resultar em lesões significativas aos
operadores da máquina, inclusive ferimentos sérios ou morte.
Indicação • A GL-R entra em uma condição de travamento se a entrada de espera for ativada quando se
usa o modo de reinicialização manual.
“2-4 Função de travamento” (página 2-7)
• A OSSD entra no estado DESLIGADO quando a entrada de espera é ativada enquanto a GL-
R está na condição de muting. A GL-R retorna à operação normal após a entrada de espera
ser desativada.
“Função Muting” (página 2-13)
Fiação
Ao se usar um cabo de saída tipo PNP Ao se usar um cabo de saída tipo NPN
Marrom Marrom
+24 V +24 V
GL-R GL-R
Transmissor Transmissor
Branco Branco
Corrente de curto-circuito: 2,5 mA Corrente de curto-circuito: 2,5 mA
Azul Azul
0V 0V
2-34 GL-R-M-NO2-B
2-9 Função de entrada de espera
Quadro de tempo
Modo de reinicialização automática
2
Sem interrupção
GL-R
Funções e recursos
Interrupção
LIGADA
Entrada de
espera DESLIGADA
LIGADA
OSSD
DESLIGADA
Máx. de 60 ms Máx. de 60 ms
Sem interrupção
GL-R
Interrupção
LIGADA
Entrada de
espera DESLIGADA
Referência Para a GL-R, o display de 7 segmentos indica “U” se a entrada de espera estiver ativada.
Veja “Indicadores de funções e display de 7 segmentos” (página 5-2)
GL-R-M-NO2-B 2-35
2-10 Saídas não relacionadas à segurança
As saídas diferentes da OSSD são “saídas não relacionadas à segurança” que informam a um CLP ou
dispositivos semelhantes não relacionados à segurança sobre as operações da GL-R. Todas as saídas
2 não relacionadas diferentes da saída da lâmpada de muting podem ser selecionadas e atribuídas a um fio
por meio do software de configuração.
Funções e recursos
A saída não relacionada à segurança não pode ser utilizada como uma saída de segurança
para sistemas de controle relacionado à segurança. A saída não relacionada à segurança
PERIGO não constitui uma parte de um sistema de controle relacionado à segurança. O uso da
saída não relacionada à segurança pode resultar em danos significativos para os
operadores das máquinas, incluindo lesões ou morte.
2-36 GL-R-M-NO2-B
2-10 Saídas não relacionadas à segurança
Essa saída informa um dispositivo externo (dispositivo não relacionado à segurança) sobre as operações
2
da GL-R e opera em sincronia com a operação da OSSD. Somente pode ser conectada a um CLP ou
Funções e recursos
dispositivos de segurança não relacionados à segurança semelhantes.
Veja “Funções” (página 2-4) para obter informações sobre o sistema de fiação e o tipo de cabo para
ativar essa função.
Quadro de tempo
LIGADA
OSSD
DESLIGADA
LIGADA
(1)
DESLIGADA
AUX
LIGADA
(2)
DESLIGADA Máx. de 60 ms Máx. de 60 ms
(1) Ao usar um cabo de saída tipo PNP para se conectar a um dispositivo de entrada PNP ou ao usar um
cabo de saída tipo NPN para se conectar a um dispositivo de entrada NPN
(2) Ao usar um cabo de saída tipo PNP para se conectar a um dispositivo de entrada tipo NPN ou ao usar
um cabo de saída tipo NPN para se conectar a um dispositivo de entrada tipo PNP
Quadro de tempo
LIGADA
OSSD Condição de erro
DESLIGADA
LIGADA
(1)
DESLIGADA
Saída de erro
LIGADA
(2)
DESLIGADA Máx. de 60 ms
(1) Ao usar um cabo de saída tipo PNP para se conectar a um dispositivo de entrada PNP ou ao usar um
cabo de saída tipo NPN para se conectar a um dispositivo de entrada NPN
(2) Ao usar um cabo de saída tipo PNP para se conectar a um dispositivo de entrada tipo NPN ou ao usar
um cabo de saída tipo NPN para se conectar a um dispositivo de entrada tipo PNP
GL-R-M-NO2-B 2-37
2-10 Saídas não relacionadas à segurança
funções de saída.
A saída da lâmpada de muting é uma função de saída para acender a lâmpada de muting se a GL-R
entrar na condição de muting ou na condição de override. A lâmpada de muting é utilizada para indicar a
condição de GL-R.
Consulte o gráfico de tempo mencionado em “Saída de condição de muting”.
Veja “Funções” (página 2-4) para obter informações sobre o sistema de fiação e o tipo de cabo para
ativar essa função.
Lâmpada de muting
Ao usar a lâmpada de muting, atenda às seguintes condições.
Para uma lâmpada incandescente: 24 VCC nominais, 1 a 5,5 W
Para um indicador de LED : o consumo de corrente nominal deve ser de 10 a 230 mA
Indicação A saída da lâmpada de muting é um coletor aberto NPN, independentemente do tipo de cabo.
Quadro de tempo
LIGADA
Iniciar condição de muting Encerrar condição de muting ou
OSSD
DESLIGADA ou condição de override condição de override
LIGADA
Saída da
lâmpada de DESLIGADA
muting
LIGADA
(1)
DESLIGADA
Saída de LIGADA
condição de (2)
muting DESLIGADA
Máx. de 90 ms Máx. de 90 ms
(1) Ao usar um cabo de saída tipo PNP para se conectar a um dispositivo de entrada PNP ou ao usar um
cabo de saída tipo NPN para se conectar a um dispositivo de entrada NPN
(2) Ao usar um cabo de saída tipo PNP para se conectar a um dispositivo de entrada tipo NPN ou ao usar
um cabo de saída tipo NPN para se conectar a um dispositivo de entrada tipo PNP
2-38 GL-R-M-NO2-B
2-10 Saídas não relacionadas à segurança
Saída de alerta
A saída de alerta é ativada se a quantidade de luz recebida de ao menos um eixo de feixe for instável por
2
mais de 5 segundos.
Funções e recursos
Veja “Funções” (página 2-4) para obter informações sobre o sistema de fiação e o tipo de cabo para
ativar essa função.
Quadro de tempo
Instável Estável
Desimpedida
GL-R
Bloqueada
LIGADA
(1)
DESLIGADA
Saída de alerta
LIGADA
(2)
DESLIGADA
5 s* 5 s*
(1) Ao usar um cabo de saída tipo PNP para se conectar a um dispositivo de entrada PNP ou ao usar um
cabo de saída tipo NPN para se conectar a um dispositivo de entrada NPN
(2) Ao usar um cabo de saída tipo PNP para se conectar a um dispositivo de entrada tipo NPN ou ao usar
um cabo de saída tipo NPN para se conectar a um dispositivo de entrada tipo PNP
* Isso pode ser configurado como “Tempo de monitoramento de alerta” através do software de
configuração. “Output (Saída)” (página 6-22)
GL-R-M-NO2-B 2-39
2-10 Saídas não relacionadas à segurança
Saída desimpedida/bloqueada
2 A saída desimpedida/bloqueada informa aos dispositivos externos (dispositivos não relacionados à
segurança) se os eixos dos feixes estão desimpedidos ou bloqueados. (“Desimpedido” significa que não há
Funções e recursos
interrupções na zona de detecção, “Bloqueado” significa que há uma interrupção na zona de detecção.)
Por exemplo, quando a GL-R estiver em uma condição de travamento a OSSD vai DESLIGAR enquanto a
saída desimpedida/bloqueada indicar “desimpedida”. Outro exemplo é se a GL-R estiver em modo de
muting ou de override; a OSSD está LIGADA, mas a saída desimpedida/bloqueada pode indicar
“bloqueada”.
Indicação Quando a função de muting parcial for aplicada, a saída desimpedida/bloqueada indica a
condição dos eixos de feixes que estão em condições de muting.
Veja “Funções” (página 2-4) para obter informações sobre o sistema de fiação e o tipo de cabo para
ativar essa função.
Desimpedida
GL-R
Bloqueada
LIGADA
(1)
DESLIGADA
Saída
desimpedida/
bloqueada LIGADA
(2)
DESLIGADA
Máx. de 200 ms Máx. de 200 ms
(1) Ao usar um cabo de saída tipo PNP para se conectar a um dispositivo de entrada PNP ou ao usar um
cabo de saída tipo NPN para se conectar a um dispositivo de entrada NPN
(2) Ao usar um cabo de saída tipo PNP para se conectar a um dispositivo de entrada tipo NPN ou ao usar
um cabo de saída tipo NPN para se conectar a um dispositivo de entrada tipo PNP
Consulte “2-4 Função de travamento” (página 2-7) para obter mais informações sobre o quadro de
tempo e detalhes sobre a função de travamento.
2-40 GL-R-M-NO2-B
3
Instalação em uma máquina
GL-R-M-NO3-B 3-1
3-1 Método de instalação correto
• O receptor e o transmissor da GL-R devem ser alinhados no mesmo plano. Os cabos devem sair da
Indicação Certifique-se de que o transmissor e o receptor sejam do mesmo tipo (p. ex., GL-RxxH, ou GL-
RxxL) e tamanho antes da instalação, Nunca combine tamanhos ou tipos.
3-2 GL-R-M-NO3-B
3-1 Método de instalação correto
Posição de montagem
Posição correta
• Os operadores da máquina somente são capazes de se aproximar da zona de risco ou de perigos por 3
meio de passar através da zona de detecção da GL-R.
Segura Segura
Posição incorreta
• O operador da máquina pode acessar a zona de risco ou perigos sem passar pela zona de detecção da
GL-R.
• Enquanto a máquina está em operação, o operador da máquina ou uma parte do corpo do operador da
máquina pode permanecer na posição entre a zona de detecção da GL-R e a zona de risco ou o perigo.
Medidas de proteção adicionais, como proteções mecânicas, devem ser instaladas para
proteger áreas não cobertas pela GL-R. NUNCA instale a GL-R de forma a permitir que um
PERIGO operador posicione o seu corpo ou parte do corpo entre a GL-R e a zona de risco sem
primeiro passar através do plano da GL-R. Não fazer isso pode resultar em lesões
corporais graves ou morte.
GL-R-M-NO3-B 3-3
3-2 Distâncias de segurança
A distância de segurança é a distância de montagem mínima permitida entre a GL-R e o ponto de risco,
permitindo a parada completa do movimento perigoso antes que uma pessoa atinja o ponto de risco.
O ponto inicial (origem) da distância de segurança deve ser a linha central da superfície da GL-R.
(Consulte a figura a seguir.)
3 Os cálculos de distâncias de segurança a seguir são para casos onde a zona de detecção é
perpendicular à direção de aproximação.
Instalação em uma máquina
Para todos os outros casos, é preciso consultar as leis, regras, regulamentos ou padrões do país no qual
a GL-R está instalada.
Risco
Linha central
Direção de
aproximação
Zona de detecção
3-4 GL-R-M-NO3-B
3-2 Distâncias de segurança
Equação A: S = (K × T) + C
3
A distância de segurança calculada utilizando-se a Equação (B) acima deve ser de 100 mm (3,94 pol.)
ou mais.
(Da ISO13855 Cláusula 6.2.3 e EN ISO13855 Cláusula 6.2.3)
Por outro lado, se a distância de segurança calculada utilizando-se a Fórmula (B) acima exceder 500
mm (19,69 pol.), defina K = 1.600 mm/s e calcule novamente a distância de segurança utilizando a
Fórmula (A).
Quando a distância de segurança calculada for menor que 500 mm (19,69 pol.), use uma distância de
segurança de S = 500 mm (19,69 pol.). (Da ISO13855 Cláusula 6.2.3 e EN ISO13855 Cláusula 6.2.3)
GL-R-M-NO3-B 3-5
3-2 Distâncias de segurança
3 Equação: Ds = (K × T) + Dpf
Instalação em uma máquina
64 (2,5)
51 (2,0)
38 (1,5)
Capacidade de
detecção:
S mm (polegadas)
25 (1,0)
13 (0,5)
0,0
0,0 25 50 76 102 127 152 178
(1,0) (2,0) (3,0) (4,0) (5,0) (6,0) (7,0)
Dpf = 3,4 (S - 7) mm
(Dpf = 3,4 (S - 0,275) pol.)
Distância adicional Dpf mm (pol.)
Um dos valores aceitos para K é a constante de velocidade da mão. (normalmente é considerada como o
movimento horizontal da mão e braço enquanto se está sentado). Seu valor comum é de 1,6 m/s, (63 pol./
s), embora outros valores (normalmente maiores) também sejam utilizados. A constante da velocidade da
mão não inclui outros movimentos do corpo, o que pode afetar a velocidade de abordagem real. Deve-se
incluir uma consideração sobre os fatores acima quando se determina a constante de velocidade para uma
dada aplicação. O OSHA 1910.217(c) fornece K = 1.600 mm/s (63 pol./s) como um valor recomendado.
Para obter informações mais detalhadas, como de calcular o valor de “T”, consulte o ANSI B11.19-2010,
Anexo D.
3-6 GL-R-M-NO3-B
3-2 Distâncias de segurança
64 (2,5)
51 (2,0)
38 (1,5)
Capacidade de
detecção:
S mm (polegadas)
25 (1,0)
13 (0,5)
0,0
0,0 25 51 76 102 127 152 178 203
(1,0) (2,0) (3,0) (4,0) (5,0) (6,0) (7,0) (8,0)
O ANSI/RIA R15.06-1999 estabelece K = 1.600 mm/s (63 pol./s) como a velocidade mínima.
GL-R-M-NO3-B 3-7
3-3 Método de prevenção de interferência de luz
Quando houver mais de um sistema GL-R instalado, a OSSD pode ir para o estado DESLIGADO pela
interferência de luz entre unidades GL-R.
Existem três métodos de prevenção de interferência de luz, conforme a seguir.
O canal é configurado por meio da chave de configuração na parte inferior da parte frontal das unidades
GL-R.
Configure o mesmo Canal para a chave de configuração no transmissor e no receptor.
Para obter mais informações sobre a chave de configuração, consulte “Descrição da peça” (página 1-10).
Quando a GL-R é conectada em série, a definição da chave de configuração da unidade principal é
aplicada independentemente da definição da chave de configuração da subunidade.
Conexão em série
Se mais de três sistemas GL-R estiverem instalados e não conectados em série, devem ser instalados de
acordo com as seguintes informações.
Transmissor
Transmissor
Receptor
Receptor
Receptor
Receptor
3-8 GL-R-M-NO3-B
3-3 Método de prevenção de interferência de luz
(3) Instalação em conjunto: Alternar os lados (4) Instalação lado a lado: Alternar os lados do
do transmissor e do receptor. transmissor e do receptor.
Transmissor
3
Transmissor
Receptor
Receptor
Receptor
(5) Se os transmissores e receptores precisarem estar no mesmo lado: Assegure uma distância
adequada entre os pares de cortinas.
Transmissor Receptor
Transmissor
Receptor
5°
Y
Y 5°
X
Transmissor Receptor
Transmissor
Receptor
Indicação Ao instalar a GL-R no método (2), (3) ou (4), instalar os dispositivos muito perto pode causar
reflexão no plano de detecção e, assim, causar interferência. A prevenção de interferência de
luz total pode não ser possível mesmo seguindo-se os métodos de (1) a (5). O operador
encarregado deve considerar o método de proteção de interferência de luz segundo a
máquina ou o sistema onde a GL-R está instalada.
GL-R-M-NO3-B 3-9
3-4 Distância de instalação de superfícies brilhantes
Se houver uma superfície brilhante ao redor da GL-R, a GL-R pode ser afetada e não detectar uma
interrupção na zona de detecção.
Para evitar esse problema, a instalação deve ser feita da seguinte forma:
3 Segura Perigosa
A=2,5° A=2,5°
Instalação em uma máquina
Objeto Objeto
(Interrupção) (Interrupção)
A A A A
A A A A
Transmissor Receptor Transmissor Receptor
Superfície brilhante
Superfície brilhante
A A A A
Superfície brilhante
Superfície brilhante
Ao determinar uma distância de instalação específica, consulte os valores a seguir, incluindo a tolerância
de instalação.
X X
Transmissor Receptor
5°
Transmissor
Y
Receptor
Superfície brilhante
Superfície brilhante
3-10 GL-R-M-NO3-B
3-5 Instalação dos cabos
Os cabos devem ser instalados na GL-R antes da instalação dos suportes de montagem.
Panorâmica
3
Sistema de sincronização Sistema de uma linha
• Não remova a vedação preta instalada no conector. Sem essa vedação, os requisitos da
IP65 e IP67 não podem ser cumpridos.
PERIGO • Aperte firmemente o conector do cabo e a tampa de fechamento com o parafuso de
acordo com os valores de torque especificados neste manual do usuário. Sem instalação
adequada, os requisitos da IP65 e IP67 não podem ser cumpridos.
GL-R-M-NO3-B 3-11
3-5 Instalação dos cabos
Cabo de conexão para a parte inferior da GL-R (o cabo de conexão de unidade e o cabo de extensão)
Referência O cabo de conexão de unidade e o cabo de extensão podem ser usados tanto para o transmissor
3 como para o receptor.
Instalação em uma máquina
Referência O cabo de conexão em série pode ser usados tanto no transmissor como no receptor.
1 2
Parafusos Phillips M3 Parafusos Phillips M3
(Torque de aperto recomendado de 0,3 N•m)
Tampa de fechamento
Quando as unidades GL-R estão ligadas pelo sistema de uma linha, a tampa de fechamento
PERIGO removida da parte superior da GL-R deve ser fixada na parte inferior com o parafuso.
(Torque de aperto recomendado de 0,3 N•m)
3-12 GL-R-M-NO3-B
3-6 Suportes de montagem
Indicação Se o comprimento de uma única unidade GL-R for igual ou superior a 1.280 mm, use também
o suporte de montagem antivibração para o suporte de montagem de ângulo ajustável como
um suporte intermediário.
Para obter mais informações sobre a posição de montagem, consulte “Dimensões”
(página 7-12)
1 Insira o suporte de montagem de ângulo ajustável na GL-R ao longo da ranhura no lado traseiro,
conforme mostrado na imagem a seguir.
2 Prenda o suporte de montagem padrão A à GL-R com o parafuso de soquete sextavado 2 no lado
traseiro.
O espaço entre suporte e a GL-R deve ser de 2 mm ou menos.
Parafuso de soquete sextavado 2 (M5, comprimento: 8 mm, largura entre planos: 3 mm)
Um torque de aperto recomendado de 3 N•m
3 Ajuste o ângulo da instalação da GL-R para o alinhamento óptico e fixe o suporte de montagem
padrão A na GL-R com o parafuso sextavado de soquete 1.
Referência Há três tipos de direções de montagem de acordo com as posições do parafuso sextavado de
soquete 1. Além disso, o ângulo pode ser ajustado precisamente no intervalo de 45°
Superfície de detecção
Superfície de detecção
Superfície
de detecção
GL-R-M-NO3-B 3-13
3-6 Suportes de montagem
Indicação Se o comprimento de uma única unidade GL-R for igual ou superior a 1.280 mm, use o
3 seguinte suporte de montagem antivibração adicionalmente, como suporte intermediário.
• Se usar o suporte de montagem reto, use o suporte antivibração para o suporte de
montagem reto.
Instalação em uma máquina
1 Insira o suporte de montagem na GL-R ao longo da ranhura na parte traseira, conforme mostrado
na imagem a seguir.
Suporte de montagem
em formato de L
2 Prenda o suporte de montagem à GL-R com o parafuso de soquete sextavado no lado traseiro.
Parafuso de soquete sextavado 2 (M5, comprimento: 8 mm, largura entre planos: 3 mm)
Um torque de aperto recomendado de 3 N•m
3-14 GL-R-M-NO3-B
3-6 Suportes de montagem
Indicação • Se o comprimento de uma única unidade GL-R for igual ou superior a 1.280 mm, use também o
suporte de montagem antivibração para o suporte de montagem de ângulo ajustável como um
suporte intermediário.
3
Para obter mais informações sobre a posição de montagem, consulte “Dimensões” (página 7-12)
M5 / M6
M5 / M6
2 Insira os batentes no suporte de montagem sem zona morta na GL-R ao longo da ranhura na parte
traseira lado da GL-R, então, o suporte de montagem sem zona morta deve ser fixado sem apertar
em uma base temporária com um parafuso de soquete sextavado.
Neste ponto, é possível ajustar o ângulo de instalação da GL-R enquanto nenhum suporte de montagem
sem zona morta está fixado à GL-R.
0,3 N•m
0,3 N•m
3 O ângulo da instalação da GL-R pode ser ajustado no intervalo de ± 15° para o alinhamento óptico.
15° 15°
15°
15°
4 Depois do ajuste do ângulo de instalação, o suporte de montagem sem zona morta deve ser fixado
firmemente com um parafuso de soquete sextavado. (Torque de aperto recomendado de 3,0 N•m)
Referência Remova a GL-R do suporte de montagem conforme a seguir depois que o parafuso de soquete
sextavado for solto.
(1)
(2)
GL-R-M-NO3-B 3-15
3-6 Suportes de montagem
Se o comprimento de uma única unidade GL-R for igual ou superior a 1.280 mm e for usado o suporte de
3 montagem de ângulo ajustável ou o suporte de montagem sem zona morta, use o também o suporte de
montagem antivibração para o suporte de montagem de ângulo ajustável como um suporte de montagem
Instalação em uma máquina
intermediário.
Para obter mais informações sobre a posição de montagem, consulte “Dimensões” (página 7-12).
M5 ou M6
2 Insira o A convexo na parte traseira lado da parte de elastômero na ranhura na parte metálica.
Borracha
A convexo
B convexo
Parte metálica
3 Insira o B convexo no suporte antivibração na GL-R ao longo da ranhura na parte traseira da GL-R.
A vibração proveniente da máquina para a GL-R é suprimida pelo suporte de montagem antivibração
entre a máquina e a GL-R. A GL-R deve ser instalada na máquina com os suportes de montagem.
3-16 GL-R-M-NO3-B
3-6 Suportes de montagem
Se o comprimento de uma única unidade GL-R for igual ou superior a 1.280 mm e for usado o suporte de
montagem reto, use também o suporte de montagem antivibração para o suporte de montagem reto
como um suporte de montagem intermediário.
3
Insira certamente
GL-R-M-NO3-B 3-17
3-7 Tampa de proteção dianteira
1 Encaixe um gancho lateral da tampa de proteção dianteira ao longo da linha lateral da GL-R.
Então, encaixe no outro gancho lateral na GL-R.
3
Instalação em uma máquina
2 Ajuste a posição da tampa de proteção dianteira de forma que a borda fique nivelada com a GL-R.
Indicação Quando a tampa de proteção dianteira está instalada, a distância máxima de operação é
encurtada do seguinte modo.
Distância operacional máxima
Número de tampas de proteção dianteiras instaladas
GL-RF GL-RH GL-RL
Uma tampa (no transmissor ou no receptor) 9,5 m 14,5 m
Duas tampas (no transmissor e no receptor) 9m 14 m
3-18 GL-R-M-NO3-B
3-8 Alinhamento óptico
1. Tanto o transmissor quanto o receptor devem ser instalado voltados um para o outro. Ajuste o ângulo
dos suportes de montagem até que os indicadores centrais acendam em verde.
Os indicadores centrais superior e inferior mostram o status de recepção de luz dos eixos de feixes
superior e inferior. Ajuste os eixos dos feixes desalinhados observando esses indicadores.
“Indicadores de funções e display de 7 segmentos” (página 5-2)
“Indicador central” (página 5-4)
3. Após concluir o alinhamento óptico, os parafusos dos suportes de montagem devem ser fixados.
Suporte de ajuste de ângulo: 3 N•m
Suporte de montagem sem zona morta 3 N•m
Indicação Se todos os indicadores centrais não acenderem em verde, mesmo que o alinhamento óptico
da GL-R tiver sido concluído, verifique os seguintes pontos:
• Primeiro, tente fazer o alinhamento dos eixos de feixes superior e inferior.
• O transmissor e o receptor estão instalados no mesmo um do outro.
• A parte da máquina na qual o transmissor está instalado e a outra parte da máquina na qual
o receptor está instalado devem estar fixadas e paralelas uma em relação à outra.
• Quando o sistema de sincronização óptica é aplicado, os indicadores centrais no
transmissor estão todos DESLIGADOS.
“1-2 Descrição da peça” (página 1-10)
GL-R-M-NO3-B 3-19
3-8 Alinhamento óptico
Esta ferramenta de alinhamento a laser (modelo: GL-R1LP) pode ser usada para auxiliar o alinhamento
3 do eixo de feixe. Você pode encurtar o tempo do alinhamento do eixo de feixe, ou alinhar o eixo de feixe
aproximadamente mesmo quando a GL-R não estiver ligada.
Instalação em uma máquina
3-20 GL-R-M-NO3-B
4
Cabeamento
GL-R-M-NO4-B 4-1
4-1 Precauções a serem tomadas com relação ao cabeamento a à fonte de alimentação
• As duas OSSD saídas fornecidas na GL-R devem ambas ser usadas para estabelecer um
sistema de controle da máquina relacionado à segurança. Estabelecer um sistema de
controle de segurança da máquina com apenas uma das saídas OSSD não pode ser feito,
uma vez que um possível defeito na saída OSSD pode resultar em danos significativos
para os operadores das máquinas, incluindo lesões graves ou morte.
• Quando usar cabos de saída PNP, não provoque um curto-circuito entre a saída OSSD e
+24 V. Caso contrário, as OSSDs permanecem LIGADAS e criam uma situação perigosa.
4 • Ao usar cabos de saída PNP, assegure-se de conectar a carga entre a OSSD e 0 V para
evitar uma situação perigosa. Se a carga estiver incorretamente conectada entre a OSSD
Cabeamento
e +24 V, a lógica da operação da OSSD será invertida e então LIGARÁ quando a GL-R
detectar a interrupção na zona de detecção. Essa é uma situação perigosa.
• Quando usar cabos de saída NPN, não provoque um curto-circuito entre a saída OSSD e 0
V. Caso contrário, as OSSDs permanecem LIGADAS e criam uma situação perigosa.
• Ao usar cabos de saída NPN, assegure-se de conectar a carga entre a OSSD e 24 V para
evitar uma situação perigosa. Se a carga estiver incorretamente conectada entre a OSSD
PERIGO e 0 V, a lógica da operação da OSSD será invertida e então LIGARÁ quando a GL-R
detectar a interrupção na zona de detecção. Essa é uma situação perigosa.
• Independentemente do tipo de cabos - PNP ou NPN -, você deve satisfazer os requisitos
da Cláusula 9.4.3 da IEC60204-1: 2005 para ter proteção contra defeitos de operação
devidos a falha de aterramento.
• Não se deve usar saídas que não forem OSSD como saídas de segurança para um
sistema de controle de segurança da máquina. O uso dessas funções de saída, que não
OSSDs, como saídas de segurança pode resultar em lesões corporais graves ou morte.
• Para evitar o risco de choque elétrico, não conecte nenhuma das entradas da GL-R a
fontes de alimentação CC fora do intervalo de 24 VCC +20% ou a qualquer fonte de
alimentação CA.
• Para evitar o risco de choque elétrico, certifique-se de que todas as tensões perigosas
estejam isoladas de todos os cabos da GL-R com isolamento reforçado ou duplo.
• Não instale a fiação elétrica da GL-R juntamente com ou em paralelo a qualquer linha
elétrica ou de alta tensão.
Alimentação
Para atender aos requisitos da IEC61496-1, UL61496-1, EN61496-1 e UL508, a fonte de alimentação da
GL-R deve estar em conformidade com as condições indicadas abaixo.
• (a)Tensão nominal de saída de 24 VCC (SELV, categoria de sobretensão ) dentro de ± 20%.
• Isolamento duplo ou reforçado entre o circuitos primário e secundário.
• Tempo de retenção de saída de 20 ms ou mais.
• A fonte de alimentação deve atender aos requisitos de segurança elétrica e aos padrões e
regulamentações de compatibilidade eletromagnética (EMC) em todos os países e/ou regiões onde
a GL-R é usada.
• Um circuito secundário de alimentação (circuito de saída) deve atender aos requisitos de Circuitos
de Classe 2 ou Circuitos de Tensão/Corrente Limitada especificados na UL508, se a GL-R for usada
nos Estados Unidos ou Canadá.
4-2 GL-R-M-NO4-B
4-2 Diagrama do circuito de E/S
Circuito de saída (cabo do tipo PNP) Circuito de saída (cabo do tipo NPN)
Marrom Marrom
+24 V +24 V
Dispositivo externo
Preto ou branco
Circuito Circuito
4
Dispositivo externo
principal principal
Cabeamento
Preto ou branco
0V 0V
Azul Azul
Circuito de entrada (cabo do tipo PNP) Circuito de entrada (cabo do tipo NPN)
Marrom Marrom
+24 V +24 V
(Linha de
Circuito Circuito entrada)
principal principal
(Linha de
entrada)
Azul Azul
0V 0V
(Fio de saída)
Dispositivo externo
Circuito
principal
Azul
0V
Referência • O fio cinza (FE) é conectado eletricamente ao gabinete do corpo da cortina de luz.
• O gabinete da cortina de luz e as linhas de sinalização internas são agrupados por capacitor (3 kV,
100 pF).
GL-R-M-NO4-B 4-3
4-3 Cor do cabo e posição do pino
Indicação • Quando o cabo de sincronização 1 ou 2 não está conectado, a GL-R opera em sistema de
sincronização óptica.
“Sistema de fiação” (página 2-2)
• Quando o sistema de sincronização óptico ou de uma linha é aplicado, as funções de
entrada e saída do transmissor não estão disponíveis.
• As funções designadas para entrada e saída podem ser diferentes de acordo com a
Cabo de 5 núcleos
Nº do Função designada
Cor do fio
pino Transmissor Receptor
1 Marrom +24 V +24 V
2 Branco (Não utilizado) OSSD2
3 Azul 0V 0V
4 Preto (Não utilizado) OSSD1
5 Cinza FE FE
2 1 1 2
5 5
3 4 4 3
Cabo de 7 núcleos
Nº do Função designada
Cor do fio
pino Transmissor Receptor
1 Branco Entrada de espera OSSD2
2 – (Não utilizado) (Não utilizado)
3 Preto Saída de erro OSSD1
4 Marrom +24 V +24 V
5 Laranja Sincronização 1 (RS485_+) Sincronização 1 (RS485_+)
6 Laranja/preto Sincronização 2 (RS485_–) Sincronização 2 (RS485_–)
7 Azul 0V 0V
8 Cinza FE FE
2 1 1 2
3 8 7 7 8 3
4 6 6 4
5 5
4-4 GL-R-M-NO4-B
4-3 Cor do cabo e posição do pino
Cabo de 11 núcleos
Nº do Função designada
Cor do fio
pino Transmissor Receptor
1 Branco Entrada de espera OSSD2
2 – (Não utilizado) (Não utilizado)
4
3 Preto Saída de erro OSSD1
4 Amarelo Entrada de override Entrada de REINICIALIZAÇÃO
5 Laranja Sincronização 1 (RS485_+) Sincronização 1 (RS485_+)
Cabeamento
6 Laranja/preto Sincronização 2 (RS485_–) Sincronização 2 (RS485_–)
7 Azul 0V 0V
8 Vermelho Saída da lâmpada de muting Saída AUX (auxiliar)
Vermelho/
9 Entrada de muting 2 Entrada EDM
preto
10 Marrom +24 V +24 V
11 Rosa Entrada de muting 1 Entrada de seleção de travamento
12 Cinza FE FE
2 1 1 2
3 10 9 9 10 3
4 12 11 8 8 11 12 4
5 7 7 5
6 6
Referência A saída de erro e a função de saída AUX podem ser alteradas para outra função não relacionada à
segurança através do software de configuração.
Informações detalhadas para as funções de saída, consulte “Saídas não relacionadas à
segurança” (página 2-36)
GL-R-M-NO4-B 4-5
4-3 Cor do cabo e posição do pino
As funções designadas para entrada e saída podem ser diferentes de acordo com a configuração quando
configuradas com o software de configuração.
“Capítulo 6 Método de configuração usando o software de configuração” (página 6-1)
Quando “Apply EDM” (Aplicar EDM) não estiver selecionado e a função de travamento
pode ser configurada.
Transmissor: Cabo de 7 núcleos Receptor: Cabo de 11 núcleos
Nº do Nº do
Cor do fio Função designada Cor do fio Função designada
pino pino
1 Branco (Não utilizado) 1 Branco OSSD2
2 – (Não utilizado) 2 – (Não utilizado)
3 Preto Saída de erro 3 Preto OSSD1
4 Marrom +24 V 4 Amarelo Entrada de REINICIALIZAÇÃO
5 Laranja Sincronização 1 (RS485_+) 5 Laranja Sincronização 1 (RS485_+)
6 Laranja/preto Sincronização 2 (RS485_–) 6 Laranja/preto Sincronização 2 (RS485_–)
7 Azul 0V 7 Azul 0V
8 Cinza FE 8 Vermelho Saída de condição de muting
Vermelho/
9 Entrada de muting 1
preto
10 Marrom +24 V
11 Rosa Entrada de muting 2
12 Cinza FE
Referência Quando “Assign Muting input to receiver” (Atribuir entrada de muting ao receptor) está selecionado
no software de configuração, as entradas relacionadas ao muting não estão disponíveis no
transmissor. Em conformidade com isso, o cabo de 11 núcleos não pode ser usado para o
transmissor.
4-6 GL-R-M-NO4-B
4-3 Cor do cabo e posição do pino
4
1 Branco Entrada do banco de muting 1 1 Branco OSSD2
2 – (Não utilizado) 2 – (Não utilizado)
3 Preto Saída de erro 3 Preto OSSD1
Cabeamento
4 Amarelo Entrada do banco de muting 2 4 Amarelo Entrada de REINICIALIZAÇÃO
5 Laranja Sincronização 1 (RS485_+) 5 Laranja Sincronização 1 (RS485_+)
6 Laranja/preto Sincronização 2 (RS485_–) 6 Laranja/preto Sincronização 2 (RS485_–)
7 Azul 0V 7 Azul 0V
8 Vermelho Saída da lâmpada de muting 8 Vermelho Saída AUX (auxiliar)
Vermelho/ Vermelho/
9 Entrada de muting 2 9 Entrada EDM
preto preto
10 Marrom +24 V 10 Marrom +24 V
11 Rosa Entrada de muting 1 11 Rosa Entrada do banco de muting 3
12 Cinza FE 12 Cinza FE
Referência • A saída de erro e a função de saída AUX podem ser alteradas para outra função não relacionada à
segurança através do software de configuração.
Informações detalhadas para as funções de saída, consulte “Saídas não relacionadas à
segurança” (página 2-36)
• Quando “Built-in indicator mode” (Modo de indicador integrado) é selecionado) estiver selecionado
no software de configuração, sincronização 1 e 2 devem ser conectadas entre o transmissor e o
receptor. O modo de indicador integrado não pode estar disponível no sistema de sincronização
óptica.
• O cabo de 7 núcleos pode ser usado para o receptor.
GL-R-M-NO4-B 4-7
4-4 Especificação do cabo
(1) Comprimento do cabo
1. Sistema de sincronização óptica e sistema de sincronização por fio
A soma do comprimento do cabo de conexão da unidade e do cabo de extensão deve ser igual ou
inferior a 30 m. Esta limitação se aplica separadamente à configuração inteira do cabo do
transmissor e à configuração inteira do cabo do receptor. Não há de limitação para o comprimento
Orifício do
Indicação Cabos do tipo saída PNP e saída NPN não podem ser usados ao mesmo tempo (não é
possível conexão mista). Um tipo de cabo tem de ser escolhido com base na aplicação.
4-8 GL-R-M-NO4-B
4-5 Exemplos de cabeamento
4
Símbolos
Cabeamento
R1, R2 : Dispositivo externo (CLP de segurança, unidade de relé de segurança, etc.)
K1, K2 : Dispositivo externo (relé acionado por força externa, contator magnético, etc.)
K3 : Contator de estado sólido*1
S1 : Interruptor usado para entrada de redefinição
S2 : Interruptor usado para a entrada de espera*1
S3 : Interruptor usado para entrada de override
S4, S5, S6 : Interruptor usado para entradas de banco de muting
L1 : Lâmpada de muting (lâmpada incandescente ou de LED)
P1, P2 : Dispositivo de muting (sensores fotoelétricos autônomos, etc.)
M : Motor de 3 fases
CLP : Para uso do controle do sistema NÃO RELACIONADO À SEGURANÇA*1
*1 Esses são componentes NÃO RELACIONADOS À SEGURANÇA
Referência • O fio cinza (FE) é conectado eletricamente ao gabinete do corpo da cortina de luz.
• O gabinete da cortina de luz e as linhas de sinalização internas são agrupados por capacitor (3 kV,
100 pF).
GL-R-M-NO4-B 4-9
4
Cabeamento
4-10
(FE) Cinza (FE) Cinza
(0 V) Azul (0 V) Azul
R1
R1
(OSSD2) Branco Receptor (OSSD2) Branco Receptor
R2
R2
(0 V) Azul (0 V) Azul
(0 V) Azul (0 V) Azul
Referência
R1
(OSSD2) Branco Receptor (OSSD2) Branco Receptor
R2
R2
(0 V) Azul (0 V) Azul
GL-R-M-NO4-B
(FE) Cinza (FE) Cinza
(0 V) Azul (0 V) Azul
GL-R-M-NO4-B
M
M
(Não usado) Branco (Não usado) Branco
Transmissor Transmissor
(Não usado) Preto (Não usado) Preto
K1; K2
K1; K2
(+24 V) Marrom (+24 V) Marrom
(1) Cabo de saída PNP
K3
K3
(+24 V) Marrom (+24 V) Marrom
K1
K1
Receptor Receptor
(OSSD2) Branco (OSSD2) Branco
K2
K2
PLC
PLC
(0 V) Azul (0 V) Azul
OUT
OUT
(FE) Cinza (FE) Cinza
IN
IN
(Entrada EDM) (Entrada EDM)
K2
K1
K2
K1
Vermelho/preto Vermelho/preto
(Entrada de reinicialização) (Entrada de reinicialização)
Amarelo
S1
S1
Amarelo
(Entrada de seleção do modo de travamento) (Entrada de seleção do modo de travamento)
Rosa Rosa
Ao usar a função EDM e a função de travamento
Referência
Transmissor: Cabo de 5 núcleos, receptor: Cabo de 11 núcleos,
4-11
4-5 Exemplos de cabeamento
Cabeamento
4
4-5 Exemplos de cabeamento
Referência • O cabo de 11 núcleos cabo não pode ser usado para o transmissor.
• Se o cabo de 5 núcleos for usado para o transmissor, a GL-R opera por sistema de sincronização
óptica.
Transmissor: Cabo de 5 núcleos, receptor: Cabo de 11 núcleos
4 Quando não se usar a função EDM e se usar a função de travamento
Receptor
(+24 V) Marrom
(0 V) Azul
(0 V) Azul
(Entrada de reinicialização)
(FE) Cinza
(OSSD1) Preto
(OSSD2) Branco
(FE) Cinza
Amarelo
(Entrada de muting 1) Vermelho/preto
(Saída de condição de muting) Vermelho
R1 R2
S1
Marrom
Azul
PLC
Preto*1 P1
Marrom
Azul
Receptor
(OSSD1) Preto
(FE) Cinza
(OSSD2) Branco
Vermelho
Amarelo
(Entrada de muting 1) Vermelho/preto
(Saída de condição de muting)
(+24 V) Marrom
(0 V) Azul
(0 V) Azul
(Entrada de reinicialização)
R1 R2
S1
Marrom
Azul
PLC
Preto*1 P1
Marrom
Azul
4-12 GL-R-M-NO4-B
(FE) Cinza (FE) Cinza
(0 V) Azul (0 V) Azul
GL-R-M-NO4-B
M
M
(Não usado) Branco (Não usado) Branco
Transmissor Transmissor
(Não usado) Preto (Não usado) Preto
K1; K2
K1; K2
(1) Cabo de saída PNP
K3
K3
(+24 V) Marrom (+24 V) Marrom
K1
K1
Receptor Receptor
(OSSD2) Branco (OSSD2) Branco
K2
K2
PLC
PLC
(0 V) Azul
OUT
(0 V) Azul
OUT
(FE) Cinza (FE) Cinza
(Saída de condição de muting) (Saída de condição de muting)
Vermelho Vermelho
IN
IN
(Entrada de muting 1) Amarelo (Entrada de muting 1) Amarelo
*1 Saída PNP
(Entrada EDM)
*Saída NPN 1
(Entrada EDM) Vermelho/preto
K2
K1
K2
K1 Vermelho/preto
Preto*1
Preto*1
Preto*1
Preto*1
Referência
P2
P1
P2
P1
Transmissor: Cabo de 5 núcleos, receptor: Cabo de 11 núcleos
Quando se usar a função EDM e não se usar a função de travamento
4-13
4-5 Exemplos de cabeamento
Cabeamento
4
4-5 Exemplos de cabeamento
Transmissor
Receptor
(0 V) Azul
(FE) Cinza
(OSSD1) Preto
(OSSD2) Branco
(+24 V) Marrom
R1 R2
Receptor
(0 V) Azul
(FE) Cinza
(OSSD1) Preto
(OSSD2) Branco
(+24 V) Marrom
R1 R2
4-14 GL-R-M-NO4-B
M
M
GL-R-M-NO4-B
Transmissor Transmissor
K1 K2
K1 K2
K3
K3
(1) Cabo de saída PNP
K1
K1
Receptor Receptor
(OSSD2) Branco (OSSD2) Branco
K2
K2
PLC
PLC
OUT
OUT
(0 V) Azul (0 V) Azul
IN
IN
(Entrada EDM) (Entrada EDM)
K2
K1
K2
K1
Vermelho/preto Vermelho/preto
S1
S1
Amarelo Amarelo
(Entrada de seleção do modo de travamento) (Entrada de seleção do modo travamento)
Ao usar a função EDM e a função de travamento
Rosa Rosa
Transmissor: Cabo de conexão em série, receptor: Cabo de 11 núcleos
4-15
4-5 Exemplos de cabeamento
Cabeamento
4
4-5 Exemplos de cabeamento
Referência Cabos com números de núcleos diferentes podem ser usados para o transmissor e o receptor ao
mesmo tempo.
Por exemplo, usar o cabo de 11 núcleos para o transmissor e o cabo de 7 núcleos para o receptor.
Receptor
Laranja (sincronização 1)
Laranja/preto
(Sincronização 2)
(0 V) Azul
(0 V) Azul
(FE) Cinza
(FE) Cinza
(Entrada de espera)) Branco
(OSSD1) Preto
(OSSD2) Branco
(+24 V) Marrom
(+24 V) Marrom
R1 R2
S2
PLC
Receptor
Laranja (sincronização 1)
Laranja/preto
(Sincronização 2)
(FE) Cinza
(OSSD1) Preto
(FE) Cinza
(Entrada de espera)) Branco
(OSSD2) Branco
(+24 V) Marrom
(+24 V) Marrom
(0 V) Azul
(0 V) Azul
R1 R2
S2
PLC
4-16 GL-R-M-NO4-B
P2
P1
P2
P1
GL-R-M-NO4-B
Marrom Marrom Marrom Marrom
Azul Azul Azul Azul
Preto
(Entrada de muting 2) Vermelho/preto (Entrada de muting 2) Vermelho/preto
Preto*1
Preto*1
Preto*1
*1
(Entrada de muting 1) Rosa (Entrada de muting 1) Rosa
(1) Cabo de saída PNP
S3
S3
(Entrada de override) Amarelo (Entrada de override) Amarelo
(Saída da lâmpada de muting) (Saída da lâmpada de muting)
*1 Saída PNP
*Saída NPN 1
Vermelho Vermelho
L1
L1
(FE) Cinza (FE) Cinza
(0 V) Azul (0 V) Azul
M
M
(Entrada de espera) Branco (Entrada de espera) Branco
S2
S2
Transmissor Transmissor
(Saída de erro) Preto (Saída de erro) Preto
K1; K2
K1; K2
(+24 V) Marrom (+24 V) Marrom
K3
K3
Laranja/preto
Laranja/preto
(Sincronização 2)
(Sincronização 2)
Laranja (sincronização 1)
Laranja (sincronização 1)
K1
K1
Receptor Receptor
(OSSD2) Branco (OSSD2) Branco
K2
K2
PLC
PLC
(0 V) Azul (0 V) Azul
OUT
OUT
IN
IN
K2
K1
K2
K1
Vermelho/preto Vermelho/preto
Transmissor: Cabo de 11 núcleos, receptor: Cabo de 11 núcleos
S1
S1
Amarelo Amarelo
(Entrada de seleção do modo de travamento) (Entrada de seleção do modo de travamento)
Rosa Rosa
4-17
4-5 Exemplos de cabeamento
Cabeamento
4
4-5 Exemplos de cabeamento
Transmissor
Receptor
conexão entre os fios Vermelho e Vermelho/preto não é
4
necessária.
*2 Quando não usar o fio da entrada de reinicialização para
reinicializar a partir de uma condição de erro, conecte o fio
Laranja (sincronização 1) amarelo do cabo do receptor à fonte de +24 V.
Cabeamento
Laranja/preto
(Sincronização 2)
(Entrada de reinicialização)
(0 V) Azul
(0 V) Azul
(FE) Cinza
(FE) Cinza
Vermelho
(OSSD1) Preto
(OSSD2) Branco
Amarelo
(Saída da lâmpada de muting)
(+24 V) Marrom
(+24 V) Marrom
*1
R1 R2
S1*2
S2
S3 L1
Marrom
Azul
Preto*3 PLC
P1
Marrom
Azul
Receptor
(0 V) Azul
(Entrada de muting 2) Vermelho/preto
Vermelho
(FE) Cinza
(OSSD1) Preto
(OSSD2) Branco
(FE) Cinza
(Entrada EDM)
Vermelho/preto
Amarelo
(Saída da lâmpada de muting)
(+24 V) Marrom
(+24 V) Marrom
(Entrada de reinicialização)
*1
R1 R2
S1*2
S2
S3 L1
Marrom
Azul
Preto*3 PLC
P1
Marrom
Azul
4-18 GL-R-M-NO4-B
P2
P1
P2
P1
GL-R-M-NO4-B
Marrom Marrom Marrom Marrom
Azul Azul Azul Azul
Preto*1
Preto*1
Preto*1
Preto*1
(Entrada de muting 1) Rosa (Entrada de muting 1) Rosa
(1) Cabo de saída PNP
S5
S5
Amarelo (Entrada do banco de muting 2) Amarelo
(Saída da lâmpada de muting)
*1 Saída PNP
*Saída NPN 1
(Saída da lâmpada de muting)
Vermelho Vermelho
L1
L1
(FE) Cinza (FE) Cinza
(0 V) Azul (0 V) Azul
M
M
(Entrada do banco de muting 1) (Entrada do banco de muting 1)
S4
S4
Branco Branco
Transmissor Transmissor
(Saída de erro) Preto (Saída de erro) Preto
K1; K2
K1; K2
(+24 V) Marrom (+24 V) Marrom
Ao usar a função de banco de muting.
K3
K3
Laranja/preto
Laranja/preto
(Sincronização 2)
(Sincronização 2)
Laranja (sincronização 1)
Laranja (sincronização 1)
K1
K1
Receptor Receptor
(OSSD2) Branco (OSSD2) Branco
K2
K2
PLC
PLC
(0 V) Azul (0 V) Azul
OUT
OUT
(FE) Cinza (FE) Cinza
IN
IN
K2
K1
K2
K1
Vermelho/preto Vermelho/preto
Transmissor: Cabo de 11 núcleos, receptor: Cabo de 11 núcleos
S1
S1
Amarelo Amarelo
(Entrada do banco de muting 3) (Entrada do banco de muting 3)
S6
S6
Rosa Rosa
4-19
4-5 Exemplos de cabeamento
Cabeamento
4
4-5 Exemplos de cabeamento
Transmissor
Receptor
conexão entre os fios Vermelho e Vermelho/preto não é
4 *2
necessária.
Quando não usar o fio da entrada de reinicialização para
reinicializar a partir de uma condição de erro, conecte o fio
Laranja (sincronização 1) amarelo do cabo do receptor à fonte de +24 V.
Cabeamento
Laranja/preto
(Sincronização 2)
(Entrada de reinicialização)
(Entrada do banco de muting 2)
(0 V) Azul
(0 V) Azul
(FE) Cinza
(FE) Cinza
(Entrada de muting 1) Rosa
Amarelo
Vermelho
Branco
(OSSD1) Preto
(Entrada EDM)
Vermelho/preto
Amarelo
Rosa
(OSSD2) Branco
(+24 V) Marrom
(+24 V) Marrom
*1
R1 R2
S1*2
S5 L1 S4 S6
Marrom
Azul
Preto*3 PLC
P1
Marrom
Azul
Receptor
(0 V) Azul
Vermelho
(FE) Cinza
(OSSD1) Preto
(OSSD2) Branco
(FE) Cinza
(Entrada EDM)
Vermelho/preto
Amarelo
Rosa
(Saída da lâmpada de muting)
(+24 V) Marrom
(+24 V) Marrom
(Entrada de reinicialização)
*1
R1 R2
S1*2
S5 L1 S4 S6
Marrom
Azul
Preto*3 PLC
P1
Marrom
Azul
4-20 GL-R-M-NO4-B
5
Indicadores
GL-R-M-NO5-B 5-1
5-1 Indicadores de funções e display de 7 segmentos
Transmissor Receptor
Display de 7 segmentos
Indicador de função
5
Indicadores
Indicadores de função
Transmissor Receptor
Nome Indicador Descrição Nome Indicador Descrição
ALIMENTAÇÃO ACESO LIGADO (transmissor) Aceso em
OSSD DESLIGADA
DE ENERGIA vermelho
APAGADO DESLIGADO (transmissor)
(Laranja) Acesa em
OSSD OSSD LIGADA
Condição de muting ou verde
ACESO (Verde/
Condição de override A quantidade de luz recebida está
vermelho) Piscando
Piscando instável.
Entrada de muting 1 LIGADA em verde
lentamente (Saída de alerta DESLIGADA)
MUTE Entrada de muting 2 LIGADA ou APAGADO DESLIGADO (receptor)
(Laranja) Piscando Entrada de muting 1 LIGADA e ACESO Condição de travamento
Entrada de muting 2 LIGADA
Condição para redefinição de
Entrada de muting 1 DESLIGADA travamento pronta
APAGADO e TRAVAMENTO Piscando
Saída de reinicialização de
Entrada de muting 2 DESLIGADA (Amarelo)
travamento pronta LIGADA)
Sem travamento ou condição de
APAGADO
erro
5-2 GL-R-M-NO5-B
5-1 Indicadores de funções e display de 7 segmentos
Display de 7 segmentos
Na inicialização
Os LEDs de segmento acendem na seguinte sequência durante a inicialização de acordo com a
sincronização entre o transmissor e o receptor (aprox. 2,5 segundos ou menos).
Sistema de sincronização por fio ou Sistema de sincronização óptica
sistema de uma linha Canal 0 Canal A Canal B
Indicadores
Durante a operação normal (que não a condição de erro)
Condição Display
Condição de override.
*1 Quando não na condição de muting porque as condições para início do muting não foram atendidas.
*2 Quando não na condição de override porque as condições para iniciação da override não foram
atendidas.
Referência Quando diversas condições da GL-R se sobrepõe simultaneamente, a indicação de é de acordo com a
seguinte prioridade.
1. Condição de erro
2. Ligar
3. Entrada de override
4. Entrada de espera
5. Entrada de muting 2
6. Entrada de muting 1
7. Função de resolução reduzida ou de esvaziamento fixo
GL-R-M-NO5-B 5-3
5-2 Indicador central
Panorâmica
Eixo do feixe
5 Indicador central
(Superior)
Indicador central
(Superior)
Indicadores
Indicador central
(Superior)
Indicador central
(Intermediário)
Indicador Piscando
APAGADO luz vermelha luz verde
central luz vermelha
Embora o eixo óptico
O eixo óptico superior superior esteja
Superior
está bloqueado desbloqueado, os outros
estão bloqueados Nenhuma
interrupção
Embora os eixos de feixes
está presente
O eixo óptico superior superior e inferior estejam Condição de
na zona de
Intermediário ou inferior está desbloqueados, os feixes erro
detecção da
bloqueado intermediários estão
GL-R.
bloqueados
(desimpedida)
Embora o eixo do feixe
O eixo do feixe inferior
Inferior inferior esteja desbloqueado,
está bloqueado
os outros estão bloqueados
Referência • Quando a GL-R opera no sistema de sincronização óptica, os indicadores centrais no transmissor
APAGAM.
• No caso de conexão em série, os indicadores em cada unidade indicam independentemente
segundo suas condições. “Conexão em série” (página 2-3)
• Recomenda-se aplicar a função de esvaziamento fixo para que um feixe inverta o estado
desimpedido e bloqueado para esse feixe.
“Esvaziamento fixo” (página 2-31)
5-4 GL-R-M-NO5-B
5-2 Indicador central
O método de indicação do indicador central pode ser alterado através da chave de configuração no
receptor da GL-R ou através do software de configuração da GL-R. Quatro opções são possíveis, mas há
diferenças entre a chave de configuração e o software de configuração.
“Capítulo 6 Método de configuração usando o software de configuração” (página 6-1)
"1-2 Descrição da peça" (página 1-10)
Indicadores
Chave de configuração no receptor da GL-R Software de configuração
Luz verde APAGADA
DESLIGADA –
Modo de indicador integrado –
Modo de indicador de estado –
GL-R-M-NO5-B 5-5
5-2 Indicador central
ANOTAÇÕES
5
Indicadores
5-6 GL-R-M-NO5-B
6
Método de configuração
usando o software de
configuração
GL-R-M-NO6-B 6-1
6-1 Antes do uso
6
Método de configuração usando o software de configuração
• Os dados de configuração podem ser criados em um PC mesmo que a unidade principal da GL-R não
esteja conectada.
• Os dados de configuração podem ser enviados se houver um receptor da unidade principal da GL-R.
(Receptor da unidade principal se foi efetuada a conexão serial.)
• Quando monitorar o status da operação, conecte o transmissor e o receptor.
Requisitos do sistema
Para usar o software de configuração, os seguintes requisitos do sistema devem ser atendidos.
CPU Pentium 4 1,5 GHz ou mais
Windows XP (SP3 ou versão posterior)
Windows 7
SO compatível*1 Windows 8
Windows 8.1
Windows 10
Capacidade de memória 512 MB ou mais
Espaço livre no disco rígido 500 MB ou mais
Interface de comunicação USB 1.1 ou mais
Display XGA (1024 × 768) ou superior, 256 cores ou superior (High Color ou melhor recomendado)
Condição operacional Deve estar instalado o .NET Framework 4.0 ou 4.5*2
* Confirme separadamente os requisitos do sistema de cada SO.
6-2 GL-R-M-NO6-B
6-2 Instalando o software de configuração
Esta seção descreve como instalar o software de configuração.
Antes de instalação
Indicação Recomenda-se fazer uma cópia de segurança dos dados para o caso de acidentes como
defeitos no CD-ROM, etc.
Porta USB
Para enviar dados de configuração de um PC para a Série GL-R ou para usar a função de monitor por
meio de uma porta USB, assegure que a porta USB do PC está pronta para o uso. Para ver o método de
configuração, consulte o manual de operação do seu PC.
Arquivo de ajuda
O arquivo de ajuda para o software de configuração foi criado em um arquivo de formato PDF. Instale o
Adobe Reader da Adobe Systems para ver o manual.
Você pode fazer o download da versão mais recente do Adobe Reader gratuitamente a partir do website
da Adobe Systems Incorporated: (http://www.adobe.com).
GL-R-M-NO6-B 6-3
6-2 Instalando o software de configuração
Procedimento de instalação
Use a opção “Add or Remove Programs” (Adicionar ou remover programas) no Painel de Controle do
Windows para desinstalar cada software.
Se a tela “User Account Control” (Controle de conta de usuário) aparecer durante a instalação, clique em
“Continue (C)” (Continuar).
6-4 GL-R-M-NO6-B
6-3 Conexão da unidade principal da GL-R e o PC
Indicação • Para conectar a unidade principal da GL-R ao PC são necessárias a unidade opcional de
interface GL-R1UB e um cabo USB do tipo [A : miniB].
“Software e Unidade de interface” (página 1-9)
• Somente uma unidade de interface pode ser conectada a uma computador.
Alavanca da trava
Conector da unidade principal da GL-R
Lado inferior
Indicador de energia
* Acende em verde quando
conectado ao PC por meio do
cabo USB.
GL-R-M-NO6-B 6-5
6-3 Conexão da unidade principal da GL-R e o PC
Método de conexão
• Não remova a embalagem preta aplicada à tampa do conector. Se essa embalagem for
removida o grau de proteção IP65/67 da estrutura não pode ser garantido.
PERIGO • Aperte firmemente o parafuso da tampa do conector com o torque de aperto
recomendado. Se o torque de aperto recomendado não for atingido, IP67 não pode ser
garantido.
Parafuso Phillips M3
(Torque de aperto
recomendado: 0,3 N•m)
2 Conecte a unidade de interface ao receptor da unidade principal da GL-R. Insira-a até que a
alavanca da trava encaixe com um clique.
Alavanca da trava
4 Quando a configuração estiver concluída, pressione e mantenha pressionada para baixo a alavanca
de trava e retire a unidade de interface. Por fim, assegure-se de apertar os parafusos M3 na tampa
da porta. (Torque de aperto recomendado: 0,3 N•m)
6-6 GL-R-M-NO6-B
6-4 Nomes das partes da tela principal
Esta seção descreve os nomes das partes e funções da tela principal.
Barra de menus
Barra de ferramentas
Aba
Área principal
6
Barra de ferramentas
Para carregar os dados de configuração para a unidade principal da GL-R, conecte a unidade
principal da GL-R e efetue login.
“6-6 Login/logout” (página 6-12)
Carregue os dados de configuração para a unidade principal da GL-R conectada.
“6-7 Carregamento dos dados de configuração” (página 6-13)
Baixe os dados de configuração da unidade principal da GL-R conectada.
“Quando “Download a configuration file from GL-R” (Baixar um arquivo de configuração da
GL-R) é selecionado” (página 6-9)
GL-R-M-NO6-B 6-7
6-4 Nomes das partes da tela principal
Aba
Clique na aba para alternar os itens que podem ser definidos na área principal.
Item Descrição
Tela inicial onde a cada configuração de função, monitor e funções utilizáveis são vistas com
Aba Home (Início)
facilidade. Clicar em uma ilustração de imagem pode alternar a área principal.
A área principal é alternada para as tela onde as configurações da função de segurança e da
Aba Configuration
função não relacionada à segurança podem ser efetuadas.
(Configuração)
“6-9 Aba Configuration (Configuração)” (página 6-16)
As área principal é alternada para a tela do monitor.
Aba Monitor (Monitoramento)
6 “6-10 Aba Monitoring” (página 6-23)
Método de configuração usando o software de configuração
Área principal
Crie configurações ou monitore nesta área. Os itens exibidos são alternados de acordo com a aba
selecionada.
6-8 GL-R-M-NO6-B
6-5 Abrir e fechar o GL-R Configurator
Indicação Somente uma janela do <GL-R Configurator> pode ser executada de cada vez.
1 Clique duas vezes no ícone de atalho [KEYENCE Safety Device Configurator] na área de trabalho.
Se o ícone não estiver presente na área de trabalho, selecione [All Programs (ou Programs)
(Todos os programas (ou Programas) [Safety Device Configurator] ou [GL-R Configurator] em
[Keyence Applications] (Aplicativos da Keyence). 6
Clicar duas vezes no ícone de atalho exibe a tela de seleção do Configurator.
Indicação • Antes de selecionar [Download a configuration file from GL-R] (Baixar um arquivo de
configuração da GL-R) e clicar no botão [OK], confirme que o computador e a unidade
principal da GL-R estão conectados corretamente com o cabo USB.
• Confirme se a unidade principal da GL-R está ligada.
• Se a comunicação for abortada antes de o download ser concluídos, a configuração não é
refletida no software. Clique no botão [Download] (Baixar) na barra de ferramentas para ler
novamente ou crie uma nova configuração.
GL-R-M-NO6-B 6-9
6-5 Abrir e fechar o GL-R Configurator
6
(1)
Método de configuração usando o software de configuração
(3)
(4)
(5)
Item Descrição
(1) Download unit
Baixa a configuração da unidade principal da GL-R conectada. (O modelo existente e as
configuration from GL-R
configurações inseridas anteriormente serão descartadas e substituídas pelas informações
(Baixar configuração de
baixadas.)
unidade da GL-R).
(2) Modelo de unidade Selecione o tamanho do objeto mínimo detectável e o modelo (número de eixos de feixes) da
principal unidade principal.
Uma observação pode ser acrescentada a cada unidade. (Até 10 caracteres de bytes duplos e 20
(3) Observação da unidade
caracteres de bytes únicos.)
Para conexão serial, assinale a caixa de seleção e insira as informações da subunidade. (até 20
caracteres, independentemente de serem caracteres de bytes duplos ou caracteres de byte
(4) Unidade secundária
único)
“Conexão em série” (página 2-3)
O número de eixos de feixes do subunidade 1 e da subunidade 2 pode ser memorizado na
(5) Erro se a configuração da unidade principal da GL-R.
subunidade for diferente da Se as configurações forem enviadas com essa opção selecionada e se a subunidade tiver um
configuração da GL-R. número diferente de eixos de feixes em relação ao definido no GL-R Configurator, o configurador
entra um estado de erro e não pode iniciar.
Referência O conteúdo definido aqui pode ser alterado posteriormente a partir da tela [Unit configuration]
(Configuração da unidade) na aba de configuração.
“Configuração da unidade” (página 6-16)
6-10 GL-R-M-NO6-B
6-5 Abrir e fechar o GL-R Configurator
Para sair do <GL-R Configurator>, selecione [File] [Exit] (Arquivo - Sair) no menu.
Se o conteúdo da configuração for alterado, exibe-se uma caixa de diálogo de confirmação para confirmar
se as configurações alteradas devem ser salvas ou não.
Indicação Ao se salvar o ajustes de configuração, clique em [Yes] (Sim) para salvar o arquivo de
configuração. Se for clicado no botão [No] (Não), os conteúdos de configuração não são
salvos e serão descartados.
GL-R-M-NO6-B 6-11
6-6 Login/logout
Para carregar os dados de configuração para a unidade principal da GL-R, conecte a unidade principal da
GL-R e efetue login.
Indicação O login somente é possível quando a unidade principal da GL-R está conectada. “Método de
conexão” (página 6-6)
Login
6
Método de configuração usando o software de configuração
Indicação Se um erro de comunicação ocorre durante o login, o sensor automaticamente efetua logout.
Quando isso ocorrer, verifique os status da conexão e efetue login novamente.
Logout
6-12 GL-R-M-NO6-B
6-7 Carregamento dos dados de configuração
Os dados de configuração criados no GL-R Configurator podem ser transferidos para a unidade principal
da GL-R.
Indicação
• Quando a configuração de da subunidade for alterada após a configuração ser transferida,
a unidade principal da GL-R pode não inicializar (ocorre um erro), conforme as
configurações. Neste caso, defina a configuração do modelo e carregue os dados
novamente.
• É necessário efetuar login para carregar os dados de configuração.
“6-6 Login/logout” (página 6-12)
• Se o modelo de configuração da unidade principal [Unit configuration] (Configuração da
6
unidade) for diferente da unidade principal da GL-R conectada os dados de configuração
GL-R-M-NO6-B 6-13
6-7 Carregamento dos dados de configuração
3 Role pressionando a barra de rolagem e confirme todas as configurações. Então, clique no botão
[Next >] (Próximo) ou no botão [Accept] (Aceitar).
6
Quando as funções de muting e de esvaziamento fixo não são usadas
Método de configuração usando o software de configuração
Clique no botão [Accept] (Aceitar). Se o botão [Accept] (Aceitar) estiver cinza e não puder ser clicado,
acione a barra de rolagem para exibir todas as configurações.
Clique no botão [Accept] (Aceitar). Se o botão [Accept] (Aceitar) estiver cinza e não puder ser clicado,
acione a barra de rolagem para exibir todas as configurações.
6-14 GL-R-M-NO6-B
6-8 Salvamento dos dados de configuração
O conteúdo da configuração criada pode ser salvo no PC. As configurações salvas podem ser carregadas
posteriormente.
1 A partir do menu, selecione [File (F)] [Save as (A)] (Arquivo (F) - Salvar como (A)).
A caixa de diálogo [Save As] (Salvar como) aparece.
1 A partir do menu, selecione [File (F)] [Open (O)] (Arquivo (F) - Abrir (O)). Ou clique no botão
[Open] (Abrir) na barra de ferramentas.
O diálogo [Open] (Abrir) aparece.
Indicação Ao salvar o conteúdo da configuração, clique em [Yes] (Sim) para salvar o arquivo de
configuração. Se o botão [No] (Não) for clicado, o conteúdo da configuração não é salvo e é
descartado.
GL-R-M-NO6-B 6-15
6-9 Aba Configuration (Configuração)
Clicando no botão de função no subpainel altera a cor do botão de função para azul. Cada configuração
pode ser efetuada no painel principal.
O botão [Upload] (Carregar) funciona da mesma forma que o botão [Upload to GL-R] (Carregar para GL-
R) na barra de ferramentas.
“6-7 Carregamento dos dados de configuração” (página 6-13)
Botão de função
6
Método de configuração usando o software de configuração
Painel principal
Painel secundário
Referência Quando o ponteiro é movido para perto da marca são exibidas informações adicionais.
Configuração da unidade
Item Descrição
Unit configuration “Quando “Create a new configuration file” (Criar um novo arquivo de configuração) for
(Configuração da unidade) selecionado.” (página 6-10)
File information
Exibe informações relativas às configurações da unidade principal da GL-R.
(Informações do arquivo)
File name O nome do arquivo de configuração é exibido.
(Nome do arquivo) Novo, arquivos não salvos são exibidos como “untitled.gld”.
Exibe a data quando os dados de configuração foram salvos ou atualizados do GL-R Configurator
para a unidade principal da GL-R.
Date of configuration
Esses dados são carregados da unidade principal e exibidos quando o arquivo de configuração é
(Data da configuração)
carregado para a unidade principal da GL-R ou quando o arquivo de configuração é baixado da
unidade principal da GL-R. Isso não é exibido se alguma dos configurações for alterada.
Insira informações como o nome da pessoa encarregada da configuração. Até 32 caracteres podem ser
Author (Autor)
inseridos, independentemente de serem caracteres de byte duplo ou de byte único).
Inserir comentários. Até 100 caracteres podem ser inseridos. São possíveis adições de linhas
Note (Observação)
para comentários. 2 caracteres são designados para adição de linha.
6-16 GL-R-M-NO6-B
6-9 Aba Configuration (Configuração)
Função de segurança
Para obter mais informações sobre as funções que podem ser configuradas, consulte “Capítulo 2
Funções e recursos” (página 2-1).
Muting
“Função de suspensão temporária da segurança” (página 2-13)
6
(1)
(3)
* Quando o tempo entre as entradas de muting é definido para mais do que “3 seconds (Default)” (3
segundos (padrão) o período máximo de muting é definido para “Not specified” (Não especificado) e a
diferença de tempo entre a entrada de muting 1 e a entrada de muting 2 exceder 3 segundos o
período máximo de muting fica limitado a aproximadamente 5 minutos.
GL-R-M-NO6-B 6-17
6-9 Aba Configuration (Configuração)
6
(1)
Método de configuração usando o software de configuração
(3) (4)
(2)
Item Descrição
Inicia ou para o monitoramento da quantidade de luz recebida que a unidade principal da GL-
Start/stop (Início/parada)
R conectada ao PC recebe.
Quando a caixa de seleção é ON (LIGADA, a linha indicando o valor de pico para a
Peak-hold (Retenção de
(1) quantidade de luz recebida é exibida em [Amount of received light monitoring area]
pico)
(Quantidade de luz recebida na área de monitoramento).
Reverse order (Ordem Quando a caixa de seleção é ON (LIGADA) , a unidade principal é exibida como a
inversa) unidade superior na imagem.
(2) Display da unidade Quando é usada a conexão serial, isso mostra qual unidade está definida.
Especifica o eixo de feixes a ser colocado em estado de muting na coluna <M1>. <M2 > e
<M3 >podem ser especificadas quando a função de banco de muting é usada.
Eixos de feixes com um display em branco não estão ativados para muting. Cada vez que as
(3) Área de configuração
colunas de <M1>, <M2 >ou <M3 > são clicadas é alternado entre Aplicar/Não aplicar. As
configurações podem ser alternadas para todos os feixes de uma só vez por meio de se
arrastar para baixo ao longo da coluna.
Exibe a quantidade de luz recebida no gráfico de barras. À medida que a barra se estende
Quantidade de luz recebida para a direita, a quantia de luz recebida aumenta.
(4)
na área de monitoramento A cor da barra é verde para luz recebida e rosa para luz bloqueada. (Quando a função de
esvaziamento fixo é aplicada, as cores para os eixos de feixes são invertidas.)
“Disponibilidade de funções que podem ser configuradas pelo software de configuração” (página 2-5)
6-18 GL-R-M-NO6-B
6-9 Aba Configuration (Configuração)
Blanking (Esvaziamento)
“Esvaziamento fixo” (página 2-31)
(1) (2)
(4) (5)
(3) 6
GL-R-M-NO6-B 6-19
6-9 Aba Configuration (Configuração)
(1)
6 (2)
Método de configuração usando o software de configuração
Item Descrição
Reduced resolution Quando a caixa de seleção é ON (LIGADA), a função de resolução reduzida pode ser
(Resolução reduzida) ativada. O valor padrão é OFF (DESLIGADO).
Multi-zone mode/Single- Selecione o modo desejado. “2-8 Resolução reduzida” (página 2-32)
(1)
zone mode (Modo
multizona/modo de uma
zona)
Size of objetct to be ignored Insira o tamanho do objeto a ser ignorado dentro do intervalo de 1 mm para o tamanho da
(Tamanho do objeto a ser zona de proteção. Inserir o tamanho vai configurar automaticamente o número de eixos de
ignorado) feixes a ser ignorado.
A função de resolução reduzida é aplicada à(s) unidade (s) para as quais as caixas de
(2)
seleção estão assinaladas como LIGADA . Se for efetuada a conexão serial, as caixas de
Unit to be applied (Unidade
seleção para a subunidade 1 e a subunidade 2 também são exibidas.
a ser aplicada)
O tamanho do objeto mínimo detectável para cada unidade, que é determinado por “Number
of axes to be ignored” (Número de eixos a serem ignorados) é mostrado automaticamente.
Indicação • Se a unidade à qual a função de resolução reduzida é configurada contiver tipos diferentes
de objetos mínimos detectáveis, o número de eixos a serem ignorados é ajustado para a
GL-R com o menor tipo de objeto mínimo detectável. O número de eixos a serem ignorados
não poderá ser definido para cada unidade.
• Se a função de resolução reduzida for configurada com o software de configuração, defina
a chave de configuração para “Disable” (Desativar). Se as configurações da chave de
configuração e do software de configuração do dispositivo de segurança forem duplicadas
ocorrerá um erro.
“Chave de configuração” (página 1-11)
6-20 GL-R-M-NO6-B
6-9 Aba Configuration (Configuração)
Interlock (Travamento)
“Função de travamento” (página 2-7)
“Disponibilidade de funções que podem ser configuradas pelo software de configuração” (página 2-5)
EDM
“Monitoramento de dispositivo externo (função EDM)” (página 2-12)
Item Descrição
Quando a caixa de seleção é ON (LIGADA), a função EDM pode ser usada. O valor
Apply EDM (Aplicar EDM)
padrão é ON (LIGADA).
Selecione o atraso de tempo permitido antes que o alerta de falha da EDM seja ativado.
EDM time (tempo da EDM)
Intervalo de configuração: 0,15 s/0,3 s (Padrão)/0,6 s/3 s.
“Disponibilidade de funções que podem ser configuradas pelo software de configuração” (página 2-5)
GL-R-M-NO6-B 6-21
6-9 Aba Configuration (Configuração)
Output (Saída)
“Saídas não relacionadas à segurança” (página 2-36)
6
Método de configuração usando o software de configuração
“Disponibilidade de funções que podem ser configuradas pelo software de configuração” (página 2-5)
Item Descrição
Normal (Default) (Normal (Padrão)) –
Green OFF (Verde DESLIGADO) Quando todos os eixos de feixes recebem luz, os indicadores centrais apagam.
OFF (DESLIGADO) Os indicadores centrais estão sempre DESLIGADOS.
Built-in indicator mode (Modo de Controla o estado LIGADO/DESLIGADO do indicador central através de uma saída
indicador integrado) externa.
State indicator mode (Modo do indicador
As condições de aceso/piscando podem ser configuradas conforme o estado da GL-R.
de estado)
“Disponibilidade de funções que podem ser configuradas pelo software de configuração” (página 2-5)
6-22 GL-R-M-NO6-B
6-10 Aba Monitoring
Permite que o estado da GL-R seja monitorado. Além disso, as saídas não relacionadas à segurança
podem ser forçadas a LIGAR/DESLIGAR para confirmar a operação.
“Saídas não relacionadas à segurança” (página 2-36)
Painel principal (1)
Display de operação
(2) (3)
Item Descrição
Exibe o status da operação da unidade principal da GL-R.
• Operation status (Status da operação): Operação normal (verde)/Erro (vermelho)/
Entrada de espera (branco)/de muting (laranja)/de muting (sem banco (laranja)/de
override (laranja)
Display de operação • OSSD status (Status da OSSD): OSSD LIGADA (verde)/OSSD DESLIGADA
(vermelho)
• Interlock status (Status de travamento): Travamento bloqueado (amarelo)/pronta para
reinicialização de travamento (amarelo)
* Quando a OSSD está LIGADA, o display fica cinza.
Os conteúdos exibidos no painel principal variam conforme quais botões de função são
Botão de função/painel principal
selecionados.
Inicia ou para o monitoramento da quantidade de luz recebida que a unidade principal
Stop/start (Parada/início)
da GL-R conectada ao PC recebe.
Quando a caixa de seleção é ON (LIGADA), a linha indicando o valor de pico para
(1) Peak-hold (Retenção de pico) a quantidade de luz recebida é exibida em [Amount of received light monitoring area]
(Quantidade de luz recebida na área de monitoramento).
Quando a caixa de seleção é ON (LIGADA) , a unidade principal é exibida como a
Reverse order (Ordem inversa)
unidade superior na imagem.
(2) Display da unidade Quando é usada a conexão serial, isso mostra qual unidade está definida.
Exibe a quantidade de luz recebida no gráfico de barras. À medida que a barra se
Quantidade de luz recebida na estende para a direita, a quantia de luz recebida aumenta.
(3)
área de monitoramento A cor da barra é verde para luz recebida e rosa para luz bloqueada. (Quando a função
de esvaziamento fixo é aplicada, as cores para os eixos de feixes são invertidas.)
GL-R-M-NO6-B 6-23
6-10 Aba Monitoring
Monitoramento de E/S
Painel principal
6
Método de configuração usando o software de configuração
Conteúdos da
configuração
Item Conteúdo do
monitoramento
6-24 GL-R-M-NO6-B
6-10 Aba Monitoring
GL-R-M-NO6-B 6-25
6-10 Aba Monitoring
6
Método de configuração usando o software de configuração
Item Descrição
Se ocorrerem vários erro, são atribuídos números na ordem da ocorrência dos erros.
Número
Até 128 erros são exibidos. (O erro 129 e os erros subsequentes não são exibidos.)
Exibe os detalhes do erro. Para obter detalhes sobre os tipos de erros exibidos, consulte
Detalhes do erro
“Se o dispositivo está na condição de erro” (página A-4).
Error No. (Nº do erro) Exibe o número do erro.
Time at error (Hora no momento
Exibe a data e hora (hora de ocorrência) quando o erro ocorreu.
do erro)
Operating time from power-on
Exibe o tempo decorrido desde o momento em que a alimentação de energia foi ligada até a
(Tempo de operação desde a
ocorrência do erro.
ativação.)
[Update] button (Botão (Update)) Atualiza para as informações mais recentes do histórico de erros.
6-26 GL-R-M-NO6-B
6-11 Outras funções
Esta seção explica as funções que só pode ser executadas a partir da barra de menus.
Indicação Quando se monitora o status da GL-R status (a aba “Monitoring tab” (Aba de monitoramento)
está aberta.) os itens selecionáveis são limitados.
GL-R-M-NO6-B 6-27
6-11 Outras funções
Verificando as configurações
A partir do menu, selecione [Communication (C)] [Verification (V)] (Comunicação (C) - Verificação (V)).
Verifique os dados de configuração sendo editados atualmente e os dados de configuração na unidade
principal da Série GL-R.
Quando a verificação for concluída, os resultados são exibidos na janela [Verification results] (Resultados
da verificação).
6
Método de configuração usando o software de configuração
Histórico de erros
A partir do menu, selecione [Communication (C)] [Error History (E)] (Comunicação (C) - Histórico de
erros (E)).
O diálogo [Error history] (Histórico de erros) aparece. Até 128 ocorrências de histórico de erros salvas. A
ocorrência 129 e as ocorrências posteriores do histórico de erros não são salvas. O histórico de erros
pode ser salvo na unidade principal da GL-R mesmo que a GL-R esteja desligada.
Para gerar um novo relatório de histórico de erros, clique em [Clear history] (Limpar histórico).
Inicialização da GL-R
A partir do menu, selecione [Communication (C)] [Initialization (I)] (Comunicação (C) - Inicialização (I)).
Inicialize a unidade principal da GL-R.
6-28 GL-R-M-NO6-B
6-11 Outras funções
Alteração da senha
A partir do menu, selecione [Log-in Authentication (A)] → [Password Change (C)] (Autenticação do login
(A) - Alteração da senha (C)).
Quando a caixa de diálogo [Password change] (Alterar senha) aparecer, insira uma nova senha de 4
caracteres numéricos e clique em [OK].
Japonês
A partir do menu, selecione [Language (L)] → [Japanese (J)] (Idioma (L) - Japonês (J)).
O idioma do display do GL-R Configurator é definido para japonês.
Indicação Para o Windows sem fontes japonesas instaladas, esse item não pode ser selecionado.
Inglês
A partir do menu, selecione [Language (L)] → [English (E)] (Idioma (L) - Inglês (E)).
O idioma do display do GL-R Configurator é definido para inglês.
GL-R-M-NO6-B 6-29
6-11 Outras funções
Alemão
A partir do menu, selecione [Language (L)] [German (G)] (Idioma (L) - Alemão (G)).
O idioma do display do GL-R Configurator é definido para alemão.
Chinês
A partir do menu, selecione [Language (L)] [Chinese (C)] (Idioma (L) - Chinês (C)).
O idioma de exibição do GL-R Configurator é definido para Chinês.
6
Help (H) (Ajuda (H))
Método de configuração usando o software de configuração
Referência Se o PDF Reader não estiver instalado, instale o Adobe Reader da Adobe Systems para ver este
manual.
Você pode fazer o download gratuito do Adobe Reader a partir do website da Adobe Systems
Incorporated:
(http://www.adobe.com).
6-30 GL-R-M-NO6-B
7
Dimensões e especificações
GL-R-M-NO7-B 7-1
7-1 Nomenclatura dos nomes de modelos
GL –R1 2H– T
O número do eixo do feixe
Exemplo: “08” significa 8 eixos, “127” significa 127 eixos
T : Transmissor
7 R : Receptor
Dimensões e especificações
Cabo
G L – RPC 5 PM
P : Cabo de conexão de unidade
PC : Cabo de conexão de unidade (para uso de extensão)
C : Cabo de extensão
S : Cabo de conexão em série
Em branco:Cabo de 5 núcleos
S : Cabo de 7 núcleos
M : cabo de 11 núcleos
7-2 GL-R-M-NO7-B
7-2 Especificações
Especificações
Dimensões e especificações
de luz
Sincronização por fio: impedida automaticamente
Saída 2 saídas de transistor. (PNP ou NPN é determinado pelo tipo de cabo)
Corrente de carga
500 mA*2
máx.
Tensão residual
Máx. de 2,5 V (com cabo de 5 m)
(enquanto LIGADA)
Saída de
Tensão do estado
controle Máx. de 2,0 V (com cabo de 5 m)
DESLIGADO
(OSSD)
Corrente de fuga Máx. de 200 A
Carga capacitiva
2.2 F
máx.
Resistência da fiação
Máx. de 2,5
de carga
Saída AUX Saídas de transistor. (Compatíveis com PNP e NPN)
complementar Corrente de carga: Máx. de 50 mA, tensão residual: Máx. de 2,5 V
Saída de erro
(saída não (com cabo de 5 m)
relacionada à Saída da lâmpada de Lâmpada incandescente (24 VCC, 1 a 5,5 W) ou
segurança) muting Lâmpada de LED (corrente de carga: 10 a 230 mA) pode ser conectada
Entrada EDM
< com cabo PNP > < com cabo NPN >
Entrada de espera
Tensão quando LIGADA: 10 a 30 V Tensão quando LIGADA: 0 a 3 V
Entrada de
Tensão quando DESLIGADA: Aberta ou 0 a 3 Tensão quando DESLIGADA: Aberta ou
Entrada reinicialização
V 10 V para tensão de alimentação
Entrada de muting 1,
Corrente de curto-circuito: Aprox. 2,5 mA Corrente de curto-circuito: Aprox. 2,5 mA
2
(Aprox. 10 mA para a EDM) (Aprox. 10 mA para a EDM)
Entrada de override
Tensão de
24 VCC ± 20% (oscilação P-P 10% ou menos, Classe 2)
alimentação
Alimentação
Consumo de Transmissor: 37 a 81 mA, receptor: 66 a 91 mA
corrente “Consumo de corrente” (página 7-7)
Proteção de corrente reversa, proteção de curto circuito para cada saída, proteção de surto para cada
Circuito de proteção
saída
Grau de proteção IP65 / IP67 (IEC60529)
Categoria de
sobretensão
Temperatura
-10 a +55 °C (sem congelamento)
ambiente
Temperatura do
ambiente de -25 a +60 °C (sem congelamento)
Resistência
armazenamento
ambiental
Umidade relativa 15 a 85% UR (sem condensação)
Umidade relativa de
15% a 95% UR
armazenamento
Luminosidade do
Lâmpada incandescente branca: 3.000 lux ou menos; luz solar: 20.000 lux ou menos
ambiente
Vibração 10 a 55 Hz, amplitude composta de 0,7 mm, 20 varreduras em cada uma das direções X, Y e Z
Choque 100 m/s2 (aprox. 10 G), pulso de 16 ms nas direções X, Y, Z, 1.000 vezes cada eixo
GL-R-M-NO7-B 7-3
7-2 Especificações
*1 Isso mostra quando o cabo de saída PNP é usado. Quando o cabo de saída NPN é usado, o número
é 4,46×10-9.
*2 Isso mostra quando o cabo de saída PNP é usado. Quando o cabo de saída NPN é usado, o número
é 1,78×10-9.
*3 Para PFHD de GL-R em conexão serial, entre ems contato com o seu escritório mais próximo da
KEYENCE.
7-4 GL-R-M-NO7-B
7-2 Especificações
GL-RF
Unidades: ms
Tempo de resposta (OSSD)
Sincronização por fio, uma linha ou Sistema de sincronização óptica
Sistema de sincronização óptica (Canal 0) (Canal A ou B)
Modelo
Tudo Tudo
LIGADA DESLIGADA LIGADA DESLIGADA
bloqueado bloqueado
DESLIGADA LIGADA *1 DESLIGADA LIGADA *1
LIGADA*2 LIGADA*2
GL-R23F 6,9 49,2 64,4 9,3 52,7 74,0
GL-R31F 7,8 50,5 67,9 10,7 54,8 79,5
GL-R39F
GL-R47F
8,6
9,5
51,8
53,1
71,3
74,8
12,1
13,5
56,9
59,0
85,1
90,7
7
GL-R55F 10,4 54,3 78,3 14,9 61,1 96,3
Dimensões e especificações
GL-R63F 11,2 55,6 81,7 16,3 63,2 101,8
GL-R71F 12,1 56,9 85,2 17,6 65,3 107,4
GL-R79F 13,0 58,2 88,6 19,0 67,4 113,0
GL-R87F 13,8 59,5 92,1 20,4 69,4 118,5
GL-R95F 14,7 60,8 95,5 21,8 71,5 124,1
GL-R103F 15,5 62,1 99,0 23,2 73,6 129,7
GL-R111F 16,4 63,4 102,4 24,6 75,7 135,2
GL-R119F 17,3 64,7 105,9 26,0 77,8 140,8
GL-R127F 18,1 66,0 109,4 27,4 79,9 146,4
GL-RH
Unidades: ms
Tempo de resposta (OSSD)
Sincronização por fio, uma linha ou Sistema de sincronização óptica
Sistema de sincronização óptica (Canal 0) (Canal A ou B)
Modelo
Tudo Tudo
LIGADA DESLIGADA LIGADA DESLIGADA
bloqueado bloqueado
DESLIGADA LIGADA *1 DESLIGADA LIGADA *1
LIGADA*2 LIGADA*2
GL-R08H 6,6 48,7 63,1 6,9 49,1 64,2
GL-R12H 6,6 48,7 63,1 7,4 49,9 66,3
GL-R16H 6,6 48,7 63,1 8,1 50,9 69,1
GL-R20H 6,6 48,7 63,1 8,8 52,0 71,9
GL-R24H 7,0 49,3 64,9 9,5 53,0 74,7
GL-R28H 7,4 50,0 66,6 10,2 54,0 77,5
GL-R32H 7,9 50,6 68,3 10,9 55,1 80,2
GL-R36H 8,3 51,3 70,0 11,6 56,1 83,0
GL-R40H 8,7 51,9 71,8 12,3 57,2 85,8
GL-R44H 9,2 52,6 73,5 12,9 58,2 88,6
GL-R48H 9,6 53,2 75,2 13,6 59,3 91,4
GL-R52H 10,0 53,9 77,0 14,3 60,3 94,2
GL-R56H 10,5 54,5 78,7 15,0 61,4 96,9
GL-R60H 10,9 55,2 80,4 15,7 62,4 99,7
GL-R64H 11,3 55,8 82,1 16,4 63,4 102,5
GL-R72H 12,2 57,1 85,6 17,8 65,5 108,1
GL-R80H 13,1 58,4 89,1 19,2 67,6 113,7
GL-R88H 13,9 59,7 92,5 20,6 69,7 119,2
GL-R96H 14,8 61,0 96,0 22,0 71,8 124,8
GL-R-M-NO7-B 7-5
7-2 Especificações
GL-RL
Unidades: ms
Tempo de resposta (OSSD)
Sincronização por fio, uma linha ou Sistema de sincronização óptica
Sistema de sincronização óptica (Canal 0) (Canal A ou B)
Modelo
Tudo Tudo
LIGADADES DESLIGADA LIGADA DESLIGADA
bloqueado bloqueado
LIGADA LIGADA *1 DESLIGADA LIGADA *1
LIGADA*2 LIGADA*2
GL-R04L 6,6 48,7 63,1 6,9 49,1 64,2
GL-R06L 6,6 48,7 63,1 6,9 49,1 64,2
GL-R08L 6,6 48,7 63,1 6,9 49,1 64,2
GL-R10L 6,6 48,7 63,1 7,0 49,3 64,9
GL-R12L 6,6 48,7 63,1 7,4 49,9 66,3
7 GL-R14L
GL-R16L
6,6
6,6
48,7
48,7
63,1
63,1
7,7
8,1
50,4
50,9
67,7
69,1
GL-R18L 6,6 48,7 63,1 8,4 51,4 70,5
Dimensões e especificações
*1 Se a interrupção estiver presente na zona de detecção por menos de 80 ms, o tempo de resposta
(DESLIGADO para LIGADO) será de 80 ms ou mais para garantir que a OSSD permaneça desligada
por mais de 80 ms.
*2 “Tudo bloqueado” significa a situação na qual a GL-R opera no sistema de sincronização óptica e o
transmissor e o receptor não estão sincronizados (os eixos de feixes superior e inferior estão ambos
bloqueados). Nessa situação, o tempo de resposta é maior porque a GL-R sincroniza o transmissor e
receptor primeiro e, em seguida,determina se está desimpedido ou bloqueado.
Indicação • Quando as unidades GL-R estão conectadas em série, o tempo de resposta é calculado de
acordo com as seguintes etapas;
1. Some o tempo de resposta de todas as unidades.
2. Subtraia o tempo a seguir do resultado da etapa anterior.
LIGADO para DESLIGADO
Uma subunidade : 2 ms
Duas subunidades : 4,2 ms
(Quando sistema de sincronização óptica e Canal A ou B)
Uma subunidade : 2,7 ms
Duas subunidades : 5,7 ms
DESLIGADA para LIGADA
Uma subunidade : 42 ms
Duas subunidades : 84 ms
Ao conectar a GL-R32H (32 eixos de feixes), GL-R24H (24 eixos de feixes), e GL-R12L (12
eixos de feixes) em série a um sistema de uma linha, o tempo de resposta de cada unidade
é de 7,9 ms, 7,0 ms, e 6,6 ms, respectivamente, e o tempo de resposta (LIGADO para
DESLIGADO) é de 7,9 ms + 7,0 ms + 6,6 ms - 4,2 ms = 17,3 ms.
o tempo de resposta (DESLIGADO para LIGADO) é de 50,6 ms + 49,3 ms + 48,7 ms - 84 ms =
64,6 ms.
“Conexão em série” (página 2-3)
• 2,0 m/s é a velocidade máxima de detecção de objetos da série GL-R.
7-6 GL-R-M-NO7-B
7-2 Especificações
Consumo de corrente
Dimensões e especificações
GL-R95F 71 83 GL-R44H 66 77 GL-R22L 56 75
GL-R103F 72 84 GL-R48H 68 79 GL-R24L 57 76
GL-R111F 74 85 GL-R52H 69 80 GL-R26L 59 77
GL-R119F 76 87 GL-R56H 71 81 GL-R28L 60 78
GL-R127F 78 89 GL-R60H 72 82 GL-R30L 61 79
GL-R64H 73 83 GL-R32L 62 80
GL-R72H 75 85
GL-R80H 77 87
GL-R88H 79 89
GL-R96H 81 91
*1 O consumo de corrente acima não inclui a corrente consumida via saída da OSSD.
*2 Se entradas diferentes da EDM forem ativadas, a corrente de consumo por entrada aumentará em 2,5
mA.
Peso
GL-R-M-NO7-B 7-7
7-2 Especificações
Cabo
Cabo de conexão de Cabo de conexão de Cabo de conexão em
unidade unidade (para uso de série
extensão)
Unidades: g Unidades: g
Unidades: g
Modelo Peso Modelo Peso
Modelo Peso
GL-RP5P 200 GL-RS008 16
GL-RPC03P 25
GL-RP5PS 215 GL-RS015 20
GL-RPC03PS 30
GL-RP5PM 240 GL-RS05 40
GL-RPC03PM 35
GL-RP10P 400 GL-RS1 70
GL-RPC03N 25
GL-RP10PS 430 GL-RS3 165
GL-RPC03NS 30
GL-RP10PM 480 GL-RS5 260
GL-RPC03NM 35
GL-RP5N 200 GL-RS10 520
7 GL-RP5NS
GL-RP5NM
215
240
Cabo de extensão
GL-RP10N 400
Dimensões e especificações
7-8 GL-R-M-NO7-B
7-2 Especificações
Espelho de canto
Unidades: kg Unidades: kg Unidades: kg
Modelo Peso* Modelo Peso* Modelo Peso*
SL-M12H 1,4 SL-M36H 2,6 SL-M60H 4,1
SL-M16H 1,6 SL-M40H 2,8 SL-M64H 4,3
SL-M20H 1,8 SL-M44H 3 SL-M80H 5,4
SL-M24H 2 SL-M48H 3,2 SL-M96H 6,2
SL-M28H 2,2 SL-M52H 3,7
* Com suportes de montagem
SL-M32H 2,4 SL-M56H 3,9
Dimensões e especificações
GL-R1LP 260
GL-R-M-NO7-B 7-9
7-2 Especificações
Transmissor e receptor
Número
Tipo Modelo Item embalado Material
de itens
Transmissor 1 Caixa da unidade: Alumínio, caixa
superior/inferior Nylon (GF30%), Tampa
Tipo de proteção de Receptor 1 dianteira: Policarbonato/SUS304
GL-RF
dedo Peça de teste
1 ABS
(14 mm, C 200 mm)
Manual de instruções 1 –
Transmissor 1 Caixa da unidade: Alumínio, caixa
superior/inferior Nylon (GF30%), Tampa
Receptor 1 dianteira: Policarbonato/SUS304
Tipo de proteção de
GL-RH
7 mãos Peça de teste
( 25 mm, L 200 mm)
1 ABS
Manual de instruções 1 –
Dimensões e especificações
Cabo
Número
Tipo Modelo Item embalado Material
de itens
Cabo de conexão de
GL-RP Cabo 1 Conector da unidade: PBT, cabo: PVC
unidade
Cabo de conexão de Conector da unidade: PBT, Conector
unidade GL-RPC Cabo 1 para extensão: PVC/latão banhado em
(para uso em extensão) níquel, cabo: PVC
Conector de extensão: PVC/latão
Cabo de extensão GL-RC Cabo 1
banhado em níquel, cabo: PVC
Cabo de conexão em
GL-RS Cabo 1 Conector da unidade: PBT, cabo: PVC
série
7-10 GL-R-M-NO7-B
7-2 Especificações
Espelho de canto
Número
Tipo Modelo Item embalado Material
de itens
Espelho: Vidro (espelho com superfície
Espelho 1
posterior), caixa: Alumínio
SL-M12H Suporte de montagem 4 SUS304
:
SL-M48H
Parafuso de soquete sextavado
(M6, largura ao longo da bitola da 12 SUS304 7
chave: 5 mm)
Dimensões e especificações
Porca (M6) 4 SUS304
Espelho: Espelho com superfície
Espelho 1 posterior
Caixa: Alumínio
SL-M52H
Suporte de montagem 6 SUS304
:
Espelho de canto Parafuso de soquete sextavado
SL-M64H
(M6, largura ao longo da bitola da 18 SUS304
chave: 5 mm)
Porca (M6) 6 SUS304
Espelho: Espelho com superfície
Espelho 1 posterior
Caixa: Alumínio
SL-M80H Suporte de montagem 8 SUS304
SL-M96H Parafuso de soquete sextavado
(M6, largura ao longo da bitola da 24 SUS304
chave: 5 mm)
Porca (M6) 8 SUS304
GL-R-M-NO7-B 7-11
7-3 Dimensões
Unidade GL-RF/RH/RL
Unidades: mm
Transmissor e receptor 32
F
E
7
Dimensões e especificações
C
G
32,9
10
Se o comprimento de uma única unidade GL-R for igual ou superior a 1.280 mm, use o
seguinte suporte de montagem antivibração adicionalmente, como suporte intermediário.
O suporte de montagem antivibração deve ser selecionado de acordo com o suporte de
montagem e instalado na posição central da unidade GL-R indicada como posição “G”.
7-12 GL-R-M-NO7-B
7-3 Dimensões
GL-RF
Unidades: mm
B: C: D:
Eixos de A:
Modelo Altura de Altura de Passo do eixo E F G
feixes Comprimento
detecção proteção do feixe
GL-R23F 23 240 220 244 120
GL-R31F 31 320 300 324 160
GL-R39F 39 400 380 404 200
GL-R47F 47 480 460 484 240
GL-R55F 55 560 540 564 280
GL-R63F 63 640 620 644 320
GL-R71F 71 720 700 724 360
10 10 12
GL-R79F 79 800 780 804 400
GL-R87F 87 880 860 884 440
GL-R95F 95 960 940 964 480 7
GL-R103F 103 1040 1020 1044 520
Dimensões e especificações
GL-R111F 111 1120 1100 1124 560
GL-R119F 119 1200 1180 1204 600
GL-R127F 127 1280 1260 1284 640
GL-RH
Unidades: mm
B: C: D:
Eixos de A:
Modelo Altura de Altura de Passo do eixo E F G
feixes Comprimento
detecção proteção do feixe
GL-R08H 8 160 140 185 80
GL-R12H 12 240 220 265 120
GL-R16H 16 320 300 345 160
GL-R20H 20 400 380 425 200
GL-R24H 24 480 460 505 240
GL-R28H 28 560 540 585 280
GL-R32H 32 640 620 665 320
GL-R36H 36 720 700 745 360
GL-R40H 40 800 780 825 400
GL-R44H 44 880 860 905 20 10 22.5 440
GL-R48H 48 960 940 985 480
GL-R52H 52 1040 1020 1065 520
GL-R56H 56 1120 1100 1145 560
GL-R60H 60 1200 1180 1225 600
GL-R64H 64 1280 1260 1305 640
GL-R72H 72 1440 1420 1465 720
GL-R80H 80 1600 1580 1625 800
GL-R88H 88 1760 1740 1785 880
GL-R96H 96 1920 1900 1945 960
GL-R-M-NO7-B 7-13
7-3 Dimensões
GL-RL
Unidades: mm
B: C: D:
Modelo Eixos de A: Altura de Altura de Passo do eixo E F G
feixes Comprimento detecção proteção do feixe
GL-R04L 4 160 120 205 80
GL-R06L 6 240 200 285 120
GL-R08L 8 320 280 365 160
GL-R10L 10 400 360 445 200
GL-R12L 12 480 440 525 240
GL-R14L 14 560 520 605 280
GL-R16L 16 640 600 685 320
GL-R18L 18 720 680 765 40 30 42.5 360
GL-R20L 20 800 760 845 400
GL-R22L 22 880 840 925 440
GL-R24L 24 960 920 1005 480
GL-R26L 26 1040 1000 1085 520
7 GL-R28L
GL-R30L
28
30
1120
1200
1080
1160
1165
1245
560
600
GL-R32L 32 1280 1240 1325 640
Dimensões e especificações
17,2 12
12 13 7
7 Comprimento Comprimento
total da GL-R total da GL-R
15 8
34
96,6
95,1
14,8
5
9
9
15
15
17
17
25,1
25,1
25,1
4
φ6,2
8,1
48 φ6
,2 φ6,2 4
4
43 46,8
48 32 50 32
14,8
111,5
110
5
9
15
15
20
20
4
32
32
40
40
40
20
8
7-14 GL-R-M-NO7-B
7-3 Dimensões
8
15
34
95
96,5
95
36,5
54,5
10
6,2
18
Dimensões e especificações
6,2
8
9,2 5 9,2
19
43 19
25
5
10,2
6,2
34
35
50
30
6,2
50
30
R4
54
3xR3
(29)
10,2
52,9
63 34
34
18
28
5
13
5
GL-R-M-NO7-B 7-15
7-3 Dimensões
50
40,8
Comprimento 12 Comprimento
12
total da GL-R total da GL-R
56,5
56,5
74,5
8,3
15
56,5
74,5
74,5
8,3
53,7*1
53,7*1
6,3
6,3 13
(16,5)
(16,5)
30,8 30,8
8,3
43,3
6,3 15,3
Dimensões e especificações
15,3
40,8
Zinco fundido
83
40
39
64
48
83
40
48
83
40
6 R2
2 φ6,2 Metade do
Em orifício fresado 2×13,5, Metade do
comprimento
profundidade da GL-R comprimento
da GL-R
46,8
18,2
12,5*
4
2,7 38,8
* 12 quando montado na GL-R
7-16 GL-R-M-NO7-B
7-3 Dimensões
12
70
40
43
5
7
Dimensões e especificações
70
.5
C1
10.5
R0
.5
*6
Metade do comprimento
da GL-R
Espaçador
8
Arruela
M5
32
*6 mm: Quando não montada na GL-R
*5 mm: Quando instalada na GL-R
GL-R-M-NO7-B 7-17
7-3 Dimensões
proteção dianteira
GL-RA960 960
GL-RA1040 1040
GL-RA1120 1120
GL-RA1200 1200
GL-RA1280 1280
GL-RA1440 1440
GL-RA1600 1600
GL-RA1760 1760
GL-RA1920 1920
43,1 10,1
1,1
16,3
24,9
Comprimento
total da GL-R
31,8
32,9
24,9
43,1
69,8
10,4
1,5 2,1
2,7
7-18 GL-R-M-NO7-B
Apêndice
GL-R-M-NOA-B A-1
1 Resolução de problemas
Se a GL-R não estiver funcionando normalmente, verifique seus indicadores primeiro.
Display de 7 segmentos
Indicador de função
Apêndice
Condição de erro
A GL-R efetua o autodiagnóstico por aprox. 2 s após ser ligada e procura por erros. O autodiagnóstico
também é realizado periodicamente durante as operações normais.
Se a função de autodiagnóstico detecta um erro, a GL-R vai para uma condição de erro e a OSSD é
mantida no estado DESLIGADO mesmo que não haja interrupções na zona de detecção. Os indicadores
operam da seguinte maneira durante uma condição de erro.
Display de 7 segmentos: Indicação correspondente à causa do erro
“Resolução de problemas” (página A-2)
Indicadores centrais : Todos os indicadores piscam em vermelho.
“Indicador central” (página 5-4)
Saída de erro : DESLIGADA
“Saída de erro (função padrão no fio preto do cabo do transmissor)”
(página 2-37)
Para liberar a condição de erro, primeiro remova a causa do erro e, a seguir, ative a entrada de
redefinição ou desligue e ligue a alimentação novamente.
Descrição do autodiagnóstico
Transmissor Receptor
• Erro na tensão de alimentação externa • Erro na tensão de alimentação externa
• Falha no circuito interno de alimentação de • Falha no circuito interno de alimentação de
energia energia
• Falha no elemento emissor de luz ou no • Falha no elemento receptor de luz ou no
circuito de recepção de luz circuito de detecção de luz
• CPU operando em velocidade excessiva • CPU operando em velocidade excessiva
• Erro de memória • Erro de memória
• Curto-circuito/circuito aberto do cabo • Falha no circuito da saída de segurança
(OSSD)
• Curto-circuito/circuito aberto do cabo
• Monitoramento do programa
A-2 GL-R-M-NOA-B
1 Resolução de problemas
LIGADA
Entrada de
reinicialização DESLIGADA
Ocorre um Causa de erro eliminada
100 ms no mín. e
menos do que 2 s
LIGADA
OSSD Condição de erro
DESLIGADA
Máx. de 2,2 s
Apêndice
Não detecta nenhum objeto
GL-R
Detecta objetos
LIGADA
Entrada de
reinicialização DESLIGADA
LIGADA
OSSD Condição de erro Condição de travamento
DESLIGADA
GL-R-M-NOA-B A-3
1 Resolução de problemas
A-4 GL-R-M-NOA-B
1 Resolução de problemas
Apêndice
Quando a carga é indutiva, tal como relé, use
Há um pico de tensão afetando a
uma carga com um dispositivo de absorção de
OSSD devido a uma carga indutiva.
pico.
Tome medidas substituindo a fonte de
A tensão de alimentação caiu
alimentação, aumentando a capacidade de
continuamente ou sofreu uma queda
alimentação ou dedicando a fonte de alimentação
brusca.
E14 Erro da OSSD1 à GL-R.
E15 Erro da OSSD2 Quando o erro não é apagado com a reinicialização da GL-R.
A OSSD está em curto-circuito com 0
V ou 24 V da alimentação.
As OSSDs estão em curto-circuito Refaça corretamente a conexão da OSSD.
entre si. “Exemplos de cabeamento” (página 4-9)
A OSSD está em curto circuito com
outros cabos.
Certifique-se de que a carga não consuma mais
Corrente em excesso fluindo através
corrente do que a OSSD pode suportar.
da OSSD.
“Especificações” (página 7-3)
A OSSD está quebrado. Troque o receptor.
A subunidade está quebrada. Substitua a subunidade.
Quando o erro desaparece do display com a reinicialização da GL-R.
Erro na
E18 subunidade
A subunidade ou o cabo conexão em Verifique a fonte do ruído (inversor, servomotor
série está sendo afetado pelo ruído etc.) ao redor do local de instalação e cabos da
externo. GL-R.
Quando o erro desaparece do display com a reinicialização da GL-R.
O cabo de sincronização não está
ligado corretamente ou está Verifique a conexão do cabo de sincronização.
desconectado.
As linhas de sincronização do cabo Verifique a fonte do ruído (inversor, servomotor
estão sendo afetadas pelo ruído etc.) ao redor do local de instalação e cabos da
externo. GL-R.
Tome medidas substituindo a fonte de
Erro de A tensão de alimentação caiu
E20 comunicação *1
continuamente ou sofreu uma queda
alimentação, aumentando a capacidade de
alimentação ou dedicando a fonte de alimentação
brusca.
à GL-R.
Quando o erro não é apagado com a reinicialização da GL-R.
O cabo de sincronização ou o cabo de
conexão em série não está conectado Verifique a conexão do cabo de sincronização.
corretamente ou está desconectado.
A conexão em série com a GL-R está Substitua a unidade GL-R conectada em série.
quebrada. “Conexão em série” (página 2-3)
Erro de A lâmpada de muting não está
Verifique as conexões.
desconexão da conectada corretamente.
E24 lâmpada de
A lâmpada de muting está quebrada. Substitua a lâmpada de muting.
muting*2
GL-R-M-NOA-B A-5
1 Resolução de problemas
A-6 GL-R-M-NOA-B
1 Resolução de problemas
Apêndice
Durante o modo de inicialização/reinicialização manual,
Se o indicador de função de bloqueio acender, a a OSSD só liga quando é recebida luz de todos os eixos
A OSSD não LIGA. GL-R está na condição de travamento. de feixes e a entrada de reinicialização está ativada.
(A luz indicadora “Função de travamento” (página 2-7)
central acende em Se o display de 7 segmentos indicar “U”, a Conecte corretamente a entrada de espera.
verde) entrada de espera está ativa. “Função de entrada de espera” (página 2-34)
Quando conectada em série, os eixos dos feixes Verifique o estado das outras unidades GL-R conectadas
para as outras unidades GL-R estão alinhados? em série.
Proteja o receptor contra a luz ambiente.
Os eixos de feixes O receptor está sendo afetado pela luz ambiente
“Método de prevenção de interferência de luz”
estão alinhados, ou por luz de outros dispositivos fotoelétricos.
(página 3-8)
mas às vezes a
OSSD desliga. O fio de sincronização no cabo de comunicação
Verifique ruídos ao redor dos cabos.
está sendo afetado pelo ruído externo.
O dispositivo
conectado à OSSD A função de autodiagnóstico periodicamente Conecte um dispositivo que não vá detectar o sinal
liga e desliga muito desliga a OSSD, para que o dispositivo possa habitual de desligado da OSSD.
rapidamente reconhecer esse breve sinal de DESLIGADO. “OSSD” (página 2-6)
(trepidação).
Se você pretende ter um sistema de sincronização
Todos os
óptica, a GL-R opera corretamente e não há o que fazer.
indicadores do
A GL-R opera no sistema de sincronização Se não quer um sistema de sincronização óptica,
transmissor, exceto
óptica. verifique a conexão dos fios de sincronização 1 e 2 no
“POWER”, se
cabo.
apagam.
“Sistema de fiação” (página 2-2)
O display de 7 segmentos e os indicadores de funções não se alteram quando as entradas de muting são
ativadas.
Verifique a conexão dos fios.
Os fios não estão conectados corretamente. “2-6 Função de suspensão temporária da
segurança” (página 2-13)
• O dispositivo externo conectado às entradas
• Conecte outro dispositivo externo às entradas de
de muting estão quebrados.
A GL-R não entra na • Os fios das entradas de muting estão muting.
condição de muting • Conecte outro cabo de conexão da unidade.
desconectados.
quando as entradas • As entradas de muting estão quebradas. • Conecte outra unidade GL-R.
de muting são
ativadas. O display de 7 segmentos e os indicadores de funções se alteram quando as entradas de muting são
ativadas.
As condições para o início do muting não estão Verifique as condições de muting.
atendidas. “Operação detalhada” (página 2-14)
Verifique as entradas de bancos de muting quando a
A combinação das entradas de bancos de função de banco de muting é aplicada.
muting não estão corretas. “Função de muting parcial / função de muting de
banco” (página 2-16)
GL-R-M-NOA-B A-7
2 Lista de verificação
Você é totalmente responsável por realizar uma avaliação de riscos na sua aplicação da máquina,
levando em conta a realização de manutenção e inspeções, que são um fator crítico para uma avaliação
de riscos adequada. Além disso, é dever do pessoal responsável treinar os operadores de máquinas em
relação à inspeção e à manutenção da máquina e da GL-R.
A-8 GL-R-M-NOA-B
2 Lista de verificação
Apêndice
cabo, que podem ser causados por esmagamento ou aprisionamento em uma máquina, é levada em
consideração.
Se dois ou mais conjuntos de unidades GL-R forem usados próximos um do outro, as medidas de
proteção contra interferência da luz são tomadas por meio de um método de conexão em série ou de
prevenção de interferência de luz.
As “funções não relacionadas à segurança (saída e entrada)” descritas neste manual não estão
incorporadas ao sistema de controle da máquina relacionado à segurança.
Star
t
Stop
O indicador da OSSD e todos os LEDS de barra acendem em verde se nenhuma peça de teste estiver
presente na zona de detecção.
Quando a função EDM é aplicada, a GL-R entra em condição de erro e o indicador da OSSD na GL-R
acende em vermelho se a entrada EDM abrir enquanto a peça de teste está presente na zona de
detecção.
GL-R-M-NOA-B A-9
2 Lista de verificação
A barra de LEDS acende em verde, o indicador da OSSD continua aceso em vermelho e o indicador
de travamento acende em amarelo se a peça de teste for removida da zona de detecção. Isso se
aplica somente ao modo de reinicialização manual.
O indicador da OSSD acende em verde e o indicador de bloqueio apaga se a entrada de
reinicialização for ativada. Isso se aplica somente no caso de reinicialização manual.
A-10 GL-R-M-NOA-B
2 Lista de verificação
Apêndice
ou igual à distância de segurança mínima da zona de perigo ou perigo.
Quando a função de esvaziamento fixo é aplicada, uma folga perigosa não protegida pela GL-R pode
ser gerada entre o obstáculo e a GL-R. Quando essa folga perigosa é gerada, é instalado um
dispositivo de proteção adicional, tal como um resguardo de segurança.
O tempo de parada da máquina conectada à GL-R não aumentou.
Não há parafusos soltos no suporte de montagem.
O cabo de conexão da unidade ou os cabos de conexão em série estão conectados firmemente à GL-
R, sem parafusos soltos.
A OSSD está corretamente conectada à máquina.
A GL-R não apresenta danos capazes de influenciar a estrutura IP65.
A superfície da GL-R não está suja ou danificada.
Os eixos dos feixes devem estar alinhados. Se não estiverem alinhados, alinhe-os.
Não há mudanças de instalação que possam influenciar o resultado de sua avaliação de riscos
original.
GL-R-M-NOA-B A-11
Histórico de revisão
Data Revisão Conteúdos de revisão
Agosto de 2014 Quinta edição
Maio de 2015 Sétima edição
Julho de 2016 Oitava edição
Março de 2017 Nona edição
Junho de 2017 Décima edição
Garantia
1. Validade da garantia
O período de garantia será de um ano a contar da data da entrega do produto no local especificado pelo
comprador.
2. Âmbito da garantia
(1) Se uma falha atribuível a KEYENCE ocorrer dentro do período de garantia acima referido, repararemos o produto
gratuitamente. No entanto, os seguintes casos devem ser excluídos do âmbito da garantia.
Qualquer falha resultante de condições inadequadas, ambientes impróprios, manuseio inadequado, ou utilização
indevida, diferentes dos descritos no manual de instruções, no manual do usuário ou nas especificações
especialmente acordadas entre o comprador e a KEYENCE.
Qualquer falha resultante de outros fatores que um defeito de nosso produto, tais como o equipamento do
comprador ou o projeto de software do comprador.
Qualquer defeito resultante de alterações ou reparos efetuados por qualquer pessoa que não faça parte do
pessoal da KEYENCE.
Qualquer defeito que possa ser com certeza evitado quando a peça ou peças descartáveis em questão forem
mantidas ou substituídas corretamente, conforme descrito no manual de instruções, manual do usuário, etc.
Qualquer falha causada por um fator imprevisível em nível científico/técnico no tempo em que o produto foi
despachado da KEYENCE.
Qualquer desastre como incêndios, terremotos e inundações ou qualquer outro fator externo, tais como tensão
anormal, pelos quais não somos responsáveis.
(2) O âmbito da garantia é limitada ao estabelecida no item (1), e a KEYENCE não se responsabiliza por qualquer dano
secundário do comprador (dano ao equipamento, custo de oportunidade, lucros cessantes, etc.) ou qualquer outro
dano resultante de um defeito em nosso produto.
3. Aplicabilidade do produto
Os produtos da KEYENCE são projetados e fabricados como produtos de propósito geral para indústrias em geral.
Desse modo, nossos produtos não se destinam as aplicações abaixo e não são aplicáveis a elas. Se no entanto o
comprador nos consultar com antecedência no tocante ao emprego de nosso produto, compreender as
especificações, classificações e desempenho do produto sob a sua própria responsabilidade e tomar as medidas
de segurança necessárias, o produto poderá ser utilizado. Neste caso, o âmbito da garantia sera o mesmo do
acima especificado.
Instalações onde o produto pode afetar significativamente a vida humana ou a propriedade, tais como usinas de
energia nuclear, viagens aéreas, ferrovias, navios, a motor ou equipamentos médicos
Serviços de utilidade pública, tais como de fornecimento de eletricidade, gás e água
Uso ao ar livre, em condições ou em ambientes semelhantes
KB 1121-2
Copyright (c) 2014 KEYENCE CORPORATION. All rights reserved. 247001B 1067-10 216BR Printed in Japan