Inglês Offshore

Fazer download em docx, pdf ou txt
Fazer download em docx, pdf ou txt
Você está na página 1de 19

 INGLÊS OFFSHORE

Segue abaixo a listagem de funções de colaboradores que atuam em navios do segmento


de óleo e gás, do idioma português ao inglês:

. Comandante de Cabotagem - Coastwise Captain / Captain

. Comandante de Longo Curso - Master Mariner

. Chefe de Máquinas - Chief Engineer 

. Imediato - Chief Officer / Chief Mate

. Gerente de Sonda - Rig Superintendent [OIM - Offshore Installation Manager]

. Fiscal - Company Man

. Sub-chefe de Máquinas - 2nd Engineer

. DPO - 2nd Officer / DPO [Dynamic Position Operator]

. Oficial de Máquinas - 3rd Engineer

. Marinheiro de Convés - Able Seaman / AB

. Contramestre - Bosun

. Homem de Área - Roustabout

. Plataformista - Roughneck / Floorman

. Marinheiro de Máquinas - Motorman / Oiler

. Praticante de Máquinas - Engine Cadet

. Praticante de Náutica - Deck Cadet

. Moço de Máquina - Wiper

. Oficial de Serviço - Duty Officer

. Capataz - Foreman

. Operador de Sala de Máquinas - Engine Room Operator

. Operador de Sala de Controle - CCR Operator

. Operador de Produção - Production Operator


. Operador de Utilidades - Plant Operator

. Operador da Planta de Teste do Poço - Well Testing Operator

. Operador de Guindaste / Guindasteiro - Crane Operator / Crane driver

. Guincheiro - Winch Man

. Supervisor de Elétrica - Electrical Supervisor

. Eletricista - Eletrician / ETO [Eletro-technical Officer]

. Supervisor de Mecânica - Mechanical Supervisor

. Mecânico - Mechanic

. Moço de Convés - Ordinary Seaman

. Encarregado de Convés - Deckpusher

. Encarregado de Manutenção - MTL [Maintenance Team Leader]

. Encarregado de Sonda - Toolpusher

. Sondador - Driller

. Assistente de Sondador - Assistant Driller

. Torrista - Derrickman

. Engenheiro Subsea - Subsea Engineer

. Engenheiro de Perfuração - Directional Drilling Engineer

. Colaborador de Broca - Bit Man

. Engenheiro de Completação - Completions Engineer

. Operador de Cimentação - Cementing Operator

. Técnico de L/MWD - MWD Operator [L/MWD - Logging and Measurement while


Drilling]

. Operador de Bombas - Pump Man

. Supervisor de Segurança / Facilitador - Safety Officer

. Técnico de Segurança - Safety Technician 

. Geólogo - Mud Logger / Geologist


. Químico - Mud Engineer

. Piloto de ROV - ROV Pilot

. Rádio Operador - Radio Operator

. Almoxarife - Storekeeper

. Soldador - Welder

. Conferente - Tallyclerk

. Estivador - Stevedore

. Médico - Doctor

. Enfermeiro - Nurse

. Comissária - Campboss

. Cozinheiro - Chief Cook

. Taifeiro / Taifeira - Steward / Stewardess

Palavras Principais

. Movimentação de Carga - Cargo Handling


. Guindasteiro - Crane Operator

. Guindaste - Crane

. Carga - Cargo / Load

. Cabine - Cab

. Guincho Principal - Main Hoist

. Guincho Auxiliar - Whipeline

. Garras de guindaste - Grabs


. Gancho - Hook

. Lança - Jib / Boom

. Cabos de Aço - Wire Ropes

. Correntes - Chains

. Cintas - Straps / Slings*

. Eslingas - Slings / Nets

. Carros troles - Trolleys


. Moitão - Load-Block / Multi-Sheave

. Polia - Pulley

. Manilha - Shackle

. Contra Pino - Split Pin

. Ponte Rolante - Overhead Crane / Bridge Crane

. Rancho [contêiner de comida] - Food Container

Palavras para sinalização ao operador de guindastes

. Sinalização de Mão - Hand Signals


. Içar / Guincho - Hoist

. Elevar - Lift up / Lifting

. Girar - Slew
. Abaixar - Lower

. Use o Guincho Principal - Use Main Hoist

. Use o Guincho Auxiliar - Use Whipeline

. Levantar a Lança - Raise Boom

. Abaixar a Lança - Lower Boom

. Lentamente (Devagar) - Slowly

. Balançar - Swing

. Trave Tudo - Dog Everything

. Parada de Emergência - Emergency Stop

Tipos de Operação de Carga Contêiner

. Descarregar contêiner do Navio Offshore para Porto - Backload

. Descarregar contêiner do Porto para Navio Offshore - Offload

. Movimentação Porta-a-porto - Door-to-Pier

. Movimentação Porto-a-porta - Pier-to-Door

. Movimentação Porto-a-porto - Pier-to-Pier

. Movimentação Porta-a-porta - Door-to-door

Tamanho de Contêineres

. 10 Pé - 10 Foot

. 20 TEU / Pé - 20 TEU [Twenty-foot Equivalent Unit] / Foot

. 40 FEU / Pé - 40 FEU [Forty-foot Equivalent Unit] / Foot


Tipos de Contêineres

. Contêiner Carga Geral Seca - Dry Box Container

. Contêiner Ventilado - Ventilated Container

. Contêiner de Alta Capacidade Volumétrica - High Cube Container

. Contêiner Sem Teto - Open Top Container

. Contêiner com portas laterais - Open Side Container

. Contêiner Plataforma - Flat Rack / Plataform Container

. Contêiner Refrigerado - Reefer Container

. Contêiner Meia Altura - Half Height Container

. Contêiner Tanque - Tank Container

. Contêiner de Granéis Sólidos - Bulk Container


O documento de Permissão de Trabalho – PT é uma ferramenta de prevenção, que tem
como objetivo de identificar e avaliar previamente os riscos de uma determinada
operação, minimizando o potencial de provocar danos às pessoas e/ou a propriedade.

Com este documento a empresa se certifica e respalda, através da coleção de assinatura


dos envolvidos e supervisores, que os trabalhadores possuem conhecimento dos
procedimentos do desempenho da operação e da análise de risco adentrem na área de
risco.

Palavras Principais

. Permissão de Trabalho [PT] - Permit to Work [PtW]

. Análise de Segurança no Trabalho - Job Safety Analysis [JSA]

. Avaliação de Risco da Tarefa - Task Risk Assessment [TRA]

. Reuniões Pré-Turno de Segurança no Trabalho - Pre Job Safety Meetings [PJSM] /


Toolbox talk [TBT]
. Autorização de Parar um Trabalho - Stop Work Authority [SWA]

. Vigia de Segurança - Safety Watch

. Vigia de Fogo / Anti-Incêndio - Fire Watch

. Extintores Portáteis - Portable Extinguisher

. Placas de Sinalização / Atenção - Warning Signs

. Isolar a Área - Isolate the area

. Bloqueio - Lock–Out*

. Identificação - Tag–Out*

. Ventilação ou Iluminação Adicional - Additional ventilation or lighting

. Plano de Resgate - Rescue Plan

. Plano de Ação - Action Plan

. Plano de Resposta a Emergência - Emergency Response Plan

. Trabalho em Altura - Working at Height

. Espaço Confinado - Confined Space / Enclosed Space

. Descrição de Trabalho - Description of Work

. Pessoal Envolvido no Trabalho - Personnel Assigned to the Work

. Oficial no Comando - Officer in Charge

. Fill Out - Preencher [Poderia Preencher essa PT? - Could you Fill Out this


PtW?]
. Assinar - Sign [Poderia assinar? - Could you sign?]

. Assinatura - Signature [Eu preciso da sua assinatura - I need your signature]

Tipos de Permissão de Trabalho [PT]


. Trabalho a Quente - Hot Work

. Trabalho a Frio - Cold Work

. Trabalho em Altura - Work at Height

. Espaço Confinado - Confined Space / Enclosed Space

. Circuitos Elétricos - Electric Circuits [Lock-out* & Tag-out*]

Equipamento de Proteção Individual [EPI]

. Equipamento de Proteção Individual [EPI] - Personal Protective Equipment [PPE]


. Capacete - Helmet

. Protetor Auricular - Ear Plugs

. Luvas - Gloves

. Luvas Anti Impacto - Anti Impact Gloves

. Botas - Boots

. Macacão - Coverall

. Viseira - Face Shield


. Viseira de Soldador - Welding Visor

. Trava-Quedas - Fall Arrester Block

. Talabarte - Lanyards

. Cinto Paraquedista - Body Harness

. Mosquetão - Carabiner

. Tripé - Tripods

Perguntas Frequentes no Documento PT

. Todas as pessoas foram informadas sobre os requisitos do trabalho? - Have all persons
been briefed on the requirements of the work?

. Todas as pessoas são competentes para realizar o trabalho? - Are all persons competent
to carry out the work?

. Todos os equipamentos usados são de um tipo aprovado? - Is all equipment used of an


approved type?

. Todo o pessoal recebeu o Equipamento de Proteção Individual [EPI] necessário para a


tarefa que está sendo realizada? - Have all personnel been provided with the Personal
Protective Equipment [PPE] necessary for the task being undertaken?

. O procedimento para bloqueio / identificação foi seguido? - Has the procedure for
lock–out / tag–out been followed?

. Os procedimentos de emergência e fuga foram estabelecidos e compreendidos? - Are


emergency and escape procedures Established and understood ?

. Plano de resposta a emergências discutido e acordado? - Emergency Response Plan


discussed and agreed?

. Rádios walkie-talkie e comunicações entre Ponte e Sala de Máquinas testados? -


Walkie-talkie radios and communications between Bridge and Engine Room tested?

. Os equipamentos foram testados / calibrados para uso anterior? - Are the equipment
tested/calibrated prior use?
Perguntas referentes a Trabalho a Quente [Hot Work] 

. Os regulamentos para Fumantes estão em vigor? - Are Smoking Regulations in force?

. Os espaços adjacentes estão limpos e Sem Gás ou Inertes? - Are the adjacent spaces
clean and Gas Free or Inerted?

. Todos os Equipamentos de Solda Elétrica estão Aterrados com segurança? - Is all


Electric Welding Equipment securely Earthed?

. Algum Oxi-Acetileno ou outro Equipamento de Queima sendo usado em condições


inseguras? - Is any Oxy-Acetylene or other Burning Equipment being used insafe
working order?

. Existe proteção adicional contra incêndio? - Is additional Fire Protection in place?

. O conteúdo de oxigênio do espaço é 21% e a licença de entrada em espaço fechado da


empresa foi emitida? - Is the Oxygen Content of the space 21% and has the company
Enclosed Space Entry Permit been issued?

. O espaço entre a alimentação de gás é inferior a 1% L.I.E [Limite Inferior de


Inflamabilidade]? - Has the space been gas freed to less than 1% L.F.L [Lower
Flammable Limit]?

. A área nos entornos foi verificada em relação a materiais inflamáveis e gases


inflamáveis? - Has the surrounding area been checked with regard to Combustible
Flammable Materials and Gasses?

. A área nos entornos foi limpa e tornada segura e, se aplicável, continuamente


ventilada? - Has the surrounding area been cleaned and rendered safe and if
applicable continuously ventilated?
Perguntas referentes a Circuitos Elétricos [Eletric Circuits] 

. Os equipamentos foram isolados e é seguro que o trabalho descrito comece? - The


equipments have been Isolated and that it is safe for the work outlined to commence?

. Procedimentos de bloqueio / etiquetagem cumpridos? - Lock-out / Tag-out Procedures


complied with?

. Não pode ser isolado, mas as precauções especiais são adequadas e são seguras para o
início do trabalho? - Cannot be Isolated but the special precautions are adequate and that
it is safe for the work to commence?

Perguntas referentes a Espaço Confinado [Confined Space]

. Espaço a ser Entrado?- Space to be Entered?

. Motivo da Entrada? - Reason for Entry?

. Que tipo de ventilação em uso? - What type of ventilation in use?

. O espaço foi completamente ventilado e a ventilação contínua foi mantida?- Has the
space been thoroughly ventilated and continuous ventilation maintained?

. Cinto de resgate posicionado corretamente? - Rescue Harness correctly positioned?

. Estou ciente de que o espaço deve ser evacuado imediatamente se a ventilação falhar
ou se os testes de atmosfera mudarem dos critérios de segurança acordados? - I am
aware the space must be evacuated Immediately if the ventilation fails or Atmosphere
tests change from the Agreed safe criteria?

Perguntas referentes a Tubulações [Pipeline]

. A parte do sistema a ser trabalhada é efetivamente isolada fechando as válvulas


apropriadas? - Is the part of the system to be Worked upon effectively isolated by
Closing the appropriate valves?

. As válvulas de isolamento estão presas ou travadas na posição fechada e rotuladas


adequadamente para impedir que sejam abertas inadvertidamente? - Are Isolation
Valves secured or locked in closed position and suitably labelled to prevent them being
inadvertantly opened?

. O pessoal foi instruído a desapertar as porcas e parafusos lentamente antes de quebrar


a junta, a não remover completamente os parafusos e a manter-se afastado do caminho
que será seguido pela liberação de qualquer pressão residual no sistema?- Have
personnel been instructed toslacken Nuts and Bolts slowly beforebreaking the joint, not
to removeBolts completely, and to stand clearof the path that will be followed bythe
release of any residual pressurein the system?

. A pressão foi removida da parte do sistema a ser trabalhada, abrindo os drenos ou


aberturas de ventilação conforme apropriado e garantindo que a pressão permaneça
desligada? - Has pressure been bled off the partof the system to be worked on by
opening Drain Cocks or Vents asappropriate and ensuring that pressure remains off?

. Uma cópia desta licença foi publicada no local de trabalho? - Has a copy of this Permit
been posted at the place of work?

. Todas as válvulas e tubulações foram protegidas adequadamente após a conclusão do


trabalho?- Have all Valves and Pipes beenre-secured properly on completionof the
work?

. Foram tomadas precauções para evitar os riscos de eletricidade estática,


principalmente ao remover componentes? - Have precautions been taken to avoid the
hazards of Static Electricity particularly when removing components?

Perguntas referentes a atividades Subaquática [Subsea]

. O Comandante determinou que o plano / procedimento de trabalho assistido por


mergulhador é seguro? - Master has determined that diver assisted work plan/procedure
is safe?

. Precauções foram explicadas a todo o pessoal envolvido? - Precautions have been


explained to all personnel involved?

. Outras embarcações ou barcaças não devem estar ao lado durante as operações de


mergulho? - Other vessels or bunker barges not to be alongside during the diving
operations?

. Nenhuma outra operação como carga, movimento de lastro, armazenamento etc.


enquanto o mergulhador estiver na água? - No other operations such as cargo, ballast
movement, storing etc while the diver is in the water?

. Previsão do tempo obtida e adequada para o período de trabalho? - Weather forecast


obtained and suitable for the work period?

. A condição do mar foi verificada e considerada aceitável para o trabalho? - Sea


condition checked and found acceptable for the work?

Perguntas referentes a Trabalho a Frio [Cold Work]


. O equipamento está isento de: óleo, pressão, gás ou vapor? - Is Equipment free from:
Oil, Pressure, Gas or Steam?

. A área no entorno está livre de perigos? - Is surrounding area free from Hazards?

. Se for necessário executar um trabalho em equipamento elétrico, esse equipamento foi


isolado? - If work is to be performed on Electrical Equipment, has that equipment been
Isolated?

Você também pode gostar