Dicionário Metáforas
Dicionário Metáforas
Dicionário Metáforas
6 de Julho de 2019
2
Este dicionário é o resultado de um exercício de lin- Sousa; António Pina; António M. Pereira Costa; Bar-
guística, de linguagens de programação e de Perl. bara Santos; Bete Vieira; Bruno Miranda, dicionário
Detalhes acerca do modo como ele está construído de Saloiês e não só; Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pi-
podem ser obtidos do autor. nheiro Dias; Carlos; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000 Gravato; Carlos Ilhargo; Carlos Moreno; Carol; Cé-
entradas e precisa desesperadamente da sua co- lia Soares; César Analide; Cláudia Magalhães; Con-
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário ceição Saraiva; Conceição Paiva; Corina; Daniel San-
completo mas como uma colecção amadora que tem tos; Daniela Rodrigues; David; Drausio Fortes Henri-
contado com a colaboração de vários informantes a que Faria; Edgar Carvalho; Eduardo Cavalcanti Gomes
quem muito agradecemos Ferreira; Eduardo; Eugénio Otero; Fábio Santos; Fer-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- nandes; Fernando Jorge; Fernando Rangel; Fernando
gem programação DPL (dictionary programming lan- Serrano Torres; Felippe; Félix; Filipe Carvalhosa; Fi-
guage), do projecto Natura lipe Silva; Filipe Martins; Filipe Resão; Florbela So-
ares; Francisco Almada Lobo; Francisco Gonçalves;
Estrutura das entradas Hernâni Mergulhão; Helena Nogueira; Hugo Felício;
Inês de Matos; Gilberto Conde; Jacinto; Jorge Gus-
tavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S. Becken; Jorge
sin.:
Quinta-Nova; Jorge Galrito; José Bernardo; José João
semantica: signicado Almeida; José Manuel Ruas; José Nuno Oliveira; José
ex.:
Pedro; José Pedro Oliveira; José Pinheiro Neta; José
• frase: exemplo de uso Orlando Pereira; José Paracana; José Leon Machado;
• paraf: explicação José Lucena; José Rocha e Silva; João; João; João José
level:
Cardoso; João Alves; João Pedro Correia; J. Vicente;
• normal J. Varela; Júlio Bueno; Júlio Reis; Justino Oliveira;
• calão Lia Raquel; Luís Pedro Fernandes; Luís Miguel Ma-
• erudito chado; Madalena Vidal; Manuel Rodrigues; Manuela
• coloquial Gonzaga; Márcio Roberto Lisboa; Margarita Correia;
• calão carroceiro Mariana; Macedo; Magda; Magma; Miguel Borges;
• calão muito carroceiro Mirella Ugolini; Noel Soares; Nádia Conceição; Nel-
• calão estupidamente carroceiro son Domingos; Nuno Andrade; Orlando Delm; Ós-
é um:
car Pereira; P.Pires; P.Matos; Patrícia Malhão; Paulo
• termo da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• frase pitoresca Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado; Pedro
• interjeição Marques; Pedro Soares; Raul Pereira; Ricardo; Renato
• provérbio Duarte Plantier; Rúben; Rui Correia; Rui Vilela; Sara
• insulto Fernandes; Sérgio Delgado; Sónia; Susanne Morch; Te-
• termo calão resa Preta; Tiago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto;
• idiomática Valdemar Andrade; Vanda Gutierrez; Victor Rafael;
• outra Virgínia Capoto; Vítor Pereira; Xinha; jarocha; Zé dos
local:
Pregos; e muitos outros que me esqueci de assentar na
pt
•
altura
pt norte
•
pt centro
•
pt sul
•
Brasil
•
Angola
•
Madeira
•
Açores
•
particular
•
outrolocal: origem geográca
from:
email: email (não ca público)
nome: nome
Lista de colaboradores
Gil Vicente; Bocage; Adriano Martins; Alberto Manuel
Brandão Simões; Alexandre; Alexandra; Ana; Ana
Carvalho; Ana Lúcia Batista Rodrigues; Ana Mar-
garida Ferreira; Ana Martins; Ana Salgado; André
Manique; André Santos; Antónia Forjaz; António de
abafa-palhinha 3 abispar
A
ex.: "O Manel abarbatou-se com o presunto e nin-
guém mais o viu"
à beça
em grande quantidade
sin.: bué de; bué-muito; tótil de; muitíssimo; a dar
abafa-palhinha
com um pau; baita; um ror de _; pargas; paletes
◦ homossexual masculino passivo
de algo; milhentas; titurnada; catrefada de _
◦ indivíduo efeminado
gram: loc. adv. de quantidade
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
level: coloquial
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
local: Brasil
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo; abécula
é um: insulto
boiola; frozô; roto; gay
ex.:
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
frase: És um abafa-palhinha sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta;
equiv: És um maricas camelo; calhau; cavalgadura; alimária; estú-
genero: masculino
pido; borrego; abantesma; estafermo; energú-
level: calão carroceiro
meno; sendeiro
abafar •
esconder, esquecer, mudar de assunto, fazer com que ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
um processo ou uma denûncia não siga nadamente na preensão dos objectos (que deixa
ex.: um escândalo tremendo mas que foi logo aba- frequentemente cair ao chão)
fado pela câmara ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
abafo sin.: aselha; mão de aranha; desajeitado
aça) olá
◦ envolve car em posição de submissão ex.:
sin.: baixar a bola; ca caladinho; não pies frase: Adeus! Como está?
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- level: calão
ditabundo; ensimesmado; desligado; ausente; em •
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com- bater em (física ou psicologicamente)
primento de onda sin.: atirar-lhe com
à espreita aição
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- sin.: aperto de alma
rismo ou secretismos) afogar o ganso
sin.: andar à coca; às ocultas ter relações sexuais
a vida são dois dias sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
à falsa fé à ganância
traiçoeiramente, de modo desleal impecável, perfeito
afanar sin.: à maneira
furtar, roubar •
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri- querer tudo, comer tudo
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão agarrado
leve a pessoa muito agarrada ao dinheiro
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis sin.: avarento; unhas de fome; sovina; somítico; pe-
• à grande e à francesa
guardar para si, fazer desaparecer, car com... anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
sin.: abotoar-se com coisa; aambrar-se com guês é inegável. Senão vejamos:
coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
a mão; deitar as garras que se vê grego;
ex.: - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
frase: aambraste o meu CD que é chinês;
equiv: caste-me com o CD - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
aambrar alguém mouro;
ter relações sexuais - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- inútil... diz que é uma americanice;
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
refustedo; fornicar; transar; anfar-lhe; afogar que é como o espanhol;
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
compras que vive à grande e à francesa;
level: calão - Se alguém faz algo para causar boa impressão
aambrar-se com coisa aos outros ... diz que é só para inglês ver;
guardar para si, fazer desaparecer, car com... - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; abarbatar-se coisa ... diz que é pior que um marroquino;
com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda- corre mal ... diz que é à Portuguesa!
chuva e nunca mais lhe puz a vista em cima" aguentar os cavalos
anar esperar com calma, conando que tudo se resolverá
car (facilmente) arreliado com piadas, observações sin.: dar tempo ao tempo
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e
• alma penada
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta sin.: alma do outro mundo; fantasma
◦ ruão almeidas
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão varredores do lixo
aldrabão alternadeira
pessoa que engana os outros mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a
sin.: vigarista; vígaro; trapaceiro
intenção de conseguir que os cliente bebam, con-
aldrabice sumam muito, normalmente uma prostituta
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- uso:
trapassar parceiros ou competidores (usualmente eufemismo: prostituta
sem grande impacto económico ou social)
alto e para o baile!
sin.: mangaruça; batota; tramóia; esperteza saloia
é um: exclamação de desagrado
•
situação confusa, anárquica ou com intento engana- esta expressão é uma ordem de paragem usada
dor quando a situação está a descambar, está a se-
sin.: caldeirada; confusão; anarquia
guir uma direção inconveniente
aluado 8 andar à moina
aluado amuar
estar completamente distraído; Não estar atento car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
temporária de focalização na realidade do mo- a tal facto
mento sin.: armar o burro; car emburrado
local: pt anarquia
amalucado situação confusa, anárquica ou com intento engana-
ser doido, sem juízo dor
sin.: Sócio da F.N.A.C.; destravado; desmiolado; sin.: caldeirada; confusão; aldrabice
abiscoidato; ser marado dos cornos andar a arrastar os pés
à maneira estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
impecável, perfeito mal, cansado de esforço ou doença
sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados;
sin.: à ganância
Pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; betinho
local: pt norte
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
Regredir; Retroceder ano
patt: (andar* para trás/) como o caranguejo
adivinha:
andar para trás como o comboio de Chelas p: qual é o instrumento musical que tem mais
que três e menos que quatro anos?
é um: termo
r: piano
Pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
antipático
sin.: andar para trás como o caranguejo; Regredir;
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão
Retroceder facial agreste ou de antipatia
ex.: "O Duarte já perdeu dois anos lectivos: é como
sin.: ser um cara de pau; estar de trombas
o comboio de Chelas" antro
etim: Hipótese:porventura, num dado período, o ra-
casa miserável, suja e desarrumada
mal ferroviário de Lisboa-centro a Chelas seria de sin.: chafarica; espelunca; barraco
via única sem raquete ou via de resguardo para anzoneira
reposicionamento da locomotiva na estação ter- diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
minal de Chelas. Assim sendo, após marcha nor- meter-se na vida dos outros
mal (avante) de Lisboa a Chelas o comboio tinha sin.: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
de regressar a Lisboa em marcha à ré (locomotiva bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
a empurrar), portanto a "andar para trás" ex.: fulana é uma anzoneira
patt: (andar* para trás/) como o comboio de Chelas
ao arrepio de
local: pt sul
em oposição a, sem o consentimento
andar tudo numa grande barbuda sin.: à revelia; ao revés
diz de uma situação em que, por falta de autoridade, ex.: o funcionamento da assembleia anda completa-
ninguém faz nada ou que está a ter comportamen- mente ao arrepio da lei
tos abandalhados ou desadequados ao atar das feridas
sin.: patrão fora dia santo na loja no último instante
Andas na tropa?!... é que já marchavas! sin.: à última hora; ao cair do pano; ao fechar a
level: calão
ao preço da chuva
local: pt centro
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
anilíngua barato
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; pelo preço da
sexo oro-anal uva mijona; pechincha; por tuta e meia; cinco reis
sin.: botão de rosa
de mel coado
patt: (ao/pelo) preço da chuva
ao que consta 13 aranha
tentar car com tudo ou com o máximo possível estar a burra nas couves; temos o caldo entornado
arre çamona arriscar
interjeição de espanto e de quantidade sin.: abispar; armar-se em esperto
sin.: caraças; chiça; chiça penico ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente alguém que devido à sua ausência de personalidade
sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi- não se consegue aperceber das guras ridículas
nhos de lã; sorrateiramente que faz e cujo único objectivo na vida é inferni-
às ocultas zar todos os seres circundantes. Ver a explicação
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- de cromo e multiplicar pelo maior número que
rismo ou secretismos) conseguir imaginar...
sin.: andar à coca; à espreita ex.:
frase: és pior que o asterisco
as paredes têm ouvidos
equiv: não existe ninguém no universo pior do
indicação à outra pessoa de que tenha cuidado com
a possibilidade de que esteja alguém a estudar a que tu
level: calão
conversa, de que não é seguro dizer segredos... atamancado
ex.: Cuidado com o dizes! As paredes têm ouvidos
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
aspirado bilidade usado de improviso ou muito precaria-
é um: trocadilho por aglutinação libertina
mente
carta de baralho completamente chanfrada ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
assaltante mento
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: tirar do cu com um gancho; feito em cima dos
um 'A' que salta compulsivamente joelhos; feito às três pancadas; meia bola e força;
de qualquer maneira; improvisar
atamancado 17 à vista desarmada
• cado
com muito curta margem à última hora
sin.: res-vés Campo de Ourique; por um triz no último instante
à tanja sin.: ao atar das feridas; ao cair do pano; ao fechar
à toa avacalhar
frequentemente, indescriminadamente fazer algo sem o levar a sério
sin.: abandalhar
sin.: a torto e a direito; intempestivamente
atolambado avalizar
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- avalizar, conar plenamente e sem reservas em al-
ência guém
sin.: pôr a mão no fogo
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; to-
leirão; aselha avarento
atoleimado pessoa muito agarrada ao dinheiro
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- sin.: unhas de fome; sovina; somítico; pelintra;
ência agarrado; pão duro; perangueiro
level: coloquial
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atolambado;
toleirão; aselha à velocidade da crusta terrestre
extremamente lentamente
a toque de caixa
ex.: Ele está a fazer a tese, só que à velocidade da
sob pressão, rapidamente
cruste terrestre...
a torto e a direito
a verdade é como o azeite, vem sempre ao de
frequentemente, indescriminadamente
cima
sin.: intempestivamente; à toa
é um: provérbio
ex.: Depois da guerra, começou a despedir gente a
diz-se em situações em que alguém tentou, sem su-
torto e a direito
cesso, esconder a verdade ou enganar alguém
atrapalhar à vista desarmada
sin.: entalar
sem auxílio de binóculos, fácil de ver
ex.: fulano cou entalado com a pergunta
sin.: a olho nu
à viva força 18 badalhoco
banana banzado
órgão sexual masculino, pénis, pênis admiradíssimo
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- sin.: estupefacto; varado
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de banzé
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; ◦ Barulho, barulheira
piroca; pirilau; pichota; basalto; pirola; lam- ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; ◦ desordem, desorganização
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
dalhão; sardão; tora; verga granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
level: calão chinfrim; chinfrineira; papagaiada; granel; peixei-
bandalheira rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa- nem trebelho
bilidade ex.: porra! Não façam tanto banzé!
sin.: balda barafunda
level: coloquial confusão
• sin.: pessegada; forrobodó
é um: trocadilho por aglutinação libertina barata tonta
agrupamento de alheiras Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
bandalho visível, pouco assertivo ou manifestamente desa-
é um: insulto certado face ao contexto
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: parecer uma barata tonta
sin.: canalha; calhordas; pulha; patife; escroque; ex.: "O Narciso não acerta: corre de um lado para o
sacana; sacripanta; sacrista outro sem acabar nenhuma tarefa: é mesmo uma
level: coloquial barata tonta"
• barbela
é um: insulto queixo
diz-se de alguém que se porta mal sin.: pêra
sin.: estupor; ser estuturado; bandido; vândalo ex.: tens uma migalha na barbela
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- ex.: tu só gostas de barbies...
• bate papo
órgão sexual masculino, pénis, pênis conversa
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- ex.: quero ter um bate papo com você
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de local: Brasil
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; bate-papo
piroca; pirilau; pichota; banana; pirola; lam- sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and nhas; por a conversa em dia; dar duas de conversa
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo; local: Brasil
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- bater a bota
dalhão; sardão; tora; verga morreu, faleceu
level: coloquial
sin.: bater o cachimbo; bater a caçoleta; esticar o
basculho pernil; ir para a terra da verdade; ir para o céu; ir
ferramenta usada no ciclo do linho que consistia para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir
numa espécie de almofada presa à extremidade para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos;
de um pau usado para guiar a água para o rego ir às malvas; passar desta para melhor; quinar;
pretendido dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
•
uma mulher grande, deselegante e desajeitada canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
sin.: camafeu; cavalona; fubanga; ser uma baranga;
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus;
ser um bacalhau fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es-
level: coloquial
tertorar; marchar
básico bater a caçoleta
é um: insulto morreu, faleceu
idiota que não sabe fazer nada sin.: bater a bota; bater o cachimbo; esticar o per-
sin.: bacoco; tosco; idiota; nabo; palerma; palonço; nil; ir para a terra da verdade; ir para o céu; ir
papalvo; tatarola; tolinhas para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir
etim: tem origem no termo militar de soldado bá- para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos;
sico, que é aquele que não tem nenhuma especia- ir às malvas; passar desta para melhor; quinar;
lidade dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
local: pt sul canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
basqueiral vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus;
◦ Barulho, barulheira fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; es-
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- tertorar; marchar
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem ex.: O Fulano acabou de bater a caçoleta
frase: bateste-me alto coro porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-
equiv: enganaste-me te na alheta!
bater com a língua nos dentes bazóas
◦ contar segredos gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas
◦ denunciar com grande exagero (e por vezes com pouca ver-
sin.: ter a língua comprida; falar de mais dade)
patt: (bater*/dar*) com a língua nos dentes sin.: gabarolices
ex.: é só bazóa; quando ele apareceu tu fugiste
bater em retirada
level: calão
sair, fugir
sin.: ir peneirar o fraque; dar no pé
B e A bá, Santa Justa
é um: frase pitoresca
bater com a porta na cara
expulsar alguém ou recusar algo a alguém ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo que
patt: (bater*/fechar*/dar*) com a porta na cara
é, sem desvios
ex.: "O Júlio disse-lhe exactamente o que pensava
bater na parede dela B e A bá, Santa Justa"
quebra física em actividade desportiva local: Portugal
sin.: encostar às boxes; dar o rebenta; não ter per-
beata
nas
pontas de cigarro
ex.:
sin.: perisca
frase: Após a quinta volta, bati na parede e de-
•
sisti.
equiv: estava tão cansado que desisti
mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
bater o cachimbo lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
morreu, faleceu podres de sobra.
sin.: bater a bota; bater a caçoleta; esticar o pernil;
sin.: rato de sacristia
ir para a terra da verdade; ir para o céu; ir para nota: também aplicável a homens
o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para bêbado
a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir pessoa que está muitas vezes bêbada
às malvas; passar desta para melhor; quinar; dar sin.: borracho; borracholas
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
bêbado como um cacho
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas;
bêbado
abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer
sin.: estar com os copos; com um copo a mais
viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; esterto-
rar; marchar bebedeira
local: Brasil
car bêbado, beber de mais
sin.: carraspana; ramada; puta; piela; narsa; encher
bater pratos
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
acto homossexual feminino que consiste em roçar as
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
vaginas
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
sin.: briga de aranhas
com dois dedos de gramática; tomar um porre
level: calão estupidamente carroceiro
bebida
bater uma pívia
vinho
masturbação masculina sin.: pomada; precioso néctar; tintol
sin.: segóvia; tocar à punheta; esgoviar; Espancar o
beca
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;
um pouco, um bocado
esgalhar o pessegueiro
sin.: coche; machinha
level: calão estupidamente carroceiro
ex.:
patt: (bater uma/) (pívia/píbia)
frase: isso é uma beca complicado
bato equiv: um bocado complicado
bater com muita violência em alguém frase: dá-me uma beca de pão
sin.: adeceibar; estouro; desfaço; estrafego-te todo!
equiv: um bocado de pão
batota local: pt sul
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- beijo
trapassar parceiros ou competidores (usualmente é um: Denição compacta genial para palavras cru-
sem grande impacto económico ou social) zadas
sin.: mangaruça; aldrabice; tramóia; esperteza sa-
pode ser uma vírgula, um ponto de interrogação, ou
loia um ponto de exclamação.
beijoca 23 besugo
sin.: foda; pinocada; queca; coito; dar uma rapi- frase: puxar pelo bestunto
dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; equiv: pensar
cambalhota besugo
ex.: dar uma berlaitada é um: peixe
berlaite •
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- órgão sexual masculino, pénis, pênis
jos efeitos no organismo humano são análogos aos sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza sapo; mangalho; quinta perna do burro; saborda-
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente lhão; sardão; tora; verga
besunta 24 biqueiro
birra bitola
ex.: órgão sexual masculino, pénis, pênis
frase: não faças birras sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- frase: o gajo tem cá um black and decker
biscoito blica
é um: trocadilho fonético órgão sexual masculino, pénis, pênis
fazer sexo duas vezes sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
sin.: gilete
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
bitaites lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
especular, falar sem grande fundamentação
aranha; fanesga; xana
sin.: mandar postas; palpites
ex.:
ex.: acabaram-se os bitaites
frase: o namorado já lhe conhece a boca do
patt: (bitaites/bitates)
corpo...
local: Lisboa
equiv: tem já muita intimidade com a moça
bitocles en: pussy
absolutamente nada, negar algo bocarra
sin.: neps; népia; nicles; nicles de bitocles; nerones;
boca exageradamente grande no equilíbrio das fei-
coisíssima nenhuma ções duma pessoa
sin.: ter boca de charroco
boceta 26 borga
boceta bomba
órgão sexual feminino mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; sin.: toura; tuxa; mulher boa; boazona; és toda
ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo- grossa; pitéu; conaça; fema; borracho
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; level: coloquial
local: Brasil
bombarda
bodega saída de gazes intestinais
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; pum
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- ex.:
turas ou detritos que sujam ou incomodam frase: A Paula largou cá uma bombarda na aula...
sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; mixór-
equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda (ca-
dia nhão primitivo a bordo das naus)
boé level: calão
é um: erro de escrita bom como o milho
ver: bué patt: bom*GN como o milho
sin.: babilónia; esquadra da polícia; esquadra ex.: mas que borboleta que aquele gajo é
nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante,
boiola
◦ homossexual masculino passivo
que caracteriza o comportamento público de al-
◦ indivíduo efeminado
guns homossexuais que desejam exprimir publi-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
camente a sua orientação sexual
local: pt
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
bordalo
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; é um: peixe
panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo; pequeno peixe de rio
frozô; roto; abafa-palhinha; gay •
genero: masculino
órgão sexual masculino, pénis, pênis
local: Brasil, Rio de Janeiro
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
bólido cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
carro, automóvel família; porra; drejo; bregalho; bicha; verga-
sin.: carripana; caranguejola; chaço; calhambeque; lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
ride; bote rola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica;
bolina black and decker ; bacamarte; marsápio; marsapo;
rapidez, com elevada velocidade mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
sin.: esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; dalhão; sardão; tora; verga
estilha; ir nas horas do caralho bordel
ex.: sin.: casa de passe; casa de alterne
briol bufo
sin.: griso; frio é um: ave
ex.: Hoje tá cá um briol! ave de rapina nocturna
level: coloquial •
broca pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- tros
xixe/erva) sin.: chibo; dedo duro
sin.: ganza; porro; charro buja
dom: droga cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
level: calão portugueses
broche feminino sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia
acto sexual oro-genital, lamber a vagina bujeca
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas- cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
sar a casa a pano; felácio portugueses
brochista sin.: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia
◦ aquel (e/a) que chupa pénis level: coloquial
◦ executante de felácio bunda
sin.: falófago referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
broeiro mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
é um: insulto ção estética
alguém, normalmente rural, com pouca educação sin.: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu;
sin.: parolo; saloio; tosco; rude; toino; montanheiros peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
level: coloquial local: Brasil
brozilhão bunda-mole
buba é um: insulto
car bêbado, beber de mais pessoa fácil de enganar e pouco activa
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar menino Pompeu; Zé-Goiaba; betinho
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; local: Brasil
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na bunicos
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar excrementos, fezes consistentes e enformadas
um porre sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes;
ex.: poio; cirolho; trampa; bosta
frase:Estou com uma grande buba! ex.: bunicos de burro
equiv: Estou com uma grande bebedeira! burgesso
local: pt sul é um: insulto
bué de mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
em grande quantidade sin.: bertoldo; ordinário; alarve; grosseiro; achavas-
sin.: à beça; bué-muito; tótil de; muitíssimo; a dar cado; rude; matarruano; ser um casca-grossa
com um pau; baita; um ror de _; pargas; paletes citação:
de algo; milhentas; titurnada; catrefada de _ De acordo com:Dicionário inFormal (SP)
ex.: um burgesso fala assim :- Ó lho
observação:
bué de xe
frase: da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto
muito xe
equiv: ......?
gram: loc. adv. de quantidade De acordo com: Dicionário inFormal (SP)
local: Lisboa?, África observação: Animal, supostamente racional,
bué-muito que aproveita determinados sítios da Inter-
em grande quantidade net para expressar a sua ignorância pro-
sin.: bué de; à beça; tótil de; muitíssimo; a dar com funda e o carácter primário da sua perso-
um pau; baita; um ror de _; pargas; paletes de nalidade, ao invés de ajudar ......
algo; milhentas; titurnada; catrefada de _ burro
gram: loc. adv. de quantidade é um: mamífero
bufa sin.: jumento
saída de gazes intestinais •
sin.: peido; atulência; traque; farpa; pum; bom- é um: insulto
barda diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
nota: peido sem estrépido sin.: cretino; imbecil; badameco; besta; camelo;
bufalampe calhau; cavalgadura; abécula; alimária; estú-
é um: animal imaginário pido; borrego; abantesma; estafermo; energú-
predador que muito amedrontava Joanica Pu meno; sendeiro
bute lá 29 cacete
bute lá cabra
vamos lá é um: insulto
sin.: bora lá sin.: cabrão
C
level: calão
local: Portugal
cabra da peste
valente, enérgico, com genica
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; ter garra
cabaneiro local: Brasil
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora cabrão
meter-se na vida dos outros é um: insulto
sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis- sin.: cabra
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro level: calão carroceiro
local: pt norte local: Portugal
cabaré da cocha cabritar
sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, man- vomitar
dar, etc. sin.: vomitar; chamar o Gregório; gregar
sin.: casa de mãe Joana ex.: cabritou-se todo
ex.: Porta-te bem. Pensas que isto é o cabaré da caca
cocha? excrementos, fezes consistentes e enformadas
cabeça-de-abóbora sin.: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; poio; ci-
frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
equiv: coisa ou situação complicada, difícil dalhão; sardão; tora; verga
level: calão
cacete 30 cagarolas
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin-
do terror mediante assassinatos em massa. Sob frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre-
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a lho nem trebelho
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi ex.: tanto cagaçal para nada
café-jacking cagão
Alguém à nossa frente está a tirar um café; café- é um: insulto
jacking consiste em roubar o café acabado de sair sin.: medricas; cagarolas; cobarde; coneiro; roto;
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda- çoso; sorna; mandrião; calão
deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a calão
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; mandar-se; é um: insulto
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; berlaitada
camelo; cavalgadura; abécula; alimária; estú- ex.:
pido; borrego; abantesma; estafermo; energú- frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota com
caraças carango
interjeição de desagrado ou de espanto soldado recentemente incorporado (e que, proveni-
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; porra; ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira
level: coloquial (criada de servir, empregada doméstica que vivia
• na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam
interjeição de espanto e de quantidade a curta folga de domingo para se catrapiscarem,
sin.: chiça; arre çamona; chiça penico ou seja, para trocarem olhares que podiam levar
cara chapada a um namoro
muito parecido com sin.: galucho; magala
ex.: ele é a cara chapada do pai!
caranguejola
cara de bode carro, automóvel
cara de bolacha sin.: carripana; bólido; chaço; calhambeque; ride;
cara arrecondada bote
sin.: cara de lua cheia
cara de caso carcanhois
estar preocupado dinheiro
sin.: bago; taco; cacau; caroço; graveto; granfo;
ex.: estás com cara de caso. O que é que aconteceu?
cara de cu à paisana papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
é um: insulto
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
level: calão
verdinha
patt: (carcanhois/carcanhol)
patt: cara de cu (à paisana/)
cara de lua cheia cárcere
cara arrecondada cadeia
sin.: cara de bolacha sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
level: calão carroceiro nota: pancada corretiva na cabeça com nós dos de-
car bêbado, beber de mais fernos; morar em casa do Diabo mais velho; car
sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher para lá do sol posto; mais longe que o caralho
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; de-
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; pois do m do mundo; no meio de nenhures; onde
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar Judas perdeu as botas
com dois dedos de gramática; tomar um porre ex.: ele mora em cascos de rolha!
usa-se para descrever situações ou organizações ir- gram: loc. adv. de quantidade
racionais cavalgadura
sin.: manicómio em autogestão é um: mamífero
ex.: Como é que isto é possível? Isto é uma casa de sin.: cavalo; égua
doidos? •
casa de mãe Joana é um: insulto
sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, man- diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
dar, etc. sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca-
sin.: égua; cavalgadura os meninos são pequenos tem uma coisa que se
• chama pila. Quando são homens como se chama
sin.: heroína; charro; xarro aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go
dom: droga chamar nomes
level: coloquial insultar
cavalo de pau chamar o Gregório
mulher alta, magra e ossuda, sem formas vomitar
ex.: Aquela rapariga até é bonita de cara mas é um sin.: vomitar; cabritar; gregar
local: pt chamon
cavalona haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
uma mulher grande, deselegante e desajeitada jos efeitos no organismo humano são análogos aos
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga; do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
ser um bacalhau duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
cavar haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
máticas) que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
frosques; dar de trancas; pirar-se; fugir; vazar; de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda- na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; do terror mediante assassinatos em massa. Sob
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi- os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
cedo ouviste, tarde piaste seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
cenaita totalmente exterminada na segunda metade do
coisa, situação, estado de coisas século XIII.
sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete
ex.:
chibar chifres
denunciar hastes dos animais
sin.: fazer queixinhas sin.: cornos
chibaria chimpar
denunciar em massa deitar bebida para copo ou jarro
ex.: sin.: botar
frase: depois da polícia começar a fazer os inter- ex.: chimpa aqui um bocadito de vinho
rogatórios aquilo foi uma chibaria completa chinfrim
equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte
◦ Barulho, barulheira
chibo ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
tros ◦ desordem, desorganização
sin.: bufo; dedo duro
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
chica granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
seringa para injectar droga chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; martelo;
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
gringa nem trebelho
dom: droga
chinfrineira
chiça ◦ Barulho, barulheira
interjeição de desagrado ou de espanto
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
porra; poça!; droga!; arre porra!; puta que pariu!
◦ desordem, desorganização
level: calão
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
•
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
interjeição de espanto e de quantidade
chinfrim; banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
sin.: caraças; arre çamona; chiça penico
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
level: calão
trebelho
chiça penico
interjeição de espanto e de quantidade chiqueiro
sin.: caraças; chiça; arre çamona
espaço, quarto ou casa imundos
sin.: pocilga; esterqueira
level: calão
chico •
militar que se quer evidenciar ◦ Barulho, barulheira
sin.: militarista
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
ex.: Aquele gajo é um chico do caraças...
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
level: coloquial
◦ desordem, desorganização
nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao militar
sin.:chavascal; basqueiral; basqueiro; engranzel; ca-
que começando por baixo (soldado) e ascendeu a gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
postos mais elevados e anda sempre com o RDM chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
(Regulamento da Disciplina Militar) na ponta da rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
língua, como ao militar que, sem ser do quadro, nem trebelho
ex.: menos chiqueiro, minha gente, menos chiqueiro!
exagera no seu porte militarista para se eviden-
ciar chispes
ver: chico esperto pé de porco (designação usada em culinária)
local: pt •
chico-esperto pés (usado em fazes humorísticas ou de crítica)
pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra- ex.:
tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me- frase:Não voltes a pôr os chispes cá em casa
lhor e mais esperto que os outros e não olha a enquanto não cortares o cabelo
meios equiv: não voltes cá enquanto não...
sin.: espertalhão; oportunista choça
ex.: não venhas para aqui armar-te em chico esperto cadeia
chicuelina sin.: pildra; xilindró; prisão; prisa; calabouço; mas-
passe de tauromaquia muito arriscado morras; cárcere; xadrez
• level: coloquial
manobra automóvel em que um carro, pelo menos, chocar
faz uma ultrapassagem impossível pelo lado er- Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
rado, pião, passando por espaços onde não cabe bicicleta)
ex.: "Aquele parvalhão em vez car na bicha como
sin.: estampar-se; espatifar-se; colidir; bater contra
toda gente anda para aí a fazer chicuelinas a ver um obstáculo
se mata alguém"
chonar 39 chupa-me a pichota
chonar chui
ir para a cama dormir referências a um agente da polícia, ou à polícia em
sin.: dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono; geral
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha sin.: bóa; judite; polícia; ramona; moina
chorar baba e ranho gram:
chupa-mos! cirandar
é um: interjeição sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
ordem de não aborrecer e de se ir embora obrigação; dar um passeio
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; dar
para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!; uma volta; dar um giro
ir para a puta que o pariu! cirolho
ex.: excrementos, fezes consistentes e enformadas
frase: chupa-mos, porco do caraças sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes;
equiv: chupa-me a piça poio; bunicos; trampa; bosta
level: calão muito carroceiro level: calão carroceiro
local: pt norte claro como água choca
chupar Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de ser
ex.: "Maria, queres (que te chupe/ketchup)? Não, transmitido ou exposto por outrem
(mais tarde/mustard)" ex.: Percebeste bem o que te disse? Sim, foi claro
chutar cleptomaníaco
injetar droga com uma seringa pessoa que tem a mania de roubar coisas
sin.: xuto sin.: cleptopatife; cleptobandido
ciar clitóris
ter ciúmes de alguém parte dos órgãos sexuais femininos
sin.: grelo; pingalim
level: calão
level: erudito
local: Brasil
ciclista cobarde
é um: insulto
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in-
sin.: cagão; medricas; cagarolas; coneiro; roto; pan-
testinais
sin.: feijão frade
cona; tanso; lerdo
local: Guimarães
coça
sin.: sova; porrada; pancada; tareia; surra
Cicrano
referências quase anónimas a pessoas coca-bichinhos
sin.: Fulano; Beltrano
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
cimento desarmado detalhes
sin.: não ser um picuinhas; caquenha
cimento ou betão mal feito com ausência de ferro level: coloquial
level: calão
cocaína
oposto: cimento armado
sin.: quiza
cinco reis de gente
dom: droga
alguém baixinho, muito pequeno cocar
sin.: meia-leca
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as
patt: (cinco/dez) reis de gente
intenções de terceiros
cinco reis de mel coado sin.: mancar; coxear
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, coche
barato um pouco, um bocado
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
sin.: beca; machinha
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por ex.: dá-me um coche de presunto
tuta e meia nota: dar um pouco do que se está a comer a outra
ex.: vendeste isso por cinco reis de mel coado...
pessoa
patt: (cinco/dez) reis de mel coado
coché
local: pt
comm: ?
cocó 41 com a cona aos pulos
cocó coiso
é um: frase pitoresca pronome de emergência utilizado quando não apa-
Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida da sua rece a palavra correcta
originalidade e projecção), projectando ostensi- sin.: não-sei-quê; coisinho
vamente tal facto no modo como se referencia, ex.: Chega-me esse coiso
coirão é um:
mulher promíscua ou mesmo prostituta Forma brusca de chamar a atenção a um recém in-
ex.: Com aquela não quero nada: é um coirão... corporado no Exército de que os seus pares se de-
uma puta! signam por Camaradas (de armas) e nunca por
level: calão Colegas
local: pt ex.: Soldado: pedi a um Colega para me guardar a
simetria gafe
sin.: fazer pandango errar, enganar-se escandalosamente
comboio dos torresmos sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
comboio lento que pára em todas as estações e ape- argolada; meter água
adeiros patt: (/cometer* uma) gafe
sin.: estar com os copos; bêbado como um cacho sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; roto; pan-
sin.: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ninho; confundir a estrada da Beira com a beira da
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- estrada
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- é um: frase pitoresca
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; diz-se quando alguém está a trocar tudo
fanesga; boca do corpo; xana sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
mestre com a prima do mestre de obra; confundir do cu com a feira de Montemor; confundir a obra-
o corredor de fundo com o fundo do corredor prima do mestre com a prima do mestre de obra;
confundir a obra-prima do mestre com a prima confundir o corredor de fundo com o fundo do
do mestre de obra corredor
é um: frase pitoresca level: calão
diz-se quando alguém está a trocar tudo local: pt centro sul
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- confundir o olho do cu com a feira de Montemor
nero humano com o Manuel Germano; confundir é um: frase pitoresca
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- diz-se quando alguém está a trocar tudo
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho nero humano com o Manuel Germano; confundir
do cu com a feira de Borba; confundir o corredor a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
de fundo com o fundo do corredor fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
interlocutor prima do mestre com a prima do mestre de obra;
confundir cagalhões com nêsperas confundir o corredor de fundo com o fundo do
é um: frase pitoresca corredor
diz-se quando alguém está a trocar tudo level: calão
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
nero humano com o Manuel Germano; confundir interlocutor
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- local: pt centro sul
fundir o olho do cu com a feira de Montemor; confusão
confundir o olho do cu com a feira de Borba; situação confusa, anárquica ou com intento engana-
confundir a obra-prima do mestre com a prima dor
do mestre de obra; confundir o corredor de fundo sin.: caldeirada; aldrabice; anarquia
com o fundo do corredor •
level: calão carroceiro
situação agitada com abrandamento de costumes,
local: pt centro sul
envolvendo comportamentos que não são adequa-
confundir o corredor de fundo com o fundo do
dos ao local
corredor
sin.: barbuda; promiscuidade
é um: frase pitoresca
diz-se quando alguém está a trocar tudo confusão de narizes
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
conhecer às léguas
nero humano com o Manuel Germano; confundir _ muito bem
sin.: conhecer como as próprias mãos; conhecer por
a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho dentro e por fora; conhecer de ginjeira
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho conhecer como as próprias mãos
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- _ muito bem
prima do mestre com a prima do mestre de obra sin.: conhecer por dentro e por fora; conhecer de
• cunilingus
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, acto sexual oro-genital, lamber a vagina
pessoa falsa sin.: trombada; minete; lamber-te; passar a casa a
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; papa-açorda pano; felácio; broche feminino
cruzar os braços level: calão muito carroceiro
cruzeta patt: (cunilingus/cunnilingus)
namorada, rapariga curar a bebedeira
sin.: garina; chavala; guria; garota; gaja; pailha;
sin.: cozer a bebedeira; ressacar; marsugado
mina; miúda; rapariga
ex.: Vou ao cinema com a minha cruzeta
curtir
sin.: gozar à brava
cu
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- curvar a fronte
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- cusca
ção estética diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
sin.: bunda; alcofa; peida; rabo; bilha; traseiro; meter-se na vida dos outros
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; mete-
level: calão diço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bi-
cuarra lhardeiro
é um: insulto raiz:
sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias! Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
ex.: "E já agora, também queres o cuzinho lavadi- sical que dança com uso gestualidade excessiva e
nho com água de rosas?" lasciva
level: calão carroceiro sin.: artista de rebolado; corista; Mirita
D
daqui não levas nada
daqui não passo
indicação (frequentemente exagerada) de que se está
a morrer
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; estar entre a
da boca para fora cruz e a caldeirinha; estar de pés para a cova
de ânimo leve dar a alma a Deus
dado e arregaçado só o caralho sin.: dar a alma ao Criador; dar a alma ao Diabo
sin.: dar raia; dar asco; dar zebra dar cabo dos nervos
enervar
dar carta branca 50 dar em chalado
level: calão
dar-lhe o fanico
dar-lhe a loxera desmaiou ou cou doente de repente
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
desmaiou ou cou doente de repente
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar-
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique; dar- lhe o beri-béri; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe o tran- gulomango; treco-lareco; piripaque
patt: dar*-lhe (o/um) fanico
gulomango; treco-lareco; piripaque
dar-lhe para ali 52 dar o fora
dar início a frase: como vai essa saúde? Vai dando para os
sin.: dar o primeiro passo
gastos
equiv: mais ou menos
dar o primeiro passo
dar início a dar para o torto
sin.: correr mal
sin.: dar o pontapé de saída
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa- dar uma desanda
cidade ou autoridade para tal dar uma lição
sin.: cagar sentenças dar uma mão
ex.: não venhas para aqui dar sentenças que... ajudar
level: coloquial sin.: dar uma ajuda
fazer algo que nos prejudica, em benefício dos ad- dar uma no cravo, outra na ferradura
versários alternar entre fazer bem e fazer mal
ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a sin.: dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo
patt: (dar*/servir*/entregar*) o ouro ao bandido dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo
dar sinal alternar entre fazer bem e fazer mal
dar sinal de si sin.: dar uma no cravo, outra na ferradura
dar tanga patt: (dar*/) uma no cravo, outra no focinho do
sin.: fazer chacota; gozar com; reinar com cavalo
ex.: deu-te uma ganda tanga dar uma palavrinha
dar tempo ao tempo falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
esperar com calma, conando que tudo se resolverá dar uma explicação
sin.: aguentar os cavalos sin.: dar um lamiré
sin.: de o a pavio; dos pés à cabeça; de ponta à situação, argumentação ou história exageradamente
ponta; de lés a lés trista e lamentosa
de cacaracá de fazer parar o trânsito
de caixão à cova diz-se de algo (normalmente uma miúda) muito bo-
de calibre nito e espectacular
de caminho sin.: de encher as medidas; encher as medidas
ex.: chamaste-a ela veio( tu não querias) agora re- ex.: tive uma avaria, o que vale é que o Manel me
solve desenrascou
descansar, dormir desenrasque
sin.: dormitar; passar pelas brasas; pesar gos resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
descanso eterno incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
morreu, faleceu ou por desconforto) relativamente à qual se não
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir rância
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim das
tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para rascanço
os anjinhos; ir às malvas; passar desta para me- desfaço
lhor; quinar; dar o peido mestre; dormir o sono bater com muita violência em alguém
sin.: adeceibar; estouro; bato; estrafego-te todo!
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas;
abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer desfeito em lágrimas
patt: desfeito*GN em lágrimas
viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; esterto-
desligado
rar; marchar estar completamente distraído; Não estar atento
descargo de consciência por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
patt: descargo*N de consciência*N
temporária de focalização na realidade do mo-
descobrir a careca mento
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; medi-
mentiras a alguém tabundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em parte
◦ ser exposto ao ridículo incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
sin.: descobrir os podres; vir os podres ó de cima
mento de onda
descobrir o jogo desmancha-prazeres
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes, pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac-
claricar as intenções tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
sin.: pôr as cartas na mesa; abrir o jogo sin.: empata-fodas
descobrir os podres desmerdar-se
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
mentiras a alguém incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
◦ ser exposto ao ridículo ou por desconforto) relativamente à qual se não
sin.: descobrir a careca; vir os podres ó de cima quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
descobriu a pólvora rância
patt: descobriu*N a pólvora sin.: desarincanço; improviso; desenrascanço; de-
desconseguir senrasque
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re- ex.:
dia dos enganos Porto: Se sei quem foi o lho da puta que fez
dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin- isso...!
cadeiras diversas ◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos índices
sin.: primeiro de Abril; dia das mentiras de produtividade!
diálogo de surdos Porto: E se fossem bater a punheta pro meio da
Porto: Puta que o pariu! ◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre-
◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa! visto!
Porto: Tou-me a cagar e a andar! Porto: Tá tudo fodido!
◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse projecto! diferente como a água do vinho
Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver com completamente diferente
essa merda? patt: diferente*N como a água do vinho
dividir o mal pelas aldeias las; doido varrido; liru; tantan; maluquete
partilhar entre todos um problema, perjuízo ou algo doido varrido
que não é bom pessoa que não regula bem da cabeça
patt: (dividir*/repartir*) o mal (pelas/entre as) al- sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
deias doido; pílulas; liru; tantan; maluquete
dizer à boca cheia patt: doido*GN varrido*GN
gem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
marchar família; porra; bregalho; bicha; vergalho; piroca;
patt: (dormir* o/) sono eterno pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
dormir sobre o assunto preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
ponderar, pensar num assunto com calma, normal- decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
droga! é do piorio
interjeição de desagrado ou de espanto muito mau
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; sin.: é pior que sarna
porra; poça!; chiça; arre porra!; puta que pariu! é dos carecas que elas gostam mais
drogado referência ao órgão sexual masculino
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga e ele a dar-lhe
sin.: pedrado; estar com a moca e está a andar a mota!
dom: droga terminar, resolver bem as tarefas conadas
duas palavrinhas sin.: dar boa conta do recado
vai demorar
equiv: sin.: cavalo; cavalgadura
E
utilizado para terminar uma frase já longa e desne-
cessariamente complexa
nota: ou mesmo e mai-nã-sê-quê
Ó lha, com esse atrelado só com carta de pe- frase: A corrente do cão cou toda engastilhada
sados... equiv: A corrente do cão cou toda emaranhada
◦ APÊNDICES local: pt norte
◦ literários engatar
◦ Chamas-te Alice? É que parece que estou no ◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
país das maravilhas ◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
encolher os ombros procura de clientes
sin.: borrifar-se para situação sin.: andar no engate; garanhar; galar
estar na moda, ser afamado frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
sin.: estar na berra; estar muito em voga vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
é o que se leva deste mundo nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer;
e o resto são cantigas pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar;
sin.: e o mais são histórias cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar
é o tanas! peito; picar a mula; acunhar; pisar fundo
é um: interjeição local: Brasil
esfodaçar espapaçado
destruir, estragar tudo deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
sin.: dar cabo de sin.: refastelar-se; esparramar-se
esgadanhar espatifar-se
arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
selvaticamente alguém bicicleta)
sin.: estampar-se; chocar; colidir; bater contra um
sin.: esgatanhar; arrepepar
obstáculo
esgalha
especial de corrida
rapidez, com elevada velocidade ◦ ser excelente num determinada actividade
sin.: bolina; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; es-
◦ ser um artigo de qualidade excecional
tilha; ir nas horas do caralho sin.: ser um ás; de alto gabarito; ser todo XPTO;
ex.: o gajo ia no esgalha mas não chegou a tempo
ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
esgalhar ori.: vários carros tinham um modelo "especial de
tirar galhos de uma árvore corrida"com característica excecionais
• ex.:
andar ou realizar uma tarefa com muito depressa frase: Vai lá buscar a tua mochila especial de
esgalhar o ganso corrida que já é tarde
masturbação masculina equiv: a tua excelente mochila, de que tanto te
sin.: bater uma pívia; segóvia; tocar à punheta; es- orgulhas
goviar; Espancar o marreco; jogar bilhar de bolso; espelunca
esgalhar o pessegueiro casa miserável, suja e desarrumada
level: calão carroceiro sin.: chafarica; antro; barraco
sin.: bater uma pívia; segóvia; tocar à punheta; es- carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
goviar; Espancar o marreco; jogar bilhar de bolso; vez também outros signicados mas foi ouvido
esgalhar o ganso com este
level: calão carroceiro sin.: joker; bestão
esporra estamboereda
sémen, esperma queda aparatosa
sin.: langonho; nanha; beita; porra; meita sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; tram-
level: calão bolhão; grande terno
esquadra estamos conversados
polícia (instituição/edifício) expressão de despedida sintonizada
sin.: babilónia; bóa; esquadra da polícia sin.: estamos nessa; vamos nessa
esquadra da polícia estamos nessa
polícia (instituição/edifício) expressão de despedida sintonizada
sin.: babilónia; bóa; esquadra sin.: estamos conversados; vamos nessa
patt: (esquadra da/) polícia estampar-se
esquema Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
◦ negócios ilegal bicicleta)
◦ modo ilegal de obter algo sin.: espatifar-se; chocar; colidir; bater contra um
sin.: arranjinho obstáculo
ex.: O nosso director anda sempre metido em es- ex.: A Inácia estampou-se com o carro ontem à noite
quemas local: pt
essa é boa está na cara
essa é forte ser evidente, ser uma evidência
essa é mais velha do que o cagar de pé sin.: entrar pelos olhos dentro; estar bom de ver;
coisa óbvia e sobejamente conhecida estar lá chapado
sin.: ser mais velho que o cagar; vulgaridade estar a aar o dente
level: calão preparar-se para comer
essa é que é essa estar à altura
essa não lembra ao Diabo estar abananado
Ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de ◦ Homem em estado de de erecção
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- ◦ também aplicável quando alguém está com von-
texto tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: não passar pela cabeça; não lembra ao careca; sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
não lembrar a ninguém com touça; estar de pau feito; erecção
patt: (essa/) não lembra ao Diabo ex.:
essa não parece sua frase: Olha: mal viu a miúda cou abananado!
está calado que já la vai o tempo em que os equiv: com erecção evidente
animais falavam level: calão
é um: repreensão benigna local: pt
ordem de não aborrecer e de se ir embora estar à bica
estacionador coisas prestes a acontecer, realizar-se
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima estar a burra nas couves
de 1 euro te risca o carro ◦ temos sarilho
sin.: carocho; arrumador ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
estado de graça lavreado pouco recomendável
estafermo sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
é um: insulto estalar o verniz; temos o caldo entornado
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente estar a cair aos bocados
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca- estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es- mal, cansado de esforço ou doença
túpido; borrego; abantesma; energúmeno; sen- sin.: estar a cair da tripeça; andar a arrastar os pés;
deiro andar a balões de soro
estalar o verniz estar a cair da tripeça
◦ temos sarilho estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- mal, cansado de esforço ou doença
lavreado pouco recomendável sin.: estar a cair aos bocados; andar a arrastar os
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra; pés; andar a balões de soro
estar a burra nas couves; temos o caldo entornado ex.: o meu carro está a cair da tripeça e ainda queres
estalo que eu acelere?
pancada na cara estar a dar as últimas
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; estar a dar tilt
lapada; lambada; Levar uma à costa da mão! car maluco momentaneamente
ex.: levas um estalo que até voas! sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar
está longos períodos com o instrumento apoiado de vez
na perna sem tocar level: coloquial
estar a deitar fumo 74 estar com a mão na massa
sin.: estar mão de semear ex.: estou a ver que resolveste acordar cedo
patt: (estar* armado em/armar*-se em) parvo estar com a mão na massa
estar com a moca 75 estar com tusa
riz; estar com os azeites; estar com a telha; de estar em maré de sorte
candeias às avessas patt: (estar* em/) maré de sorte
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar estar em pulgas
com touça; estar abananado; erecção com grande excitação ou ansiedade
ex.: O Abílio mal vê uma mulher ca logo de pau sin.: estar em picos
feito patt: (estar*/) em pulgas
level: calão carroceiro estar em risco
estar de perna estendida situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
estar de pernas abertas para tência de algo está ameaçada
ex.: sin.: estar em causa; estar em perigo
frase: estar de pernas abertas para fulano... ex.: Está em risco a nossa independência
equiv: estar sempre disponível para fulano... estar em todas
level: calão carroceiro estar em voga
estar entre a cruz e a caldeirinha 77 estar feito num oito
oito; estar feito num molho de bróculos; feito num estar o caso muito mal parado
fanico patt: (estar*/car*) o caso muito mal parado
patt: (estar*/car*) mais para lá do que para cá estar sem pinga de sangue
estar metido numa alhada patt: (estar*/car*) sem pinga de sangue
estar na pior cair morto; não ter com que mandar cantar um
patt: (estar*/car*) na mó de baixo cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
não ter vagar; não ter plafont; não ter cinco reis
•
estar liso 79 estar nos meus dias
brulhada; estar metido numa alhada; abraçar o e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
jacaré dura; sem um tusto; estar liso; estar teso; teso
patt: estar* metido*GN num sarilho como um carapau; pedinchar; andar a pedir es-
estar muito batida mola; andar à moina; voar baixinho
sin.: estar muito gasta estar na onda
ex.: estar na última
Essa (ideia) já está muito batida estar no ar
oh, não te metas com essa gaja que ela já esta estar no estaleiro
muito batida estar no poleiro
patt: estar* (muito/) batida patt: estar* no*N poleiro*N
estar muito cru estar no papo
patt: estar* muito cru*N
◦ situação controlada
estar muito em voga ◦ competição está ganha
estar na moda, ser afamado sin.: estar ganho
sin.: estar na berra; é o que está a dar
estar no refustedo
patt: estar* (muito/) em voga
ter relações sexuais
estar muito gasta sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu-
sin.: estar muito batida
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; fornicar;
ex.:
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
Essa (ideia) já está muito batida o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
oh, não te metas com essa gaja que ela já esta compras
muito batida ex.: aqueles dois estão no refustedo
patt: estar* (muito/) gasta
level: calão
estar muito verde
estar nos braços de morfeu
patt: estar* muito verde*N
estar no sétimo céu
estar na berra
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
estar na moda, ser afamado
agradável
sin.: estar muito em voga; é o que está a dar
sin.: estar na fresca ribeira; estou no lua e estou
estar na corda bamba
quase a chegar ao céu; estar regalado
inseguro, prestes a fracassar, em risco
patt: (estar* no/) sétimo céu
sin.: estar tremido; no o da navalha
santo; não há pachorra! e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
ex.: tudo desarrumado; a mãe já deve estar pelos dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso;
cabelos teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
estar por baixo esmola; andar à moina; voar baixinho
estar por dentro patt: (estar*/) teso
estar por fora estar todo cheio de cagança
estar por terra ◦ excesso de segurança
estar por tudo ◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
estar por um cabelo ◦ pretensioso, vaidoso
estar quase a acontecer sin.: emproado
sin.: estar por um o estar tramado
estar por um o ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
estar quase a acontecer ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
sin.: estar por um cabelo
solver
estar preto sin.: estar frito; estar ferrado; estar feito ao bife;
estar regalado estar metido numa grande embrulhada; estar me-
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito tido num sarilho; estar metido numa alhada;
agradável abraçar o jacaré
sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira;
patt: estar* tramado*GN
estou no lua e estou quase a chegar ao céu
estar são como um pêro estar tremido
saudável inseguro, prestes a fracassar, em risco
sin.: estar na corda bamba; no o da navalha
sin.: estar de boa saúde
patt: estar* tremido*GN
estar-se a ver
estar-se borrifando estar uma ruína
◦ não se interessar, atitude de indiferença estar verde
◦ não dar importância a patt: estar* verde*N
sin.: desconseguir; ter um desaire ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
falinhas doces lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca;
falinhas mansas passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica;
fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, ma- aranha; boca do corpo; xana
en: pussy
nhoso, com segundas intenções
level: calão carroceiro
falofagia fangiada
◦ sexo oral masculino diz-se de algo feito com demasiada pressa
◦ interjeição violenta de desagrado ori.: resultante de Fangio, notável corredor de au-
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada;
tomóveis
chupa-me a pichota; fazer um bico; felácio level: coloquial
ex.: teve de recorrer à falofagia para se safar
fantasma
level: calão
sin.: alma penada; alma do outro mundo
falófago fardalheira
◦ aquel (e/a) que chupa pénis confusão, complicação
◦ executante de felácio ex.: Vai para ali uma fardalheira!
sin.: brochista local: pt norte
ex.: Ei-la a exímia em falofagia! farinha do mesmo saco
falso testemunho Pessoas que têm comportamentos ou preferências
patt: falso*N testemunho*N
idênticos e pouco recomendáveis
sin.: tal e qual; idêntico perl
falta de meios
ex.: "O Amaro e o Norberto são farinha do mesmo
falta de tacto
faltar ao prometido saco. nenhum deles me interessa para amigo."
faróis
não cumprir o combinado seios de mulher, busto
sin.: roer a corda
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos;
faltar ao respeito pára-choques; seios; prateleiras; marufas
faltar à palavra farpa
não cumprir o prometido saída de gazes intestinais
sin.: dar o dito por não dito; voltar com a palavra sin.: peido; atulência; traque; bufa; pum; bom-
atrás barda
faltar às aulas level: coloquial
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; feira das vaidades
ninho; parreco; pombinha; racha; entrefolhos; feira da ladra
mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; pas- patt: feira*N da ladra
sarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; ara- feira franca
nha; fanesga; boca do corpo; xana patt: feira*N franca
en: pussy feito às três pancadas
level: calão carroceiro
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
febres da pita bilidade usado de improviso ou muito precaria-
calores vaginais mente
sin.: ardiúmes na pachacha; lumes de cona ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
level: calão carroceiro mento
fechado a sete chaves sin.: tirar do cu com um gancho; atamancado; feito
muito bem (fechado/guardado) em cima dos joelhos; meia bola e força; de qual-
ori.: Na idade média usava-se um sistema de guar- quer maneira; improvisar
dar tesouros e documentos importantes em baús ex.: isso foi mesmo feito às três pancadas
ou cofres que tinham duas ou mais fechaduras, feito em cima dos joelhos
sendo que as chaves distribuídas por pessoas di- ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
ferente, sendo apenas possível a sua abertura com bilidade usado de improviso ou muito precaria-
todas as chaves presentes mente
patt: (fechado*GN/guardado*G-N) a sete chaves ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
fecha-me essa cloaca mento
cala-te sin.: tirar do cu com um gancho; atamancado; feito
sin.: calar a caixa; cala o bico às três pancadas; meia bola e força; de qualquer
ex.: Fecha-me essa cloaca fedorenta! Não falas assim maneira; improvisar
das minhas irmãs patt: feito (em cima dos/nos) joelhos
level: calão feito a martelo
fechar com chave d'ouro patt: feito*GN a martelo
terminar da melhor maneira felácio
fechar os olhos a ◦ sexo oral masculino
ngir que não se viu, negligenciar ◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: fazer vista grossa sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada;
feriado fezada
um tempo livre na escola ex.: estou cá com uma fezada de que hoje vou ga-
sin.: furo nhar
ferrar a unha •
vender muito caro, vigarizar intuição
ferrar no sono ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover
ir para a cama dormir fezes
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; passar
excrementos, fezes consistentes e enformadas
a vale de lençóis; ir amassar a palha
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; poio; ci-
ferrar o cão
rolho; bunicos; trampa; bosta
não pagar uma coisa adquirida
sin.: pregar o calote; pregar um calote; calotear
a mais no
ex.: "antes fazia tudo o que lhe apetecia, agora a
ferrar o dente
comer mais no"
patt: (a/pia) mais no
ferrar o galho
ir para a cama dormir a-te na Virgem e não corras
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar no sono; pas- é um: dito proverbial
sar a vale de lençóis; ir amassar a palha não car à espera... fazer algo
ferver em pouca água ca caladinho
◦ _ muito zangado é um: ameaça
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
descontrolado, de mau-humor aça)
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado; ◦ envolve car em posição de submissão
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se sin.: achandrar-se; baixar a bola; não pies
dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu- patt: ca caladinho (/se não levas no focinho)
rioso; car furibundo; car tresloucado; car dei- car a chuchar no dedo
tar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; per- ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
der a tramontana; perder o norte; desnortear-se; ceu, esperar em vão
ferver-lhe o sangue nas veias ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
ferver-lhe o sangue nas veias sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
◦ _ muito zangado a ver navios; car com as mãos a abanar; voltar
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, de mãos vazias
descontrolado, de mau-humor patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
car à dependura
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se car aguado
dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu- cara para depois
rioso; car furibundo; car tresloucado; car dei- protelar
tar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; perder sin.: car para as segundas núpcias
a tramontana; perder o norte; desnortear-se; fer-
ver em pouca água car a rir-se
ferver mentiras car arrumado
patt: car* arrumado*GN
fessureira
homossexual feminina car a secar
sin.: fufa; lésbica; sapatona; caminhoneira car a tinir
festa brava car a ver Braga por um canudo
festa de arromba ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
festarola ceu, esperar em vão
festa, normalmente envolvendo beber uns copos ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; tai- sin.: lerpar; car a ver navios; car a chuchar no
nada; patuscada; comezaina; andar na boa-vai- dedo; car com as mãos a abanar; voltar de mãos
ela; cópios; naite vazias
fétido ex.: tu vendeste o terreno e ele cou a ver Braga
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- por um canudo
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- patt: (car* a/) ver Braga por um canudo
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca car muito aquém das expectativas
água; ferver-lhe o sangue nas veias desiludir, car abaixo do esperado
patt: (car*/estar*/) verde*N de raiva sin.: deixar muito a desejar
car feito num go car na gaveta
car furibundo car na penumbra
◦ _ muito zangado car na prateleira
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, car na sua
descontrolado, de mau-humor car no papel
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado; car no rol do esquecimento
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se car nos cornos do touro
dos carretos; car piurso; car uma fera; car é um: idiomática
furioso; car tresloucado; car deitar fumo pelas car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; por uma situação ingrata
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca sin.: lixar-se; tramar-se; lerpar
água; ferver-lhe o sangue nas veias ex.: Sempre que há confusão, eu é que co sempre
car furioso nos cornos do touro.
◦ _ muito zangado local: pt centro
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, car no segredo dos deuses
descontrolado, de mau-humor car para aí
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado; car para as segundas núpcias
estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se protelar
dos carretos; car piurso; car uma fera; car fu- sin.: cara para depois
ribundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas car para lá do sol posto
orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; Diz-se de um sítio muito longe
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca sin.: cu de Judas; car lá para os quintos dos infer-
água; ferver-lhe o sangue nas veias nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
car grosso de rolha; mais longe que o caralho mais velho;
patt: car* grosso*N onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
car com as mãos a abanar mundo; no meio de nenhures; onde Judas perdeu
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- as botas
ceu, esperar em vão car para semente
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia sobreviver a todos os outros
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car car para tia
a ver navios; car a chuchar no dedo; voltar de rapariga que permanece solteira para além do tempo
mãos vazias normal para casar
patt: (car*/ir*/) (com as/de/) mãos a abanar sin.: car encalhada; solteirona
car lá para os quintos dos infernos car pelo beicinho
Diz-se de um sítio muito longe estar apaixonado
sin.: cu de Judas; morar em casa do Diabo mais sin.: preso pelo beicinho
velho; cascos de rolha; car para lá do sol posto; patt: car* pelo (beicinho/beiço)
mais longe que o caralho mais velho; onde o Di- car pendurado
abo perdeu as botas; depois do m do mundo; no patt: car* pendurado*GN
meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas car piurso
car mal na fotograa ◦ _ muito zangado
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- descontrolado, de mau-humor
signadamente sempre que se trate de declarações sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado;
ou actos de guras públicas estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer dos carretos; car uma fera; car furioso; car fu-
gura de urso ribundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas
ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana;
bem ter defendido perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca
car mal no boneco água; ferver-lhe o sangue nas veias
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- level: coloquial
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- car por cima
signadamente sempre que se trate de declarações car queimado
ou actos de guras públicas patt: car* queimado*GN
sin.: car mal na fotograa; fazer má gura; fazer car sem conserto
gura de urso car sem fala
ex.: O Presidente cou mesmo mal no boneco com car sem jeito
a declaração que fez... car sem sentidos
car comido por lorpa 92 que lá com esta
atulência fofoqueiro
saída de gazes intestinais diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
sin.: peido; traque; bufa; farpa; pum; bombarda meter-se na vida dos outros
level: erudito sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
ausino tediço; bisbilhoteiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
sin.: trinca-espinhas local: Brasil
ipar fogo!
uma forte demonstração de emoção ou sentimentos é um: eufemismo por semelhança sonora
ex.:
exclamação denotando desagrado ou pasmo
frase: A garina estava a ipar, meu!
sin.: fonix!; fonha-se!; fosca-se!
equiv: A mulher estava completamente louca de
emoção
fogo cruzado
level: coloquial
Alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
• armas
sin.: entre dois fogos
car maluco momentaneamente
sin.: marar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez;
ex.:
sin.: chunga; chungoso; fatela; rasca; bera pessoa muito descuidada no vestir
folha de pagamento sin.: mal-pronto; mal amanhado; destrambelhado
das frio
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha- sin.: briol; griso
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser fronha
um bota de elástico; careta
Designação pejorativa da cara de alguém
fora dos eixos sin.: focinho; ventas; tromba; cara
forçar a barra ex.: Olha fronha daquela gaja. É mesmo feia
forçar a nota
forças vivas
frozô 95 galar
frozô fusca
◦ homossexual masculino passivo pistola
◦ indivíduo efeminado sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fugante
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- fuso horário
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; futum
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; mau cheiro
panilas; panão; panuco; picolho; veado; perobo; sin.: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor
boiola; roto; abafa-palhinha; gay
genero: masculino
local: Brasil
fruto proibido
G
fubanga
uma mulher grande, deselegante e desajeitada gabarolas
sin.: basculho; camafeu; cavalona; ser uma baranga; diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
ser um bacalhau se gaba mesmo do que não faz
local: Brasil sin.: granadas; ser um convencido; armante
fufa level: coloquial
homossexual feminina gabarolices
sin.: lésbica; fessureira; sapatona; caminhoneira
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas
level: calão carroceiro
com grande exagero (e por vezes com pouca ver-
fugante dade)
pistola sin.: bazóas
sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fusca
level: calão
fugir gaba-te cesta!
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
gabiru
máticas)
sin.: malandro
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; vazar; gadelha
pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas anda- cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
deiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a sin.: gandufa; gaforina; juba; trunfa
galheta ganda
é um: ave é um: deturpação de pronúncia
sin.: corvo-marinho grande
• gandufa
é um: pancada
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
sin.: gadelha; gaforina; juba; trunfa
coço
◦ usado tipicamente como aviso prolático gandulagem
sin.: cachaço; cascudo; belinha; carolo sin.: malandragem
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, ex.: vou fumar uma ganza
gamar ganzar
furtar, roubar drogar (ganza, ganzado)
sin.: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar; surri- sin.: fumar uma cena
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão dom: droga
leve a garanhar
ex.: Ainda de hei de gamar a galinha
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
level: coloquial
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
•
procura de clientes
guardar para si, fazer desaparecer, car com...
sin.: andar no engate; engatar; galar
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
level: calão
se com coisa; abarbatar-se com coisa; deitar a
mão; deitar as garras
gardanho 97 gilete
garoto •
◦ criança que está a começar a aprender coisas e trocadilho:
perto, criança ainda pequena que crê saber mais trocadilho fonético
do que de facto sabe anedota
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido estar cercado de homossexuais
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; !name: entreguei
guito ex.:
H
história fantasiosa e nada credível
patt: história*N da carochinha
hoje em dia
esta expressão não diz nada normalmente apenas
introduz uma frase de paleio vigarista
habilidoso gram: locução conjuntiva paliativa
prossional não habilitado holofotes
sin.: picaretagem; picareta
seios de mulher, busto
há-de-mas pagar sin.: mamas; tetas; marmelos; peitos; faróis; pára-
há de tudo como na farmácia choques; seios; prateleiras; marufas
halogéneo ex.: os teus holofotes cegam-me
é um: trocadilho por aglutinação libertina level: coloquial
forma de cumprimentar pessoas muito inteligentes homem ao mar
Há ... mas são verdes homem da rua
há pouco homem de barba rija
homem de Deus
homem de mão 101 indivíduo
implicância
crítica constante, remoque
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; perseguição
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; ordem de não aborrecer e de se ir embora
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o sin.: vai à berdamerda; mandar abaixo de Braga
a adega; estar com um grão na asa; estar com patt: (ir*/mandar*) à merda
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; não Virgínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para
enche o saco!; chupa-mos!; ir para a puta que o a puta que o pariu!
pariu! ex.:
level: calão muito carroceiro frase: vai para o caralho que te foda, meu grande
local: pt norte lho da puta
ir para a cova equiv: estou um bocado zangado contigo
vida; foi para o caralho patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; isso é outra história
ir fazer tijolo; ir à vida sin.: isso é outra música
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim isto é que está uma crise
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir isto é um abr'ólhos
às malvas; passar desta para melhor; quinar; dar elucidar, alertar
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso sin.: abrir os olhos a alguém
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas; isto é uma gaita!
abotoar o paletó; entregar a alma a Deus; fazer exclamação de desagrado
viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; esterto- patt: (isto/) é uma gaita!
J
sin.: andar a nove; ir para o comboio
ex.: Guia mais devagar. Parece que vais tirar o pai
da forca!
patt: (ir*/parece que vai) tirar o pai da forca
procurar em todo o lado, viajar muito patt: jet leg (de segunda/)
sin.: correr Ceca e Meca; correr Ceca e Meca e oli- jogar à defesa
vais de Santarém jogar a feijões
ex.: Já corri tudo e não encontro lã castanha jogar às escondidas
patt: (já corri/correr*) tudo jogar bilhar de bolso
já deu o que tinha a dar masturbação masculina
sin.: bater uma pívia; segóvia; tocar à punheta; es-
sin.: já foi chão que deu uvas
sin.: simplório; parolo; ter falta de chá narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
ex.: o fulano é um labrego caneco; ir a trocar o passo; buba; tosga; derrubar
local: pt centro a adega; estar com um grão na asa; estar com
labumba dois dedos de gramática; tomar um porre
local: Brasil
sin.: gordo; obeso
langonho pevide!
sémen, esperma level: coloquial
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se levar um arraial de porrada
ler pela mesma cartilha dar ou apanhar pancada, tareia
lésbica sin.: levar uma coça; levar uma sova
homossexual feminina patt: (levar*/apanhar*) um arraial de porrada
sin.: fufa; fessureira; sapatona; caminhoneira levar uma sova
lesma dar ou apanhar pancada, tareia
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, sin.: levar uma coça; levar um arraial de porrada
pessoa falsa patt: (levar*/apanhar*) uma sova
sin.: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-açorda
letra garrafal levar a sério
letra muito grande ◦ atribuir importância
patt: letra*N garrafal*N
◦ aceitar a veracidade
levado da casqueira ◦ preocupar-se com
◦ endiabrado sin.: é a doer; tomar a sério
◦ apresentar comportamento desajustado, por ex.: não estamos a levar a sério o perigo da deserti-
linguareiro lufada de ar
alguém que fala demais e com pouco acerto patt: lufada*N de ar
sin.: ser um fala barato lugar de culto
línguas de perguntador lumes de cona
resposta dada a quem insiste em perguntar o menu calores vaginais
do almoço ou jantar sin.: ardiúmes na pachacha; febres da pita
linha da frente level: calão carroceiro
liru lutar contra moinhos de vento
pessoa que não regula bem da cabeça luz solar
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; é um: trocadilho por aglutinação libertina
doido; pílulas; doido varrido; tantan; maluquete luz emitida pela parte de baixo do sapato
M
ex.: De repente cou liru...
local: pt
Lisboa
adivinha:
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
mam alfacinhas? macaco de imitação
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam alguém que copia as acções, frases, ideias dos outros
saladinhas patt: macaco*GN de imitação
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida nos; morar em casa do Diabo mais velho; cascos
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira de rolha; car para lá do sol posto; onde o Di-
(criada de servir, empregada doméstica que vivia abo perdeu as botas; depois do m do mundo; no
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, level: calão carroceiro
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar mais melhor bom
a um namoro excelente, algo muito bom, muito grande
sin.: galucho; carango sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
sin.: chover no molhado; tiro de pólvora seca ex.: Eu sei que z asneira, não era preciso cares
manga Manolo
é um: fruto amigo próximo, companheiro
• sin.: compincha; mano; parceiro
ex.: O Mosca é o meu manolo.
é um: insulto
local: pt norte
sin.: manguela; moina; moinante; preguiçoso;
sorna; mandrião; calaceiro; calão manso como um cordeiro
mangação manta de farrapos
patt: manta*N de farrapos
estar a brincar, estar a mangar comigo
sin.: brincadeira; gozo; reinação
manta de retalhos
ex.:
◦ algo incoerente
frase: disse-o por mangação ◦ junção de coisas heterogéneas
patt: manta*N de retalhos
equiv: não é verdade o que disse
level: calão manter à distância
local: pt sul manter à rédea curta
mão amiga
mão de aranha 116 marsápio
and decker ; bordalo; bacamarte; marsapo; man- frase:Teresinha, não faças masteigadas com a
galho; besugo; quinta perna do burro; saborda- comida!
lhão; sardão; tora; verga equiv: Possível alusão a petiscos tradicionais en-
level: calão volvendo o escorrimento de líquidos ou restos
marsapo local: pt norte
órgão sexual masculino, pénis, pênis mastronço
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- matabichar
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de tomar o pequeno almoço
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; matar a cabeça
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; matar a fome
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black ◦ comer
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; man- ◦ tomar o pequeno almoço
galho; besugo; quinta perna do burro; saborda- sin.: matar o bicho
lhão; sardão; tora; verga matar dois coelhos duma cajadada
level: calão fazer algo que resolve dois problemas duma só vez
marsugado matar o bicho
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar ◦ comer
martelar os ouvidos ◦ tomar o pequeno almoço
gritar ou falar insistentemente sin.: matar a fome
ex.: Pára de me martelar os ouvidos com essa his- •
tória beber (normalmente bebidas alcoólicas)
martelo sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala-
seringa para injectar droga vra; tirar a poeira da garganta
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica; level: coloquial
gringa matar o tempo
dom: droga patt: matar* (o/) tempo
marufas matarruano
seios de mulher, busto é um: insulto
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa- mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
róis; pára-choques; seios; prateleiras sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; gros-
ex.: seiro; achavascado; rude; ser um casca-grossa
frase:a fotograa é enganadora, parece que tem local: pt sul
as marufas de fora mata-velhos
equiv: parece que tem os seios de fora pequeno automóvel com motor de motociclo, geral-
level: coloquial mente conduzido por idosos
masmorras sin.: papa-reformas
cadeia matrafona
sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala- mulher desleixada na maneira de vestir, grotesca
bouço; cárcere; xadrez •
ex.: armou-se em esperto e deu com os costados nas travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do
masmorras Carnaval de Torres Vedras
massa sin.: marafona
dinheiro matreiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; vil metal; se deixa enganar
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; sin.: raposa velha; mula; manhoso; mâno
verdinha mau como a potassa
massa cinzenta muito mau
cérebro, inteligência sin.: mau como as cobras
sin.: fazer tibórnia; misturada; mixórdia; bodega patt: mau*N como as cobras
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- fabiano; bacano; mano
mento melro de bico amarelo
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancado; feito ser esperto, astucioso, nório
em cima dos joelhos; feito às três pancadas; de sin.: no como um rato; nos como corais; no como
mentir com quantos dentes tem na boca pernas; embatucar; perder o pio
mentir descaradamente meter a mão na consciência
mercado negro meter a mão na massa
merda lançar-se a um trabalho
excrementos, fezes consistentes e enformadas meter a pata na poça
sin.: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; poio; ciro- errar, enganar-se escandalosamente
lho; bunicos; trampa; bosta sin.: meter o pé na argola; gafe; argolada; meter
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; meter o rabo entre as pernas
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; ◦ calar-se derrotadamente
mulher de meia porta; prostituta; putéa; pros- ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
tiputa; barregã; cuarra; vaca; vaca descomunal; sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
meira pernas
meter na cabeça 120 miasco
◦ tentar extrair um segredo a alguém sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba
◦ pedir mais informações de modo velada ex.: aquele tipo é mesmo mitra
miúdo moinante
◦ criança que está a começar a aprender coisas e é um: insulto
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- sin.: manga; manguela; moina; preguiçoso; sorna;
perto, criança ainda pequena que crê saber mais mandrião; calaceiro; calão
do que de facto sabe moita, carrasco
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido Não informar ou reportar por conveniência própria
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; garoto; de quem o deveria ou poderia fazer, em prejuízo
guri; cacafelho de terceiros ou do conhecimento da verdade dos
mixórdia factos
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- ex.: "Eu bem lhe perguntei se ele sabia as circuns-
turas ou detritos que sujam ou incomodam tâncias em que se deu o acidente, mas ele: moita,
sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; bodega carrasco"
mó level: coloquial
usado como vocativo em exclamações ou interroga- local: Portugal
ções molhado até aos ossos
sin.: pá; ó meu; moço patt: molhado*GN até aos ossos
ex.: Mó, não dizes nada? molhar a goela
level: calão beber (normalmente bebidas alcoólicas)
local: Algarve sin.: molhar o bico; molhar a palavra; tirar a poeira
mocar da garganta; matar o bicho
comm: ? molhar a mão
moço ◦ dar graticações ou subornos
usado como vocativo em exclamações ou interroga- ◦ subornar
ções sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
sin.: pá; ó meu; mó curuca
patt: moço*GN local: Brasil
modelo nu molhar a palavra
patt: modelo*N nu*N beber (normalmente bebidas alcoólicas)
modelo vivo sin.: molhar a goela; molhar o bico; tirar a poeira
patt: modelo*N vivo*N da garganta; matar o bicho
modo de dizer molhar a sopa
sin.: modo de falar é um: frase pitoresca
modo de falar Participar em acto de agressão sobre alguém, espe-
sin.: modo de dizer cialmente quando há vários intervenientes
modo de ser ex.:
modo de vida frase:O João estava lá na altura da pancadaria
moeda corrente aproveitou e também molhou a sopa
moeda de troca equiv: também bateu
moeda forte local: Portugal
patt: moeda*N forte*N molhar o bico
moer os osso a alguém beber (normalmente bebidas alcoólicas)
◦ punir, sovar, castigar sin.: molhar a goela; molhar a palavra; tirar a po-
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- eira da garganta; matar o bicho
sagrado com situação momento decisivo
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir patt: momento*N decisivo*N
aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz; mona
assentar as costuras cabeça
moer de pancada sin.: cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; cor-
dar muita pancada nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos
patt: (moer*/rilhar*) de pancada monção
moina ex.:
referências a um agente da polícia, ou à polícia em frase:tás-te a armar em monção?
geral equiv: tás-te a armar em parvo?
sin.: chui; bóa; judite; polícia; ramona level: calão
ex.: olha, o moina está armado local: pt norte
level: coloquial monco caído
• monga
é um: insulto é um: insulto
sin.: manga; manguela; moinante; preguiçoso; atrasado mental
sorna; mandrião; calaceiro; calão level: coloquial
ex.: que gajo moina! raiz:
level: coloquial abreviado: mongolóide
monstrão 123 moufar
monstrão morfos
homem muito musculado comida
sin.: saradão; Rambo ex.: vou dar de morfos
N
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; mu-
lher promíscua; coirão; mulher de meia porta;
prostituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra;
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga;
pechenga; piriguete; reputenga; vadia; oferecida; na berlinda
bicha de angola; galdéria; rameira na berra
mulher de meia porta nabo
é um: insulto é um: insulto
é usado genericamente para insultar violentamente idiota que não sabe fazer nada
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; palerma; pa-
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria lonço; papalvo; tatarola; tolinhas
- mulher que vive na prostituição na boa vai ela
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; na brasa
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; na calada da noite
na cara 125 não cair em cesto roto
sin.: não perceber peva; não perceber um boi de; corno; não fazer nestum; não fazer nenhum
ser chinês; ainda não caiu a cha level: coloquial
ori.: Diz-se que Tito Lívio, natural de Patavium não car a dever nada
(hoje Pádua, Itália), usava um latim horroroso, não fode nem sai de cima
da sua região. Poucos o entendiam. Daí surgiu car irresoluto, não andar em frente
patavinismo, que originariamente signicava não sin.: não ata nem desata; sem atar nem desatar
não é por aí que o gato vai às lhoses não foi pelos meus lindos olhos
não está mais aqui quem falou patt: não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos
dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre- não ganhar p'ro susto
viamente levantadas não gramar
sin.: já aqui não está quem falou; retiro o que disse não gostar de pessoa ou situação
não estar bom da cabeça sin.: não morrer de amores
sin.: achandrar-se; baixar a bola; ca caladinho não se deixar comer por parvo
não poder com alguém patt: não se deixar* comer por (parvo*GN/lorpa)
antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo não se descoser
racional) não sei o que dizer
sin.: não ir com a cara de alguém não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
não poder com uma gata pelo rabo discurso vazio e de mau gosto
estar completamente exausto sin.: verborreia; botar faladura
sin.: não se ter nas canetas; não se ter de pé; não não-sei-quê
se ter nas pernas; mais morto que vivo pronome de emergência utilizado quando não apa-
nota: não convem pegar na gata pelo rabo rece a palavra correcta
sin.: coiso; coisinho
não poder deixar de ser
não poder vê-lo nem pintado não sei se me entende!
não poder ver não dar cavaco
não pode ser nada não responder, não informar
patt: (não/sem) dar* cavaco
não pôr lá os pés
não comparecer não ser ouvido nem achado
patt: (não/) pôr* lá os pés
não foi consultado
patt: (não/sem) ser* ouvido nem achado
não pôr as mãos no fogo
não garantir não se ouvir nem uma mosca
patt: (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
silêncio absoluto
não pôr pé em ramo verde não se podem fazer omeletes sem ovos
não se poder ter em pé
patt: (não/) pôr* pé em ramo verde
não se ralar
não poupar ninguém não ser boa praça
não pregar olho sin.: não ser boa rês; não ser de conança
dormir não ser boa rês
patt: (não/) pregar* olho
sin.: não ser boa praça; não ser de conança
não prestar para nada não ser bom da cabeça
não quer dizer nada ser ou parecer maluco
não querer nem dado sin.: faltar-lhe um parafuso; ter um parafuso a me-
não querer outra vida nos; ter pancada na mola; ter a rosca moída; não
não regular bater bem da bola
não resta a menor dúvida não ser bom de assoar
não riscar pessoa de difícil trato
◦ não valer nada sin.: mau feitio; ter maus fígados
◦ não inuir em nada patt: (não ser*/) bom de assoar
◦ ser indiferente não ser certo
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
patt: não ser* certo*N
nada; ser um zero à esquerda; ser um verbo de não ser da sua conta
encher não é assunto que te diga respeito
ex.: neste trabalho fulano não risca
não ser de cerimónia
não saber a quantas andar! não ser de conança
estar deslocado, perdido, desorientado sin.: não ser boa praça; não ser boa rês
ex.: não ser or que se cheire
frase:tu já não sabes a quantas andas! alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se pode
equiv: Não sabes o que andas a fazer! conar
não saber da missa a metade não ser grande coisa
desconhecer a maior parte dos factos não ser morte de homem
não saber nicles não tem muita importância
não saber nada não ser nariz de santo
não saber onde se meter está muito bem assim!
não saber para onde se voltar ori.: ao esculpir uma estátua de um santo, convém
não saber de que terra é que o seu nariz que perfeito: vai haver muita
totalmente descontrolado gente a olhar para ele...
patt: (não saber*/sem saber) de que terra é ex.: essa grade está óptima, vamos lá embora, isto
não é nariz de santo
não ser para graças 130 não ter safa
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter cair morto; não ter com que mandar cantar um
razão, incomoda com coisas de somenos impor- cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
tância plafont; estar liso; não ter cinco reis
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; ser um pé não ter em grande conta
no saco não ter encomendado o sermão
não ser senhor de fazer o que quer não ter vergonha na cara
não ser um picuinhas patt: (não ter*/ganha) vergonha na cara
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos não ter mãos a medir
detalhes ter muito que fazer
sin.: caquenha; coca-bichinhos patt: não (ter*/haver*) mãos a medir
ex.: não sejas tão piquinhas, assim já está bem não ter plafont
level: coloquial não ter dinheiro nenhum
patt: (não/) ser* (um/) picuinhas sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
não serve de nada cair morto; não ter com que mandar cantar um
não serve para nada cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
não se safar não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis
ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não
não se ter de pé
estar completamente exausto tenho plafont
patt: não (ter*/haver*) plafont
sin.: não se ter nas canetas; não se ter nas pernas;
mais morto que vivo; não poder com uma gata não ter nada a ver
pelo rabo não existe relação entre
patt: (não se/) ter* de pé
não ter nada com isso
não se ter em pé não ter nada na manga
Pessoa que por doença ou cansaço está com dicul- não ter népia
dade em permanecer em pé não ter dinheiro nenhum
sin.: não ter um chavo; não ter onde cair morto; não
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
las ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não
não se ter nas canetas ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
estar completamente exausto não ter onde cair morto
sin.: não se ter de pé; não se ter nas pernas; mais
não ter dinheiro nenhum
morto que vivo; não poder com uma gata pelo sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com
rabo que mandar cantar um cego; não ter eira nem
não se ter nas pernas beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
estar completamente exausto plafont; estar liso; não ter cinco reis
sin.: não se ter nas canetas; não se ter de pé; mais
não ter pachorra
morto que vivo; não poder com uma gata pelo diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan-
rabo tes, inconsequentes
patt: (não se/) ter* nas pernas
sin.: ter mais que fazer
não se ver vivalma não ter papas na língua
não tem de quê não ter pernas
não te rales quebra física em actividade desportiva
não ter cinco reis sin.: encostar às boxes; bater na parede; dar o re-
não ter dinheiro nenhum benta
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde ex.: No prolongamento, os nossos avançados já não
cair morto; não ter com que mandar cantar um tinham pernas
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira; não ter ponta por onde se lhe pegue
não ter vagar; não ter plafont; estar liso sem qualquer valor nem senso
não ter com que comprar os melões sin.: não ter pés nem cabeça; não ter nada que se
não ter com que mandar cantar um cego aproveite
não ter dinheiro nenhum não ter por onde se lhe pegue
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde não ter que ver o cu com as calças
cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem não ter nada a ver com o assunto em causa
beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso; sin.: o que é que o cu tem a ver com calças?
não ter cinco reis patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as
patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um calças
cego não ter rei nem roque
não ter safa
não ter pés nem cabeça 131 nasceram um para o outro
çosa) contrário
sin.: entrar mudo e sair calado local: Brasil
patt: nascer (com o/de) (cu/rabo) virado para a Lua nem dado
nascer em berço de ouro nem de perto nem de longe
pessoa que nasceu rica e em boas famílias, a quem nem lhe chega aos calcanhares
tudo foi dado nem mais nem menos
ex.: Ele nasceu num berço de ouro mas acabou na precisamente
droga nem mas nem meio mas
nota: normalmente, a seguir a esta frase vem algum nem oito nem oitenta
"mas", ou algum coisa negativa sin.: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar nem tanto à
nascer uma alma nova terra; nem tanto nem tão pouco
nas calendas gregas patt: (nem/) oito nem oitenta
◦ um dia que nunca chegará, nunca nem o pai morre nem a gente almoça
◦ num futuro muito longínquo nem para trás nem para diante
sin.: lá para o ano dois mil; no dia de são nunca à nem peixe nem carne
tarde; quando o rei faz anos diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo,
obs: nada armativo, que é cobarde a assumir uma
os gregos não tinham calendas posição
as calendas romanas eram o primeiro dia do sin.: nem carne nem peixe
O
interjeição de desagrado e esconjuro
sin.: abrenúncio!; vade retro Satanás; credo, cruzes,
canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto!
ódio mortal
odor
o amor e uma cabana mau cheiro
obeso sin.: fedor; pivete; catinga; futum; inhaca
sin.: gordo; labumba
Ó Febra! Anda cá à brasa!
objecção de consciência é um: piropo de gosto duvidoso
Ó boa, dá um beijinho ao trolha! ou quê?
é um: piropo de gosto duvidoso
utilizado como reforço na conclusão de uma ofensa
obra acabada ex.: Estás parvo, ou quê?
obra de arte patt: (/ofensa,) ou quê?
patt: obra*N de arte oferecida
obra de fachada é um: insulto
patt: obra*N de fachada é usado genericamente para insultar violentamente
obra do Diabo alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
patt: obra*N do Diabo que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
obrigato - mulher que vive na prostituição
agradecer sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
sin.: obrigrato mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
trocadilho: obrigado + gato mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
obrigrato puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
agradecer munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
sin.: obrigato tenga; vadia; bicha de angola; galdéria; rameira
trocadilho: obrigado + grato o m da macacada
o buraco da agulha o m do mundo
sítio ou intervalo onde parece impossível passar ou sin.: ser o m da picada
caber o gato comeu-te a língua?
ex.: "o meteu a bola pelo buraco da agulha, fazendo diz-se a pessoa (normalmente miúdos) que não res-
um golo de belo efeito" pondem, que são muito calados
obviamente que sim oh égua!
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica interjeição de espanto e de diculdade
sin.: por apenas que não fosse ...; era o que faltava oh Herodes, ou te calas, ou te fodes
o caso está preto aviso, ameaça
o cerne da questão patt: (oh/já dizia o rei) Herodes, (ou te calas, ou/vê
ócio lá se) te fodes
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por oh minha puta, tu precisavas que te enassem
não trabalhar e andar na vadiagem uma pescada pelo parreco acima que te mor-
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no desse os ovários e te espetasse as escamas nas
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar bordas da cona!
a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va- é um: praga
diar; andar a aino; andar a preguiçar; andar na ordem de não aborrecer e de se ir embora
vadiagem; andar na trolaró; andar a fazer versos level: calão estupidamente carroceiro
à Lua oitavas da consciência
o coco é seco Ó jóia! Anda aqui ao ourives.
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- é um: piropo de gosto duvidoso
masiada quantidade olha o passarinho
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- olha quem fala!
des olhar com bons olhos
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades olhar como boi para palácio
sin.: ser muita fruta; areia a mais para a minha olhar pasmado e admirado
camioneta; dose de cavalo; meter-se em altas ca- olhar de esguelha
valarias olhar desconado
local: Brasil sin.: olhar de soslaio
olhar de soslaio 136 ora toma!
o rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia os meus dedos são um túmulo
é um: travalínguas podes contar com o meu segredo
ora vamos e venhamos... area: informática
Não é bem assim... situação: talk ou mail
ex.: tipo: gíria
frase: Grande gura pública o Horácio? Ora va- os meus pecados
mos e venhamos... os nervos em franja
equiv: exagero os olhos pedem mais do que a barriga aguenta
ora viva! é um: provérbio
ora viva quem é uma or! diz-se em situações em que se deseja fazer, comer,
ordem de ideias ..., coisas demais
ex.: "por essa ordem de ideias tu também devias os podres
arrumar as tuas coisas" os primeiros passos
ordem do dia ossos do ofício
ordem de captura actividades menos agradáveis mas que têm de ser
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um feitas
prender alguém logo que seja encontrado ostra
sin.: ordem de prisão órgão sexual feminino
patt: ordem*N de captura sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
ordem de despejo ninho; parreco; pombinha; racha; febra; entrefo-
ordem (do tribunal) de mandar um inquilino deixar lhos; mexilhão; greta; pachacha; patareca; passa-
uma casa arrendada rinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
patt: ordem*N de despejo fanesga; boca do corpo; xana
ordem de prisão en: pussy
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um level: calão muito carroceiro
prender alguém logo que seja encontrado os três pratos
sin.: ordem de captura sexo envolvendo boca, cu e cona
patt: ordem*N de prisão level: calão muito carroceiro
ordem de serviço patt: os (três/3) (pratos/)
patt: ordem*N de serviço local: Brasil
ordinário o suor do rosto
é um: insulto otário
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras é um: insulto
sin.: bertoldo; burgesso; alarve; grosseiro; achavas- pessoa fácil de enganar e pouco activa
cado; rude; matarruano; ser um casca-grossa sin.: anjinho; palerma; tanso; lorpa; totó; menino
P pagar o pato
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
culpas e maus tratos
sin.: ser o bode expiatório; pião das nicas
pá local: Brasil
pancona panuco
é um: termo ◦ homossexual masculino passivo
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro; ◦ indivíduo efeminado
roto; tanso; lerdo sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ex.: És um pancona! Não foste capaz de ir lá! tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
pancrácio rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
pançudo panilas; panão; picolho; veado; perobo; boiola;
pessoa com barriga grande frozô; roto; abafa-palhinha; gay
sin.: barrigudo; palaiudo genero: masculino
para quem é, bacalhau basta! sin.: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra
patt: para (todo o/) sempre ninho; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
para trás mija a burra xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passa-
para vilão, vilão e meio rinha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
sin.: para sacana, sacana e meio fanesga; boca do corpo; xana
en: pussy
parceiro
level: calão
amigo próximo, companheiro
sin.: compincha; mano; Manolo
partes baixas
parceiro social partir a cara
pardal dar ou apanhar pancada, tareia
é um: ave partir a louça
par de botas partir deste mundo
diculdade, trapalhada partir do zero
partir o coco a rir 142 passar de mão em mão
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; baco- mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
rada mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
ex.: Deixa-te de patetices puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
patife munal; vacão; quenga; piriguete; reputenga; va-
é um: insulto dia; oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
pessoa sem princípios, sem merecimento level: calão carroceiro
sin.: grupo; treta; peta; reinação; bai no Batalha chuva; pelo preço da uva mijona; por tuta e meia;
level: coloquial cinco reis de mel coado
patrão fora dia santo na loja •
é um: provérbio
coisa vendida ao desbarato
sin.: pexinxa
diz de uma situação em que, por falta de autoridade,
level: coloquial
ninguém faz nada ou que está a ter comportamen-
tos abandalhados ou desadequados pechinchar
sin.: andar tudo numa grande barbuda
◦ ir aos saldos procurar pechinchas
patrocínio da CP ◦ vender ao desbarato
sin.: pexinxar
patrocínio dos pais
sin.: paitrocínio
pede para cagar e sai!
é um: frase conselho insultuoso
pseudo-etimologia: patrocínio da casa paterna
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros frase: ele estava pelacho
ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as equiv: ele estava despido
mangas pela hora da morte
pegar ou largar ◦ estar deprimido, estar num mau período
peida ◦ estado de decadência
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sin.: andar aos caídos; nas ruas da amargura; estar
pelintra penitência
pessoa muito agarrada ao dinheiro é um: prisão
sin.: car verde de raiva; estar pior que estra- pergunta de algibeira
gado; estar fora de si; passar-se dos carretos; car pergunta feita com intuito de embaraçar ou confun-
piurso; car uma fera; car furioso; car furi- dir
bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas perisca
orelhas; saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; pontas de cigarro
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca sin.: beata
•
picardia
patifaria, acção vil
adivinha:
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; fazer
p: qual é o instrumento musical que tem mais
uma desfeita
que três e menos que quatro anos? picareta
r: piano
é um: insulto
• prossional não habilitado
3,141592... sin.: picaretagem; habilidoso
piano ex.:
adivinha: frase: Médico picareta
p: qual é o instrumento musical que tem mais equiv: Que não tem boa formação médica
que três e menos que quatro anos? local: Brasil
r: piano •
• é um: insulto
picaretagem pifar
é um: insulto furtar, roubar
prossional não habilitado sin.: bifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
sin.: picareta; habilidoso piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
picha leve a
ex.: O bandido pifou-me a carteira sem eu dar por
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; pincel; piça; caralho; cacete; ca-
nada
level: coloquial
mandro; pau; pinto; ponteiro; abono de família;
porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca; pila
pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam- órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: badalo; pincel; piça; picha; caralho; cacete;
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de famí-
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor- lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi-
dalhão; sardão; tora; verga roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
level: calão carroceiro
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
pichota
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro;
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sabordalhão; sardão; tora; verga
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
level: coloquial
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
pilar
família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
ter relações sexuais
piroca; pirilau; basalto; banana; pirola; lam-
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; copular; dar
preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber-
dalhão; sardão; tora; verga
nardo às compras
level: calão
ex.: vou-te pilar toda
piço pildra
sorte cadeia
sin.: mijo; paio; reco; chouriço
sin.: choça; xilindró; prisão; prisa; calabouço; mas-
level: calão carroceiro
morras; cárcere; xadrez
picolho level: coloquial
◦ homossexual masculino passivo pilha de nervos
◦ indivíduo efeminado pilhar
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum,
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; está livre és mesmo tu"
panilas; panão; panuco; veado; perobo; boiola; sin.: pimpar; fazer pim pam pum
frozô; roto; abafa-palhinha; gay level: infantil
genero: masculino pilim
level: calão dinheiro
piçudo sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
pessoa com muita sorte granfo; papel; patacão; cheta; massa; vil metal;
sin.: sortudo; mijão grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
level: calão verdinha
picuinha pílulas
crítica constante, remoque pessoa que não regula bem da cabeça
sin.: pirraça; má vontade; perseguição; implicância
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
ex.: fazer picuinha, estar de picuinha com alguém
doido; doido varrido; liru; tantan; maluquete
level: coloquial
pimba
é um: insulto
local: Brasil, pt?
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra
piela
pimenta no cu dos outros é refresco
car bêbado, beber de mais
ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outros
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; narsa;
level: calão carroceiro
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-
pimpar
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum,
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
está livre és mesmo tu"
um porre
sin.: pilhar; fazer pim pam pum
level: infantil
pinar 150 pintelho
uma trancada; dar uma caimbrada; berlaitada; caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro;
cambalhota pintar a manta
level: calão level: coloquial
pinocar pintelheira
ter relações sexuais conjunto dos pintelhos
sin.: fazer amor; pinar; quilhar; foder; pilar; copu- pintelho
lar; dar uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no pêlos púbicos
refustedo; fornicar; transar; aambrar alguém; sin.: pentelho; arbusto
anfar-lhe; afogar o ganso; gibra; mandar o Ber- level: calão muito carroceiro
nardo às compras
pinto 151 pirolito
pinto piriguete
órgão sexual masculino, pénis, pênis é um: insulto
sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca- é usado genericamente para insultar violentamente
cete; camandro; pau; ponteiro; abono de famí- alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
lia; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi- que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; - mulher que vive na prostituição
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar- mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
sabordalhão; sardão; tora; verga puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
level: coloquial munal; vacão; quenga; pechenga; reputenga; va-
local: Brasil dia; oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
pinto calçudo local: Brasil
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; estar cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
a dar tilt família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
pirar-se piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; lam-
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
máticas) decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
ques; dar de trancas; cavar; fugir; vazar; pôr-se dalhão; sardão; tora; verga
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; level: calão
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bu- local: pt norte e Galiza
lir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; pirolito
mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; pi- pancada
car a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo sin.: traulitada; pantufada; gelado quente; charu-
tada; carrolaços
pirona 152 pobrete mas alegrete
sin.: picuinha; má vontade; perseguição; implicân- parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me-
cia xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari-
pirralho nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha;
◦ criança que está a começar a aprender coisas e fanesga; boca do corpo; xana
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- en: pussy
perto, criança ainda pequena que crê saber mais level: calão muito carroceiro
piscareto playboy
pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar fre- menino ou jovem rico e mimado
quentemente ou excessivamente os olhos plenos poderes
ex.: concordar, aprovar, dar autorização
frase: O António é um piscareto. sin.: dar carta branca; dar luz verde
parreco; pombinha; racha; febra; entrefolhos; me- frase: "O Joaquim nunca tem dinheiro mas não é
xilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; passari- por isso que deixa de estar em todas as festas
nha; perseguida; boceta; conaça; crica; aranha; do bairro. Pobrete mas alegrete!"
fanesga; boca do corpo; xana equiv: jogo com a rima em 'ete'
pobreza franciscana 153 ponto fraco
rolho; bunicos; trampa; bosta cete; camandro; pau; pinto; abono de família;
pois, não! porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; piroca;
pois, sim! pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; lam-
polícia preão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black and
referências a um agente da polícia, ou à polícia em decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; marsapo;
geral mangalho; besugo; quinta perna do burro; sabor-
sin.: chui; bóa; judite; ramona; moina dalhão; sardão; tora; verga
polir as pedras da calçada level: coloquial
politicamente correcto ponto de honra
é um: manobra reprovável ponto de partida
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza ponto e vírgula
por uma ineciência atroz ligada a substituir as ponto nal
palavras e convenções habituais pelo enunciar to- ponto morto
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo: ponto de vista
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar patt: ponto*N de vista
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian- ponto negro
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,..... ponto fraco
muito bom dia, boa tarde, boa noite" patt: ponto*N fraco*N
sin.: registo de bloco de esquerda
ponto por ponto 154 por esse andar
rua •
interjeição de desagrado ou de espanto
porra 156 pôr-se no piro
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a bulir; pôr-
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
level: calão mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
• escafeder-se; acunhar; pisar fundo
sémen, esperma pôr-se ao fresco
sin.: esporra; langonho; nanha; beita; meita fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
level: calão máticas)
porrada sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
guisado que leva alhos porros frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
• vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas
sin.: coça; sova; pancada; tareia; surra
andadeiras; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se
porrada velha a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
◦ espancar, lutar mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
◦ situação de luta generalizada escafeder-se; acunhar; pisar fundo
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar
pôr-se ao largo
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; pôr-se a salvo
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de pôr-se de nariz para no ar
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada pôr-se em dia
de criar bicho actualizar-se
ex.: aquilo foi porrada velha, cou tudo partido
pôr-se em nos bicos dos pés
patt: (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés
porreiraço
bom, agradável pôr-se a milhas
sin.: xe; bestial; porreiro; bacana
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
máticas)
porreiro
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
bom, agradável frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
sin.: xe; bestial; bacana; porreiraço
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas
porro andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- se a bulir; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
xixe/erva) mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
sin.: ganza; charro; broca
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
dom: droga
patt: (pôr-se*/meter-se*) a milhas
level: calão
pôr-se na alheta
pôr-se a andar fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- máticas)
máticas) sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar; pôr-se no piro; pôr-se nas andadeiras; pôr-
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr- se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
se a bulir; pôr-se a milhas; cair fora; mandar-se; mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; pisar fundo
escafeder-se; acunhar; pisar fundo ori.: a alheta é a parte média traseira do barco onde
pôr-se a bulir o tripulante se tem de colocar no momento do
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- barco andar
máticas) pôr-se nas andadeiras
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; máticas)
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr- frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir;
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se
escafeder-se; acunhar; pisar fundo a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
pôr-se a jeito mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
patt: (pôr-se a/estar* a/car* a) jeito escafeder-se; acunhar; pisar fundo
pôr-se a mexer pôr-se no piro
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
máticas) máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
frosques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; vazar;
vazar; pôr-se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se
pôr-se no piro 157 pregar aos peixes
• principiante
Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
o impede de trabalhar sin.: maçarico; caloiro; novato
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos prisa
moles; ngidor cadeia
prejudicar sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; calabouço; mas-
causar prejuízos ou embaraços a alguém morras; cárcere; xadrez
sin.: quilhar; foder; tramar; lixar
level: coloquial
prender
meter na cadeia
prisão
sin.: pôr a ferros; encarcerar; enar nas masmorras
cadeia
sin.: pildra; choça; xilindró; prisa; calabouço; mas-
preocupação injusticada
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor morras; cárcere; xadrez
◦ coisa sem importância e sem interesse prático prisão de ventre
sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada; obstipação, diculdade em defecar
mariquices; insignicâncias; caganifância procurar confusão
preparar terreno armar uma grande confusão
presença de espírito sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; caçar ba-
presente de grego rulho
Presente com intenção de tirar proveito futuro procurar uma agulha num palheiro
local: Brasil
procura impossível ou improvável
preservativo
sin.: camisinha; camisa de Vénus
prodigamente
en: condon
viver com luxo, ser rico
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
presidiário
é um: trocadilho por aglutinação libertina
um rei; cheio de nota
aquele que é preso diariamente profeta da desgraça
preso pelo beicinho patt: profeta*N da desgraça
estar apaixonado prossão de fé
sin.: car pelo beicinho prognósticos só no m do jogo
preso por ter cão e preso por não ter é um: citação com origem no mundo do futebol
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada não querer fazer previsões futuristas
sin.: não há uma saída airosa
prometer este mundo e o outro
pressupor
prometer, merecer tudo
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: prometer o céu e a terra; prometer tudo e mais
colocar preço em alguma coisa
prestar contas alguma coisa; prometer tudo e mais que seja; pro-
justicar-se; explicar meter tudo e um par de botas
patt: (prometer*/) este mundo e o outro
sin.: dar satisfações
ex.: Tenho de prestar contas ao meu patrão.
prometer este mundo e o outro 159 pular da panela para o fogo
sin.: prometer este mundo e o outro é usado genericamente para insultar violentamente
patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*/) mun- alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
dos e fundos que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
prometer tudo e um par de botas - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; mu-
prometer, merecer tudo
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
lher promíscua; coirão; mulher de mau porte; mu-
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; lher de meia porta; prostituta; putéa; barregã;
prometer tudo e mais que seja cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
ex.: promete-lhe tudo e um par de botas mas quenga; pechenga; piriguete; reputenga; vadia;
convence-a a vir! oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
level: calão carroceiro
patt: (prometer*/merecer*/) tudo e um par de bo-
tas prostituta
é um: insulto
prometer o céu e a terra
prometer, merecer tudo é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: prometer este mundo e o outro; prometer tudo
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
e mais alguma coisa; prometer tudo e mais que que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
seja; prometer tudo e um par de botas - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; mu-
patt: (prometer*/) o céu e a terra
lher promíscua; coirão; mulher de mau porte; mu-
prometer tudo e mais alguma coisa
lher de meia porta; putéa; prostiputa; barregã;
prometer, merecer tudo cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
quenga; pechenga; piriguete; reputenga; vadia;
e o outro; prometer tudo e mais que seja; prome- oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira
ter tudo e um par de botas provar do próprio veneno
patt: (prometer*/) tudo e mais alguma coisa
ex.: fazer provar do próprio remédio
prometer tudo e mais que seja
prova real
prometer, merecer tudo provar por á mais bê
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
província
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; termo normalmente depreciativo que designa ambi-
prometer tudo e um par de botas entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
patt: (prometer*/) tudo e mais que seja
sin.: parvónia; campo
promiscuidade nota: em lisboetês, pode designar qualquer sítio com
situação agitada com abrandamento de costumes, indícios, mesmo que ténues, de ruralidade. Apli-
envolvendo comportamentos que não são adequa- cável às mais selvagens serras, bem como a Coim-
dos ao local bra, Braga ou Porto
sin.: barbuda; confusão local: Lisboa
pronome demonstrativo caralho proxeneta
pronome universal que pode substituir um nome, aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
pessoa ou ação (exprime desagrado) lheres em proveito próprio
sin.: pronome demonstrativo porra; pronome sin.: chulo; azeiteiro; azeite
demonstrativo merda level: calão
ex.: onde é que aquele caralho vai? público e notório
level: calão pular a cerca
pronome demonstrativo merda trair, ser (sexualmente) inel a alguém
pronome universal que pode substituir um nome, sin.: pôr os palitos; pôr os palitos a
pessoa ou ação (exprime desagrado) pular da panela para o fogo
sin.: pronome demonstrativo porra; pronome sair duma situação má para outra ainda pior
demonstrativo caralho local: Brasil
ex.: essa merda está toda cagada
pular da panela para o fogo
level: calão
◦ estar a correr cada vez pior
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
pular da panela para o fogo 160 putrefacto
sin.: que caralho!; que canudo!; que merda! dichote entre amigos quando alguém arrota...
level: coloquial sin.: quem arrota quer pichota!
querias! quindim
exclamação de não permissão festas, carinho
sin.: querias! batatinhas com enguias!; cusinho la- sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté;
vadinho com águas de rosas abafo; dengo
querias! batatinhas com enguias! quinta coluna
exclamação de não permissão quinta das tabuletas
sin.: querias!; cusinho lavadinho com águas de rosas cemitério (referência informal a falecer)
quer queira, quer não sin.: jardim das tabuletas; a última morada
que se amanhe quinta perna do burro
que grande pincel! órgão sexual masculino, pénis, pênis
indica algo muito difícil e penoso sin.: pila; badalo; pincel; piça; picha; caralho; ca-
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de
trabalhos; grande trabalheira; ser o cabo das Tor- família; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho;
mentas piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola;
patt: (que/ser* um) grande pincel! lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black
questão de crime de lesa majestade and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar-
coisa gravíssima e indesculpável sapo; mangalho; besugo; sabordalhão; sardão;
etim: Crime contra o rei, ou membro da família real. tora; verga
Normalmente dava pena capital ex.: Vai mamar na quinta perna do burro!
level: arcaico quiriquiqui
patt: (questão/crime) de crime de lesa (majes- de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
tade/pátria) necessidade de uso
questão de honra sin.: pinpin
questão de lana-caprina ex.: Levava um chapéu muito quriquiqui
questão de tempo local: pt
que tal quitute
que vens cá cheirar? festas, carinho
que vida a minha! sin.: cafuné; carícia; meiguice; quindim; tagaté;
quilhar abafo; dengo
causar prejuízos ou embaraços a alguém
quiza
sin.: foder; tramar; lixar; prejudicar
sin.: cocaína
level: coloquial
dom: droga
•
ter relações sexuais quizumba
sin.: fazer amor; pinar; foder; pilar; copular; dar
◦ Barulho, barulheira
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
afogar o ganso; pinocar; gibra; mandar o Ber- ◦ desordem, desorganização
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
nardo às compras
level: coloquial
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
quilhões chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos peixeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem
sin.: colhões; tomates; testículos
trebelho
local: Brasil
gram: só usado no plural
level: calão muito carroceiro
numero: plural
quinar
R
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
rabeta
leta; esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ◦ homossexual masculino passivo
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim ◦ indivíduo efeminado
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
para melhor; dar o peido mestre; dormir o sono rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
eterno; descanso eterno; dar o último suspiro; dar panão; panuco; picolho; veado; perobo; boiola;
o couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a frozô; roto; abafa-palhinha; gay
alma a Deus; fazer viagem sem chapéu; nar-se; genero: masculino
anafragar; estertorar; marchar level: calão carroceiro
ex.: O Fulano quinou
local: pt norte
level: coloquial
rabo 164 rapinar
racha de aranhas!
órgão sexual feminino rameira
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- é um: insulto
gina; ninho; parreco; pombinha; febra; entrefo- é usado genericamente para insultar violentamente
lhos; mexilhão; ostra; greta; pachacha; patareca; alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
aranha; fanesga; boca do corpo; xana - mulher que vive na prostituição
en: pussy sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa;
andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr- piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão
se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair leve a
rapioqueira 165 rei morto, rei posto
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não patt: (receber*/dar*/) de mão beijada
equiv: tás a gozar comigo? ori.: dizem que o maremoto do terramoto de 1755
S
não cumprir o combinado
sin.: faltar ao prometido
roer as unhas
roer na consciência
rogar pragas
roleta sabe a pouco!
◦ espancar, lutar sabe-a todo
◦ situação de luta generalizada sabe que mais?
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar saber amanhar-se
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; saber a pato com penas
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial algo que se recebe ou come gratuitamente
de pancadaria; arraial de porrada; pancada de sin.: à pala; à borla; à borliú; de graça
cete; camandro; pau; pinto; ponteiro; abono de nota: normalmente usado negativamente
piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; sair melhor que a encomenda
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; blica; black patt: sair* melhor*N que a encomenda
and decker ; bordalo; bacamarte; marsápio; mar- sair melhor que a encomenda
sapo; mangalho; besugo; quinta perna do burro; diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai-
sardão; tora; verga çoeiro, vigarista,
ex.: precisavas era dum sabordalhão pelo cu acima sin.: ser uma boa prenda; sair uma rica prenda
local: pt centro
sair o tiro pela culatra
sacana quando se faz algo que se volta contra quem o fez
é um: insulto
sin.: virar-se o feitiço contra o feiticeiro
pessoa sem princípios, sem merecimento ex.: zeste queixa dele mas saiu-te o tiro pela cula-
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
tra
escroque; sacripanta; sacrista
sair uma rica prenda 169 sarnento
sarnoso segóvia
desgraçado masturbação masculina
sin.: lazarento; sarnento; miserável sin.: bater uma pívia; tocar à punheta; esgoviar; Es-
é um: provérbio
que tudo indica
preferir o simples ao complicado segurar a barra
sin.: mãos à obra! segurar as pontas
etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova do que segurar a vela
ensinava, realizando um milagre. Maomé orde- pessoa a mais que estorva casal de namorado
nou, assim, que o monte Safa viesse até ele. Como sin.: servir de pau-de-cabeleira; empata fodas
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun- semana dos nove dias
ciado ou proposto semana inglesa
sin.: meu dito, meu feito; ser tiro e queda semana santa
se bem o disse, melhor o fez se Maomé não vai à montanha, vem a montanha
sebento a Maomé
◦ alguma coisa que se cola a tudo é um: provérbio de contrafação
◦ alguém incomodativo que não nos larga sem apelo nem agravo
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso decisão nal, sem margem para discussão
level: coloquial sem atar nem desatar
sebo nas canelas! car irresoluto, não andar em frente
se cair não passa do chão sin.: não ata nem desata; não fode nem sai de cima
é um: piropo de gosto duvidoso cair morto; não ter com que mandar cantar um
cego; não ter eira nem beira; não ter vagar; não
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
sem eira nem beira 171 separar o trigo do joio
ori.: Eira é a plataforma de pedra, terra batida ou sem saber de que terra ser
cimento onde grãos cam ao ar livre para secar. sem ter onde cair morto
Beira é a beirada da eira. Quando uma eira não sem tirar nem pôr
tem beira, o vento leva os grãos. sem trelho nem trebelho
sem fundo ◦ Barulho, barulheira
sem gota de sangue ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sem jeito soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
sem mais aquelas ◦ desordem, desorganização
de imediato, sem pedir autorização sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
sem mais nem menos granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
sem dizer água vai chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
sem avisar nem dar explicações peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba
ori.: água-vai era a exclamação de aviso aos tran- level: arcaico
seuntes de que se ia lançar pela janela águas de sem tugir nem mugir
despejos... sem um tusto
patt: (sem/não) dizer* água vai
◦ sem dinheiro, a mendigar
sem cheta ◦ situação de penúria, depressão
◦ sem dinheiro, a mendigar sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás
◦ situação de penúria, depressão e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
sin.: andar ó tio ó tio; uma mão atrás e outra à
dura; estar na merda; estar liso; estar teso; teso
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem como um carapau; pedinchar; andar a pedir es-
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; mola; andar à moina; voar baixinho
teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
se não me pôr a pau
esmola; andar à moina; voar baixinho
patt: se não (me/te/se/nos) pôr* a pau
patt: (sem/não ter*) cheta
se mordes a língua morres envenenada sendeiro
é um: expressão de censura subtil é um: insulto
sem ovos não se fazem omeletas melo; calhau; cavalgadura; abécula; alimária; es-
sem papas na língua túpido; borrego; abantesma; estafermo; energú-
sem ferir susceptibilidades meno
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- senhor do seu nariz
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou pessoa orgulhosa
minimizando os aspectos negativos inerentes ao sin.: senhor da sua vontade; senhor de si
facto a reportar ou comunicar patt: senhor*GN (do/de) seu nariz
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com senhor da sua vontade
paninhos quentes; eufemismo pessoa orgulhosa
level: erudito
sin.: senhor de si; senhor do seu nariz
oposto: curto e grosso
patt: senhor*N da sua vontade
patt: (sem/para não) ferir susceptibilidades
senhor de si
sem perda de tempo
imediatamente, sem hesitação pessoa orgulhosa
sin.: senhor da sua vontade; senhor do seu nariz
sin.: sem pestanejar
patt: senhor*N de si
sem pestanejar
imediatamente, sem hesitação senso comum
sin.: sem perda de tempo
sentar-se
sem pinga de sangue sentar-se à mesa (para comer)
sem ponta por onde se lhe pegue sin.: abancar; alapar
equiv: Referência aos cavalos de alta escola, trei- etim: Em dia de boda, o pai da noiva antes de se
nados (entre outros aspectos) para cumpri- sentar a comer passa por todas as mesas, cumpri-
mentarem o público menta toda gente, e acaba por nunca comer nada
level: coloquial de jeito.
patt: (ser*/) cavalo de cortesias patt: (/ser* como o/parecer* o) pai da noiva
sin.: ser chato como a potassa patt: (ser*/como/) ouro sobre azul
patt: (ser*/como/) carne (de/para) canhão assobios; ser de se lhe tirar o chapéu
patt: (ser* de/de) comer e chorar por mais
ser como o cão e o gato
ser inimigos ser de estalo
ser fantástico
pai da noiva
sin.: ser de trás da orelha; ser de três assobios; ser
alguém que educadamente demora muito nos prepa- de comer e chorar por mais; ser de se lhe tirar o
rativos, cumprimenta toda gente. chapéu
ex.: Anda-te sentar de uma vez! pareces o pai da
patt: (ser*/) de estalo
noiva
ser de gancho 174 ser fodido
ex.: tu és lixado! não podias ter dado uma ajudi- ser muito sabido
nha? ser o ai Jesus de
level: coloquial ser o bode expiatório
patt: ser* lixado*GN uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
ser maior e vacinado culpas e maus tratos
ser adulto sin.: pião das nicas; pagar o pato
ser o bode expiatório 176 ser remédio santo
ori.: os hebreus, eram conhecidos por realizar sa- ser outra loiça
crifícios de animais como maneira de puricar os sin.: ser outra música
próprios pecados. Conforme a tradição, os sacer- patt: ser* outra (loiça/louça)
dotes colocavam as mãos no bode antes de sa- ser outra música
cricar no intuito do animal carregar todos os sin.: ser outra loiça
pecados do povo à morte. ser para a frentex
ser o bombo da festa ser muito modernista
_ aquele em que todos (se vingam/batem) ex.: és muito pra frentex
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de lheira; que grande pincel!; ser o cabo das Tor-
trabalhos; grande trabalheira; que grande pincel! mentas
patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos
ser o caralho
ser algo muito difícil ser pau para toda a colher
ex.: aquela chuva era o caraças
diz-se de alguém que faz de tudo
sin.: pau para toda a obra
level: calão
patt: (ser*/) pau para toda a colher
patt: ser* o (caralho/caraças/caneco)
serôdio palito
ser o m ex.:
só de te ver co com os calcanhares à mostra dormir como uma pedra; dormir como um porco;
sodomia dormir como um prego; estar ferrado a dormir;
sin.: ir ao cu; enrabar; sodomizar pegado no sono
level: erudito sono solto
sodomizar sonso
sin.: ir ao cu; enrabar; sodomia pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
level: erudito pessoa falsa
sofrer do toutiço sin.: morcão; pastel; lesma; cromo; papa-açorda
adivinha: és!
p: Qual o melhor sogro do mundo? sopinhas de mel
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à só por cima do meu cadáver
nora soprar aos ouvidos
solta Só queria que fosses uma pastilha elástica para
sin.: dar rédea larga te comer o dia todo.
soltar a língua a é um: piropo de gosto duvidoso
sin.: sorte macaca; sorte madrasta; azar da piça; subir o sangue à cabeça
azar do caralho; azar do pirilau; azar car furioso e incontrolável
sorte macaca sin.: subir a mostarda ao nariz
sortudo •
pessoa com muita sorte superlativo: mais sujo que poleiro de galinha
só tem uma sapatilha de fora ex.: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3
local: pt norte
está quase a morrer
sova surdo como uma porta
sin.: coça; porrada; pancada; tareia; surra
muito surdo
sovina surra
sin.: coça; sova; porrada; pancada; tareia
pessoa muito agarrada ao dinheiro
sin.: avarento; unhas de fome; somítico; pelintra;
surrapiar
é um: erro de escrita
agarrado; pão duro; perangueiro
level: coloquial
só visto
ver: surripiar
sportinguista
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
surripiar
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) furtar, roubar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
sin.: lagarto
T
tachista
aquele pessoa que luta por arranjar um bom tacho,
um bom emprego
tacho
emprego bem remunerado obtido normalmente por
tá meio de conhecimentos pessoais
é um:deturpação de pronúncia taco
está dinheiro
tá a andar de mota sin.: carcanhois; bago; cacau; caroço; graveto;
desaparece! granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta! guita; tutu; verdinha
ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota level: coloquial
lambada; estalo; Levar uma à costa da mão! coviteiro; intriguista; rasgar seda; dar ao badalo
tabela de superlativos mais que tagaté
é um: superlativo por comparação pitoresca
festas, carinho
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
◦ mais grosso que rolha pra poço
◦ mais aada que língua de sogra
abafo; dengo
◦ mais angustiado que barata de pernas para o ar
tainada
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
◦ mais ansioso que anão em comício
sin.: borga; paródia; pândega; trolaró; pagode; pa-
◦ mais apressado que cavalo de carteiro
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai-
◦ mais áspero que língua de gato
ela; cópios; naite
◦ mais asqueroso que colherada de ranho
ex.: vamos fazer uma tainada?
◦ mais baixo que vôo de pata choca
tairocos
◦ mais complicado que calças de polvo
sin.: tamancos; chambarcos
◦ mais comprido que suspiro em velório tal e qual •
◦ mais conhecido que o padre-nosso Pessoas que têm comportamentos ou preferências
◦ mais contente que cão com dois rabos idênticos e pouco recomendáveis
◦ mais contente que centopeia com sapatos novos sin.: farinha do mesmo saco; idêntico perl
◦ mais desconado que cego que tem amante tá limpeza
◦ mais desorientada que cebola em salada de frutas é um: insulto
◦ mais difícil que cagar em tubo de ensaio não há problema
◦ mais difícil que varrer escada à cima sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral;
◦ mais enfeitado que burro de cigano em festa sem problema
◦ mais fácil que tabuada do um local: Brasil
◦ mais falso que nota de três tal pai tal lho
◦ mais fechado que porta de submarino tamancos
◦ mais feio que cuspir na sopa sin.: tairocos; chambarcos
◦ mais inútil que fósforo a prova de fogo tamanho é o burro que não lhe pesa a carga
◦ mais inútil que buzina em avião é um: provérbio
◦ mais inútil que sauna no deserto diz-se quando alguém não pousa uma
◦ mais inútil que uma mama nas costas (carga/saco/...) ou não se apercebeu que
◦ mais lento que tartaruga grávida está a carregar alguma coisa
◦ mais nervoso que peixe na Semana Santa também ser lho de Deus
◦ mais ocupado que bombeiro do Titanic não ser descriminado, também ter direitos
◦ mais perdido que Adão no dia da Mãe ex.: Passa-lhe mais um copo, ele também é lhos
◦ mais perdido que marinheiro na Bolívia Deus
◦ mais perigoso que cirurgião com soluços também ser gente
◦ mais pesado que porta-avião a remo tanas, badanas e barbatanas
◦ mais preocupada que mãe de juiz é um: expressão pitoresca rimada
◦ mais quieto que puto cagado expressão de discordância e repúdio
◦ mais rasteiro que umbigo de cobra sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; é o tanas!
◦ mais ridículo que Tarzán com meias ex.:
◦ mais velho que rascunho da Bíblia frase: "Ele queria que eu zesse. Era o que fal-
ex.: Tu estás mais ... que ... tava! Faço é o tanas, o badanas e o barbata-
nas"
tanas, badanas e barbatanas 184 temos o caldo entornado
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra; ter altos e baixos
estalar o verniz; estar a burra nas couves vicissitudes da vida, mudanças da sorte
patt: (temos/está/) o caldo entornado patt: (ter*/) altos e baixos
temos que ser uns para os outros ter a mão pesada
temos que ajudar as outras pessoas ◦ castigar severamente
tem para si ◦ bate com força
tempo de antena ter amor à pele
◦ tempo reservado aos partidos para propaganda não arriscar demasiadamente, proceder com cautela
eleitoral ter a palavra de
◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
ter a palavra debaixo da língua
guém muito ocupado nos dá atenção
estar quase a lembrar-se da palavra
sin.: direito de antena
patt: (ter* a palavra/) debaixo da língua
ex.: "aproveitando o meu tempo de antena, que-
ria lembrar que ainda não tiraste a louça da má-
ter a papinha toda feita
patt: ter* a papinha (toda/) feita
quina"
tempo de vacas gordas ter à perna
época de grande prosperidade (que segue ou que pre- ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos
cede uma época de pobreza, as vacas magras) ter a rosca moída
ori.: bíblica ser ou parecer maluco
patt: (tempo de/) vacas gordas sin.: faltar-lhe um parafuso; ter um parafuso a me-
tempo de vacas magras nos; ter pancada na mola; não bater bem da bola;
época de grande pobreza (que segue ou que precede não ser bom da cabeça
uma época de prosperidade, as vacas gordas) level: coloquial
ter de nascer outra vez patt: (ter*/) mais olhos que barriga
ex.: boiço
frase: É preciso ter um certo jogo de cintura para patt: (/ter* muito) capado
ter muito que andar nos; ter a rosca moída; não bater bem da bola;
ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas não ser bom da cabeça
sin.: ter de comer muita broa level: coloquial
ex.: o rapaz promete mais ainda tem muito que an- ter para dar e vender
dar ter grande quantidade
ter na ponta da língua ter pavio curto
ter o condão ter peneiras
ter o coração ao pé da boca ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
patt: (ter* o/) coração ao pé da boca sin.: ser faroleiro
ter o juízo no seu lugar ex.: tu até tens queda para a música
paletes de algo; milhentas; catrefada de _ idiota que não sabe fazer nada
gram: loc. adv. de quantidade sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; palerma;
todo lampeiro ex.: Ele disse que te matava mas não podes tomar
inútil... diz que é uma americanice; etim: pedaço de madeira que se ata a alguns animais
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz para que não se afastem para longe
que é como o espanhol; tramóia
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul-
que vive à grande e à francesa; trapassar parceiros ou competidores (usualmente
- Se alguém faz algo para causar boa impressão sem grande impacto económico ou social)
aos outros ... diz que é só para inglês ver; sin.: mangaruça; aldrabice; batota; esperteza saloia
trolaró tutu
festa, normalmente envolvendo beber uns copos referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
sin.: borga; paródia; pândega; pagode; tainada; pa- mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
tuscada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- ção estética
ela; cópios; naite sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
U
sin.: sério; bisonho; carrancudo
tronchuda
é um: alimento
sin.: penca
é um: insulto
ocupava Granada antes da reconquista pelos es-
não há problema panhóis (149x)
level: erudito
sin.: tá-se bem; tudo na boa; na moral; sem pro-
blema; tá limpeza último suspiro
tudo na boa ultra-sensível
é um: insulto
Pessoa com extrema sensibilidade a tudo o que lhe
não há problema diga respeito e pouco hábil também no que toca
sin.: tá-se bem; tudo jóia; na moral; sem problema;
à via quotidiana
sin.: ser uma or de estufa; susceptível
tá limpeza
tudo o que vem à rede é peixe uma coisa de nada
tudo pela hora da morte uma dor d'alma
tudo por tudo uma grande cabeça
turma alguém muito inteligente
grupo de pessoas uma grande seca
sin.: galera; grupo
grande chatice
patt: uma (grande/) seca
uma lança em África 195 vaca
V
um pingo
um pouco
sin.: um tudo nada; um tanto; um tanto ou quanto
um ror de _
em grande quantidade
sin.: bué de; à beça; bué-muito; tótil de; muitís- vaca
simo; a dar com um pau; baita; pargas; paletes é um: insulto
de algo; milhentas; titurnada; catrefada de _ é usado genericamente para insultar violentamente
ex.: ainda tenho que fazer um ror de coisas antes de alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
ir ter contigo que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
gram: loc. adv. de quantidade - mulher que vive na prostituição
vaca 196 vai dar a volta ao bilhar grande
sin.: vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava frase: "Querias que eu zesse o teu trabalho? vai
enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!; mas é mamar na quinta perna do burro!"
vai guardar canhonas! equiv: alusão ao comprimento do pénis do burro
vai dar milho que quase equivale ao tamanho das suas pernas
level: calão carroceiro
situação descontrolada na iminência de haver pan-
cadaria
vai dar uma volta!
diabo
sin.: vai dar pra torto; vai dar pancadaria; vai dar
sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
molho
loja e traz-me o troco!; vai-me à venda e traz-me
vai dar molho o troco!
situação descontrolada na iminência de haver pan- patt: (vai/manda-o/) dar uma volta!
cadaria vai-me à loja e traz-me o troco!
sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar pan- é um: frase pitoresca
cadaria diabo
ex.: vamo-nos embora depressa que isto vai dar mo- sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
lho venda e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
vai dar pancadaria local: Minho
situação descontrolada na iminência de haver pan- vai-me à venda e traz-me o troco!
cadaria é um: frase pitoresca
sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar molho diabo
vai dar pra torto sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
situação descontrolada na iminência de haver pan- loja e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
local: Minho
cadaria
sin.: vai dar milho; vai dar pancadaria; vai dar mo-
vai passear!
é um: interjeição
lho
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai dar sangue
vai pela sombra!
é um: interjeição
diz-se quando alguém está de saída, constituindo
ordem de não aborrecer e de se ir embora uma maneira ofensiva de se despedir
sin.: ir caçar grilos; vai à missa!
sin.: vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
vai dar uma curva! vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
é um: interjeição é um: expressão de despedida
ordem de não aborrecer e de se ir embora diz-se quando alguém está de saída, constituindo
vai fazer trapézio nos cornos do teu pai uma maneira ofensiva de se despedir
é um: interjeição sin.: vai pela sombra!
frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar banho ao cão!; vai à fava!; vai à fava
pai
equiv: Vai chatear o caralho enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
level: calão carroceiro vai guardar canhonas!
patt: vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô)
vai p'ro inferno!
é um: interjeição
vai gozar com a tua avó torta ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai gozar com outra pessoa vai-se fazendo tarde
sin.: não me gozes!
vais ter um lindo enterro
vai guardar canhonas! ir acabar mal
é um: interjeição ex.:
ordem de não aborrecer e de se ir embora frase: Continua assim que vais ter um lindo en-
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai terro
à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; equiv: vai acabar mal
vai ver se chove! patt: (vais ter/ter*) um lindo enterro
etim: canhonas são ovelhas vai-te catar!
vai mamar na quinta pata do cavalo é um: interjeição
é um: interjeição
vândalo
é um: insulto
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai tomar banho! diz-se de alguém que se porta mal
sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; bandido
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vá que não vá
varado
vai tratar da tua vida! admiradíssimo
é um: interjeição
sin.: estupefacto; banzado
ordem de não aborrecer e de se ir embora varinha de condão
vai tudo a eito varredor de rua
vai ver se chove! referência depreciativa, antiga a varredor da rua
é um: interjeição sin.: escrivão da pena grossa
ordem de não aborrecer e de se ir embora varreu-se-lhe da memória
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai esquecer
à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; varreu-se-me da memória
vai guardar canhonas! esquecer
vai ver se estou lá fora! vazar
é um: interjeição fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
ordem de não aborrecer e de se ir embora máticas)
sin.: vai-te foder; monta-te num porco sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
local: pt é um:
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz o que o dentista diz ao chegar a casa após um árduo
que se vê grego; dia de trabalho
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz vidrado nele
que é chinês; patt: vidrado nele*G
aos outros ... diz que é só para inglês ver; ex.: "Fulano é um vidrinho de cheiro, não se lhe
W
◦ ralhar, protestar
◦ apanhar física ou psicologicamente
sin.: levar na tarraqueta; dar cabo do juízo; dar
cabo da cabeça; azucrinar o juízo; levar na cabeça
xito
wc haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
casa de banho jos efeitos no organismo humano são análogos aos
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro; do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
toilette; sanitários duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
whisky haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
é um: Denição compacta genial para palavras cru- sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
zadas que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado! o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
sin.: uísque de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
X
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
do terror mediante assassinatos em massa. Sob
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
xadrez seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
cadeia totalmente exterminada na segunda metade do
sin.: pildra; choça; xilindró; prisão; prisa; cala- século XIII.
bouço; masmorras; cárcere sin.: chamon; haxixe; maconha; berlaite; cacete
ex.: armou-se em esperto, roubou... foi para o xa- dom: droga
drez patt: (xito/chito)
xafarica xixi
instalações com muito más condições urina
sin.: de vão de escada sin.: mijo; urina
passarinha; perseguida; boceta; conaça; crica; lulas; doido varrido; liru; tantan; maluquete
aranha; fanesga; boca do corpo xulo
en: pussy é um: erro de escrita
level: coloquial
Z
xarro
sin.: cavalo; heroína; charro zabeludo
dom: droga é um: termo calão
level: coloquial jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
idade mas desleixado ou de aparência descuidada
zumba que zumba 204 zumba que zumba