SJ300 INS NB613XH Ps PDF

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 296

Cover

Inversor Serie SJ300


Manual de Instruções
• Entrada Trifásica Classe 200V
• Entrada Trifásica Classe 400V

Versão U.S.A. Versão Européia

Manual Número: NB613XH Depois de ler este manual guarde-o


Dezembro 2003 para futuras referências

Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd.


Inversor SJ300
i

Mensagens de Segurança
Para melhores resultados com a Série SJ300 de inversores, leia cuidadosamente este manual e
todas as etiquetas de advertência anexas antes de instalar e operar o equipamento, seguindo as
instruções de forma exata. Guarde o manual para futuras referências.

Definições e Uma instrução de segurança (mensagem) inclui um “Símbolo de Alerta” e uma palavra ou frase
Símbolos como ADVERTÊNCIA ou PRECAUÇÃO. Cada palavra significa o seguinte:
Este símbolo indica ALTA TENSÃO. Este chama a sua atenção para itens ou
operações que podem ser perigosos para você e para outras pessoas que operem este
equipamento. Leia esta mensagem e siga as instruções cuidadosamente.

Este símbolo é o “Símbolo de Alerta de Segurança”. Está acompanhado de uma ou


duas palavras: PRECAUÇÃO ou ADVERTÊNCIA, como se descreve abaixo.

ADVERTÊNCIA: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for


evitada, pode resultar em sérias lesões ou morte.

PRECAUÇÃO: Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada,
pode resultar em lesões menores ou moderadas, ou danos sérios ao produto. A
situação descrita em PRECAUÇÃO pode, se não for evitada, provocar sérios resulta-
dos. Em PRECAUÇÃO (assim como em ADVERTÊNCIA) se descrevem impor-
tantes mensagens de segurança. Observe-as atentamente.

PASSO: Indica um passo requerido de uma série de ações tendentes a alcançar um


objetivo. O número de passos estará contido no símbolo.

NOTA: Nota indica uma área ou sujeito de especial atenção, enfatizando, ou as


capacidades do produto ou erros comuns na operação ou manutenção.

IDÉIA: Idéia é uma instrução especial que pode poupar tempo ou proporcionar
outros benefícios enquanto se instala ou se usa o produto. Este símbolo chama a
atenção sobre uma idéia que pode não ser óbvia num primeiro momento para o
usuário.

Alta Tensão Perigosa


ALTA TENSÃO: Os equipamentos de controle de motores e controladores eletrônicos estão
conectados a tensões perigosas de linha. Quando proceder à reparação deste tipo de equipamen-
tos, existirão componentes com peças cobertas ou salientes expostos às tensões de linha menci-
onadas. Extreme os cuidados para não sofrer descargas elétricas. Fique sobre uma superfície
isolante e ganhe o costume de usar uma só mão ao controlar os componentes. Trabalhe sempre
com outra pessoa. Desconecte a tensão de alimentação antes de trabalhar. Assegure-se de que o
equipamento está conectado a terra. Use luvas de segurança ao trabalhar com controladores
eletrônicos ou maquinaria rotativa.
ii

Precauções Gerais – Ler Isto Primeiro!


ADVERTÊNCIA: Este equipamento deverá ser instalado, ajustado e reparado por pessoal de
manutenção elétrico qualificado, familiarizado com a construção e operação destes equipamen-
tos e com os perigos que estes envolvem. A falha em observar estas precauções poderia resultar
em lesões corporais.

ADVERTÊNCIA: O usuário é responsável por assegurar que toda a maquinaria comandada,


trens de mecanismos não fornecidos pela Hitachi Industrial Equipment Systems Co., Ltd. e
materiais das linhas de processo possam operar com segurança a freqüência de 150% da ampli-
tude de freqüência máxima do motor de CA. A falha em observar esta precaução poderá
resultar na destrução do equipamento e lesões no pessoal.

ADVERTÊNCIA: Como equipamento de proteção, instalar um interruptor diferencial de


resposta rápida capaz de manejar correntes elevadas. O circuito de proteção contra conexão à
terra do equipamento não está desenhado para proteger as pessoas.

ALTA TENSÃO: PERIGO DE DESCARGA ELÉTRICA. DESCONECTAR A ALIMEN-


TAÇÃO ANTES DE TRABALHAR SOBRE ESTE EQUIPAMENTO.

ADVERTÊNCIA: Espere pelo menos cinco (5) minutos após cortar a alimentação antes de
inspecionar ou trabalhar no equipamento. De outra forma, existe perigo de choque elétrico.

PRECAUÇÃO: Esta instrução deverá ser lida e claramente entendida antes de trabalhar sobre
um equipamento da série SJ300.

PRECAUÇÃO: A adequada conexão à terra, assim como a desconexão de dispositivos de


segurança e a sua localização são da responsabilidade do usuário e não são fornecidos pela
Hitachi Industrial Equipments Systems Co., Ltd.

PRECAUÇÃO: Conecte ao SJ300 um dispositivo de desconexão térmica ou de proteção


contra sobrecargas para assegurar-se de que o inversor se apague perante um evento de sobre-
carga ou sobre temperatura do motor.

ALTA TENSÃO: Até que a luz de alimentação não esteja apagada, existem tensões perigosas
no equipamento. Espere pelo menos cinco (5) minutos depois de cortar a alimentação antes de
realizar qualquer operação de manutenção.

PRECAUÇÃO: Este equipamento possui altas correntes induzidas, pelo que deve estar perma-
nentemente conectado a terra (de forma fixa) através de dois cabos independentes.

ADVERTÊNCIA: Tanto os equipamentos rotativos como os que têm potenciais elétricos com
relação à terra podem ser perigosos. Por esta razão, recomendamos enfaticamente que os
trabalhos sejam realizados conforme os códigos e regulamentos de cada país. A instalação,
alinhamento e manutenção devem ser feitos unicamente por pessoal qualificado. Deverá seguir
os procedimentos de teste recomendados de fábrica e incluídos neste manual. Desconecte
sempre a alimentação antes de trabalhar na unidade.

PRECAUÇÃO:
a) Os motores Classe I devem ser conectados à terra via meios de resistência menor a 0.1 ohm
b) O motor usado deve ser da amplitude adequada.
c) Os motores possuem peças perigosas em movimento. Proteja estas peças de contatos aciden-
tais.
Inversor SJ300
iii

PRECAUÇÃO: A conexão de alarme pode ter tensões perigosas mesmo quando o inversor
estiver desconectado. Quando seja retirada a tampa dianteira, confirme que a alimentação do
alarme esteja sem tensão.

PRECAUÇÃO: Os terminais de interconexão perigosos (principais do inversor, do motor,


contactores, interruptores, filtros, etc.) devem ficar inacessíveis no final da instalação.

PRECAUÇÃO: A aplicação final deverá estar de acordo com a BS EN60204-1. Confira a


secção “Instalação Básica. Passo a Passo” nas pág 2–6. Os diagramas de dimensões são os
correspondentes à sua aplicação.

PRECAUÇÃO: A conexão dos cabos de campo deve ser confiável, fixa mediante suportes
mecânicos independentes. Use terminais (figura abaixo) ou mordaças, prensa cabos, etc.

Terminal (fechado) Suporte

Cabo

PRECAUÇÃO: Deve-se instalar um dispositivo de desconexão tripolar na entrada da alimen-


tação principal do inversor, de acordo com a IEC947-1/IEC947-3 (Os dados destes dispositivos
são apresentados em “Determinação de Cabos e Calibres de Fusíveis” nas pág 2–14).

NOTA: Para cumprir com as Diretivas de Baixa Voltagem LVD (European Low Voltage Direc-
tive) devem ser seguidas as indicações dadas anteriormente, além de outros requisitos indica-
dos de forma destacada neste manual, os quais devem ser seguidos de forma estrita.
iv

Índice de Advertências e Precauções

Instalação – Precauções e Procedimentos de Montagem

PRECAUÇÃO: Instale a unidade sobre uma superfície não inflamável, como ............... 2–6
por exemplo uma placa metálica. Caso contrário, existe o perigo de incên-
dio.

PRECAUÇÃO: Não deixe materiais inflamáveis perto do inversor. Caso ............... 2–6
contrário, existe o perigo de incêndio.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de que materiais estranhos, como terminais, restos............... 2–6


de cabos, soldaduras, poeiras, limalha, etc. não fiquem no interior do inver-
sor. Caso contrário, existe o perigo de incêndio.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de instalar o inversor em um lugar que possa ............... 2–6


suportar o seu peso de acordo com o especificado no Capítulo 1, Tabela de
Especificações. Caso contrário, pode cair e causar lesões ao pessoal.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de instalar a unidade sobre uma parede vertical ............... 2–6
sem vibrações. Caso contrário, pode cair e causar lesões ao pessoal.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de não instalar ou operar um inversor danificado ............... 2–6


ou com falta de peças. Caso contrário, pode causar lesões ao pessoal.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de instalar o inversor em lugares bem ventilados, ............... 2–6


sem exposição direta à luz solar ou com tendência a altas temperaturas, alta
umidade ou condensação, altos níveis de poeira, gás corrosivo, gás explo-
sivo, gás inflamável, líquidos, sais prejudiciais, etc. Caso contrário, existe o
perigo de incêndio.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de manter limpa a área ao redor do inversor e ............... 2–7


proporcionar adequada ventilação. De outro modo, o inversor pode
sobreaquecer e danificar-se ou provocar incêndios.

CABOS – Advertências para Práticas Elétricas e Especificações de Cabos

ADVERTÊNCIA: “Usar unicamente condutores de cobre (Cu) (60/75°C)” ou ............. 2–13


equivalente.

ADVERTÊNCIA: “Equipamento do Tipo Aberto”. Para os modelos SJ300-750H


............. 2–13
a SJ300-1500H.

ADVERTÊNCIA: “Um circuito Classe 2 feito com cabo Classe 1” ou equiva- ............. 2–13
lente.

ADVERTÊNCIA: “Aptos para serem usados em circuitos que não sejam capazes
............. 2–13
de entregar mais de 10.000 amperes simétricos eficazes, máximo 240 V”.
Para os modelos com sufixo L.

ADVERTÊNCIA: “Aptos para serem usados em circuitos que não sejam capazes
............. 2–13
de entregar mais de 10.000 amperes simétricos eficazes, máximo 480 V”.
Para os modelos com sufixo H.
Inversor SJ300
v

ALTA TENSÃO: Assegure-se de conectar a unidade a terra. Caso ............. 2–13


contrário, existe o perigo de choque elétrico e/ou incêndio.

ALTA TENSÃO: O trabalho de conexão dos cabos deverá ser feito unica- ............. 2–13
mente por pessoal qualificado. Caso contrário, existe o perigo de choque
elétrico e/ou incêndio.

ALTA TENSÃO: Implementar a conexão dos cabos depois de verificar ............. 2–13
que a alimentação está desligada. Caso contrário, existe o perigo de choque
elétrico e/ou incêndio.

ALTA TENSÃO: Não conectar os cabos ou operar um inversor que não ............. 2–13
esteja montado de acordo com as instruções fornecidas neste manual. Caso
contrário, existe o perigo de choque elétrico e/ou lesões ao pessoal.

Conexão de cabos – Precauções para Práticas Elétricas

PRECAUÇÃO: Assegure-se de que a tensão de entrada coincida com a especi-............. 2–19


ficada no inversor: • Trifásica 200 a 240V 50/60Hz • Trifásica 380 a 480V
50/60Hz

PRECAUÇÃO: Assegure-se de não conectar alimentação trifásica aos inver- ............. 2–19
sores que são para alimentação monofásica. Caso contrário, existe a possi-
bilidade de danificar o inversor e perigo de incêndio.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de não conectar a alimentação aos terminais de ............. 2–19


saída. Caso contrário, existe a possibilidade de danificar o inversor e perigo
de lesões e/ou incêndio.

Entrada Saída NOTA:


L1, L2, L3: Trifásica 200 a 240V 50/60 Hz
L1 L2 L3 T1 T2 T3 Trifásica 380 a 480V 50/60 Hz

R S T U V W
vi

PRECAUÇÃO: Ajustar os parafusos tendo como base os torques especificados............. 2–16


na tabela dada abaixo. Não perca parafusos. Caso contrário, existe o perigo
de incêndio.

PRECAUÇÃO: Notas relativas ao uso de um interruptor diferencial conectado ............. 2–19


aos terminais de entrada: os inversores de freqüência variável com filtros
CE (filtros RFI) e cabos com malha de blindagem ao motor possuem altas
correntes de derivação a terra (GND), especialmente no momento em que
os transistores de potência comutam a ON. Isto pode causar disparos nos
interruptores devido à suma de pequenas correntes contínuas do lado do
retificador. Por favor, tenha em conta o seguinte: • Use apenas interruptores
que não disparem perante as condições mencionadas, que admitam elevadas
correntes de derivação. • Outros componentes deverão ser protegidos de
forma separada com outros interruptores diferenciais. • Os interruptores
diferenciais conectados à entrada do inversor não proporcionam uma
absoluta proteção contra descargas elétricas.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de instalar um fusível em cada fase do circuito de............. 2–19


alimentação ao inversor. Caso contrário, existe o perigo de incêndio.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de que os motores, interruptores, contactores ............. 2–19


sejam do tamanho adequado à instalação requerida (cada um deve ter a
adequada capacidade de corrente e tensão). Caso contrário, existe o perigo
de incêndio.

PRECAUÇÃO: Esquecer de retirar todas as coberturas de ventilação antes de ............. 2–20


operar eletricamente o inversor, pode resultar em danos ao mesmo.

Mensagens de Precaução para o Teste de Arranque

PRECAUÇÃO: O dissipador possui alta temperatura. Não o toque. Caso ............. 2–21
contrário, existe o perigo de queimaduras.

PRECAUÇÃO: Através do inversor, a velocidade pode ser facilmente mudada ............. 2–21
de baixa a alta. Verifique a capacidade do motor e da máquina antes de fazê-
lo. Caso contrário, existe o perigo de lesões.

PRECAUÇÃO: Caso vá operar o motor a uma freqüência maior à nominal do ............. 2–21
inversor (50Hz/60z), verifique a possibilidade de suportá-lo por parte do
motor e da máquina com os respectivos fabricantes. Apenas opere o motor a
freqüências altas se dispuser da sua aprovação. Caso contrário, existe o
perigo de danos ao equipamento e/ou lesões.

PRECAUÇÃO: Controle o seguinte, antes e durante o teste de arranque. Caso ............. 2–21
contrário, existe o perigo de danos ao equipamento: • Está colocada a ponte
entre [P] e [PD]? NÃO alimente nem opere o motor sem esta ponte. • O
sentido de rotação do motor está correto? • O inversor saiu de serviço
durante a aceleração ou desaceleração? • As leituras da freqüência e rpm de
motor foram as esperadas? • Existiram vibrações anormais no motor?
Inversor SJ300
vii

Advertências para a Operação e Visualização

ADVERTÊNCIA: Forneça alimentação ao inversor apenas depois de colocar ............... 4–3


a cobertura de proteção. Enquanto o inversor estiver energizado, não retire a
cobertura de proteção. Caso contrário, existe o perigo de choque elétrico.

ADVERTÊNCIA: Não opere equipamentos elétricos com as mãos úmidas. ............... 4–3
Caso contrário, existe o perigo de choque elétrico.

ADVERTÊNCIA: Não toque os terminais enquanto o inversor estiver energi- ............... 4–3
zado, mesmo se o motor estiver parado. Caso contrário, existe o perigo de
choque elétrico.

ADVERTÊNCIA: Se selecionar o modo de re-arranque, o motor pode arrancar............... 4–3


surpressivamente após sair de serviço. Assegure-se de parar o inversor antes
de se aproximar à máquina (desenhe a máquina de modo a que perante
eventuais re-arranques o pessoal não resulte ferido). Caso contrário, pode
causar ferimentos ao pessoal.

ADVERTÊNCIA: Se a alimentação for cortada por um tempo curto, o inversor............... 4–3


pode re-arrancar após a recuperação da tensão se o comando Run estiver
ativado. Se este re-arranque puder causar lesões ao pessoal, use um circuito
de bloqueio que impeça esta operação. Caso contrário, existe o perigo de
causar lesões ao pessoal.

ADVERTÊNCIA: A tecla Stop é efetiva apenas quando for ativada. Assegure-se


............... 4–3
de ativar uma paragem de emergência independentemente da tecla Stop.
Caso contrário, pode causar lesões ao pessoal.

ADVERTÊNCIA: Após um evento de disparo, se for aplicado o reset e o ............... 4–3


comando Run estiver ativado, o inversor re-arrancará automaticamente.
Aplique o comando de reset apenas após verificar que o comando Run não
está ativado. Caso contrário, pode causar lesões ao pessoal.

ADVERTÊNCIA: Não toque no interior do inversor nem introduza elementos ............... 4–3
condutores se estiver energizado. Caso contrário, existe o perigo de choque
elétrico e/ou incêndio.

ADVERTÊNCIA: Se alimentar o inversor com o comando Run ativado, o motor


............... 4–3
arrancará automaticamente e poderá causar danos. Antes de fornecer a
alimentação, confirme que o comando Run não esteja ativado.

ADVERTÊNCIA: Se a tecla de Stop estiver desativada, ao pressioná-la o inversor


............... 4–3
não se deterá e o alarme não se cancelará.

ADVERTÊNCIA: Instalar uma paragem de emergência segura, quando as circun-


............... 4–3
stâncias assim o exijam.

ADVERTÊNCIA: Se alimentar o equipamento estando o comando Run ativado,.............


o 4–13
motor girará com o conseqüente perigo. Antes de alimentar o equipamento,
confirme que o comando Run não esteja ativado.

ADVERTÊNCIA: Assim que o comando Reset se tenha executado e o alarme ............. 4–28
tenha sido cancelado, o motor arrancará imediatamente, se o comando Run
estiver ativado. Assegure-se de cancelar o alarme após verificar que o
comando Run está em OFF para evitar lesões ao pessoal.

ADVERTÊNCIA: Deve desconectar a carga do motor antes de realizar o auto- ............. 4–68
ajuste. O inversor faz rotar o motor em marcha direta ou inversa por vários
segundos sem limite de movimento.
viii

Precauções para a Operação e Visualização

PRECAUÇÃO: O dissipador possui alta temperatura. Não o toque. Caso ............... 4–2
contrário, existe o perigo de queimaduras.

PRECAUÇÃO: Através do inversor, a velocidade pode ser facilmente mudada ............... 4–2
de baixa a alta. Verifique a capacidade do motor e da máquina antes de fazê-
lo. Caso contrário, existe o perigo de lesões

PRECAUÇÃO: Caso vá operar o motor a uma freqüência maior à nominal do ............... 4–2
inversor (50Hz/60z), verifique a possibilidade de suportá-lo por parte do
motor e da máquina com os respectivos fabricantes. Apenas opere o motor a
freqüências altas se dispuser da sua aprovação. Caso contrário, existe o
perigo de danos ao equipamento e/ou lesões.

PRECAUÇÃO: Poderá danificar tanto o inversor como os outros dispositivos ............... 4–8
se os valores máximos de tensão e corrente em cada ponto de conexão
forem excedidos.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de não usar PID Clear enquanto o inversor estiver............. 4–31
no Modo Run. Caso contrário, o motor poderá desacelerar rapidamente e
colocar o inversor fora de serviço.

PRECAUÇÃO: Quando o motor gira a baixa velocidade, o efeito do ventilador............. 4–56


incorporado decresce.

PRECAUÇÃO: Se a potência do inversor for superior a duas vezes a potência ............. 4–71
do motor a usar, o inversor pode não desenvolver a pleno o comportamento
dado nas especificações.

PRECAUÇÃO: Deve usar uma freqüência da portadora superior a 2.1kHz. O ............. 4–71
inversor pode não operar no modo controle vetorial sem sensor a freqüên-
cias da portadora inferiores a 2.1 kHz..

Advertências e Precauções por Problemas e Manutenção

ADVERTÊNCIA: Espere pelo menos cinco (5) minutos após cortar a alimen- ............... 6–2
tação para realizar qualquer inspeção ou manutenção. Caso contrário, existe
o perigo de choque elétrico.

ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que apenas pessoal qualificado realiza as ............... 6–2


operações de inspeção, manutenção e substituição de peças. Antes de
começar a trabalhar, retire qualquer objeto metálico que possua (relógios,
pulseiras, etc.). Utilize ferramentas com cabos isolados. Caso contrário,
existe o perigo de choque elétrico e/ou danos ao pessoal.

ADVERTÊNCIA: Nunca retire conectores puxando pelos cabos (cabos de ............... 6–2
ventiladores ou placas lógicas). Caso contrário, existe o perigo de incêndio
devido à rotura de cabos e/ou danos ao pessoal.

PRECAUÇÃO: Não conecte o terrômetro a nenhum terminal inteligente de ............. 6–11


entrada ou saída, analógicos, etc. Isto poderá causar danos ao inversor.

PRECAUÇÃO: Nunca faça testes de rigidez dielétrica sobre o inversor. O ............. 6–11
inversor possui proteção contra sobretensões entre terminais e entre termi-
nais e terra.
Inversor SJ300
ix

ADVERTÊNCIA: Os parafusos que retêm o banco de capacitores formam parte............. 6–13


do circuito interno de alta tensão de CC. Assegure-se de desconectar a
alimentação do inversor e de esperar pelo menos 5 minutos antes de aceder
aos terminais. Assegure-se de que a luz indicadora de carga se tenha
apagado. Caso contrário, existe perigo de eletrocussão.

PRECAUÇÃO: Não opere o inversor a menos que tenha colocado novamente ............. 6–13
os parafusos de conexão do banco de capacitores do circuito interno de CC.
Caso contrário, poderá danificar o inversor.

PRECAUÇÃO: Retire o conjunto ventilador com cuidado, já que está ............. 6–14
conectado à unidade via cabos e conectores.

ALTA TENSÃO: Tenha o cuidado de não tocar cabos ou conectores ............. 6–16
enquanto estiver tomando medições. Assegure-se de situar os componentes
de medição sobre uma superfície isolada.

Advertências Gerais e Precauções


ADVERTÊNCIA: Nunca modifique a unidade. Caso contrário, existe o perigo de choque
elétrico e/ou lesões.

PRECAUÇÃO: Os testes de rigidez dielétrica e resistência de isolamento (HIPOT) foram


executados antes de despachar a unidade, pelo que não é necessário repetí-los antes de operar o
equipamento.

PRECAUÇÃO: Não acrescente nem retire conectores com o equipamento alimentado. Nem
controle sinais durante a operação.

PRECAUÇÃO: Não detenha a operação do motor mediante um contactor, seja na entrada ou


na saída do inversor.

Alim. Interruptor
diferencial
Inversor
MCCB GFI

R, S, T U, V, W Motor
L1, L2, L3

FW

Se se produz um corte de energia estando ativado o comando Run, a unidade pode arrancar
imediatamente após recuperada a tensão de alimentação. Se existir a possibilidade de causar
lesões às pessoas, recomendamos instalar um contactor eletromagnético (Mgo) do lado da
alimentação, de forma a que não seja possível que o equipamento arranque sozinho após o
restabelecimento da alimentação. Se estiver utilizando o operador remoto opcional e a função
de re-arranque estiver selecionada, o equipamento arrancará se o comando Run estiver ativo.
Por favor, tenha isto em consideração.
x

PRECAUÇÃO: Não inserir capacitores de correção de fator de potência ou supressores de


picos de tensão entre o inversor e o motor.
Interruptor Sup. de picos
diferencial

Alim. GFI Inversor

R, S, T U, V, W Motor
L1, L2, L3

GND
Capacitores de
correc. de cos fi

PRECAUÇÃO: Assegure-se de conectar à terra o terminal de terra.

PRECAUÇÃO: Se for inspecionar a unidade, espere pelo menos cinco (5) minutos após cortar
a alimentação antes de retirar a cobertura de proteção.

PRECAUÇÃO: SUPRESSÃO DE RUÍDOS PRODUZIDOS PELO INVERSOR


O inversor usa muitos semi-condutores de comutação tais como transistores e IGBTs. Por este
motivo, um rádio receptor ou um instrumento de medição perto do inversor pode ver-se afetado
por ruído de interferência. Para proteger os instrumentos de operações errôneas, devido ao
ruído de interferência, recomendamos afastá-los do inversor. É muito efetivo situar o inversor
dentro de uma caixa metálica e conectá-la a terra. A utilização do filtro EMI na entrada do
inversor também reduz os efeitos de ruído sobre a rede comercial e sobre outros dispositivos.
Note que poderá minimizar a emissão de ruído desde o inversor adicionando um filtro EMI na
entrada do equipamento..
Filt. EMI Inversor
L1 R U T1
R1 R2
Alim. L2 T2
S1 S2 S V Motor
L3 T1 T2 T W T3

ruido

Filt. EMI Inversor Motor

Carcaça a terra
Conectar à terra o gabinete, Operad. Malha de blindagem dos
usar cabos com malha de blind- remoto cabos a terra
agem com conexões curtas.
Inversor SJ300
xi

PRECAUÇÃO: FILTRO SUPRESSOR DE PICOS NA SAÍDA DO INVERSOR (Para


Inversores da CLASSE 400 V)
Os sistemas que usam inversores com controle PWM, produzem sobretensões nos cabos
causadas pelas suas constantes distribuídas (especialmente quando a distância entre o inversor
e o motor é superior aos 10 mts). Dispõe-se de um filtro desenhado para evitar este tipo de
problemas para a Classe 400 V. Recomendamos a instalação deste filtro neste tipo de situações
(Ver “Filtro LCR” nas pág. 5-2, tipo HRL-xxxC).

PRECAUÇÃO: EFEITOS DA REDE DE ALIMENTAÇÃO NO INVERSOR


Nas aplicações mencionadas abaixo, que envolvem um inversor de propósitos gerais, pode vir
da fonte um pico alto de corrente e em alguns casos danificar o módulo conversor:
1. Fator de desequilíbrio na alimentação de 3% ou mais.
2. Capacidade da fonte superior a 10 vezes a capacidade do inversor (ou capacidade de fonte
superior de 500 kVA).
3. Expectativa de mudanças abruptas na alimentação como conseqüência de:
a. Vários inversores conectados a uma mesma linha de forma próxima.
b. Um conversor a tiristores e um inversor conectados proximamente a uma mesma linha.
c. Capacitores de correção de fator de potência abrindo e fechando.
Se se derem estas condições ou se o equipamento conectado tiver que ser altamente confiável,
você DEVERÁ instalar um reator CA de 3% de queda de tensão com relação à alimentação na
entrada. Também onde se possam ver refletidos efeitos de descargas atmosféricas, instalar
protetores adequados.

PRECAUÇÃO: Não instalar os inversores num sistema triangular desequilibrado. Isto poderia
causar a abertura prematura nos fusíveis ou danos nos módulos retificadores do inversor.
Apenas conecte os inversores a sistemas balanceados.

PRECAUÇÃO: Se ocorrer um erro de EEPROM (E08), confirme os valores introduzidos


novamente.

PRECAUÇÃO: Quando se usa o estado normal fechado para os terminais (C011 a C019) para
comando externo de Direta e Inversa [FW] ou [RV], o inversor pode arrancar automaticamente
no momento em que é cortada a alimentação ao sistema externo ou se desconecta o equipa-
mento!. Por este motivo, não usar como estado normal fechado nos terminais de Direta ou
Inversa [FW] ou [RV], a menos que o seu sistema esteja protegido contra esta contingência.

Precaução Geral

PRECAUÇÃO: Em todas as ilustrações deste manual, as coberturas e dispositivos de


segurança foram ocasionalmente retirados a fim de descrever detalhes. Enquanto o produto
estiver em operação, assegure-se de que as coberturas e dispositivos de segurança estejam
situados nos seus respectivos lugares e operem de acordo com as instruções dadas neste
manual.
xii

UL® Precauções, Advertências e Instruções


Advertências As advertências e instruções desta secção sumarizam os procedimentos necessários para asseg-
para a Conexão urar que a instalação do inversor cumpra com as disposições estabelecidas pela Underwriters
de Cabos e Laboratories®.
Secções de
Cabos
ADVERTÊNCIA: “Usar unicamente condutores de cobre (Cu) (60/75°C)” ou equivalente.

ADVERTÊNCIA: “Equipamento do Tipo Aberto”. Para os modelos SJ300-750H a SJ300-


1500H.

ADVERTÊNCIA: “Aptos para serem usados em circuitos que não sejam capazes de entregar
mais de 10.000 amperes simétricos eficazes, máximo 240 V”. Para os modelos com sufixo L.

ADVERTÊNCIA: “Aptos para serem usados em circuitos que não sejam capazes de entregar
mais de 10.000 amperes simétricos eficazes, máximo 480 V”. Para os modelos com sufixo H.

Torque de aperto Em seguida fornecemos os tamanhos de cabos e torque de aperto para os terminais de campo.
e Tamanho de
Cabos Tensão Motor Torque de aperto
Modelo de Inversor Terminais de Potência
de
200V (AWG)
entrada HP kW ft-lbs (N-m)

1/2 0.4 SJ300-004LFU 20 1.1 1.5


1 0.75 SJ300-007LFU 18 1.1 1.5
2 1.5 SJ300-015LFU 14 1.1 1.5
3 2.2 SJ300-022LFU 14 1.1 1.5
5 3.7 SJ300-037LFU 10 1.1 1.5
7.5 5.5 SJ300-055LFU 8 1.8 2.5
10 7.5 SJ300-075LFU 6 1.8 2.5
200V 15 11 SJ300-110LFU 4 3.6 4.9
20 15 SJ300-150LFU 2 3.6 4.9
25 18.5 SJ300-185LFU 4 || 4 AWG 3.6 4.9
30 22 SJ300-220LFU 4 || 4 AWG 6.5 8.8
40 30 SJ300-300LFU 2 || 2 AWG 6.5 8.8
50 37 SJ300-370LFU 2 || 2 AWG 6.5 8.8
60 45 SJ300-450LFU 1 || 1 AWG (75°C) 10.1 13.7
75 55 SJ300-550LFU 2/0 || 2/0 AWG 10.1 13.7

IDÉIA:AWG = American Wire Gauge. Os números menores representam um aumento na


espessura do cabo.
kcmil = 1,000 mm circulares, uma medida da área transversal do cabo.
mm2 = mm quadrados, uma medida da área transversal do cabo.
Inversor SJ300
xiii

Tensão Motor Torque de aperto


Modelo de Inversor Terminais de Potência
de
400 V (AWG)
entrada HP kW ft-lbs (N-m)

1 0.75 SJ300-007HFU/E 20 1.1 1.5


2 1.5 SJ300-015HFU/E 18 1.1 1.5
3 2.2 SJ300-022HFU/E 16 1.1 1.5
5 4.0 SJ300-040HFU/E 14 1.1 1.5
7.5 5.5 SJ300-055HFU/E 12 1.8 2.5
10 7.5 SJ300-075HFU/E 10 1.8 2.5
15 11 SJ300-110HFU/E 8 3.6 4.9
20 15 SJ300-150HFU/E 6 3.6 4.9
25 18.5 SJ300-185HFU/E 6 3.6 4.9
400V 30 22 SJ300-220HFU/E 4 3.6 4.9
40 30 SJ300-300HFU/E 3 3.6 4.9
50 37 SJ300-370HFU/E 4 || 4 AWG 3.6 4.9
60 45 SJ300-450HFU/E 1 (75°C) 6.5 8.8
75 55 SJ300-550HFU/E 2 || 2 AWG 6.5 8.8
100 75 SJ300-750HFU/E 1 || 1 AWG (75°C) 6.5 8.8
125 90 SJ300-900HFU/E 1 || 1 AWG (75°C) 10.1 13.7
150 110 SJ300-110HFU/E 1/0 || 1/0 AWG 10.1 13.7
175 132 SJ300-1320HFE 3/0 || 3/0 10.1 13.7
200 150 SJ300-1500HFU 3/0 || 3/0 10.1 13.7
xiv

Calibre do As conexões de entrada ao inversor serão segundo a UL e de acordo com as amplitudes de


Interruptor e interruptores de 600V, ou com os fusíveis, segundo a tabela dada abaixo..
Fusíveis

Tensão Motor Tensão Motor


Modelo de Inter. Fusível Modelo de Inversor Inter. Fusível
de de
Inversor 200 V (A) (A) 400 V (A) (A)
entrada HP kW entrada HP kW

1/2 0.4 SJ300-004LFU 10 10 1 0.75 SJ300-007HFU/E 10 10


1 0.75 SJ300-007LFU 10 10 2 1.5 SJ300-015HFU/E 10 10
2 1.5 SJ300-015LFU 10 10 3 2.2 SJ300-022HFU/E 10 10
3 2.2 SJ300-022LFU 15 15 5 4.0 SJ300-040HFU/E 15 15
5 3.7 SJ300-037LFU 20 20 7.5 5.5 SJ300-055HFU/E 15 15
7.5 5.5 SJ300-055LFU 30 30 10 7.5 SJ300-075HFU/E 20 20
10 7.5 SJ300-075LFU 40 40 15 11 SJ300-110HFU/E 30 30
200V 15 11 SJ300-110LFU 60 60 20 15 SJ300-150HFU/E 40 40
20 15 SJ300-150LFU 80 80 25 18.5 SJ300-185HFU/E 50 50
25 18.5 SJ300-185LFU 100 100 400V 30 22 SJ300-220HFU/E 60 60
30 22 SJ300-220LFU 125 125 40 30 SJ300-300HFU/E 70 70
40 30 SJ300-300LFU 150 150 50 37 SJ300-370HFU/E 90 90
50 37 SJ300-370LFU 175 175 60 45 SJ300-450HFU/E 125 125
60 45 SJ300-450LFU 225 225 75 55 SJ300-550HFU/E 125 125
75 55 SJ300-550LFU 250 250 100 75 SJ300-750HFU/E — 175
125 90 SJ300-900HFU/E — 200
150 110 SJ300-110HFU/E — 250
175 132 SJ300-1320HFE — 300
200 150 SJ300-1500HFU — 300

Conectores

ADVERTÊNCIA: As conexões de campo Terminal (fechado) Suporte Cabo


devem ser feitas de acordo com a UL e a
CSA, usando conectores fechados de calibre
adequado. O conector deve ser fixado utili-
zando a ferramenta recomendada pelo fabri-
cante do mesmo a fim de garantir a sua Cabo
fixação.

Proteção do Os inversores Hitachi SJ300 incorporam proteção contra sobrecarga de estado sólido, a qual
Motor contra depende do ajuste adequado dos seguintes parâmetros:
Sobrecargas • B012 “proteção térmica eletrônica”
• B212 “proteção térmica eletrônica, 2° motor”
• B312 “proteção térmica eletrônica, 3° motor”
Ajuste a corrente nominal [Amperes] do(s) motor(es) com os parâmetros mencionados acima.
A amplitude de ajuste é de 0.2 * corrente nominal a 1.2 * corriente nominal.

ADVERTÊNCIA: Quando se conectam dois ou mais motores a um mesmo inversor, a


proteção eletrônica contra sobrecarga não é efetiva. Instale um relé térmico externo por motor.
Inversor SJ300
xv
Inversor SJ300
xv

Conteúdos

Mensagens de Segurança
Alta Tensão Perigosa ................................................................................................................ i
Precauções Gerais – Ler Isto Primeiro! ................................................................................... ii
Índice de Advertências e Precauções ...................................................................................... iv
Advertências Gerais e Precauções .......................................................................................... ix
UL® Precauções, Advertências e Instruções ......................................................................... xii

Tabela de Conteúdos
Revisões ............................................................................................................................... xvii
Contatos para Informação ................................................................................................... xviii

Capítulo 1: Início
Introdução .............................................................................................................................1–2
Especificações do Inversor SJ300 ........................................................................................1–6
Introdução aos Variadores de freqüência ...........................................................................1–13
Perguntas Freqüentes ..........................................................................................................1–17

Capítulo 2: Montagem e Instalação


Orientação sobre o Inversor ..................................................................................................2–2
Descrição Básica do Sistema ................................................................................................2–5
Instalação Básica. Passo a Passo ..........................................................................................2–6
Testes de Arranque .............................................................................................................2–21
Uso do Painel Operador Dianteiro ......................................................................................2–23

Capítulo 3: Configuração de Parâmetros


Escolha de um Dispositivo de Programação .......................................................................3–2
Uso do teclado ......................................................................................................................3–3
Grupo “D”: Funções de Visualização ...................................................................................3–6
Grupo “F”: Perfil dos Parâmetros Principais ........................................................................3–8
Grupo “A”: Funções Comuns ...............................................................................................3–9
Grupo “B”: Funções de Ajuste Fino ...................................................................................3–29
Grupo “C”: Funções de Terminais Inteligentes ..................................................................3–47
Grupo “H”: Parâmetros do Motor .....................................................................................3–62
Grupo “P”: Funções da Placa de Expansão ........................................................................3–65
Grupo “U”: Menu de Funções do Usuário .........................................................................3–67
Códigos de Erro de Programação .......................................................................................3–68

Capítulo 4: Operações e Seguimento


Introdução .............................................................................................................................4–2
Desac. Controlada e Alarme, Falha de Energia ....................................................................4–4
Conexão de PLCs e Outros Dispositivos ..............................................................................4–7
Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada ........................................................................4–11
Uso dos Terminais Inteligentes de Saída ............................................................................4–42
Operações das Entradas Analógicas ...................................................................................4–59
Operações das Saídas Analógicas .......................................................................................4–62
Ajuste de Constantes do Motor. Controle Vetorial ............................................................4–65
Operação do Laço PID .......................................................................................................4–71
Configuração do Inversor para Múltiplos Motores ............................................................4–72
xvi

Capítulo 5: Acessórios do Inversor


Introdução .............................................................................................................................5–2
Descrição de Componentes ..................................................................................................5–3
Frenagem Dinâmica ..............................................................................................................5–6

Capítulo 6: Localização de Avarias e Manutenção


Localização de Avarias .........................................................................................................6–2
Visualização de Eventos de Disparo, História e Condições .................................................6–5
Regressando aos Ajustes por Defeito ...................................................................................6–9
Manutenção e Inspeção ......................................................................................................6–10
Garantia ..............................................................................................................................6–18

Anexo A: Glossário é Bibliografia


Glossário ..............................................................................................................................A–2
Bibliografia ..........................................................................................................................A–6

Anexo B: Comunicação Série


Introdução ............................................................................................................................B–2
Protocolo de Comunicação ..................................................................................................B–5
Informação de Referência para a Comunicação ................................................................B–17

Anexo C: Parâmetros, Tabelas de Ajuste


Introdução ............................................................................................................................C–2
Parâmetros Ajustados por Teclado ......................................................................................C–2

Anexo D: Instalação segundo CE-EMC


Guia de Instalação segundo CE-EMC .................................................................................D–2
Recomendações Hitachi EMC .............................................................................................D–4

Índice
Inversor SJ300
xvii

Revisões

Tabela da Revisão Histórica

Manual de
No. Conteúdo da Revisão Data
Operação No.

Manual inicial NB613X Março 2001 NB613X

1 Adição de três modelos de maior potência: Agosto 2001 NB613XA


Convenção para os # de modelos, pág. 1-5
Tabela de especificações, págs. 1-6 a 1-10
Curvas de degradação, págs. 1-11 a 1-12
Dimensões, pág. 2-12
Adição de cabos e fusíveis, págs. 2-14, 2-15
Adição de dimensões de terminais, págs. 2-16, 2-17
Adição de condições de frenagem, págs. 5-8, 5-12
Adição de funções P044 a P049, pág. 3-66, pág. C-15, C-16
Adição de códigos de erro, págs. 3-67, 3-68
Atualização do mapa de navegação, págs. 2-25, 3-4
Adição do Anexo D: CE-EMC, Guia de Instalação Mudança a
Hitachi EMC. Recomendações desde a pág. iv a D-4
Conteúdos, Revisões, Índice de melhorias
Atualização da capa

2 Adição de símbolos de terminais por defeito às tabelas 3-47, 3-53 Dezembro 2001 NB613XB
Atualização de E/S inteligentes, ex. de conexão de cabos.
Capítulo 4 a uso dos terminais por defeito.
Correção do símbolo de relé de alarme em várias páginas de C4
Conteúdos, Revisões, Índice de Atualizações
Atualização da capa

3 Atualização do nome da companhia na capa, página de contatos e Maio 2002 NB613XC


foto da etiqueta
Correção de gráficos nas págs. 3-29 e 3-43
Fatores menores de correção

4 Correção do terminal comum [FM] a [L] no Cap. 4, entrada Agosto 2002 NB613XD
analógica
Atualização de cabos e tamanhos de fusíveis para os equipamen-
tos de potências grandes nas tabelas de segurança e no Cap. 2
Atualização do Capítulo 5, texto e diagramas para frenagem
dinâmica
Conteúdo, Revisões, Índice, atualização da capa

5 Atualização da entrada sink/source descrita no Cap. 4 Março 2003 NB613XE


Adição da descrição da ponte no Capítulo 4
Atualização do mapa de navegação nos Capítulos 2 e 3
Conteúdos, Revisões, Índice, atualização da capa

6 Correção da tabela na pág. 5-7 (resistor externo) Março 2003 NB613XF


Revisões, atualização da capa

7 Edições várias menores Julho 2003 NB613XG


Revisões, atualização da capa

8 Edições várias menores Dezembro 2003 NB613XH


Revisões, atualização da capa
xviii

Contatos para Informação

Hitachi America, Ltd. Hitachi Australia Ltd.


Power and Industrial Division Level 3, 82 Waterloo Road
50 Prospect Avenue North Ryde, N.S.W. 2113
Tarrytown, NY 10591 Australia
U.S.A. Phone: +61-2-9888-4100
Phone: +1-914-631-0600 Fax: +61-2-9888-4188
Fax: +1-914-631-3672

Hitachi Europe GmbH Hitachi Industrial Equipment Systems Co, Ltd.


Am Seestern 18 International Sales Department
D-40547 Düsseldorf WBG MARIVE WEST 16F
Germany 6, Nakase 2-chome
Phone: +49-211-5283-0 Mihama-ku, Chiba-shi,
Fax: +49-211-5283-649 Chiba 261-7116 Japan
Phone: +81-43-390-3516
Fax: +81-43-390-3810

Hitachi Asia Ltd. Hitachi Industrial Equipment Systems Co, Ltd.


16 Collyer Quay Narashino Division
#20-00 Hitachi Tower, Singapore 049318 1-1, Higashi-Narashino 7-chome
Singapore Narashino-shi, Chiba 275-8611
Phone: +65-538-6511 Japan
Fax: +65-538-9011 Phone: +81-47-474-9921
Fax: +81-47-476-9517

Hitachi Asia (Hong Kong) Ltd.


7th Floor, North Tower
World Finance Centre, Harbour City
Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon
Hong Kong
Phone: +852-2735-9218
Fax: +852-2735-6793

NOTA: Para receber assessoramento técnico de seu inversor Hitachi, contate-se com seu
vendedor local ou ao escritório de vendas da fábrica ou aos contatos mencionados acima. Por
favor prepare a seguinte informação, que pode ler da etiqueta do inversor:
1. Modelo
2. Data de compra
3. Número de fabricação (MFG No.)
4. Síntoa do inversor
Se a informação da etiqueta fora ilegível, por favor proporcione toda a informação que você
possa ler. Para reduzir o imprevisível tempo de paragem, recomenda-se ter um inversor de
reposto em seu estoque.
Início
1
Neste Capítulo.... pág.
— Introdução .......................................................................................... 2
— Especificações do Inversor SJ300..................................................... 6
— Introdução a Variadores de Freqüência........................................... 13
— Perguntas Freqüentes ..................................................................... 17
1–2 Introdução

Introdução
Principais Parabéns pela sua compra do inversor Hitachi Série
Início

Características SJ300! Este inversor foi desenhado e construído


para proporcionar a mais alta performance. A caixa
que o contém é notavelmente pequena comparada
com a potência de motor comandada. A série SJ300
inclui mais de 20 modelos que cobrem potências
desde 1/2 HP a 200 HP, com alimentação de 230
VCA ou 480 VCA. As principais características são:
• Inversores classe 200V e classe 400V
• Versões para Estados Unidos ou Europa
• Controle Vetorial sem Sensor
• Circuito de frenagem regenerativo
• Diferentes modelos de teclado para operações de
RUN/STOP ON/OFF, controle e ajuste de
parâmetros
• Porta RS-422 apta para configuração via PC ou
bus de campo
• 16 níveis programáveis de velocidade
• Constantes do motor programáveis em forma Modelo SJ300-037HFU (E.U.A.)
manual ou mediante auto-ajuste
• Controle PID que permite ajustar automatica-
mente a velocidade do motor para manter
constante a varíavel de processo
O desenho dos inversores Hitachi supera muitas das
tradicionais relações entre a velocidade, torque e
eficiência. Suas principais características são:
• Elevado torque de arranque, mais de 150% do
nominal
• Operação contínua a 100% do par dentro da gama
1:10 de velocidade (6/60Hz / 5/50Hz) sem
necessidade de modificar a potência de redução
“derating” do motor
• Os modelos desde 0.4-11kW (1/2 a 15HP) têm
incorporada a unidade de frenagem
• Seleção de ON/OFF de ventiladores que prolon-
gam sua vida útil

Modelo SJ300-037HFE
(Européia)
Dispõe-se de uma completa gama de acessórios
que completam a sua aplicação:
• Operador remoto digital
• Placa de expansão para encoder
• Resistências de frenagem
• Filtros de ruídos de rádio
• Filtros de acordo com a CE
• Placas adicionais para distintas funções
Placa de expansão – encoder
Inversor SJ300
1–3

Operador Digital, A série de inversores SJ300 possui um teclado amovível (chamado operador digital) no seu
Componentes painel dianteiro. O tipo de teclado com o qual é fornecido o inversor depende do país ou do
continente a que está dirigido e do tipo de modelo do equipamento. O painel operador digital
situa-se em um gabinete destinado para o efeito. Por este motivo, o inversor vem com um

Início
painel adaptador que permite a montagem do teclado conforme se vê abaixo.
Este painel amovível pode ser montado segundo a NEMA para uso em intempérie, por
exemplo. Dois insertos na sua parte superior facilitam a fixação externa. Um cabo curto
conecta posteriormente a unidade ao equipamento. Veja como instalar e usar este teclado, assim
como os cabos correspondentes no Capítulo 3.

Operador Digital OPE-SRE Operador Digital OPE-S


para os modelos –LFU e –HFU para os modelos –HFE

A unidade operadora/copiadora opcional ocupa o


gabinete completo do painel dianteiro do inversor.
Possui também a possibilidade de ler (descarregar)
os parâmetros ajustados no inversor na sua memória.
Posteriormente, pode-se conectar a unidade a outros
inversores e escrever (carregar) os parâmetros
guardados no outro equipamento. Para os OEMs é
especialmente útil já que se podem programar
equipamentos iguais rapidamente.
Existem outros operadores digitais especiais para
determinadas aplicações. Entre em contato com seu
distribuidor Hitachi local para mais detalhes.

Operador/Copiador Digital
SRW-0EX
1–4 Introdução

Componentes A série de inversores SJ300 está desenhada para proporcionar uma longa vida de serviço.
Removíveis Vários componentes são removíveis, como se vê abaixo, para facilitar a sua substituição. Os
detalhes de como e quando se devem substituir são mostrados nos capítulos correspondentes.
Início

Ventilador
(Veja Capítulo 6)

Operador Digital e Painel Adaptador


(Veja Capítulo 3)

Ventilador auxiliar (alguns modelos)

Painel de terminais de control


(Veja Capítulo 4)

Banco de Condensadores Placa de entrada de Cabos


(Veja Capítulo 6) (Veja Capítulo 2)
Inversor SJ300
1–5

Etiqueta de O inversor Hitachi SJ300 tem sua etiqueta situada


Características e sobre a direita do corpo principal (veja foto).
Aprovações Assegure-se de que os dados da etiqueta
coincidam com a tensão da sua fonte de alimen-

Início
tação, com o motor a ser usado e com as
características de sua aplicação..

Etiqueta

Aprovações Internacionais Especificação


IModelo de Inversor

Potência de motor a controlar

Potência, freqüência, tensão, fases


e corrente de entrada
Tensão, freqüência e corrente
de saída

Código de fabricação:
lote, data, etc.

Convenção para O modelo de inversor contém suficiente informação sobre as características de operação do
a Designação do mesmo. Veja as indicações abaixo::
Modelo

SJ300 004 H F U 2
Versão (_, 2, 3, ...)
País de distribuição:
E=Europe, U=E.U.A., R=Japão

Configuração:
Nome F = com operador digital (teclado)
Tensão de entrada.
H = trifásico Classe 400V
L = trifásico Classe 200V

Potência de motor a controlar em kW

004 = 0.4 kW 075 = 7.5 kW 450 = 45 kW


007 = 0.75 kW 110 = 11 kW 550 = 55 kW
015 = 1.5 kW 150 = 15 kW 750 = 75 kW
022 = 2.2 kW 185 = 18.5 kW 900 = 90 kW
037 = 3.7 kW 220 = 22 kW 1100 = 110 kW
040 = 4.0 kW 300 = 30 kW 1320 = 132 kW
055 = 5.5 kW 370 = 37 kW 1500 = 150 kW
1–6 Especificações do Inversor SJ300

Especificações do Inversor SJ300


Modelos Classe Note que as “Especificações Gerais” em pág. 1–9 cobrem todos os inversores SJ300 assim
Início

200V como as notas no final da tabela. Os modelos Classe 200V da tabela superior (1/2 a 15HP)
incluem unidades de frenagem dinâmica (veja “Frenagem Dinâmica” em pág. 5–6).

Item Especificações para a Classe 200V


SJ300, 200V models, U.S. version 004LFU 007LFU 015LFU 022LFU 037LFU 055LFU 075LFU 110LFU
Potência de motor, 4 pólos *2 HP 1/2 1 2 3 5 7.5 10 15
kW 0.4 0.75 1.5 2.2 3.7 5.5 7.5 11
Capacidade nominal (200/240V) kVA 1.0 / 1.2 1.7 / 2.0 2.5 / 3.1 3.6 / 4.3 5.7 / 6.8 8.3 / 9.9 11 / 13.3 15.9/
19.1
Tensão nominal de entrada 3-fases: 200 a 240V ±10%, 50/60 Hz ±5%
Corrente nominal de entrada (A) 3.8 5.5 8.3 12 18 26 35 51
Tensão nominal de saída *3 3-fases (3 cabos) 200 a 240V (de acordo com a tensão de entrada)
Corrente nominal de saída (A) 3.0 5.0 7.5 10.5 16.5 24 32 46
Eficiência a 100% de saída, % 85.1 89.5 92.3 93.2 94.0 94.4 94.6 94.8
Perda aproximada a 70% de saída 64 76 102 127 179 242 312 435
(W)
a 100% de saída 70 88 125 160 235 325 425 600
Torque de arranque *6 200% a 0.5 Hz (SLV), 150% a aproximadamente 0 Hz (SLV com domínio de 0 Hz,
com motor um tamanho menor), 100% a 0 Hz (com placa de realimentação)
Frenagem Dinâmica só res. interna 50% 20% 10%
aprox. % torque,
curto tempo *7 com res. interna 200% 160% 100% 80% 70%

Frenagem por CC Com escolha de freqüência, tempo e força de frenagem


Peso kg / lb 3.5 / 7.7 3.5 / 7.7 3.5 / 7.7 3.5 / 7.7 3.5 / 7.7 3.5 / 7.7 5 / 11 5 / 11

Item Especificações para a Classe 200V, continuação


SJ300, Classe 200V, Versão E.U.A. 150LFU 185LFU 220LFU 300LFU 370LFU 450LFU 550LFU
Potência de motor *2 HP 20 25 30 40 50 60 75
kW 15 18.5 22 30 37 45 55
Capacidade nominal (200/240V) kVA 22.1 / 26.6 26.3 / 31.5 32.9 / 39.4 41.9 / 50.2 50.2/60.2 63 / 75.6 76.2/91.4
Tensão nominal de entrada 3-fases: 200 a 240V ±10%, 50/60 Hz ±5%
Corrente nominal de entrada (A) 70 84 105 133 160 200 242
Tensão nominal de saída *3 3-fases (3 cabos) 200 a 240V (de acordo com a tensão de entrada)
Corrente nominal de saída (A) 64 76 95 121 145 182 220
Eficiência a 100% de saída, % 94.9 95.0 95.0 95.1 95.1 95.1 95.1
Perda aproximada a 70% de saída 575 698 820 1100 1345 1625 1975
(W)
a 100% de saída 800 975 1150 1550 1900 2300 2800
Torque de arranque *6 200% a 0.5 Hz (SLV), 150% a aproximadamente 0 Hz (SLV com domínio de 0 Hz,
com motor um tamanho menor), 100% a 0 Hz (com placa de realimentação)
Frenagem Dinâmica s/ unid. frenagem 10%
aprox. % torque,
curto tempo *7 c/ unid. frenagem 30–200% 25–170% 25–150% 55–110% 45–90% 35–75% 30–60%

Frenagem por CC Com escolha de freqüência, tempo e força de frenagem


Peso kg / lb 12 / 26.4 12 / 26.4 12 / 26.4 20 / 44 30 / 66 30 / 66 50 / 110
Inversor SJ300
1–7

Tabelas para a Note que as “Especificações Gerais” em pág. 1–9 cobrem todos os inversores SJ300 assim
Classe 400V como as notas no final da tabela. Os modelos Classe 400V da tabela superior (1/2 a 15HP)
incluem unidades de frenagem dinâmica (veja “Frenagem Dinâmica” em pág. 5–6).

Início
Item Especificações para a Classe 400V
SJ300, Classe 400V Versão E.U.A. 007HFU 015HFU 022HFU 040HFU 055HFU 075HFU 110HFU
Versão Européia 007HFE 015HFE 022HFE 040HFE 055HFE 075HFE 110HFE
Potência de motor *2 HP 1 2 3 5 7.5 10 15
kW 0.75 1.5 2.2 4.0 5.5 7.5 11
Capacidade nominal (400 / 480V) kVA 1.7 / 2.0 2.6 / 3.1 3.6 / 4.4 5.9 / 7.1 8.3 / 9.9 11 / 13.3 15.9/19.1
Tensão nominal de entrada 3-fases (3 cabos) 380 a 480V ±10%, 50/60 Hz ±5%
Corrente nominal de entrada (A) 2.8 4.2 5.8 9.5 13 18 25
Tensão nominal de saída *3 3-fases (3 cabos): 380 a 480V (de acordo com a tensão de entrada)
Corrente nominal de saída (A) 2.5 3.8 5.3 8.6 12 16 23
Eficiência a 100% de saída. % 89.5 92.3 93.2 94.0 94.4 94.6 94.8
Perda aproximada a 70% de saída 76 102 127 179 242 312 435
(W)
a 100% de saída 88 125 160 235 325 425 600
Torque de arranque *6 180% a 0.5 Hz (SLV), 130% a aproximadamente 0 Hz (SLV com domínio de 0 Hz,
com motor um tamanho menor), 100% a 0 Hz (com realimentação)
Frenagem Dinâmica só res. interna 50% 20% 10%
aprox. % torque,
curto tempo *7 c/ unid.frenagem 200% 140% 100% 70%

Frenagem por CC Com escolha de freqüência, tempo e força de frenagem


Peso kg / lb 3.5 / 7.7 3.5 / 7.7 3.5 / 7.7 3.5 / 7.7 3.5 / 7.7 55 / 121 55 / 121

Item Especificações para a Classe 400V


SJ300, Classe 400V Versão E.U.A. 150HFU 185HFU 220HFU 300HFU 370HFU 450HFU 550HFU
Versão Européia 150HFE 185HFE 220HFE 300HFE 370HFE 450HFE 550HFE
Potência de motor *2 HP 20 25 30 40 50 60 75
kW 15 18.5 22 30 37 45 55
Capacidade nominal (400 / 480V) kVA 22.1 / 26.6 26.3 / 31.5 33.2 / 39.9 40.1 / 48.2 51.9 / 62.3 62.3 / 74.8 76.2/91.4
Tensão nominal de entrada 3-fases (3 cabos) 380 a 480V ±10%, 50/60 Hz ±5%
Corrente nominal de entrada (A) 35 42 53 64 83 99 121
Tensão nominal de saída *3 3-fases (3 cabos): 380 a 480V (de acordo com a tensão de entrada)
Corrente nominal de saída (A) 32 38 48 58 75 90 110
Eficiência a 100% de saída, % 94.9 95.0 95.0 95.1 95.1 95.1 95.1
Perda aproximada a 70% de saída 575 698 820 1100 1345 1625 1975
(W)
a 100% de saída 800 975 1150 1550 1900 2300 2800
Torque de arranque *6 200% a 0.5 Hz (SLV), 150% a aproximadamente 0 Hz (SLV, com domínio de 0 Hz,
com motor um tamanho menor), 100% a 0 Hz (com realimentação)
Frenagem Dinâmica s/ unid.frenagem 10%
aprox. % torque,
curto tempo *7 c/ unid.frenagem 40–200% 40–200% 35–200% 110–170% 90–150% 70–120% 60–100%

Frenagem por CC Com escolha de freqüência, tempo e força de frenagem


Peso kg / lb 12 / 26.4 12 / 26.4 12 / 26.4 20 / 44 30 / 66 30 / 66 50 / 110
1–8 Especificações do Inversor SJ300

Tabelas para a Classe 400V, continuação..

Item Especificações para a Classe 400V


Início

SJ300, Classe 400V Versão E.U.A. 750HFU 900HFU 1100HFU — 1500HFU


Versão Européia. 750HFE 900HFE 1100HFE 1320HFE —
Potência de motor *2 HP 100 125 150 175 200
kW 75 90 110 132 150
Capacidade nominal (400 / 480V) kVA 103.2 / 123.8 121.9 / 146.3 150.3 / 180.4 180.1 / 216.1 180.1 / 216.1
Tensão nominal de entrada 3-fases (3 cabos) 380 a 480V ±10%, 50/60 Hz ±5%
Corrente nominal de entrada (A) 164 194 239 286 286
Tensão nominal de saída *3 3-fases (3 cabos): 380 a 480V (de acordo com a tensão de entrada)
Corrente nominal de saída (A) 149 176 217 260 260
Eficiência a 100% de saída, % 95.2 95.2 95.2 95.2 95.2
Perda aproximada a 70% de saída 2675 3375 3900 4670 4670
(W)
a 100% de saída 3800 4800 5550 6650 6650
Torque de arranque *6 180% a 0.5 Hz (SLV), 130% a aproximadamente 0 Hz (SLV com domínio de 0 Hz,
com motor um tamanho menor), 100% a 0 Hz (com realimentação)
Frenagem Dinâmica s/ unid.frenagem 10%
aprox. % par, curto
tempo *7 c/ unid.frenagem 45–70% 40–60% 30–50% 25–40% 20–35%

Frenagem por CC Com escolha de freqüência, tempo e força de frenagem


Peso kg / lb 60 / 132 60 / 132 80 / 176 80 / 176 80 / 176

Notas de rodapé, tanto das tabelas precedentes como das seguintes:


Nota 1: O método de proteção está conforme a JEM 1030.
Nota 2: Refere-se a motores normais normais Hitachi de 3 fases, 4 pólos. Quando utilizar
outros motores, deve ter o cuidado de verificar a corrente nominal do motor (50/60
Hz) de modo a não exceder a corrente nominal do inversor.
Nota 3: A tensão de saída decresce de acordo com a tensão de entrada (exceto quando se usa
a função AVR). Em nenhum caso a tensão de saída pode ser superior à de entrada.
Nota 4: Se for trabalhar a mais de 50/60 Hz, verifique antes com o fabricante do motor a
possibilidade de o fazer.
Nota 5: Quando se usa controle SLV, por favor ajuste a freqüência da portadora a mais de 2.1
kHz.
Nota 6: A tensão nominal quando se usa um motor Hitachi normal de 3 fases, 4 pólos
(quando se seleciona controle vetorial sem sensor – SLV).
Nota 7: O torque de frenagem via capacitores é a média do par de aceleração em tempos
curtos (parando desde 50/60 Hz como está indicado). Não é par de frenagem a regen-
eração contínua. A média do par de aceleração varia com as perdas do motor. Este
valor decresce se é operado a mais de 50 Hz. Se for requerido um par de frenagem
regenerativo grande, deverá usar a unidade e resistência de frenagem regenerativa.
Nota 8: O comando de freqüência terá seu valor máximo a 9.8V para a entrada de tensão 0 a
10 VCC, ou a 19.6 mA para a entrada de corrente 4 a 20 mA. Se esta característica
não for satisfatória para a sua aplicação, entre em contato com o seu representante da
Hitachi.
Nota 9: A temperatura de armazenamento, refere-se tempos curtos durante o transporte.
Nota 10: Conforme com o método de ensaio especificado em JIS C0911 (1984). Para os
modelos não contemplados na especificação entre em contato com o seu represen-
tante da Hitachi.
Nota 11: A norma NEMA 1 se aplica até 22kW. É requerida uma caixa de entrada adicional
para os modelos 30kW a 55kW para cumprir com a norma NEMA 1.
Inversor SJ300
1–9

Especificações A tabela seguinte (continua na página seguinte) aplica-se a todos os modelos de SJ300..
Gerais

Início
Item Especificações Gerais
Tipo de proteção *1, *11 IP20 (NEMA 1)
Método de controle Controle de onda senoidal linha a linha com modulação de largura de pulso (PWM)
Amplitude de freqüência de saída *4 0.1 a 400 Hz
Exatidão de freqüência Comando digital: ± 0.01% da freqüência máxima.
Comando analógico: ± 0.2% (25ºC ± 10ºC)
Resolução no ajuste de freqüência Digital: ± 0.01 Hz; Analóg: (freqüência máxima)/4000, terminal [O]: 12-bit 0 a 10V;
terminal [OI]: 12-bit, 4-20mA, terminal [O2]: 12-bit -10 a +10V
Característica tensão/ freqüência *5 V/F opcionalmente variável (30 a 400 Hz), Controle V/F (par constante, par reduzido),
controle vetorial sem sensor.
Flutuação de velocidade ± 0.5% (controle vetorial sem sensor)
Capacidade de sobrecarga (corrente de 150% por 60 segundos, 200% por 0.5 segundos
saída)
Tempo de aceleração/desaceleração 0.01 a 3600 seg., perfis selecionáveis, acel./desacel.), dois estados de acel./desacel.
Sinais de Ajuste Teclado Teclas de Subir e Descer / Ajuste de valores
entrada de freq.
Potenciômetro Ajuste analógico via potenciômetro incorporado no teclado.
Sinal externa *8 0 a 10 VCC (impedância de entrada 10k Ohms), 4 a 20 mA (impedância de entrada 250
Ohms), Potenciômetro (1k a 2k Ohms, 2W)
Porta série Interface RS485
Marcha Painel operador Tecla Run e tecla Stop (é possível trocar FW/RV através de uma função)
FW/RV
Sinais externos FW Run/Stop (Contato NA), RV por designação de terminal (NC/NO), comando por 3
cabos, também é possível.
Terminais inteligentes de RV (inversa run/stop), CF1~CF4 (multi-velocidades), JG (impulso), DB (frenagem
entrada (designação de externa por CC), SET (ajuste do 2º motor), 2CH (2ª acel./desacel.), FRS (rotação livre
funções aos 8 terminais) do motor), EXT (disparo externo), UPS (proteção contra arranque intempestivo), CS
(mudança a fonte comercial), SFT (bloqueio de software), AT (seleção de entrada
analógica tensão/corrente), SET3 (ajuste do 3º motor), RS (reset), STA (arranque por 3
cabos), STP (paragem por 3 cabos), F/R (FW/RV por 3 cabos), PID (PID ON/OFF),
PIDC (PID reset), CAS (controle de incremento), UP (controle remoto de aumento de
velocidade), DWN (controle remoto de redução de velocidade), UDC (controle remoto
de limpeza de dados), OPE (controle por operador), SF1-SF7 (multi-velocidade por bits
0-7), OLR (limitador de sobrecarga), TL (habilitação da limitação de par), TRQ1
(limitação de par bit 1, LSB), TRQ2 (limitação de par bit 2, MSB), PPI (seleção do
modo Proporcional / Proporcional/integral), BOK (sinal de confirmação de freio), ORT
(orientação – busca de origem), LAC (LAC: LAD cancelamento), PCLR (reset de
posição), STAT (habilitação do comando por trem de pulsos), NO (não selecionado
Entrada por termistor Um terminal (característica PTC)
Sinais de Terminais inteligentes de RUN (sinal de funcionamento), FA1 (chegada a freqüência tipo 1 – velocidade
saída saída (designação de funções constante), FA2 (chegada a freqüência tipo 2 – sobrefreqüência), OL (aviso de sobre-
aos 5 terminais a coletor carga 1), OD (controle de desvio do PID), AL (sinal de alarme), FA3 (chegada a
aberto e um relé com freqüência tipo 3 – al valor), OTQ (sinal de sobre par), IP (sinal de falta instantânea de
contatos NO-NC) alimentação), UV (sinal de baixa tensão), TRQ (limite de par), RNT (tempo de funcio-
namento), ONT (tempo de alimentação), THM (alarme térmico), BRK (sinal de confir-
mação de freio), BER (sinal de erro de freio), ZS (detecção de velocidade zero), DSE
(desvio máximo de velocidade), POK (posicionamento completo), FA4 (chegada a
freqüência tipo 4 – sobrefreqüência), FA5 (chegada a freqüência tipo 5 – a freqüência
2), OL2 (sinal de sobrecarga 2), terminais 11-13 ou 11-14 configurados automatica-
mente como AC0-AC2 ou AC0-AC3 para a saída do alarme.
Terminais inteligentes de Visualização analógica de tensão, de corrente de motor (resolução 8-bit, saída PWM em
visualização terminais [AM], [AMI], [FM]
Valores a visualizar Freq. de saída, corrente e torque do motor, valor convertido em freqüência de saída,
disparos históricos, condição de terminais E/S, potência de entrada, tensão de saída
1–10 Especificações do Inversor SJ300

Item Especificações Gerais


Other user-settable parameters Ajuste livre V/F (até 7 pontos), limite superior/inferior de freqüência, saltos de freqüên-
cia, curvas de acel./desacel., ajuste manual do par e freqüência à que se aplica, ajuste do
Início

medidor analógico, freqüência de arranque, freqüência da portadora, nível térmico


eletrônico, zero da freqüência externa de saída, início da entrada de ajuste de freqüên-
cia, seleção da entrada analógica, re-arranque após sair de serviço, re-arranque após
falta de alimentação, vários sinais de saída, arranque com tensão reduzida, restrição de
sobrecarga, valores por defeito (EUA, Europa, Japão), desaceleração e paragem após
falta de alimentação, função AVR, controle “fuzzy”, auto-ajuste (em/fora de linha),
multi-operação a alto par, poupança de energia.
Amplitude da freqüência da portadora 0.5 a 15 kHz
Funções de proteção Sobrecorrente, sobrecarga, sobrecarga em resistência de frenagem, sobretensão, erro de
EEPROM, baixa tensão, CT (transferência de corrente), erro de CPU, disparo externo,
erro USP, falha à terra, sobretensão de entrada, falta instantânea de tensão, erro na placa
de expansão 1, erro na placa de expansão 2, proteção térmica do inversor, deteção de
falta de fase, erro de IGBT, disparo por termistor.
Ambiente Temperatura (*9) Operação (ambiente): -10 a 50ºC / Armazenamento: -20 a 65ºC
Umidade 20 a 90% (sem condensação)
Vibração *10 Modelos SJ300-004xxx a 220xxx: 5.9m/s2 (0.6G), 10 a 55 Hz.
Modelos SJ00-300xx a 1500xxx: 2.94m/s2 (0.3G), 10 a 55 Hz.
Localização Altitude 1,000m ou menos, interior (sem gases corrosivos ou pó)
Cor exterior Cinza
Acessórios Realimentação PCB SJ-FB (controle vetorial com sensor)
Entradas digitais PCB SJ-DG (BCD de 4 dígitos / 16-bit binário)
Outros Filtros EMI, reatores de entrada/saída, reatores CC, filtro de rádio, resistências de frena-
gem, unidades de frenagem, filtro LCR, cabos de comunicação, placas de interfase.
Dispositivos operadores OPE-SRE (LED de 4 dígitos com potenc.) / OPE-S (LED de 4 dígitos sem potenc.).
Opcional OPE-SR (LED de 4 dígitos com potenc., Leitura Japonês/Inglês), SRW-0EX
Operador multilinguagem com função de cópia (Inglês, Francês, Alemão, Italiano,
Espanhol e Português).

Amplitude de Amplitudes detalhadas estão nas “Especificações de Controle e Conexões Lógicas” em pág. 4–
sinais 10.

Sinal / Contato Amplitude

Fonte interna para as entradas 24VCC, 100 mA máximo


Entradas lógicas programáveis 27VCC máximo, impedância de entrada 4.7k?
Saídas lógicas programáveis Tipo coletor aberto, 50mA máx. corrente de ON, 27 VCC máxima tensão de OFF
Entrada por termistor Mínima potência de Termistor 100mW
Saída PWM 0 a 10VCC, 1.2 mA máx., 50% de ciclo de atividade
Tensão analógica de saída 0 a 10VCC, 2mA máx.
Saída analógica de corrente 4-20 mA, impedância a carga nominal 250Ω
Entrada analógica de corrente 4 a 19.6 mA amplitude, 20mA nominal
Entrada analógica de tensão 0 a 9.6 VCC amplitude, 10VDC nominal, 12VDC máx., impedância de entrada 10 kΩ
+10V de referência analógica 10VDC nominal, 10 mA máximo
Relé de alarme, normal fechado Máxima carga: 250VCA, 2A, 30VCC, 8A, carga resistiva
250VCA, 0.2A; 30VCC, 0.6A, carga indutiva
Carga mínima: 100VCA, 10mA; 5VCC, 100mA
Relé de alarme, normal aberto 250VCA, 1A, 30VCC, 1A, carga resistiva /
250VCA, 0.2A; 30VCC, 0.2A, carga indutiva
Carga mínima: 100VCA, 10mA; 5VCC, 100mA
Inversor SJ300
1–11

Curvas de A corrente máxima de saída do inversor está limitada pela freqüência da portadora e pela
Degradação temperatura ambiente. A freqüência da portadora é a interna de comutação, ajustável entre 0.5
kHz e 12 kHz. Ao escolher uma freqüência alta da portadora reduz-se o ruído audível mas
aumenta-se a temperatura interior do inversor, pelo que se deve reduzir a corrente máxima a

Início
entregar. A temperatura ambiente é a que rodeia o dissipador, ou seja a que está dentro do
gabinete no qual está montado o inversor. Uma elevada temperatura ambiente também força a
redução da corrente máxima a entregar.
O uso das seguintes curvas de degradação o ajudará a escolher a freqüência da portadora ótima
para a sua aplicação e a corrente que se disporá na saída do seu inversor. Assegure-se de usar a
curva apropriada ao seu modelo em particular do inversor SJ300.

SJ300 1.5 a 22 kW a 50 G.C. de ambiente

004 a 150L
100%

95%
% da corrente nominal

90%

85% 185L

80%

75%

70% 220L

65%

0.5 2 4 6 8 10 12 14 15

Freq. da portadora (kHz)

SJ300 30 a 55 kW a 50 G.C. de ambiente

550L 450L
100%

95%
% da corrente nominal

90% 370L

85%

80% 300L

75%
450L
70%
550L
65%

0.5 2 4 6 8 10 12 14 15

Freq. da portadora (kHz)


1–12 Especificações do Inversor SJ300

Curvas de Degradação, continuação....

SJ300 30 a 55 kW a 50 G.C. de ambiente


Início

015 a 185H
100%

95% 370H

% da corrente nominal
90%
450H
85%

80% 220H
75% 300H
70%

65%

60% 550H

0.5 2 4 6 8 10 12 14 15

Freq. da portadora (kHz)

SJ300 75 to 150 kW at 50 deg. C ambient

100%

95% 750H
% da corrente nominal

90%

85%

80% 900H

75%

70% 1100H

65%

60% 1320H
1500H
0.5 2 4 6 8 10 12 14 15

Freq. da portadora (kHz)


Inversor SJ300
1–13

Introdução a Variadores de Freqüência


O Propósito de Os inversores Hitachi permitem controlar a velocidade de motores trifásicos a indução de CA.

Início
Controlar a Você conecta a alimentação ao inversor e o inversor ao motor. Muitas aplicações se beneficiam
Velocidade na com a regulação de velocidade em vários aspetos:
Indústria • Poupança de energia – HAVC
• Necessidade de coordenar velocidades com processos adjacentes – têxteis e impressão
• Necessidade de controlar a aceleração e desaceleração (torque)
• Cargas sensíveis – elevadores, processadores de comida, atividades farmacêuticas

O que é um Os termos inversor e controlador de freqüência variável estão relacionados e são intercam-
Inversor? biáveis. Um controlador eletrônico para motores de CA pode controlar a velocidade por meio
da variação de freqüência de alimentação ao motor.
Um inversor, em geral, é um dispositivo que converte CC em CA. A figura abaixo mostra como
os controladores de freqüência variável empregam um inversor interno. O equipamento
primeiro converte CA em CC através de uma ponte retificadora, criando uma tensão interna de
CC. Posteriormente, o circuito inversor converte a CC em CA outra vez para alimentar o motor.
O inversor pode variar sua freqüência de saída e sua tensão de saída a fim de controlar a
velocidade do motor.

Controlador de Freq. Variável


Alim.

Convert. Tensão de CC Inversor


L1/R
+ Motor
L2/S +
U/T1
Rectif.
L3/T V/T2

W/T3

O desenho simplificado do inversor mostrado apresenta três contatos comutadores. Nos inver-
sores Hitachi, os contatos inversores são IGBTs (transistor bipolar de porta isolada “insulated
gate bipolar transistors”). Usando um algoritmo de comutação, o microprocessador maneja a
operação dos IGBTs (ON e OFF) a muito alta velocidade criando a forma de onda desejada na
saída. A indutância dos bobinados do motor ajuda a suavizar os pulsos.

Torque e INo passado, os controladores variáveis de Tensão de


Operação a freqüência trabalhavam a laço aberto (escalar) saída
Relação como técnica de controle de velocidade. A V
operação com relação tensão/ freqüência
Volts/Hertz constante mantém fixa a relação entre a tensão 100%
Constantes e a freqüência aplicadas. Nestas condições, os Torque Constante
motores a indução de CA mantêm constante o
torque durante toda a amplitude de operação.
Para algumas aplicações a técnica escalar foi
adequada. f
0
Hoje, com o aparecimento de sofisticados Freq. de Saída 100%
microprocessadores e processadores de sinais
digitais (DSPs), é possível controlar a
velocidade e o par dos motores a indução de CA com uma exatidão sem precedentes. O SJ300
utiliza estes dispositivos para realizar os complexos cálculos matemáticos requeridos para
alcançar um comportamento superior. A técnica refere-se ao controle vetorial sem sensor. Esta
1–14 Introdução a Variadores de Freqüência

permite ao inversor controlar a tensão e corrente de saída continuamente e a relação entre


ambas. Desde aqui calcula matematicamente os dois vetores de corrente. Um vetor está relacio-
nado com a corrente de fluxo e o outro com a corrente de par. A habilidade de controlar separa-
damente estes dois vetores é a que permite ao SJ300 desenvolver um comportamento
Início

excepcional a muito baixas velocidades.

Entrada ao A série SJ300 de inversores Hitachi inclui dois subgrupos: a classe 200V e a classe 400V. Os
Inversor e equipamentos descritos neste manual podem ser usados tanto nos E.U.A. como na Europa,
Alimentação ainda que o nível de tensão comercial possa variar ligeiramente de país para país. Um inversor
classe 200V requer (nominal) entre 200 e 240 VCA, e um da classe 400V, entre 380 e 480VCA.
Trifásica Todos os inversores SJ300 requerem alimentação trifásica, tanto os da classe 200V como os da
classe 400V.

IDÉIA: Se a sua aplicação apenas dispõe de alimentação monofásica para potências de até
3HP, refira-se aos inversores SJ200 classe 200V.

A terminologia comum aceita por alimentação monofásica a Linha (L) e Neutro (N). As
conexões trifásicas. As conexões trifásicas estão designadas como Linha 1 [R/L1], Linha 2 [S/
L2] e Linha 3 [T/L3]. Em qualquer caso, a alimentação deverá incluir a conexão a terra. Esta
conexão de terra deverá ser feita tanto ao inversor como ao motor (veja “Cabos entre o Inversor
e o Motor” em pág. 2–20).

Saída do Inverter O motor de CA deve ser conectado apenas à saída do Motor CA


ao Motor inversor. Os terminais de saída são os únicos marcados Trifásico
com as etiquetas U/T1, V/T2 e W/T3 (para diferenciá-
los da entrada). Isto corresponde às designações típicas U/T1 V/T2
das conexões de motor T1, T2 e T3. Normalmente não é
necessário conectar um borne determinado do inversor a
um borne determinado do motor. A conseqüência direta
de intercambiar os bornes é o sentido da rotação do
motor. Em aplicações onde a rotação reversa possa Terra
ocasionar danos aos equipamentos ou lesões às pessoas GND
recomendamos verificá-lo antes de levar o equipamento W/T3
a plena velocidade. Por segurança para as pessoas, deve-
se conectar o inversor a terra através dos conectores
destinados para o efeito na parte inferior do mesmo.
Note que nas três conexões preparadas para o motor, não existem bornes marcados como
“Neutro” ou “Retorno”. O motor representa para o inversor uma impedância balanceada “Y”,
pelo que necessita um retorno separado. Em outras palavras, cada uma das três conexões de
linha serve como retorno das outras duas.
Os inversores Hitachi são dispositivos robustos e confiáveis. A intenção é que o inversor
assuma o controle da potência de alimentação ao motor em operações normais. Portanto,
aconselhamos não cortar a alimentação ao inversor enquanto o motor esteja em operação (a
menos que seja uma emergência). Além disso, não instale nem use dispositivos de desconexão
entre o inversor e o motor (exceto para proteção térmica). Obviamente, dispositivos tais como
fusíveis devem ser desenhados para interromper a alimentação em caso de mal funcionamento,
segundo requeiram os regulamentos locais e os regulamentos da NEC.
Inversor SJ300
1–15

Funções e Grande parte deste manual está destinado a


Parâmetros descrever como usar as funções do inversor e
Inteligentes como configurar seus parâmetros. O inversor é
um microprocessador controlado e tem muitas

Início
funções independentes. O microprocessador
tem incorporada uma EEPROM para o armaze-
namento de parâmetros. O painel frontal do
inversor proporciona acesso a todas as funções
e parâmetros aos quais também se pode aceder
através de outros dispositivos. O nome geral
para estes dispositivos é operador digital ou
painel operador digital. O capítulo 2 mostrará
como arrancar o motor usando um mínimo de
funções ou parâmetros.
O operador opcional de leitura/escrita permite
descarregar o conteúdo da EEPROM do
inversor ao programador. Esta característica é
particularmente útil para os OEMs quando se
necessita duplicar a programação de um
inversor em outros, poupando mão-de-obra.

Frenagem Em geral, a frenagem é uma força que procura retardar ou deter a rotação do motor. Portanto,
isto está associado à desaceleração do motor, mas também se pode apresentar quando a carga
faz girar o motor a mais velocidade que a própia (sobre-velocidade). Se for necessário que o
motor e a carga desacelerem mais rapidamente do que o que fariam em forma natural, recomen-
damos instalar uma unidade adicional de frenagem regenerativa. A unidade de frenagem
dinâmica (incluída em certos modelos de SJ300) envia o excesso de energia a um resistor para
reduzir a velocidade do motor e a carga (veja “Introdução” em pág. 5–2 e “Frenagem
Dinâmica” em pág. 5–6 para mais informação). O inversor SJ300 poderá não ser adequado para
cargas que continuamente produzem sobre-velocidade (entre em contato com o seu represen-
tante da Hitachi).
Os parâmetros do inversor incluem tempos de aceleração e desaceleração que podem ser
ajustados de acordo a cada aplicação. Para cada inversor, motor e ônus em particular terá um
tempo de aceleração e desaceleração que mais convirá a cada caso.

Perfis de O inversor SJ300 é capaz de efetuar sofisti-


Velocidade cados controles de velocidade. Uma repre- V. desejada
sentação gráfica desta unidade o ajudará a Veloc.
entender e configurar os parâmetros associa-
dos. Este manual mostra gráficos de perfis Acel Des
de velocidade usados na indústria (direita).
No exemplo, aceleração é a rampa até
t
alcançar a velocidade programada, enquanto
que a desaceleração é a rampa até parar. Perfil de Veloc.
1–16 Introdução a Variadores de Freqüência

A aceleração e desaceleração especificam o


tempo requerido para passar de zero à
velocidade máxima e vice-versa. A incli- Vel. Vel. máxima
nação resultante (velocidade sobre tempo) é
Início

a aceleração ou desaceleração. Um aumento


na freqüência de saída se vê na inclinação de
aceleração, enquanto que uma redução na de
desaceleração. A brinco de aceleração ou
desaceleração dependerá do tempo e da
freqüência de arranque e finalização. 0
Por exemplo, se o tempo de aceleração é de Aceleração t
10 seg., ese será o tempo que demora em ir
de 0 Hz a 60 Hz. Tempo de Aceleração

O inversor SJ300 pode armazenar até 16


velocidades fixas. Adicionalmente, os
tempos de aceleração e desaceleração se Veloc.
podem fixar de forma separada. Um perfil Veloc. 2
de multi-velocidade (direita) usa duas ou Veloc.1
mais velocidades fixas, as quais podem ser
selecionadas através dos terminais
inteligentes de entrada. Este controle
t
externo aplica-se a velocidades fixadas com
anterioridade. As velocidades selecionadas Perfil de Multi-veloc.
podem ser infinitamente variáveis para o
qual se pode usar um potenciômetro, a
entrada de tensão 0-10 VCC ou a entrada de
corrente 4-20 mA, de acordo com o desejado
O inversor pode comandar o motor em
qualquer direção. Separadamente, os
Veloc. Direta
comandos FW e RV selecionam o sentido de
rotação. No exemplo, se vê a rotação num
dos sentidos seguida de rotação no sentido
contrário de curta duração. A velocidade t
está dada de forma analógica ou digital,
Inversa
enquanto que a direção se estabelece através
dos terminais FWD e REV.
Perfil Bidirecional

NOTA: O SJ300 pode mover cargas em ambas direções. Contudo, não está desenhado para ser
usado em aplicações como servomotores que utilizam sinais bipolares para determinar o
sentido de rotação.
Inversor SJ300
1–17

Perguntas Freqüentes
P. Qual é a principal vantagem de utilizar um inversor para comandar o motor, comparada

Início
com outras soluções alternativas?
R. Um inversor pode variar a velocidade do motor com uma perda de eficiência muito
baixa comparado com um sistema hidráulico ou mecânico. A poupança de energia
resultante, normalmente paga o equipamento em relativamente pouco tempo.
P. O termo “inversor” é um pouco confuso, já que também usamos “drive” e “amplificador”
para descrever um dispositivo eletrônico que controla o motor. O que significa inversor?
R. Os termos inversor, drive, inverter e amplificador são utilizados como sinônimos na
indústria. Hoje em dia, os termos drive, variadores de freqüência, variadores de
velocidade e inverter são usados geralmente para descrever eletronicamente um
controle de motor baseado em um microprocessador. No passado, a expressão varia-
dores de velocidade também se referia a vários dispositivos mecânicos que variavam
a velocidade. Amplificador é um termo quase exclusivamente usado para descrever
servomotores ou motores passo a passo.
P. Apesar do SJ300 ser um controle de velocidade variável, poderá ser utilizado em
aplicações fixas?
R. Sim, algumas vezes um inversor pode ser usado como “arranque suave”, proporcio-
nando aceleração e desaceleração controlada a uma freqüência fixa. Outras funções
do SJ300 podem ser muito úteis para aplicações determinadas. Por este motivo, o uso
de inversores pode resultar muito vantajoso em muitas aplicações de motores, tanto
comerciais como industriais, proporcionando aceleração e desaceleração controlada,
alto torque a baixas velocidades e poupança de energia como soluções alternativas
P. Posso usar um inversor em um motor de CA para aplicações de posicionamento?
R. Depende dos requisitos de precisão e da velocidade mais baixa a que o motor deve
operar desenvolvendo torque. O inversor SJ300 desenvolverá 200% do par nominal
com o motor girando a apenas 0.5 Hz. NÃO USE um inversor se é necessário que o
motor se detenha e mantenha a carga retida sem ajuda de um freio externo (use um
servomotor ou um motor passo a passo).
P. O operador digital opcional e o software de comunicação com o PC proporcionam mais
possibilidades que o operador incorporado ao Inversor?
R. Sim. Contudo o conjunto de parâmetros e funções a que se podem aceder são os
mesmos independentemente do dispositivo usado. O software para PC permite
guardar a configuração do inversor num arquivo. O operador digital manual facilitará
o acesso durante a instalação e programação.
P. Porq ue se usa a terminologia “Classe 200V” se o inversor pode suportar tensões de até
230 VCA?
R. Um modelo específico de inversor está ajustado de fábrica para trabalhar numa gama
particular de tensão de acordo com cada país. Um inversor classe 200V Europeu
(marcado “EU”) tem diferentes parâmetros por defeito que um de classe 200V para
os E.U.A. (marcado “US”). O processo de inicialização (veja “Regressando aos
Ajustes por Defeito” em pág. 6–9) pode ajustar um inverter por defeito para o
mercado Europeu ou dos E.U.A.
P. Porquê o motor não tem conexão de neutro ou retorno ao inversor?
R. O motor teoricamente representa uma carga balanceada “Y” se todos os bobinados do
estator têm a mesma impedância. Na conexão “Y” cada um dos três bobinados faz
alternativamente de retorno em cada semiciclo.
P. O motor necessita ser conectado a terra?
R. Sim, por várias razões. A mais importante é propocionar proteção em caso de um
curto circuito no motor que exponha a carcaça a potenciais perigosos. Adicional-
mente, os motores ao envelhecer apresentam correntes a terra que se incrementam
1–18 Perguntas Freqüentes

com o tempo. Finalmente, colocando a carcaça a terra, reduz-se o ruído elétrico


emitido.
P. Que tipo de motor é compatível com os inversores Hitachi?
Início

R. Tipo de Motor – Deve ser trifásico a indução de CA. Usar motores com grau de
isolamento 800V para os inversores classe 200V e 1600V para os inversores classe
400V.
Tamanho do Motor – Na prática é melhor definir o motor correto para a sua
aplicação e, depois, usar o inversor que corresponde, ou seja, da mesma potência que
o motor.

NOTA: Existem outros fatores que intervêm na escolha do motor, dissipação de calor, perfil de
velocidade, proteção, método de ventilação.

P. Quantos pólos deverá ter o motor?


R. Os inversores Hitachi podem ser configurados para motores de 2, 4, 6 ou 8 pólos.
Quanto maior é o número de pólos, menor é a velocidade, mais maior é o torque.
P. Posso adicionar uma unidade de frenagem dinâmica (resistor) ao meu inversor Hitachi
SJ300 após a instalação inicial?
R. Sim, os modelos SJ300-004XXX ao SJ300-110XXX têm incorporada a unidade de
frenagem dinâmica. Pode-se adicionar uma resistência externa a todos estes modelos
para melhorar a condição de frenagem. Os modelos SJ300-150XXX al SJ300-
1500XXX requerem a adição de uma unidade externa de frenagem. A resistência
externa de frenagem conecta-se a estas unidades. Encontre mais informação sobre a
frenagem dinâmica no Capítulo 5.
P. Como sei se a minha aplicação necessita frenagem regenerativa?
R. Para novas aplicações podem haver dificuldades em determiná-lo antes de um teste.
Algumas aplicações se vêem ajudadas por perdas de fricção na desaceleração. Outras
admitem longos tempos de desaceleração. Em ambos casos, não é necessário o uso de
unidades de frenagem. Mas existem aplicações onde se combinam cargas de alto
momento de inércia que devem ser freadas num curto tempo onde se necessita a
utilização de unidades de frenagem. Esta é uma questão física que pode ser respon-
dida empiricamente ou por meio de aborrecidos cálculos matemáticos.
P. Existem vários opcionais para a supressão do ruído elétrico. Como posso saber se a minha
aplicação requer este tipo de opcionais?
R. O propósito deste tipo de filtros é o de reduzir o ruído elétrico gerado pelo inversor e
que afeta dispositivos próximos a ele. No que se refere à produção de ruído, algumas
aplicações são reguladas por organismos governamentais. Nestes casos, o inversor
deve ter o seu filtro de ruído correspondente instalado. Outras aplicações podem não
necessitar supressão de ruído a menos que provoque interferências com outros
dispositivos próximos.
P. O SJ300 tem o laço com controle PID incorporado. O PID geralmente está associado a
processos químicos, de temperatura ou industriais. Como poderia usar o PID na minha
aplicação?
R. Você necessitará determinar a variável particular da sua aplicação que se vê afetada
pela velocidade do motor. Esta será a variável de processo (PV) para o seu motor.
Uma mudança rápida na velocidade do motor causará uma mudança rápida na
variável de processo. Mediante o uso do laço PID, o inversor comanda a velocidade
do motor para que gire a valores ótimos que mantenham a variável de processo (PV)
no valor desejado. O uso do laço PID exigirá a utilização de sensores e cabos adicio-
nais de acordo com a sua aplicação.
Montagem e
Instalação 2
Neste Capítulo.... pág.
— Orientação Sobre o Inversor.............................................................. 2
— Descrição Básica do Sistema ............................................................ 5
— Instalação Básica. Passo a Passo..................................................... 6
— Teste de Arranque ........................................................................... 21
— Uso do Painel Operador Dianteiro ................................................... 23
2–2 Orientação Sobre o Inversor

Orientação Sobre o Inversor


Desembalagem e Por favor, tome uns minutos para desembalar o seu inversor SJ300 e siga os seguintes passos:
Inspeção 1. Verifique que não existam danos ocorridos durante o transporte.
2. Verifique que a caixa contenha:
a. Um inversor SJ300.
b. Um Manual de Instrução (como livro impresso para os modelos –FU/–FR, como CD-
ROM para os modelos –FE).
Montagem e

c. Uma guia de Referência Rápida para o SJ300.


Instalação

d. Um pacote com absorvedor de umidade – descartável (não apto para consumo humano).
3. Leia a etiqueta de características do inversor situada num dos seus lados. Assegure-se de
que coincida com o produto solicitado por você.

Principais O inversor série SJ300 varia de tamanho de acordo com a corrente de saída e com o tamanho do
Características motor a controlar por cada modelo. Todos têm o mesmo teclado básico e os mesmos conectores
Físicas para facilitar o seu uso. Consta de um dissipador na sua parte posterior. Os ventiladores
melhoram as condições de dissipação. Os orifícios de fixação foram colocados no dissipador
para sua conveniência. Nunca toque o dissipador durante a operação ou imediatamente depois
de deter o inversor, já que poderia estar muito quente.
A parte eletrônica e o painel dianteiro estão construídos sobre o dissipador. O painel dianteiro
possui três níveis de acesso físico desenhados para sua conveniência e segurança:
• Primeiro nível de acesso –para uso básico do inversor e edição de parâmetros durante a
alimentação (equipamento conectado e alimentado).
• Segundo nível de acesso – para conectar a alimentação do inversor e o motor (equipamento
sem alimentação).
• Terceiro nível de acesso – acede-se à caixa das placas de expansão (equipamento sem
alimentação).
1. Primeiro nível de acesso – Vista da
unidade tal como aparece na caixa. O
operador digital OPE-SRE ou OPE-S está
montado no inversor. A tela de 4 dígitos
mostra os parâmetros e seu comporta-
mento. Um LED indica que unidade está
presente na tela, Hertz, Volts, Amperes o
kW. Outros LEDs indicam alimentação
"Power" e o modo Run/Stop ou Programa/
Visualização. Existem também as teclas a
membrana Run e Stop/Reset e um poten-
ciômetro de controle de velocidade (apenas
no OPE-SRE). Estes controles e indicado-
res são os que normalmente se necessitam
para completar a instalação do inversor.
As teclas FUNC., 1 , 2 , e STR
permitem ao usuário trocar as funções e
valores de parâmetros do inversor ou
selecionar que parâmetro será visualizado
na tela de 4 dígitos. Note que alguns
parâmetros não podem ser editados em
funcionamento (Modo Run).
Inversor SJ300
2–3

2. Segundo nível de acesso – Primeiro, Pressione aqui e deslize para baixo.


assegure-se de que o equipamento não
está alimentado, espere pelo menos 5
minutos após cortar a alimentação e
verifique que a luz indicadora de carga
se apagou antes de proceder. Depois
localize o parafuso de retenção na parte
inferior do painel. Use uma pequena
chave Phillips para retirar o parafuso.
Pressione as duas áreas marcadas no
painel como se mostra ao lado e deslize

Montagem e
Instalação
a tampa para baixo.

Parafuso retenção

Note que os terminais grandes de


potência encontram-se na área inferior dos cabos. As anilhas de borracha situadas sob os
terminais de potência são utilizadas para passar os cabos de entrada/saída de alimentação e
do motor. Nunca opere o inversor quando o painel dianteiro estiver retirado.
Os terminais para sinais lógicos e analógicos são para controle e visualização de parâmetros
do inversor. Os terminais do alarme proporcionam contatos normalmente abertos e
fechados para conectá-los a circuitos externos. O circuito de alarme pode manter tensões
perigosas mesmo quando o inversor estiver sem alimentação. Por este motivo, nunca toque
nestes terminais ou nos circuitos conectados..

Conectores Lógicos

Term. de Potência

Placa de E/S de cabos Luz indic. de carga

ADVERTÊNCIA:Espere pelo menos 5 minutos após retirar a alimentação e verifique se a luz


indicadora de carga está apagada. Caso contrário, existe o perigo de choque elétrico.
2–4 Orientação Sobre o Inversor

3. Terceiro nível de acesso – O SJ300


proporciona, para a instalação de Fixador do Operador Digital
campos, circuitos de interface. Estes
circuitos são placas de expansão a
serem montadas na caixa de expan-
são. Para aceder à caixa de expansão
será necessário retirar a tampa
frontal superior. Retire o operador
digital pressionando o fixador.
Retire os dois parafusos de fixação
situados nas esquinas inferiores.
Montagem e
Instalação

Levante o painel e solte dos elemen-


tos superiores de fixação.

Parafusos fixação

A caixa de expansão possui dois


espaços para a fixação das placas.
Cada placa se conecta a cada um dos
conectores de interface e é fixada Caixa p/ expansão Conect. p/ expansão
com seus parafusos correspondentes.
Encontre mais detalhes no Capítulo
5. Também poderá conferir o manual
de instruções que acompanha cada
placa de expansão.

A seguinte secção descreve o sistema desenhado e o guiará passo a passo através do processo
de instalação. Após a secção de conexão de cabos, ilustraremos o uso do operador digital, a
função de cada tecla e o acesso e edição de parâmetros.
Inversor SJ300
2–5

Descrição Básica do Sistema


Um sistema de controle de motores incluirá, obviamente, um motor e um inversor, além de um
interruptor ou fusíveis por segurança. Se você está conectando um motor ao inversor em um
banco de ensaio, isto é tudo o que necessita por agora para iniciar o sistema. Porém, um sistema
pode ter também uma variedade de componentes adicionais. Alguns podem ser supressores de
ruído, enquanto que outros melhoram a característica de frenagem do inversor. Abaixo,
apresenta-se um sistema com todos os componentes opcionais..

Alimentação

Montagem e
Instalação
L1 L2 L3 Nome Função

Interruptor Interruptor de Interruptor de caixa moldeada, (MCCB), inter-


desconexão ruptor diferencial (GFI) ou fusíveis. NOTA: O
MCCB ou
instalador deve conferir as normas NEC e
GFI
regulamentos locais.
Entrada: Reator de Este elemento é suficiente para suprimir o
CA conteúdo harmônico nas linhas, melhorando o
fator de potência ou quando o desequilíbrio na
tensão de entrada excede os 3% (e a capacidade
da fonte é superior a 500 kVA), ou para suavizar
as flutuações de linha na saída.
Filtro de ruído de Às vezes se produz interferência em receptores
rádio de rádio próximos como conseqüência do ruído
elétrico. Este filtro ajuda a reduzir o ruído
gerado (também pode ser usado na saída).
Filtro de EMI (para Reduz o ruído enviado à fonte de alimentação
aplicaç. s/CE, veja pelos cabos entre esta e o inversor. Conecta-se à
Anexo D) entrada do inversor.
R S T
Filtro de ruído de Este filtro capacitativo reduz o ruído irradiado
PD(+1) rádio freqüência desde os cabos de alimentação ao inversor.
(usa-se em
Inversor aplicações não CE)
P(+)
Choque de CC Suprime as harmônicas geradas pelo inversor.
Contudo, não protege os diodos do circuito
retificador.
R0 RB Resistor de Os componentes de frenagem são usados para
T0 N(–) frenagem incrementar as características de frenagem em
ciclos de atividade severos (ON-OFF), em
Unidade de operações de desaceleração.
GND frenagem
U V W Filtro de ruído de Às vezes se produz interferência em receptores
rádio de rádio próximos como conseqüência do ruído
elétrico. Este filtro ajuda a reduzir o ruído
gerado (também pode ser usado na entrada).
Saída: Reator CA Este reator reduz as vibrações no motor
causadas pela forma de onda gerada pelo inver-
sor, aproximando-a à qualidade da forma de
onda comercial. Também é utilizado para
T1 T2 T3 reduzir o conteúdo harmônico, quando a distân-
cia entre o inversor e o motor é superior aos
10m.

Motor Filtro LCR Filtro de onda senoidal na saída.

Termistor

NOTA: Note que alguns componentes são requeridos pelas regulações locais (ver Capítulo 5 e
Anexo D).
2–6 Instalação Básica. Passo a Passo

Instalação Básica. Passo a Passo


Esta secção o guiará através dos passos básicos para a instalação:
1. Estudar a conexão de cabos associada à montagem do inversor.
2. Escolher um lugar adequado para a montagem.

NOTA: Se a instalação é em algum país europeu, estude o guia de instalação segundo a EMC
dado no Anexo D.

3. Cubra as entradas de ventilação do inversor para evitar o ingresso de restos da montagem.


Montagem e
Instalação

4. Controle as dimensões do inversor e os orificios de fixação.


5. Estude as mensagens de precaução e advertências associadas aos cabos do inversor.
6. Conecte os cabos de alimentação ao inversor.
7. Conecte os cabos de alimentação ao motor.
8. Descubra a ventilação do inversor, tapada no passo 3.
9. Leve a cabo o Teste de Arranque.
10. Observe e controle a instalação.
Passo 1: Estude as seguintes mensagens de precaução associadas à montagem do inversor. Este
1 é o momento no qual se cometem os erros mais comuns e que terminam causando trabalhos
dispendiosos, danos ao equipamento ou lesões pessoais.
Escolha do lugar
de Montagem

PRECAUÇÃO:Instale a unidade sobre uma superfície não inflamável, como por exemplo uma
placa metálica. Caso contrário, existe o perigo de incêndio.

PRECAUÇÃO:Não deixe materiais inflamáveis perto do inversor. Caso contrário, existe o


perigo de incêndio.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de que materiais estranhos, como terminais, restos de cabos,


soldaduras, poeiras, limalha, etc. não fiquem no interior do inversor. Caso contrário, existe o
perigo de incêndio.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de instalar o inversor em um lugar que possa suportar o seu peso
de acordo com o especificado no Capítulo 1, Tabela de Especificações. Caso contrário, pode
cair e causar lesões ao pessoal.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de instalar a unidade sobre uma parede vertical sem vibrações.
Caso contrário, pode cair e causar lesões ao pessoal.

PRECAUÇÃO:Assegure-se de não instalar ou operar um inversor danificado ou com falta de


peças. Caso contrário, pode causar lesões ao pessoal.

PRECAUÇÃO:Assegure-se de instalar o inversor em lugares bem ventilados, sem exposição


direta à luz solar ou com tendência a altas temperaturas, alta umidade ou condensação, altos
níveis de poeira, gás corrosivo, gás explosivo, gás inflamável, líquidos, sais prejudiciais, etc.
Caso contrário, existe o perigo de incêndio.
Inversor SJ300
2–7

Passo 2: Sumarizando as mensagens de precaução: será necessário fixar o equipamento sobre


2 uma superfície sólida, não inflamável, vertical, em um ambiente relativamente limpo e seco. A
fim de assegurar uma adequada circulação de ar ao redor do equipamento, recomenda-se
Assegurar manter as distâncias de montagem especificadas no diagrama..
Adequada
Ventilação

Área livre 10 cm (3.94”)


mínimo Saída

Montagem e
Instalação
5 cm (1.97”) 5 cm (1.97”)
mínimo mínimo

SJ300

Fluxo
10 cm (3.94”)
mínimo

PRECAUÇÃO:Assegure-se de manter limpa a área ao redor do inversor e proporcionar


adequada ventilação. De outro modo, o inversor pode sobreaquecer e danificar-se ou provocar
incêndios.

Passo 3: Antes de proceder à conexão dos cabos, é Cobrir orifícios de vent.


3 um bom momento para cobrir temporariamente as
aberturas de ventilação do inversor. Papel e fita de
Evitar o Ingresso pintor é tudo o que necessita. Isto evitará a queda de
de Restos ao restos tais como pedaços de cabos, terminais, limalha,
Inversor etc. durante a instalação.
Por favor, observe a seguinte listagem durante a
montagem do inversor:
1. A temperatura ambiente deverá estar dentro de
uma amplitude de -10 a 40°C. Se esta amplitude
chegar aos 50°C (amplitude máxima), deverá
conferir as “Curvas de Degradação” na pág 1–11.
2. Mantenha qualquer outro equipamento gerador de
calor o mais afastado possível do inversor.
3. Quando for instalar um inversor dentro de um Cobrir orifícios de
gabinete, mantenha as distâncias ao redor do ventilação
equipamento e verifique se a temperatura
ambiente está dentro dos limites especificados
com o gabinete fechado. Não retire a cobertura
dianteira em nenhum momento da operação.
4. Não abra o painel dianteiro ao mesmo tempo em
que estiver operando o equipamento.
2–8 Instalação Básica. Passo a Passo

Passo 4: Localize o desenho aplicado ao seu inversor nas páginas seguintes. As dimensões
4 estão dadas em milímetros (polegadas). Os modelos maiores vêm equipados segundo NEMA1
adaptados para a conexão de cabos segundo os E.U.A. (LFU e HFU)..
Dimensões do
Inversor

Model 2 − φ 6(0.24)
150(5.91) Exhaust
SJ300 -004LFU 130(5.12)
-007LFU/HFE, HFU
-015LFU/HFE, HFU
Montagem e

-022LFU/HFE, HFU
Instalação

-037LFU/HFE, HFU
-055LFU/HFE, HFU

255(10.04)
241(9.49)
2 − 6(0.24)
130(5.12) 3 − φ 20(0.79)

Air intake

140(5.51)
62(2.44)

143(5.63)
7(0.28)

Model 210(8.27)
189(7.44) Exhaust
SJ300 -075LFU/HFE, HFU
2 − φ 7(0.28)
-110LFU/HFE, HFU
260(10.24)
246(9.69)

2 − 7(0.28)
189(7.44) 3 − φ 25(0.98)
Air intake
170(6.69)
82(3.23)
7(0.28)

203(7.99)

NOTA: Assegure-se de usar arruelas de bloqueio, caso contrário existe o risco de que os
parafusos se afrouxem por vibração.
Inversor SJ300
2–9

Desenhos dimensionais, continuação...

Model 2 − φ 7(0.28)
SJ300 -150LFU/HFE, HFU 250(9.84) Exhaust
-185LFU/HFE, HFU 229(9.02)
-220LFU/HFE, HFU

Montagem e
Instalação
376(14.80)
390(15.35)
2 − 7(0.28)
229(9.02) 4 − φ 29.5(1.16)
Air intake

190(7.48)
244(9.61)
9.5(0.37)
83(3.27)

Model 2 - f 10(0.39)
Exhaust
SJ300 -300LFU/HFE, HFU
510(20.08)
540(21.26)

130(5.12)
100(3.94)

2 - 10(0.39)

265(10.43)
Air intake
307(12.09) 74(2.91)
Optional adapterfor NEMA1 rating

310(12.20)
195(7.68)
2–10 Instalação Básica. Passo a Passo

Desenhos dimensionais, continuação...

Model 2 − φ 12(0.47) Exhaust


SJ300 -370LFU/HFE, HFU
-450LFU/HFE, HFU
-550HFE, HFU

550(21.65)
520(20.47)
Montagem e
Instalação

110(4.33)
80(3.15)
2 − 12(0.47)

300(11.81) Air intake

386(15.20) Optional adapter 90(3.54)


for NEMA1 rating
390(15.35)
250(9.84)

Model 2 − φ 12(0.47) Exhaust


SJ300 -550LFU
670(26.38)
700(27.56)

100(3.94)
70(2.76)

2 − 12(0.47)

380(14.96) Air intake


476(18.74) Optional adapter 104(4.09)
for NEMA1 rating
480(18.90)
250(9.84)
Inversor SJ300
2–11

Desenhos dimensionais, continuação...

Exhaust
2 − φ 12(0.47)
Model
SJ300 -750HFE, HFU
-900HFE, HFU

Montagem e
Instalação
700(27.56)
670(26.38)

2 − 12(0.47)
300(11.81)
390(15.34) Air intake
270(10.63)
2–12 Instalação Básica. Passo a Passo

Desenhos dimensionais, continuação...

2 − φ 12(0.47) Exhaust
Model
SJ300 -1100HFE, HFU
-1320HFE
-1500HFU
Montagem e
Instalação

710(27.95)
740(29.13)

2 − 12(0.47)

380(14.96)
480(18.90) Air intake
270(10.63)
Inversor SJ300
2–13

Passo 5: Os cabos entram/saem do inversor


5 através da placa mostrada à direita. As anilhas
de borracha têm uma membrana fina que se
Preparação para corta facilmente para passar os cabos. Para
a conexão dos perfurá-las usar uma faca fina cortando em
cabos forma de "X" no centro das anilhas. Certifique-
se de não cortar o diâmetro externo das anilhas,
de modo tal que o cabo não chegue a ter contato
com a placa metálica.

Montagem e
NOTA: Alguns modelos de inversores terão

Instalação
uma caixa de conexão segundo a NEMA. A Fazer os cortes
como demonstrado
caixa de conexão segundo a NEMA também
tem anilhas de borracha para isolamento.

Antes de proceder, por favor estude as mensagens de precaução e advertência dadas abaixo.

ADVERTÊNCIA: “Usar unicamente condutores de cobre (Cu) (60/75°C)” ou equivalente.

ADVERTÊNCIA:“Equipamento do Tipo Aberto”. Para os modelos SJ300-750H a SJ300-


1500H.

ADVERTÊNCIA:“Um circuito Classe 2 feito com cabo Classe 1” ou equivalente.

ADVERTÊNCIA:“Aptos para serem usados em circuitos que não sejam capazes de entregar
mais de 10.000 amperes simétricos eficazes, máximo 240 V”. Para os modelos com sufixo L.

ADVERTÊNCIA:“Aptos para serem usados em circuitos que não sejam capazes de entregar
mais de 10.000 amperes simétricos eficazes, máximo 480 V”. Para os modelos com sufixo H.

ALTA TENSÃO:Assegure-se de conectar a unidade a terra. Caso contrário, existe o perigo de


choque elétrico e/ou incêndio.

ALTA TENSÃO:O trabalho de conexão dos cabos deverá ser feito unicamente por pessoal
qualificado. Caso contrário, existe o perigo de choque elétrico e/ou incêndio.

ALTA TENSÃO:Implementar a conexão dos cabos depois de verificar que a alimentação está
desligada. Caso contrário, existe o perigo de choque elétrico e/ou incêndio.

ALTA TENSÃO:Não conectar os cabos ou operar um inversor que não esteja montado de
acordo com as instruções fornecidas neste manual. Caso contrário, existe o perigo de choque
elétrico e/ou lesões ao pessoal.
2–14 Instalação Básica. Passo a Passo

Determinação de Esta secção inclui as tabelas para as Classes 200V e 400V (na próxima página). As notas
Cabos e Calibres seguintes o ajudarão a ler as tabelas desta secção:
de Fusíveis • Localizar a linha correspondente ao tamanho do motor e inversor da sua aplicação. A
corrente máxima do motor determina o calibre de fusíveis a utilizar.
• As colunas especificam que alguns inversores podem opcionalmente usar calibres menores
de cabos se as distâncias forem inferiores a 10m e se o inversor estiver alojado numa caixa.
• As colunas dos cabos de potência incluem terminais de conexão [R, S, T, U, V, W, P, PD e
N]. Apenas os cabos de alimentação ao inversor terão fusíveis: [R, S, T, U, V e W]. As
amplitudes dos interruptores (GFI – de conexão a terra) são ligeiramente superiores às
amplitudes de fusíveis para evitar que se disparem sem um problema real.
Montagem e
Instalação

• As colunas de conexão à terra correspondem a recomendações Hitachi para AWG e os


valores mínimos de acordo com a UL.
• O resistor de frenagem externo apenas se aplica aos modelos menores que têm a unidade de
frenagem incluída. Os outros modelos usam uma unidade de frenagem externa opcional.
• Os cabos em paralelo aumentam o calibre efetivo e se notam como “||” nas tabelas.
• Os sinais de linha não estão listados na tabela, conecte aos terminais lógicos removíveis. Os
calibres de cabos recomendados para os conectores lógicos são 28 AWG (0.75mm2).
Assegure-se de usar cabos com malhas para os sinais.

Cabos *1
Potência
do motor Res.
Potência *3 Conexão a terra
Inversores Frenagem
Modelos Fus.
200V (UL- Inter.
2 AWG, AWG,
HP kW AWG mm amplit., (GFI
rec. UL mm2 AWG mm2
classe tipo) *2
J, 600V

1/2 0.4 SJ300–004LFU 20 1.25 10A 5A 16 14 1.25 20 1.25


1 0.75 SJ300–007LFU 18 1.25 10A 10A 16 14 1.25 18 1.25
2 1.5 SJ300–015LFU 14 2 10A 15A 16 14 1.25 14 2
3 2.2 SJ300–022LFU 14 2 15A 20A 16 14 1.25 14 2
5 3.7 SJ300–037LFU 10 3.5 20A 30A 10 12 3.5 10 3.5
7.5 5.5 SJ300–055LFU 8 5.5 30A 50A 8 10 5.5 8 5.5
10 7.5 SJ300–075LFU 6 8 40A 60A 8 10 8 8 5.5
15 11 SJ300–110LFU 4 14 60A 75A 4 10 14 8 5.5
20 15 SJ300–150LFU 2 22 80A 100A 3 8 22 — —
25 18.5 SJ300–185LFU 4 || 4 14 || 14 100A 100A 3 8 22 — —
30 22 SJ300–220LFU 4 || 4 14 || 14 125A 150A 2 8 30 — —
40 30 SJ300–300LFU 2 || 2 22 || 22 150A 200A 2 6 30 — —
50 37 SJ300–370LFU 2 || 2 30 || 30 175A 225A 1/0 6 38 — —
60 45 SJ300–450LFU 1 || 1 38 || 38 225A 225A 3/0 6 38 — —
(75°C)
75 55 SJ300–550LFU 2/0 || 2/0 60 || 60 250A 350A 3/0 4 60 — —

* Ver notas de conexão de cabos nas seguintes páginas.


Inversor SJ300
2–15

Determinação de cabos e Calibres de Fusíveis, continuação...

Cabos *1
Potência
do motor Res.
Potência *3 Conexão a terra
Inversores Frenagem
Modelos Fus.
400V (UL- Inter.
AWG, AWG,
HP kW AWG mm2 amplit., (GFI
rec. UL mm2 AWG mm2
classe tipo) *2

Montagem e
J, 600V

Instalação
1 0.75 SJ300–007HFU/E 20 1.25 10A 5A 16 14 1.25 20 1.25
2 1.5 SJ300–015HFU/E 18 2 10A 10A 16 14 1.25 18 2
3 2.2 SJ300–022HFU/E 16 2 10A 10A 16 14 1.25 16 2
5 4.0 SJ300–040HFU/E 14 2 15A 15A 16 14 1.25 14 2
7.5 5.5 SJ300–055HFU/E 12 2 15A 30A 14 14 2 12 2
10 7.5 SJ300–075HFU/E 10 3.5 20A 30A 10 12 3.5 10 3.5
15 11 SJ300–110HFU/E 8 5.5 30A 50A 8 10 5.5 8 5.5
20 15 SJ300–150HFU/E 6 8 40A 60A 8 10 8 — —
25 18.5 SJ300–185HFU/E 6 14 50A 60A 4 10 14 — —
30 22 SJ300–220HFU/E 4 14 60A 75A 4 10 14 — —
40 30 SJ300–300HFU/E 3 22 70A 100A 3 10 22 — —
50 37 SJ300–370HFU/E 4 || 4 14 || 14 90A 100A 3 8 22 — —
60 45 SJ300–450HFU/E 1 (75°C) 38 125A 150A 1 8 22 — —
75 55 SJ300–550HFU/E 2 || 2 22 || 22 125A 175A 1 6 30 — —
100 75 SJ300–750HFU/E 1 || 1 30 || 30 175A 225A 1/0 6 50 — —
(75°C)
125 90 SJ300–900HFU/E 1 || 1 38 || 38 200A 225A 3/0 6 80 — —
(75°C)
150 110 SJ300–1100HFU/E 1/0 || 1/0 50 || 50 250A 350A 3/0 4 80 — —
175 132 SJ300–1320HFE 3/0 || 3/0 80 || 80 300A 350A 4/0 4 100 — —
200 150 SJ300–1500HFU 3/0 || 3/0 80 || 80 300A 350A 4/0 4 100 — —

Nota 1: Os cabos de campo devem ser feitos de acordo com as listagens UL e certificados
CSA com terminais fechados e conectores de tamanho adequado ao cabo usado. Os
terminais devem ser fixados com a ferramenta especificada pelo fabricante dos
mesmos.
Nota 2: Verifique a capacidade do interruptor utilizado.
Nota 3: Use cabos sobredimensionados se o seu comprimento for superior a 66ft. (20m).
2–16 Instalação Básica. Passo a Passo

Dimensões de As seguintes tabelas discriminam os tamanhos de parafusos e torques de aperto recomendados


Terminais, para cada modelo de inversor SJ300 (os modelos para 400V estão na página seguinte).
Torques Aperto
PRECAUÇÃO:Ajustar os parafusos tendo como base os torques especificados na tabela dada
abaixo. Não perca parafusos. Caso contrário, existe o perigo de incêndio.

Potência do
Tensão Inversores Conector fechado *1 Torque
Motor Tamanho do
Montagem e

Classe
Instalação

de
parafuso
Entrada 200V
HP kW (AWG) (mm2) ft-lbs (N-m)

1/2 0.4 SJ300-004LFU M4 20–#10 1.25–4 1.1 1.5


1 0.75 SJ300-007LFU M4 20–#10 1.25–4 1.1 1.5
2 1.5 SJ300-015LFU M4 14–#10 2–4 1.1 1.5
3 2.2 SJ300-022LFU M4 14–#10 2–4 1.1 1.5
5 3.7 SJ300-037LFU M4 10–#10 3.5–4 1.1 1.5
7.5 5.5 SJ300-055LFU M5 8–#12 5.5–5 1.8 2.5
10 7.5 SJ300-075LFU M5 8–#12 8–5 1.8 2.5
200V 15 11 SJ300-110LFU M6 4–1/4 14–6 3.6 4.9
20 15 SJ300-150LFU M6 2–1/4 22–6 3.6 4.9
25 18.5 SJ300-185LFU M6 4–1/4 14–6 3.6 4.9
30 22 SJ300-220LFU M8 4–5/16 14–8 6.5 8.8
40 30 SJ300-300LFU M8 2–5/16 22–8 6.5 8.8
50 37 SJ300-370LFU M8 1–5/16 30–8 6.5 8.8
60 45 SJ300-450LFU M10 1/0–1/2 38–10 10.1 13.7
75 55 SJ300-550LFU M10 2/0–1/2 60–10 10.1 13.7

Nota 1: Os conectores recomendados listados correspondem ao tamanho do cabo – formato


do parafuso. Os tamanhos dos cabos estão em formato AWG ou mm2. Para cabos
segundo AWG, para parafusos os tamanhos dos terminais são: #10, #12, 1/4", 5/16" e
1/2". Para tamanhos em sistema métrico, os tamanhos de parafusos são: 6 = 6M, 8 =
8M, 10 = 10M.

IDÉIA: AWG = American Wire Gauge. Os números menores representam um aumento na


espessura do cabo. kcmil = 1,000 milímetros circulares, uma medida de secção transversal
mm2 = milímetros quadrados, uma medida de secção transversal
Inversor SJ300
2–17

Dimensões de Terminais e Especificações de Torques, continuação..

Potência do Inversores
Tensão Conector fechado *1 Torque
Motor Tamanho do
de Classe parafus
Entrada 400V
HP kW (AWG) (mm) ft-lbs (N-m)

1 0.75 SJ300-007HFU/E M4 20–#10 1.25–4 1.1 1.5


2 1.5 SJ300-015HFU/E M4 14–#10 2–4 1.1 1.5
3 2.2 SJ300-022HFU/E M4 14–#10 2–4 1.1 1.5

Montagem e
Instalação
5 4.0 SJ300-040HFU/E M4 14–#10 2–4 1.1 1.5
7.5 5.5 SJ300-055HFU/E M5 14–#12 2–5 1.8 2.5
10 7.5 SJ300-075HFU/E M5 10–#12 3.5–5 1.8 2.5
15 11 SJ300-110HFU/E M6 8–1/4 5.5–6 3.6 4.9
20 15 SJ300-150HFU/E M6 6–1/4 8–6 3.6 4.9
25 18.5 SJ300-185HFU/E M6 4–1/4 14–6 3.6 4.9
400V 30 22 SJ300-220HFU/E M6 4–1/4 14–6 3.6 4.9
40 30 SJ300-300HFU/E M6 2–1/4 22–6 3.6 4.9
50 37 SJ300-370HFU/E M6 4–1/4 14–6 3.6 4.9
60 45 SJ300-450HFU/E M8 1/0–5/16 38–8 6.5 8.8
75 55 SJ300-550HFU/E M8 2–5/16 22–8 6.5 8.8
100 75 SJ300-750HFU/E M8 1–1/2 30–10 6.5 8.8
125 90 SJ300-900HFU/E M10 1/0–1/2 38–10 10.1 13.7
150 110 SJ300-110HFU/E M10 1/0–1/2 50–10 10.1 13.7
175 132 SJ300-1320HFE M10 2/0–1/2 80–10 10.1 13.7
200 150 SJ300-1500HFU M10 2/0–1/2 80–10 10.1 13.7

Nota 1: Os conectores recomendados listados correspondem ao tamanho do cabo – formato


do parafuso. Os tamanhos dos cabos estão em formato AWG ou mm2. Para cabos
segundo AWG, para parafusos os tamanhos dos terminais são: #10, #12, 1/4", 5/16" e
1/2". Para tamanhos em sistema métrico, os tamanhos de parafusos são: 6 = 6M, 8 =
8M, 10 = 10M.
2–18 Instalação Básica. Passo a Passo

Passo 6: Neste passo, você conectará os cabos


6 na entrada do inversor. Todos os modelos têm
os mesmos terminais [R(L1)], [S(L2)] e
Conexão do [T(L3)] para a entrada trifásica. Devem ser
Inversor à conectadas as três fases em qualquer ordem,
Alimentação estão isoladas com relação à terra e não deter-
minam o sentido de rotação do motor. Por
favor, confira a etiqueta de especificações
(na frente ou na lateral) para verificar a
correta tensão de alimentação.!
Montagem e

NOTA: O exemplo da direita mostra um


Instalação

inversor SJ300-037LFU. A localização dos


terminais variará com cada modelo (ver
abaixo). Note que se utilizam terminais
fechados por segurança.

Por favor use a disposição de terminais de


acordo ao modelo do seu inversor. .

–004LFU, –007 to –055LFU/ HFE, HFU


R S T U V W
(L1) (L2) (L3) (T1) (T2) (T3)
R0 T0 PD P N RB
(R0) (T0) (+1) (+) (–) (RB) (G) (G)
Ponte

–075LFU/HFE, HFU
–110LFU/HFE, HFU R S T U V W R0 T0
(L1) (L2) (L3) (T1) (T2) (T3) (R0) (T0)
PD P N RB
(+1) (+) (–) (RB) (G) (G)
Ponte

–150LFU, 185LFU, –300LFU, –370LFU,


–150 to –550HFE, HFU
R0 T0
(R0) (T0)

R S T PD P N U V W
(G) (L1) (L2) (L3) (+1) (+) (–) (T1) (T2) (T3) (G)
Ponte

–220LFU, –450LFU, –550LFU, R0 T0


–750 to –1100HFE, HFU (R0) (T0)
–1320HFE, –1500HFU
R S T PD P N U V W
(L1) (L2) (L3) (+1) (+) (–) (T1) (T2) (T3)
Ponte

(G) (G)
Inversor SJ300
2–19

NOTA: Um inversor alimentado por um gerador portátil pode ocasionar formas de onda distor-
cidas daquele e sobre temperatura. Em geral, a capacidade do gerador deve ser superior a cinco
vezes a potência do inversor em kVA.

PRECAUÇÃO:Assegure-se de que a tensão de entrada coincida com a especificada no inver-


sor:
• Trifásica 200 a 240V 50/60Hz
• Trifásica 380 a 480V 50/60Hz

PRECAUÇÃO:Assegure-se de não conectar alimentação trifásica aos inversores que são para

Montagem e
Instalação
alimentação monofásica. Caso contrário, existe a possibilidade de danificar o inversor e perigo
de incêndio.

PRECAUÇÃO:Assegure-se de não conectar a alimentação aos terminais de saída. Caso


contrário, existe a possibilidade de danificar o inversor e perigo de lesões e/ou incêndio.

Entrada Saída NOTA:


L1, L2, L3:
L1 L2 L3 T1 T2 T3
Trifásica 200 a 240V 50/60 Hz
R S T U V W Trifásica 380 a 480V 50/60 Hz

PRECAUÇÃO:Notas relativas ao uso de um interruptor diferencial conectado aos terminais


de entrada: os inversores de freqüência variável com filtros CE (filtros RFI) e cabos com malha
de blindagem ao motor possuem altas correntes de derivação a terra (GND), especialmente no
momento em que os transistores de potência comutam a ON. Isto pode causar disparos nos
interruptores devido à suma de pequenas correntes contínuas do lado do retificador. Por favor,
tenha em conta o seguinte:
• Use apenas interruptores que não disparem perante as condições mencionadas, que
admitam elevadas correntes de derivação.
• Outros componentes deverão ser protegidos de forma separada com outros interruptores
diferenciais.
• Os interruptores diferenciais conectados à entrada do inversor não proporcionam uma
absoluta proteção contra descargas elétricas.

PRECAUÇÃO:Assegure-se de instalar um fusível em cada fase do circuito de alimentação ao


inversor. Caso contrário, existe o perigo de incêndio.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de que os motores, interruptores, contactores sejam do tamanho


adequado à instalação requerida (cada um deve ter a adequada capacidade de corrente e
tensão). Caso contrário, existe o perigo de incêndio.
2–20 Instalação Básica. Passo a Passo

Passo 7: O processo de seleção do motor está além do descrito neste manual. De todos os
7 modos, deve ser um motor de indução de CA. Também deverá contar com conexão a terra. Se o
motor não contar com alimentação trifásica, detenha a instalação e verifique-o. Outras
Cabos entre o indicações para a conexão de cabos incluem:
Inversor e o
• Usar um grau de isolamento de 1600 V para maior vida do motor.
Motor
• Para motores comuns, usar um reator de CA na saída se a distância entre o inversor e o
motor for superior aos 10m.
Apenas conecte o motor aos terminais [U/
T1], [V/T2] e [W/T3] como se vê na direita.
Este é um bom momento para conectar o
Montagem e

chassis a terra. A carcaça do motor também


Instalação

deve ser conectada a terra no mesmo ponto.


Use um só ponto de conexão a terra e nunca
fazer cadeia de conexão (ponto-a-ponto).
Use o mesmo calibre de cabo que o
utilizado para a alimentação. Depois de
completar a conexão de cabos:
• Verifique a integridade mecânica de cada
conector e terminal de conexão.
• Recoloque a cobertura dianteira e fixe-a
com os parafusos destinados ao efeito.

Alimen- Conexão a Ao Motor


tação terra

Conexão de Após completar a instalação inicial e cumprir com o teste de arranque indicado neste capítulo,
Cabos da Lógica pode ser necessário conectar os sinais lógicos para a sua aplicação. Para novos usuários de
de Controle inversores, recomendamos firmemente que primeiro complete o teste de arranque sem
conectar cabos adicionais. Posteriormente, estará pronto para definir os parâmetros requeridos
para operar com as entradas lógicas explicadas no Capítulo 4, Operações e Visualização.

Passo 8: Após montar e conectar os cabos ao Destampar as janelas


8 inversor, retire qualquer elemento que cubra o
mesmo, mencionado no Passo 3. Isto inclui o
Destampar as material usado para cobrir a ventilação.
Ventilações

PRECAUÇÃO: Esquecer de retirar todas as


coberturas de ventilação antes de operar eletri-
camente o inversor, pode resultar em danos ao
mesmo.

Destampar as janelas de
ventilação
Inversor SJ300
2–21

Teste de Arranque
Passo 9: Após conectar os cabos ao inversor e ao motor, você estará pronto para realizar o teste
9 de arranque. O procedimento seguinte está desenhado para aqueles que usam o inversor pela
primeira vez. Por favor, verifique o seguinte, antes de começar com o teste:
Teste de
Alimentação • Você seguiu até aqui todos os passos recomendados neste capítulo.
• O inversor é novo e está adequadamente montado sobre uma superficie vertical e não
inflamável.
• O inversor está conectado à fonte e ao motor.

Montagem e
• Não foram feitas conexões adicionais de cabos a conectores ou terminais do inversor.

Instalação
• A alimentação está disponível, o motor é conhecido e coincide com a potência do inversor.
• O motor está adequadamente montado e não tem a carga acoplada.

Objetivos do Se existir alguma exceção nas condições mencionadas no passo anterior, por favor tome um
Teste de momento e cumpra com as medidas necessárias para chegar ao ponto de arranque. Os objetivos
Arranque do teste de arranque são:
1. Verificar que a conexão dos cabos de alimentação e ao motor são corretos.
2. Comprovar que o inversor e o motor são compatíveis.
3. Fazer uma introdução ao uso do teclado incorporado.
O teste de arranque lhe dará a tranquilidade de operar o inversor Hitachi de forma correta na
sua aplicação. Recomendamos firmemente cumprir com este teste antes de passar a outros
capítulos do manual.

Pré-teste As seguintes instruções aplicam-se ao teste de arranque ou a todas as vezes que o inversor é
Precauções alimentado e operado. Por favor, estude as seguintes instruções e mensagens antes de proceder
Operacionais ao teste de arranque.
1. A alimentação deve ter fusíveis de acordo com a carga. Controle que o calibre dos fusíveis
esteja de acordo com a tabela apresentada no Passo 5, caso necessário.
2. Assegure-se de ter acesso ao interruptor de alimentação ao inversor para desconectá-lo em
caso de ser necessário. Contudo, não corte a alimentação do inversor durante a operação, a
menos que seja por uma emergência.
3. Coloque o potenciômetro (se existir) no mínimo (tudo no sentido contrário aos ponteiros do
relógio).

PRECAUÇÃO:O dissipador possui alta temperatura. Não o toque. Caso contrário, existe o
perigo de queimaduras.

PRECAUÇÃO:Através do inversor, a velocidade pode ser facilmente mudada de baixa a alta.


Verifique a capacidade do motor e da máquina antes de fazê-lo. Caso contrário, existe o perigo
de lesões.

PRECAUÇÃO:Caso vá operar o motor a uma freqüência maior à nominal do inversor (50Hz/


60z), verifique a possibilidade de suportá-lo por parte do motor e da máquina com os respecti-
vos fabricantes. Apenas opere o motor a freqüências altas se dispuser da sua aprovação. Caso
contrário, existe o perigo de danos ao equipamento e/ou lesões.

PRECAUÇÃO:Controle o seguinte, antes e durante o teste de arranque. Caso contrário, existe


o perigo de danos ao equipamento:
• Está colocada a ponte entre [P] e [PD]? NÃO alimente nem opere o motor sem esta ponte.
• O sentido de rotação do motor está correto?
• O inversor saiu de serviço durante a aceleração ou desaceleração?
• As leituras da freqüência e rpm de motor foram as esperadas?
• Existiram vibrações anormais no motor?
2–22 Teste de Arranque

Energizando o Se tiver seguido todos os passos, precauções e advertências até este ponto, estará em condições
Inversor de energizar o inversor com confiança. Posteriormente, ocorrerá o seguinte:
• O LED de POWER se iluminará.
• O display (7 segmentos) mostrará com o inversor detido o valor 0.0.
• O LED de Hz estará aceso.
Se o motor arrancar inesperadamente ou se acontecer algum outro problema, pressione a tecla
STOP. Retire a alimentação do inversor apenas em caso de emergência.
Montagem e
Instalação

NOTA: Se o inversor tiver sido previamente energizado ou programado, os LEDs poderiam


mostrar outras indicações às mencionadas. Se for necessário, inicie o equipamento com os
parâmetros por defeito. Veja “Regressando aos Ajustes por Defeito” na pág 6–9.
Inversor SJ300
2–23

Uso do Painel Operador Dianteiro


Introdução Por favor, tome alguns minutos para se familiarizar com a distribuição do teclado mostrado na
figura abaixo..

Tela de parâmet. LED Power


LED Alarme
LED Run/Stop POWER
HITACHI ALARM LED de unidades
RUN HZ Hertz
LED Programa/Visual.

Montagem e
5 0.0 V
Volts ou Amperes

Instalação
kW
PRG A
%
(kW = ambos ON)
Tecla Run ativada Porcento
STOP
RUN RESET
MIN MAX
LED Potenc. ativado
Tecla Run
2 Potenciômetro
FUNC. 1 STR

Stop/Reset

A tela se usa tanto na programação como na visualização de parâmetros durante a operação.


Muitas funções são só aplicáveis durante a instalação inicial, enquanto que outras são mais
úteis para manutenção ou visualização.

Edição de As indicações e controles do painel operador são os seguintes:


Parâmetros e • LED Run/Stop – ON quando a saída do inversor está em ON e o motor está desenvolvendo
Controle torque (Modo Run) e OFF quando o inversor está parado (Modo Stop).
• LED Programa/Visualização – Este LED está em ON quando o inversor está pronto para
editar parâmetros (Modo Programa). Está em OFF quando a tela está visualizando
parâmetros (Modo Visualização). O LED PRG também estará em ON enquanto se estiver
visualizando os valores do parâmetro D001. (Quando o teclado está habilitado para ajustar a
freqüência via A001=02, pode-se editar a freqüência de saída do inversor diretamente desde
D001 usando as teclas Up/Down.)
• LED de Tecla Run ativada – está em ON quando o inversor está pronto para responder à
tecla Run, está em OFF quando a tecla está desativada.
• Tecla Run – Pressionar esta tecla para arrancar o motor (O LED de tecla Run ativada deve
estar previamente aceso). O parâmetro F004, Seleção do Sentido de Rotação, determina
como girará o motor ao pressionar esta tecla (Run FWD ou Run REV).
• Tecla Stop/Reset – Pressionar esta tecla para deter o inversor quando está operando
(desacelera segundo sua programação). Esta tecla também repõe o alarme.
• Potenciômetro (apenas no OPE-SRE) – Seleciona a velocidade do motor quando se
encontra ativado.
• LED Potenc. ativado – ON quando o potenciômetro está ativado (apenas no OPE-SRE).
• Tela – de 4 dígitos, 7 segmentos, apresenta os códigos dos parâmetros.
• Unidades: Hertz/Volts/Amperes/kW/% - Um destes LEDs estará em ON, indicando a
unidade associada ao parâmetro mostrado. No caso de unidades de kW, ambos LEDs, Volts e
Amperes estarão em ON. Uma forma fácil de lembrá-lo é que kW = (V x A)/1000.
• LED de Power – Está em ON quando o equipamento está alimentado.
• LED de Alarme – Está em ON quando o inversor está fora de serviço. Ao repor o alarme,
este LED passa a OFF novamente. Veja o Capítulo 6 para mais detalhes.
2–24 Uso do Painel Operador Dianteiro

• Tecla Função – Esta tecla permite navegar


pela listagem de parâmetros e funções para a
POWER
carga de valores e sua visualização. HITACHI ALARM

• Teclas Up/Down ( 1 , 2 ) – São usados RUN HZ


para mover alternativamente para cima ou
para baixo na listagem de parâmetros e
PRG 5 0.0 V
A
kW

%
funções, aumentando ou reduzindo seus
valores. RUN
STOP
RESET
• Tecla ( STR ) Gravar – Quando a unidade MIN MAX

está no Modo Programa e o operador está FUNC. 1 2 STR


Montagem e

editando parâmetros, ao pressionar a tecla


Instalação

STORE, os valores se gravam na EEPROM.


O último parâmetro editado é o que apare- Tecla de Teclas de Subir/ Tecla de
cerá ao ligar novamente o equipamento. Função Descer Gravar

Teclas, Modos e O propósito do teclado é proporcionar o caminho para mudar modos e parâmetros. O termo
Parâmetros função aplica-se a ambos modos: visualização e parâmetros. Todos estão acessíveis através dos
códigos de função, primariamente de 3 ou 4 caracteres. Estas funções estão separadas em
grupos identificados pela primeira letra à esquerda, como mostra a tabela. .

Função PRG LED


Tipo (categoria) de Função Modo de Acesso
Grupo Indicador
“D” Funções de visualização Visualização or

“F” Perfil de parâmetros principais Programa

“A” Funções normais Programa

“B” Funções de ajuste fino Programa

“C” Funções dos terminais inteligentes Programa

“H” Constantes do moto Programa

“P” Placas de expansão Programa

“U” Funções selec. pelo usuário Visualização

“E” Códigos de erros — —

Por exemplo, a função "A004" é a definição da freqüência máxima para o motor, tipicamente
50Hz ou 60Hz. Para editar o parâmetro, o inversor deve estar em Modo Programa (PRG LED
em ON). Através das teclas do painel seleciona-se primeiro a função código "A004". Após
mostrar o valor de "A004", use as teclas Up/Down ( 1 ou 2 ) para a edição.

NOTA: O display de 7 segmentos mostra as letras "b" e "d", significando o mesmo que as
letras "B" e "D" usadas no manual (por uniformidade com "A" e "F").

O inversor automaticamente comuta para o VISUAL. PROG.


Modo Visualização ao aceder ao grupo de
funções "D". Muda ao Modo Programa quando se Grupo “A”
acede a qualquer outro grupo, já que todos eles Grupo “B”
editam parâmetros. Os códigos de erro estão no Grupo “D”
Grupo “C”
grupo "E" e apresentam-se perante um evento de Grupo “H”
disparo. Para detalhes, confira “Visualização de Grupo “P”
Eventos de Disparo, História e Condições” na Grupo “U”
pág 6–5. Grupo “F”
Inversor SJ300
2–25

Mapa de A série SJ300 tem muitas funções e parâmetros programáveis. O Capítulo 3 explicará isto em
Navegação do detalhe, mas agora você precisa aceder a alguns itens para poder fazer o teste de arranque. A
Teclado estrutura do menu usa códigos de função e códigos de parâmetros para programação e visual-
ização com um display de apenas 4 dígitos e alguns LEDs. Por isso é importante que se famil-
iarize com o mapa de navegação de parâmetros e funções dado abaixo. Use-o como referência..

Modo Visual. Modo Prog.

Tela Funções Seleç. Parâmetros Ediç. Parâmetros

Montagem e
Instalação
1

U01 2 P049
D002–D090 d 090 FUNC.
1 2
FUNC.
1 2
0.00 2
d 001
1
FUNC. U001
d 001
STR FUNC.
1

1 2

P049
Gravado U– – – 1 2 Aumento/
como FUNC. redução de
1 2
defeito valores
P001
P– – – 1 2
1 2 2
1
Aumento/ H07 2
redução de H– – – 1 2
Ediç.
valores 1 2
FUNC. H001 PRG LED

2
C– – – 1 2 FUNC.
1
1 2 1 2 3.4
C1 23 FUNC.
Ediç. b– – – 1 2
1 2
PRG LED STR
C 001
D001 A– – – 2
1
0.00 Escreve
FUNC.
1 2
b1 26 dados na
2
EEPROM,
F 004 1
grava como
b 001 defeito
STR FUNC.
1 2

1 2
Escreve F 001
dados em
F001, 2
A1 3 2 Retorno à
grava D001 2
listagem de
1
como parâmetros
defeito A001
2
2–26 Uso do Painel Operador Dianteiro

Seleção de Esta secção o ajudará a realizar o teste de arranque:


Funções e Edição • selecione a freqüência máxima de saída do inversor, coincidente com a freqüência nominal
de Parâmetros do motor.
• selecione o potenciômetro do teclado como fonte de comando de velocidade.
• selecione o teclado como fonte de comando de RUN.
• ajuste o número de pólos do motor.
• ative o comando de RUN.
As seguintes tabelas de programação estão desenhadas para usos sucessivos. Cada tabela usa o
Montagem e

final da tabela antecedente como ponto de começo. Portanto, comece com a primeira e continue
Instalação

programando até à última. Se você se perder ou se pensar que alguns dos parâmetros definidos
são incorretos, confir “Regressando aos Ajustes por Defeito” na pág 6–9.

PRECAUÇÃO:Caso vá operar o motor a uma freqüência maior às definidas por defeito no


inversor (50Hz/60z), deverá verificar com os fabricantes do motor e da máquina a possibilidade
de operar com esses valores. Apenas opere o motor a freqüências superiores se dispuser da sua
aprovação. Caso contrário, existe o perigo de danos ao equipamento.

Ajuste da freqüência base do motor – O motor está desenhado para operar a uma freqüência
específica. Muitos motores comerciais estão desenhados para operar a 50/60Hz. Primeiro,
controle a especificação do motor. Depois, siga os passos dados abaixo para verificar ou
corrigir o valor de acordo com o seu motor. NÃO defina valores superiores a 50/60Hz a menos
que o fabricante do motor o aprove.

Ação Tela Funç./Parâmetro

d 001
Funções de visualização
Pressionar a tecla FUNC. .

Escolher o grupo "A"


Pressionar 1 ou 2 até -> A– – –
Escolher o primeiro parâmetro de
Pressionar a tecla FUNC. . A001 "A"
Ajuste da freqüência base
Pressionar a tecla 1 duas vezes. A003
Valores por defeito s/versão US =
Pressionar a tecla FUNC. . 60 60 Hz, Europa = 50 Hz
ou

50
Ajuste de acordo com o seu
Pressionar a tecla 1 ou 2 60 motor (a sua tela pode ser difer-
segundo se necessite. ente)
Armazena o parâmetro e regressa
Pressionar a tecla STR key. A003 ao Grupo "A"

IDÉIA: Se você necessita passar vários parâmetros seguidos mantenha pressionada a tecla 1
ou 2 para navegar rapidamente pela listagem.
Inversor SJ300
2–27

Seleção do Potenciômetro para Controle de Velocidade – A velocidade do motor pode ser


controlada através das seguintes fontes:
• Potenciômetro sobre o painel (se o tiver)
• Terminais de controle
• Painel remoto
Posteriormente, siga os passos dados na tabela abaixo para escolher o potenciômetro como
fonte de controle de velocidade (a tabela retoma a ação desde a última da tabela antecedente).

Ação Tela Funç./Parâmetro

Montagem e
Instalação
Ajuste do controle de velocidade
Pressionar a tecla 2 duas vezes. A001
0 = potenciômetro
Pressionar a tecla FUNC. . 01 1 = terminais de controle (def.)
2 = teclado
0 = potenciômetro (escolhido)
Pressionar a tecla 2 . 00
Armazena o parâmetro e regressa
Pressionar a tecla STR . A001 ao Grupo "A"

Seleção do Teclado para o Comando RUN – O comando RUN faz com que o inversor acelere
até a velocidade selecionada. Você poderá programar o inversor para responder a sinais dos
terminais de controle ou às teclas do operador. Siga os passos dados na seguinte tabela e
escolha a tecla RUN do painel operador como fonte de comando de marcha (a tabela retoma a
ação desde a última da tabela antecedente)..

Ação Tela Funç./Parâmetro

Fonte de controle de RUN


Pressionar a tecla 1 . A002
1 = terminais de controle (def.)
Pressionar a tecla FUNC. . 01 2 = teclado
2 = teclado (escolhido)
Pressionar a tecla 1 . 02
Armazena o parâmetro e regressa
Pressionar a tecla STR . A002 ao Grupo "A"

NOTA: Quando se pressiona a tecla STR no último passo dado arriba (tela = 02), o LED da
tecla RUN ativada se acenderá. Isto é normal e não significa que o motor arrancará, apenas que
a tecla RUN está ativa para que ao pressioná-la o faça. NÃO pressione a tecla RUN até final-
izar o exercício de programação.
2–28 Uso do Painel Operador Dianteiro

Configuração do Número de Pólos – A distribuição dos bobinados internos do motor deter-


mina o número de pólos. Na etiqueta do motor geralmente especifica-se o número de pólos.
Para uma adequada operação, verifique se o parâmetro definido coincide com os pólos do seu
motor. Muitos motores industriais são de 4 pólos, correspondendo à definição por defeito no
inversor.
Siga os passos dados na tabela abaixo para verificar ou mudar, caso seja necessário, o número
de pólos (a tabela retoma a ação desde a última da tabela antecedente).

Ação Tela Funç./Parâmetro


Montagem e

Grupo "A" escolhido


Instalação

Pressionar a tecla FUNC. . A– – –


Grupo "H" escolhido
Pressionar a tecla 1 key three H– – –
times.
Escolher o primeiro parâmetro de
Pressionar a tecla FUNC. . H001 "H"
Parâmetro do número de pólos
Pressionar a tecla 1 key five times. H004
2 = 2 pólos
Pressionar a tecla FUNC. . 4 4 = 4 pólos (defeito)
6 = 6 pólos
8 = 8 pólos
Ajuste o número de pólos de
Pressionar a tecla 1 or 2 key as 4 acordo com o seu motor (a sua
needed. tela pode ser diferente)
Armazena o parâmetro e regressa
Pressionar a tecla STR . H004 ao Grupo "H"

Com este passo se concluem os ajustes do inversor. Você está quase pronto para arrancar o
motor pela primeira vez!

IDÉIA: Caso se tenha perdido na execução destes passos, primeiro observe o estado do LED
PRG. Depois estude o “Mapa de Navegação do Teclado” na pág 2–25 para determinar o estado
atual da tela. Enquanto não pressionar a tecla STR, as alterações não serão gravadas. Note que
o corte de alimentação não produzirá o reset a nenhum estado particular de programação.

A próxima secção lhe mostrará como visualizar um parâmetro em particular. Após isso, você
estará pronto para arrancar o motor.
Inversor SJ300
2–29

Visualização de Após usar o teclado para a edição de


Parâmetros com parâmetros, será uma boa idéia mudar do
HITACHI
POWER
ALARM
a Tela Modo Programa ao Modo Visualização. O
LED PRG se apagará e se acenderá o LED RUN HZ

indicador de Hertz ou Amperes, ou %. PRG 5 0.0 V


A
kW

STOP
RUN RESET
MIN MAX

FUNC. 1 2 STR

Montagem e
Instalação
Para o teste de arranque, a velocidade do
motor se verá indiretamente através da visualização da freqüência de saída. Não se deve
confundir a freqüência de saída com a freqüência base (50/60Hz) do motor, ou a freqüência da
portadora (freqüência de comutação do inversor em kHz). As funções de visualização estão na
listagem "D", situadas no canto superior esquerdo do “Mapa de Navegação do Teclado” na
pág 2–25.
Visualização da freqüência de saída (velocidade) – Retomando a operação do teclado desde
a tabela antecedente, siga os passos dados abaixo..

Ação Tela Funç./Parâmetro

Grupo "H" escolhido


Pressionar a tecla FUNC. . H– – –
d 001
Escolher freqüência de saída
Pressionar a tecla 1 .

Visualização da freqüência de
Pressionar a tecla FUNC. . 0.00 saída

Quando a função d001 aparecer, o LED PRG estará em OFF. Isto confirma que o inversor não
está no Modo Programação enquanto se estiver selecionando um parâmetro de visualização.
Depois de pressionar a tecla FUNC. a tela mostrará a velocidade (neste caso zero).

Arranque do Se tiver programado todos os parâmetros até aqui, já pode arrancar o motor! Primeiro, revise a
Motor seguinte listagem:
1. Verifique se o LED de power está em ON. Caso contrário, controle as conexões.
2. Verifique se o LED da tecla RUN está em ON. Caso contrário, revise os passos de progra-
mação de modo a corrigir o problema.
3. Verifique se o LED PRG está em OFF. Se estiver em ON, revise as instruções dadas.
4. Assegure-se de que a carga não está acoplada ao motor.
5. Gire o potenciômetro ao mínimo (tudo no sentido contrário aos ponteiros do relógio).
6. Agora, pressione a tecla RUN. O LED de RUN se acenderá.
7. Lentamente, gire o potenciômetro no sentido dos ponteiros do relógio. O motor deverá
arrancar quando a tela apresentar o valor 9:00 ou mais.
8. Pressione a tecla STOP para deter a rotação do motor.
2–30 Uso do Painel Operador Dianteiro

Passo 10: Ler esta secção a ajudará a realizar algumas observações quando o motor girar pela
10 primeira vez.
Teste de Códigos de Erro – Se a tela apresenta um código de erro (seu formato é “E X X”), veja “Visual-
Arranque ização de Eventos de Disparo, História e Condições” na pág 6–5 para a sua interpretação.
Observações e Aceleração e Desaceleração – O inversor SJ300 possui valores programáveis de aceleração e
Sumário desaceleração. O teste de procedimento deixa estes valores em 10 segundos. Este efeito pode
ser observado deixando o potenciômetro na metade da escala antes de arrancar o motor. Poste-
riormente, pressione a tecla RUN, o motor demorará 5 segundos a alcançar a velocidade
desejada. Pressione STOP e o motor parará em 5 segundos.
Estado do Inversor ao Parar – Se se ajusta o motor à velocidade zero, este girará até alcançar
Montagem e
Instalação

esta velocidade. A saída se cortará. A notável característica que apresenta o SJ300 permitirá
que o motor gire a velocidades muito baixas com alto torque de controle, mas este não se
desenvolverá a zero Hz. Para esta aplicação, deverá usar um servomotor. Isto significa que você
deverá usar um freio mecânico para conseguir esta característica.
Interpretação da Tela – Primeiro, confira o display da freqüência de saída. A freqüência
máxima definida (parâmetro A004) por defeito é 50Hz ou 60Hz (Europa e Estados Unidos
respectivamente).
Exemplo: Suponhamos um motor de 4 pólos e freqüência nominal 60Hz. O inversor será
configurado para 60Hz a fundo de escala. A seguinte fórmula calcula as RPM..
× 60 = -------------------------------------------
Freqüência × 120 = 60 × 120- = 1800RPM
RPM = Freqüência
---------------------------------------- --------------------
Pairs of pólos # de pólos 4
A velocidade teórica do motor é de 1800 RPM (velocidade de rotação do vetor de torque). Mas
o motor não pode gerar torque a menos que o seu eixo gire a uma velocidade ligeiramente
diferente. Esta diferença é chamada deslizamento. Portanto, é comum ver como velocidade
nominal 1750 RPM para 60Hz, em um motor de 4 pólos. Usando um tacômetro para medir a
velocidade no eixo, se poderá verificar a diferença mencionada. O deslizamento é ligeiramente
incrementado se incrementamos a carga. Por isso dizemos "freqüência" na saída do inversor, já
que não é exatamente igual à velocidade do motor. É possível programar o display do inversor
para ver unidades mais relacionadas com a carga através do uso de uma constante de conversão
(veja pág. 3-44).
Modo Run/Stop vs. Visualização/Programa O
LED de Run em ON indica que o inversor está em STOP
Modo Run e em OFF em Modo Stop. O LED de RESET
Run Stop
Programa em ON, indica que o inversor está em RUN
Modo Programa e em OFF em Modo Visualização.
Qualquer combinação é possível. O diagrama da
direita mostra o expressado. FUNC.
Visual. Prog.

NOTA: Alguns dispositivos industriais como PLCs, alternativamente passam do Modo Run ao
Modo Programa; ou seja, operam em um ou outro modo. Nos inversores Hitachi, porém, o
Modo Run alterna com o Modo Stop e o Modo Programa alterna com o Modo Visualização.
Isto permite programar alguns parâmetros enquanto o inversor está trabalhando, proporciona-
ndo mais flexibilidade no manejo.
Configuração
de Parâmetros 3
Neste Capítulo.... pág
— Escolha de um Dispositivo de Programação ..................................... 2
— Uso do Teclado .................................................................................. 3
— Grupo “D”: Funções de Visualização ................................................. 6
— Grupo “F”: Perfil dos Parâmetros Principais ...................................... 8
— Grupo “A”: Funções Comuns ............................................................. 9
— Grupo “B”: Funções de Ajuste Fino ................................................. 29
— Grupo “C”: Funções de Terminais Inteligentes ................................ 48
— Grupo “H”: Parâmetros do Motor ..................................................... 63
— Grupo “P”: Funções da Placa de Expansão .................................... 66
— Grupo “U”: Menu de Funções do Usuário........................................ 68
— Códigos de Erro de Programação ................................................... 69
3–2 Escolha de um Dispositivo de Programação

Escolha de um Dispositivo de Programação


Introdução Os inversores de freqüência Hitachi usam a última tecnologia em eletrônica para conseguir que
o motor receba a correta forma de onda de CA no tempo correto. Os benefícios são muitos,
incluindo poupança de energia e maior produtividade. A flexibilidade necessária para manejar
uma vasta gama de aplicações, requereu mais opções e parâmetros configuráveis – os inver-
sores são agora, um componente complexo da automatização industrial. Isto pode fazer parecer
que o produto seja difícil de usar, mas o objetivo deste capítulo é permitir que isto seja mais
fácil para você.
Como o demonstrado no teste de arranque do capítulo 2, você não tem que programar muitos
parâmetros para arrancar o motor. De fato, muitas aplicações se beneficiariam da programação
de apenas uns poucos parâmetros específicos. Este capítulo explicará o propósito de cada
parâmetro e o ajudará a escolher o apropriado para cada aplicação.
Se você estiver desenvolvendo uma nova aplicação para o conjunto motor-inversor, verá que os
parâmetros a mudar não são mais que um exercício de otimização. Por isso, é bom começar
com uma aproximação ao funcionamento desejado, para depois fazer as mudanças específicas
que você notar que melhoram o comportamento do seu sistema. A série de inversores SJ300
Configuração de

tem um algoritmo de auto-ajuste de certos parâmetros do motor.


Parâmetros

Introdução aos A primeira e melhor maneira de conhecer a capacidade do inversor é através do seu painel
Teclados de dianteiro. Cada função ou parâmetro programável está acessível desde o teclado. Todos os
Programação do teclados têm a mesma distribuição básica com diferentes características. O OPE-SRE tem
incorporado um potenciômetro para o ajuste de freqüência. O SRW-0EX, Unidade de Leitura/
Inversor Escrita e Cópia, tem a capacidade de copiar os parâmetros de um inversor e escrevê-los em
outro lugar. Esta unidade está especialmente preparada para transferir programações entre
inversores.
A tabela seguinte mostra várias opções de programação, as características únicas de cada
dispositivo e os cabos requeridos..

Cabos (para
Parâmetros montagem externa)
Número da Parâmetros de
Dispositivo de Ajuste e
Peças Acesso
Gravação Número
Longo
da Peça
Teclado do inver- OPE–SRE Visualização e EEPROM no ICS–1 1 metro
sor, Versão programação inversor
U.S.A. ICS–3 3 metros

Teclado do inver- OPE–S Visualização e EEPROM no Usa os mesmos cabos


sor, Versão programação inversor que acima
Européia
Unidade de Leit./ SRW–0EX Visualização e EEPROM no Usa os mesmos cabos
Escrita e Cópia programação, lê inversor ou que acima
e escreve todos na unidade de
os dados cópia

IDÉIA: Encontram-se disponíveis outros teclados de acordo com as necessidades específicas


como os usados para o mercado de Ar Condicionado. Por favor, entre em contato com seu
distribuidor Hitachi para mais informação.
Inversor SJ300
3–3

Uso do Teclado
Painel Dianteiro O painel dianteiro do inversor Série SJ300 tem todos os elementos para visualização e progra-
mação de parâmetros. O teclado mostrado é o OPE-SRE. Todos os outros dispositivos de
programação têm similar distribuição de teclas e funcionalidade.

Tela LED Power


LED Alarme
LED Run/Stop POWER
HITACHI ALARM LEDs de Unidades
RUN HZ Hertz
LED Prog./Visualiz.
PRG 5 0.0 V
A
kW Volts ou Amperes
%
(kW = ambos ON)
LED tecla Run habil. Percentagem
STOP
RUN RESET
MIN MAX
LED de Potenc. ativado
Tecla Run
2 Potenciômetro
FUNC. 1 STR
Stop/Reset

Configuração de
Parâmetros
Teclas e • LED Run/Stop – ON quando a saída do inversor está em ON e o motor está desenvolvendo
Legendas torque (Modo Run) e OFF quando o inversor está parado (Modo Stop)
Indicativas • LED Programa/Visualização – Este LED está em ON quando o inversor está pronto para
editar parâmetros (Modo Programa). Está em OFF quando a tela está visualizando
parâmetros (Modo Visualização). O LED PRG também estará em ON enquanto se estiver
visualizando os valores do parâmetro D001. (Quando o teclado está habilitado para ajustar a
freqüência via A001=02, pode-se editar a freqüência de saída do inversor diretamente desde
D001 usando as teclas Up/Down).
• Tecla Run – Pressionar esta tecla para arrancar o motor (O LED de tecla Run ativada deve
estar previamente aceso). O parâmetro F004, Seleção do Sentido de Rotação, determina
como girará o motor ao pressionar esta tecla (Run FWD ou Run REV).
• LED de Tecla Run ativada – está em ON quando o inversor está pronto para responder à
tecla Run, está em OFF quando a tecla está desativada.
• Tecla Stop/Reset – Pressionar esta tecla para deter o inversor quando está operando
(desacelera segundo sua programação). Esta tecla também repõe o alarme.
• Potenciômetro (apenas no OPE-SRE) – Seleciona a velocidade do motor quando se
encontra ativado.
• LED Potenc. ativado – ON quando o potenciômetro está ativado (apenas no OPE-SRE).
• Tela – de 4 dígitos, 7 segmentos, apresenta os códigos dos parâmetros.
• Unidades: Hertz/Volts/Amperes/kW/% - Um destes LEDs estará em ON, indicando a
unidade associada ao parâmetro mostrado. No caso de unidades de kW, ambos LEDs, Volts e
Amperes estarão em ON. Uma forma fácil de lembrá-lo é que kW = (V x A)/1000.
• LED de Power – Está em ON quando o equipamento está alimentado.
• LED de Alarme – Está em ON quando o inversor está fora de serviço. Ao repor o alarme,
este LED passa a OFF novamente. Veja o Capítulo 6 para mais detalhes.
• Tecla Função – Esta tecla permite navegar pela listagem de parâmetros e funções para a
carga de valores e sua visualização.
• Teclas Up/Down ( 1 , 2 ) – São usados para mover alternativamente para cima ou para
baixo na listagem de parâmetros e funções, aumentando ou reduzindo seus valores.
• Tecla ( STR ) Gravar – Quando a unidade está no Modo Programa e o operador está
editando parâmetros, ao pressionar a tecla STORE, os valores se gravam na EEPROM. O
último parâmetro editado é o que aparecerá ao ligar novamente o equipamento.
3–4 Uso do Teclado

Mapa de Com o painel dianteiro do inversor poderá navegar por qualquer parâmetro ou função. O
Navegação seguinte diagrama mostra o mapa de navegação e o acesso a cada item. .

Modo Visual. Modo Program.

Tela Funções Seleç. Parâmetros Ediç. Parâmetros

U01 2 P049
D002–D090 d 090 FUNC.
1 2
FUNC.
1 2
0.00 2
d 001
1
FUNC. U001
d 001
STR FUNC.
1

1 2
Configuração de
Parâmetros

P049
Gravado U– – – 1 2 Aumento/
como FUNC. redução de
1 2
defeito valores
P001
P– – – 1 2
1 2 2
1
Aumento/ H07 2
redução de H– – – 1 2
Ediç.
valores 1 2
FUNC. H001 PRG LED

2
C– – – 1 2 FUNC.
1
1 2 1 2 3.4
C1 23 FUNC.
Ediç. b– – – 1 2
1 2
PRG LED STR
C 001
D001 A– – – 2
1
0.00 Esvreve
FUNC.
1 2
b1 26 dados na
2 EEPROM,
F 004 1
grava como
b 001 defeito
STR FUNC.
1 2

1 2
Escreve F 001
dados em
F001, 2
A1 3 2 Retorno à
grava D001 2
listagem de
1
como parâmetros
defeito A001
2

NOTA: O display de 7 segmentos mostra as letras "b" e "d", significando o mesmo que as
letras "B" e "D" usadas no manual (por uniformidade com "A" e "F").
Inversor SJ300
3–5

Modos de Os LEDs RUN e PRG mostram-nos os conceitos; o


Operação Modo Run e o Modo Programa são os modos STOP
independentes, não modos opostos. No diagrama RESET
Run Stop
de estado da direita, Run alterna com Stop e o RUN
Modo Programa alterna com o Modo Visualização.
Esta capacidade é importante para permitir que um
técnico possa aproximar-se em funcionamento e FUNC.
mudar alguns parâmetros sem deter a máquina. Viaualiz. Program.

A ocorrência de uma falha durante a operação


causará que o inversor entre em Modo Disparo. STOP
Um evento como uma sobrecarga, causará que o RESET
Run Stop
inversor saia do Modo Run e corte a saída ao RUN

motor. No Modo Disparo, qualquer ordem de


marcha é ignorada. Deve-se cancelar o erro STOP
RESET
pressionando a tecla Stop/Reset. Veja “Visualiza- Falha
ção de Eventos de Disparo, História e Condições” Disp. Falha
na pág 6–5.

Configuração de
Edição em Modo O inversor pode estar em Modo Run (controlando a saída do motor) e além disso editar certos

Parâmetros
Run parâmetros. Isto é muito útil em aplicações onde se devem ajustar certos parâmetros em
operação.
As tabelas de parâmetros deste capítulo têm uma coluna chamada
“Edição em Modo Run”. Uma marca “x” significa que o parâmetro Ediç.
não pode ser editado; uma marca “v” significa que o parâmetro pode Modo
ser editado. Como se vê no exemplo, apresentamos ambas marcas “x Run
v”. As duas marcas (que também podem ser “x x” ou “v v”) correspon- BA
dem a estes níveis de acesso para a edição
xv
• B: nível baixo de acesso em Run (indicado pela marca da esquerda).
• A: nível alto de acesso em Run (indicado pela marca da direita).
O Bloqueio de Software (parâmetro B031) determina quando o acesso a parâmetros em Modo
Run está permitido e quando o acesso a outros parâmetros também. É da responsabilidade do
usuário determinar que parâmetros serão bloqueados ou não a fim de que o pessoal opere o
inversor. Para mais informações confira “Bloqueio de Software” na pág 3–37.

Algoritmos de O programa de controle do motor no Algoritmos de Controle


Controle inversor SJ300 tem três algoritmos sinuso-
idais PWM comutáveis. Pretende-se que Controle V/f, torque
você selecione o mais adequado à sua constante
aplicação. Estes algoritmos geram a
freqüência de saída por uma única via. Uma
vez configurado, é a base para a definição Controle V/f, torque
de outros parâmetros (veja “Algoritmos de variável
Controle de Torque” na pág 3–14). Por isso,
escolha primeiro o que for mais adequado à Ajuste livre V/f de
sua aplicação. torque
Saída

Controle Vetorial
sem Sensor (SLV)

Controle SLV com


Domínio de 0Hz

Controle Vetorial
com Sensor
3–6 Grupo “D”: Funções de Visualização

Grupo “D”: Funções de Visualização


Funções de Pode-se aceder a um importante grupo de parâmetros e seus valores através das funções de
Visualização de visualização “D”, mesmo que o inversor esteja em Modo Run ou Modo Stop. Após selecionar
Parâmetros o número de código do parâmetro a visualizar, pressione a tecla Função uma vez para ver o
valor na tela. As funções D005 e D006, mostram o estado dos terminais inteligentes ON/OFF
através dos segmentos individuais.

Função “D” Ediç.


Mod Range
Operador SRW
Funç. o and Units
Nome Descrição
Cód. Run

D001 Visualização da freqüên- Lê a freqüência de saída ao motor — 0.0 a FM 0000.00Hz


cia de saída em tempo real, desde 0.0 a 400.0 400.0 Hz
Hz
D002 Visualização da corrente Mostra a freqüência de saída ao — A Iout 0000.0A
Configuração de

de saída motor filtrada (constante interna


Parâmetros

de filtragem 100 ms)


D003 Visualização do sentido Três indicações diferentes: — — Dir STOP
de rotação “F”. Direta (Forward)
“o”. Paragem (Stop)
“r”. Inversa (Reverse
D004 Visualização da Variável Mostra a variável de processo — — PID-FB 0000.00%
de Processo (PV), para o afetada pelo valor A75 para o
controle PID controle PID
D005 Estado dos terminais Mostra o estado de conexão ou — — IN-TM LLLLLLLLL
inteligentes de entrada não, dos terminais de entrada::

ON
OFF
8 7 6 5 4 3 2 1
FW
Número de terminal

D006 Estado dos terminais Mostra o estado de conexão ou — — OUT-TM LLLLLL


inteligentes de saída não, dos terminais de saída:

ON
OFF
AL 15 14 13 12 11
Número de terminal
D007 Visualização da freqüên- Visualiza a freqüência de saída — Definido F-CNV 000000.00
cia de saída afetada por afetada por B86. O ponto decimal pelo
um fator de escala indica a amplitude: usuário
XX.XX 0.00 a 99.99
XXX.X 100.0 a 999.9
XXXX. 1000 a 9999
XXXX 10000 a 99990
D012 Visualização do torque Valor estimado do torque na saída, — % TRQ +000%
amplitude -300.0 a +300.0%
D013 Visualização da tensão de Tensão de saída ao motor, — VAC Vout 000.0V
saída amplitude 0.0 a 600.0V
Inversor SJ300
3–7

Função “D” Ediç.


Mod Range
Operador SRW
Funç. o and Units
Nome Descrição
Cód. Run

D014 Visualização da potência 0.0 a 999.9 — kW Power 000.0kW


D016 Visualização do tempo Mostra o tempo total em que o — horas RUN 0000000hr
acumulado de RUN inversor esteve comandando o
motor em horas
Amplit. 0 a 9999 / 1000 a 9999/
100 a 999 (10,000 a 99,900) hs.
D017 Visualização do tempo Mostra o tempo total em que o — horas ON 0000000hr
acumulado de ON inversor está en (ON) em horas.
Amplitude:
0 a 9999 / 100.0 a 999.9 /
1000 a 9999 / 100 a 999 hrs.

Configuração de
Parâmetros
Visualização dos A visualização dos eventos de disparo e sua história é feita de forma cíclica usando o teclado.
Eventos de Veja “Visualização de Eventos de Disparo, História e Condições” na pág 6–5 para mais detal-
Disparo e sua hes.
História Os erros de programação começam com o caracter especial . Veja “Códigos de Erro de
Programação” na pág 3–69 para mais informação.

Função “D” Ediç.


Mod Range
Operador SRW
Funç. o and Units
Nome Descrição
Cód. Run

D080 Contagem de Disparos Número de eventos — — ERR COUNT 00000


D081 Visualização de erros 1 a Mostra a informação dos eventos — — (Trip event type)
a 6 de disparo
D086
D090 Visualização dos erros de Mostra os erros na programação — — XXXX
programação
3–8 Grupo “F”: Perfil dos Parâmetros Principais

Grupo “F”: Perfil dos Parâmetros Principais


O perfil básico de freqüência
(velocidade) está definido pelos
parâmetros contidos no Grupo “F” Freq. de
como se vê na direita. A freqüência está saída F002 F003
em Hz, mas a aceleração e desaceler-
ação estão especificando o tempo de F001
duração da rampa (desde zero à freqüên-
cia máxima ou desde a freqüência
máxima a zero). O sentido de rotação do
motor ao pressionar a tecla Run está t
determinado por um dos parâmetros.
Este parâmetro não afeta a operação dos terminais inteligentes [FWD] e [REV], os quais se
configuram separadamente.
Aceleração 1 e Desaceleração 1 são os valores por defeito de acel. e desacel. para o perfil
principal. Os valores de acel. e desacel. para um perfil alternativo especificam-se usando os
parâmetros Ax92 e Ax93. A seleção do sentido da rotação do motor ao pressionar a tecla Run
Configuração de

está dada pela função (F004). Esta definição aplica-se a qualquer perfil de motor (1º, 2º e 3º)..
Parâmetros

Função “F” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

F001 Ajuste da freqüência de Velocidade a que se deseja vv 0.00 0.00 0.00 Hz >F001 SET-Freq.
saída que funcione o motor (a TM 0000.00Hz
2FS 0000.00Hz
velocidade constante). 3FS 0000.00Hz
Amplitude: 0 a 400Hz TM 0000.00Hz
JG 0000.00Hz
1S 0000.00Hz
15S 0000.00Hz
OP1 0000.00Hz
OP2 0000.00Hz
RS485 0000.00Hz
F002 Ajuste do tempo de Tempo de aceleração vv 30.0 30.0 30.0 sec. >F002 ACCEL
aceleração (1) normal. TIME1 0030.00s
Amplitude: 0.01 a 3600 seg.
F202 Ajuste do tempo de Tempo de aceleração vv 30.0 30.0 30.0 sec. >F202 2ACCEL
aceleração (1), 2º motor normal, 2º motor TIME1 0030.00s
Amplitude: 0.01 a 3600 seg.
F302 Ajuste do tempo de Tempo de aceleração vv 30.0 30.0 30.0 sec. >F302 3ACCEL
aceleração (1), 3º motor normal, 3º motor TIME1 0030.00s
Amplitude: 0.01 a 3600 seg.
F003 Ajuste do tempo de Tempo de desaceleração vv 30.0 30.0 30.0 sec. >F003 DECEL
desaceleração (1) normal. TIME1 0030.00s
Amplitude: 0.01 a 3600 seg.
F203 Ajuste do tempo de Tempo de desaceleração vv 30.0 30.0 30.0 sec. >F203 2DECEL
desaceleração (1), 2º normal, 2º motor TIME1 0030.00s
motor Amplitude: 0.01 a 3600 seg.
F303 Ajuste do tempo de Tempo de desaceleração vv 30.0 30.0 30.0 sec. >F303 3DECEL
desaceleração (1), 3º normal, 3º motor TIME1 0030.00s
motor Amplitude: 0.01 a 3600 seg.
F004 Sentido de rotação na Duas opções, códigos: xx 00 00 00 — >F004 DIG-RUN
tecla Run 00 Direta “Forward” SELECT FW
01 Inversa “Reverse”
Inversor SJ300
3–9

Grupo “A”: Funções Comuns


Ajuste dos Estes parâmetros afetam as características fundamentais do inversor – as saídas ao motor. A
Parâmetros freqüência de saída do inversor determina a velocidade do motor. Podem ser selecionadas três
Básicos fontes diferentes de referência de velocidade. Durante o desenvolvimento da sua aplicação,
você pode optar por controlar a velocidade através do potenciômetro, mas uma vez finalizada,
pode transferir a referência a uma fonte externa, por exemplo.
A freqüência básica e a máxima interatuam de acordo com o gráfico mostrado abaixo à
esquerda. A saída do inversor segue uma relação V/f constante até alcançar a tensão de fundo
de escala à freqüência base. Esta linha reta inicial é a parte em que o inversor opera com
característica de torque constante. Na linha horizontal após a freqüência máxima o motor gira
mais rápido, mas a torque reduzido. Esta é a amplitude de operação a potência constante. Se
desejar que o motor opere a torque constante durante toda a amplitude de freqüências (limitada
pela tensão e freqüência nominal do motor), ajuste ambos valores de freqüência (base e
máxima) a um mesmo valor (direita)..

A003
V V
A003 A004 A004

Configuração de
100% 100%

Parâmetros
Torque Const.

t t
0 0
Freqüência Freqüência Freqüência base =
Base Máxima freqüência máxima

NOTA: O ajuste do “2º e 3º motor” apresentado nas tabelas deste capítulo, armazenam um
segundo e terceiro conjunto de parâmetros para outros motores. O inversor pode usar o 1º, 2º
ou 3º conjunto de parâmetros para gerar a freqüência de saída ao motor. Veja “Configuração do
Inversor para Múltiplos Motores” na pág 4–73.

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A001 Escolha da fonte de Seis opções; códigos: xx 01 01 02 — >A001 F-SET


ajuste de freqüência 00 Potenc. do teclado SELECT TRM
01 Terminais de controle
02 Ajuste através de F001
03 Porta de série RS485
04 Placa de expansão #1
05 Placa de expansão #2
A002 Escolha da fonte de Cinco opções; códigos: xx 01 01 02 — >A002 F/R
comando de Run 01 Term. de entrada [FW] SELECT TRM
ou [RV] (designável)
02 Tecla Run do operador
digital
03 Porta de série RS485
04 Placa de expansão #1
05 Placa de expansão #2
A003 Ajuste da freqüência Ajustável desde 30 Hz à xx 50. 60. 60. Hz >A003 F-BASE
base freqüência máxima F 0060Hz

A203 Ajuste da freqüência Ajustável desde 30 Hz à xx 50. 60. 60. Hz >A203 2F-BASE
base, 2º motor freqüência máxima F 0060Hz
3–10 Grupo “A”: Funções Comuns

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A303 Ajuste da freqüência Ajustável desde 30 Hz à xx 50. 60. 60. Hz >A303 3F-BASE
base, 3º motor freqüência máxima F 0060Hz

A004 Ajuste da freqüência Ajustável desde 30 Hz a xx 50. 60. 60. Hz >A004 F-max
máxima 400 Hz F 0060Hz

A204 Ajuste da freqüência Ajustável desde 30 Hz a xx 50. 60. 60. Hz >A204 2F-max
máxima, 2º motor 400 Hz F 0060Hz

A304 Ajuste da freqüência Ajustável desde 30 Hz a xx 50. 60. 60. Hz >A304 3F-max
máxima, 3º motor 400 Hz F 0060Hz

NOTA: A freqüência base deve ser inferior ou igual à freqüência máxima (assegure-se de que
A003 = A004).
Configuração de
Parâmetros
Inversor SJ300
3–11

Ajuste das O inversor tem a possibilidade de aceitar sinais externos para ajuste da freqüência de saída ao
Entradas motor. Estes sinais incluem: tensão (0 a +10V) no terminal [O], bipolares [-10 a +10V) no
Analógicas terminal [O2] e de corrente (4 a 20mA) no terminal [OI]. O terminal [L] serve como sinal de
terra das três entradas analógicas. É possível o ajuste das curvas entre os sinais e a freqüência
com base nas seguintes curvas características.
Ajuste da característica [O-L] – No
f
gráfico da direita, A013 e A014 selecio- Freq. máxima
nam a porção ativa da amplitude da
tensão de entrada. Os parâmetros A011 e A012
A012 selecionam a freqüência de início e
finalização da amplitude de saída
convertida, respectivamente. Juntos, estes
A015=0
quatro parâmetros definem o melhor
segmento de uso. Quando a linha não
A011
começa na origem (A011 e A013 > 0), A015=1
A015 define se a saída do inversor é 0Hz % entr.
ou ao valor especificado em A011, 0% A013 A014 100%
quando o valor de entrada analógica é 0V 10V

Configuração de
inferior ao especificado em A013.

Parâmetros
Quando a tensão de entrada é superior ao
valor dado em A014, a saída do inversor
finaliza no valor de A012.
Ajuste da característica [OI-L] – No
f
gráfico da direita, A103 e A104 selecio- Freq. máxima
nam a porção ativa da amplitude da
corrente de entrada. Os parâmetros A101 A102
e A102 selecionam a freqüência de início
e finalização da amplitude de saída
convertida, respectivamente. Juntos, estes
quatro parâmetros definem o melhor A105=0
segmento de uso. Quando a linha não
A101
começa na origem (A101 e A103 > 0), A105=1
A105 define se a saída do inversor é a % entr.
0Hz o ao valor especificado em A101, 0% A103 A104 100%
quando o valor da entrada analógica é 4mA 20mA
inferior ao especificado em A103.
Quando a corrente de entrada é superior
ao valor dado em A104, a saída do
inversor finaliza no valor de A102
Ajuste da característica [O2-L] – No
f Freq. máxima direta
gráfico da direita, A113 e A114 selecio-
nam a porção ativa da amplitude de
tensão de entrada. Os parâmetros A111 e
A112 selecionam a freqüência de início e A112
finalização da amplitude de saída –100%
convertida, respectivamente. Juntos, estes -10V A113 % entr.
quatro parâmetros definem o melhor 0 +100%
A114
segmento de uso. Quando a linha não +10V
começa na origem A113, valor de início, a
saída do inversor começa no valor especi- A111
ficado em A111. Quando a tensão de
entrada é superior ao valor de A114, a
saída do inversor termina no valor especi- Freq. máxima invers. f
ficado em A112.
3–12 Grupo “A”: Funções Comuns

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A005 Selector [AT] Duas opções; códigos: xx 00 00 00 — >A005 AT


00 escolha entre [O] e [OI] SELECT O/OI
através de [AT]
01 escolha entre [O] e [O2]
através de [AT]
A006 Selector [O2] Três opções; códigos: xx 00 00 00 — >A006 O2
00 Não soma [O2] e [OI] SELECT O2
01 Soma [O2] + [OI], não é
possível a soma negativa
02 Soma [O2] + [OI], neg.
referência negativa de
velocidade
A011 [O]-[L] início de Ponto de início da freqüência xv 0.00 0.00 0.00 Hz >A011 INPUT-O
Configuração de

amplitude ativa de de saída correspondente ao EXS 0000.00Hz


Parâmetros

freqüência sinal de entrada,


amplitude: de 0.0 a 400.
A012 [O]-[L] final de Ponto final da freqüência de xv 0.00 0.00 0.00 Hz >A012 INPUT-O
amplitude ativa de saída correspondente ao sinal EXE 0000.00Hz
freqüência de entrada,
amplitude: de 0.0 a 400.
A013 [O]-[L] início de Ponto de início para a ampli- xv 0. 0. 0. % >A013 INPUT-O
amplitude ativa de tude ativa do sinal de EX%S 000%
tensão entrada,
amplitude: 0. a 100%
A014 [O]-[L] final de Ponto final para a amplitude xv 100. 100. 100. % >A014 INPUT-O
amplitude ativa de do sinal de entrada, EX%E 100%
tensão amplitude: 0. a 100.%
A015 [O]-[L] ativação da Duas opções; código: xv 01 01 01 — >A015 INPUT-O
freqüência de início 00 respeita o valor de A011 LEVEL 0Hz
01 respeita 0Hz
A016 Cte. de tempo do filtro Amplitude n = 1 a 30, onde n xv 8. 8. 8. amos >A016 INPUT
exterior de freqüência = número médio de amostras tras F-SAMP 08
Inversor SJ300
3–13

Ajuste de Multi- O inversor SJ300 pode armazenar até 16 velocidades fixas para o motor (A020 a A035). Como
Velocidades e na terminologia tradicional de movimento, podemos chamar a esta capacidade perfil de multi-
Freqüência de velocidade. Estas freqüências pré-carregadas são selecionadas através das entradas digitais do
inversor. O inversor aplica os tempos de aceleração e desaceleração correntes mesmo quando
Impulso se passa de uma velocidade a outra. A primeira multi-velocidade está duplicada para o 2do
motor, enquanto que as outras 15 apenas são aplicadas ao 1ro motor.
A velocidade de impulso (jogging) emprega-se quando o comando Jog está ativo. A velocidade
de impulso está arbitrariamente limitada a 10Hz, para proporcionar segurança durante a
operação manual. A aceleração na operação de “jogging” é instantânea, mas podem ser selecio-
nados três modos para a desaceleração e paragem a fim de conseguir a melhor prestação..

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A019 Escolha da operação de Duas opções; códigos: xx 00 00 00 — >A019 SPEED


Multi-Velocidade 00 Binário; até 16 estados SELECT BINARY

Configuração de
usando 4 terminais

Parâmetros
inteligentes
01 Um só bit; até 8 estados
usando 7 terminais
inteligentes
A020 Ajuste da primeira Define a primeira vv 0.00 0.00 0.00 Hz >A020 SPEED
velocidade velocidade múltipla, FS 0000.00Hz
amplitude: 0 a 360 Hz
A020 = Veloc. (1º motor)
A220 Ajuste da primeira Define a primeira vv 0.00 0.00 0.00 Hz >A220 SPEED
velocidade, 2º motor velocidade para o 2º motor, 2FS 0000.00Hz
amplitude: 0 a 360 Hz
A220 = Veloc. 1 (2º motor)
A320 Ajuste da primeira Define a primeira vv 0.00 0.00 0.00 Hz >A320 SPEED
velocidade, 3º motor velocidade para o 3º motor, 3FS 0000.00Hz
amplitude: 0 a 360 Hz
A320 = Veloc. 1 (2º motor)
A021 Ajuste das multi- Define 15 velocidades mais, vv 0.00 0.00 0.00 Hz >A021 SPEED
a velocidades (para dois amplitude: 0 a 360 Hz. 01S 0000.00Hz
A035 motores) A021 = Velocidade 2...
A035 = Velocidade 16
A038 Ajuste da freqüência de Define velocidade impulso, vv 1.00 1.00 1.00 Hz >A038 Jogging
impulso amplitude: 0.5 a 9.99 Hz F 01.00Hz

A039 Ajuste do modo Define a paragem após o xv 00 00 00 — >A039 Jogging


paragem do impulso impulso; 6 opções: Mode FRS
00 Rotação livre, impulso
desativado em Run
01 Desaceleração contro-
lada, impulso desativado
em Run
02 Paragem por CC, impulso
desativado em Run
03 Paragem livre, impulso
sempre ativado
04 Desaceleração contro-
lada, impulso sempre
ativado
05 Paragem por CC, impulso
sempre ativado.
3–14 Grupo “A”: Funções Comuns

Algoritmos de O inversor gera a saída ao motor de acordo Inverter Torque Control Algorithms
Controle de com o algoritmo V/f selecionado ou o
V/f control, A044
Torque controle vetorial sem sensor. O parâmetro 00
A044 seleciona o algoritmo que gera a constant torque
freqüência de saída, como se observa no
diagrama da direita (A244 e A344 corre-
spondem ao 2º e 3º motor respectivamente). V/f control, 01
O valor por defeito é 00 (controle V/f de variable torque
torque constante).
Revise as descrições seguintes, estas o V/f control, free- 02
ajudarão a escolher o melhor algoritmo de setting curve
controle para a sua aplicação. Output

• As curvas V/f incorporadas estão desti- Sensorless vector 03


nadas a desenvolver características de (SLV) control
torque constante ou variável (veja
gráficos abaixo).
Sensorless vector, 04
• A curva de ajuste livre proporciona
0Hz domain
maior flexibilidade, mas requer o ajuste
Configuração de

de parâmetros.
Parâmetros

• O controle vetorial sem sensor calcula o Vector control with 05


vetor torque ideal baseado na posição do sensor
rotor, a corrente dos bobinados e outros
itens. É mais robusto e preciso que o controle V/f. Porém, depende mais dos parâmetros do
motor e requer o ajuste destes valores de forma cuidadosa ou a realização do processo de
auto-ajuste (veja “Auto-ajuste das Constantes” na pág 4–68).
• O controle vetorial sem sensor com domínio de 0Hz incrementa a característica de torque a
baixa velocidade (0-2.5Hz) via um avançado algoritmo desenvolvido pela Hitachi. Porém,
será necessário utilizar um inversor de tamanho maior ao motor usado para desenvolver
apropriadamente esta função
• O controle vetorial com sensor requer uma placa de expansão SJ-FB e realimentação por
encoder situado no eixo do motor. Este método utiliza-se quando se requer precisão em
velocidade/posição.
Torque Constante e Variável – O gráfico abaixo (esquerda) mostra a característica de torque
constante desde 0Hz à freqüência base A003. A tensão permanece constante para freqüências
superiores à freqüência base..

Tensão Torqueconstante Tensão Torque variável


saída saída
100% 100%

a. b. c.
0 0
Freqüênc. Freqüênc. 10% de Freqüênc. Freqüênc.
base máxima freqüênc. base máxima
base

O gráfico acima à direita mostra a característica geral do torque variável. A curva pode ser
melhor descrita em três secções, como se segue:
a. A amplitude de 0Hz a 10% da freq. base é a característica de torque constante. Por
exemplo, a uma freqüência base de 60Hz, a característica de torque constante é até 6Hz
b. A amplitude de 10% à freqüência básica é a característica de torque reduzido.. The
voltage is output in the curve of frequency to the 1.7 power.
Inversor SJ300
3–15

c. Após alcançar a freqüência base, a característica mantém constante a tensão de saída a


valores superiores de freqüência.
Através do parâmetro A045 pode-se ajustar o incremento de tensão do inversor. Este se especi-
fica como um porcentagem do valor a fundo de escala da regulação automática de tensão AVR
dada no parâmetro A082. Este incremento pode ser ajustado entre 20% e 100%. Deve ser
ajustado de acordo com as especificações do motor.
Ajuste Manual do Torque “Boost” – V
Os algoritmos de torque Constante e A042 = 10
100%
Variável admitem um ajuste “boost”. Torque “boost”
Quando a carga do motor tem muita
inércia ou fricção, pode ser necessário A
incrementar a característica de torque a 10%
baixa freqüência, aumentando a tensão
de “boost” acima do valor normal que
dá a relação V/f (mostrado à direita). freqüência
0
Esta função tende a compensar a queda 6.0Hz 30.0Hz f base =
de tensão no bobinado do motor a 60Hz
baixas velocidades. Esta função aplica- A043 = 10%

Configuração de
se desde zero a 1/2 da freqüência base.

Parâmetros
Você ajusta o ponto de quebra (A no gráfico) através de A042 e A043. O ajuste manual é calcu-
lado como uma adição ao valor normal da curva V/f (torque constante).
Tenha em conta que se o motor gira a baixa velocidade por um longo período de tempo, pode
sobreaquecer. Isto é particularmente correto quando o ajuste manual de torque está em ON, ou
se o motor se refrigera com seu próprio ventilador.

NOTA: O ajuste manual de torque pode-se aplicar tanto à característica de torque constante
(A044=00) como à de torque variável (A044=01)

NOTA: O parâmetro de estabilização do motor H006 é eficaz a torque constante (A044=00) e a


torque variável (A044=01).

Ajuste Livre de V/f – No ajuste livre de V/f o inversor usa os parâmetros de tensão e freqüên-
cia definidos por pares para conseguir 7 pontos no gráfico V/f. Isto proporciona um caminho
para definir multi-segmentos da curva V/f que melhoram a sua aplicação
As freqüências ajustadas requerem ser Tensão saída
F1 = F2 = F3 = F4 = F5 = F6 = F7; seus V7
valores devem ter esta ordem ascen-
dente. Porém, as tensões V1 a V7 V6
podem incrementar-se ou decrementar-
se umas a outras. O exemplo à direita V5
mostra uma definição completa de uma
V4
curva de acordo com os ajustes requeri-
V1
dos.
V2, V3 Freq. de
No ajuste livre, f7 (B112) transforma-se saída
B101 a
na freqüência máxima do inversor. Por B113
este motivo recomenda-se ajustar (odd) 0 f1 f2 f3 f4 f5 f6 f7 Hz
primeiro f7, já que inicialmente todas as (even)
B100 to B112
freqüências f1-f7 são 0Hz.

NOTA: O uso do ajuste livre V/f especifica parâmetros que podem ser sobrescritos (e inváli-
dos) sobre outros parâmetros. Os parâmetros que se invalidam são: o ajuste da tensão de torque
(A041/A241), a freqüência base (A003/A203/A303) e a freqüência máxima (A004/A204/
A304). Neste caso, recomendamos deixar os valores de fábrica.
3–16 Grupo “A”: Funções Comuns

O ponto final de ajuste de V/f livre, os Tensão saída


parâmetros f7/V7 devem estar dentro
dos limites especificados do inversor. V7
Por exemplo, a tensão de saída do Tensão de saída ou AVR
inversor não pode ser superior à tensão
de entrada ou ao valor ajustado em AVR
(Regulação Automática de Tensão), no
parâmetro A082. O gráfico da direita
mostra como a tensão de entrada do V6
inversor diminui (limita) a curva Freq. de
característica se o valor foi excedido. B101 a saída
B113
0 f6 f7 Hz
(odd)
B100 a B112 (even)
Controle Vetorial sem Sensor e
Controle Vetorial sem Sensor com Domínio de 0Hz – Este avançado algoritmo de controle
de torque melhora sensivelmente a muito baixas velocidades:
• Controle Vetorial sem Sensor – melhora a caract. de torque a freqüências abaixo de 0.5Hz
Configuração de

• Controle Vetorial sem Sensor com Domínio de 0Hz – melhora o controle de torque a
Parâmetros

freqüências de saída desde 0 a 2.5 Hz.


Este algoritmo de controle de torque a baixas velocidades deve ser ajustado às caract. particu-
lares de cada motor conectado ao inversor. Se forem usados simplesmente os valores carrega-
dos por defeito, o inversor não trabalhará de forma satisfatória com estes métodos de controle.
No Capítulo 4 discute-se a escolha do conjunto motor/inversor e como ajustar os parâmetros,
seja manualmente ou através do auto-ajuste. Antes de usar os métodos de Controle Vetorial sem
Sensor, por favor confira “Ajuste de Constantes para Controle Vetorial” na pág 4–66.

NOTA: Quando o inversor está no modo SLV (controle vetorial sem sensor), use B083 para
ajustar a freqüência de portadora a valores superiores a 2.1 kHz para uma adequada operação.

NOTA: A operação de Controle Vetorial sem Sensor deve ser desativada se for trabalhar com
dois ou mais motores em paralelo conectados a um mesmo inversor.

Controle Vetorial com Sensor – Este método de controle de torque usa um encoder como
sensor de posição do eixo do motor. A realimentação da posição do eixo do motor proporciona
um controle da velocidade muito preciso, mesmo nos casos de grande variação de carga. Para
usar um encoder é necessário utilizar uma placa de expansão chamada SJ-FB conectada à caixa
de expansão. Por favor, confir “Placas de Expansão” na pág 5–5 deste manual ou o manual da
placa SJ-FB para mais detalhes.
A seguinte tabela mostra a seleção dos distintos métodos de controle de torque..

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A041 Escolha do ajuste Duas opções: xx 00 00 00 — >A041 V-Boost


manual do torque 00 Ajuste manual do torque Mode MANUAL
“boost” 01 Ajuste automático de
torque
A241 Escolha do ajuste Duas opções, 2º motor: xx 00 00 00 — >A241 2V-Boost
manual do torque 00 Ajuste manual do torque Mode MANUAL
“boost”, 2º motor 01 Ajuste automático de
torque
Inversor SJ300
3–17

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A042 Ajuste manual do valor O ajuste pode ser feito entre vv 1.0 1.0 1.0 — >A042 V-Boost
de torque 0 e 20% da curva normal Code 01.0%
V/f, desde 0 a 1/2 da
freqüência base
A242 Ajuste manual do valor O ajuste pode ser feito entre vv 1.0 1.0 1.0 — >A242 2V-Boost
de torque, 2do motor 0 e 20% da curva normal Code 01.0%
V/f, desde 0 a 1/2 da
freqüência base
A342 Ajuste manual do valor O ajuste pode ser feito entre vv 1.0 1.0 1.0 — >A342 3V-Boost
de torque, 3ro motor 0 e 20% da curva normal Code 01.0%
V/f, desde 0 a 1/2 da
freqüência base

Configuração de
A043 Freqüência do ajuste Ajusta a freqüência do ponto vv 5.0 5.0 5.0 % >A043 V-Boost
F 05.0%

Parâmetros
manual de torque de quebra A no gráfico
(acima na página anterior)
de torque
A243 Freqüência do ajuste Ajusta a freqüência do ponto vv 5.0 5.0 5.0 % >A243 2V-Boost
manual de torque, 2do de quebra A no gráfico F 05.0%
motor (acima na página anterior)
de torque
A343 Freqüência do ajuste Ajusta a freqüência do ponto vv 5.0 5.0 5.0 % >A343 3V-Boost
manual de torque, 3ro de quebra A no gráfico F 05.0%
motor (acima na página anterior)
de torque
A044 Escolha da curva Seis modos de controle: xx 00 00 00 — >A044 Control
característica V/f, 1º 00 V/f torque constante 1st VC
motor 01 V/f torque variável
02 V/f ajuste livre
03 Controle SLV
04 Controle SLV c/dom.
0Hz
05 Controle Vet. com sensor
A244 Escolha da curva Seis modos de controle: xx 00 00 00 — >A244 2Control
característica V/f, 2º 00 V/f torque constante 2nd VC
motor 01 V/f torque variável
02 V/f ajuste livre
03 Controle SLV
04 Controle SLV c/dom.
0Hz
05 Controle Vet. com sensor
A344 Escolha da curva Seis modos de controle: xx 00 00 00 — >A344 3Control
característica V/f, 3º 00 V/f torque constante 3rd VC
motor 01 V/f torque variável
02 V/f ajuste livre
03 Controle SLV
04 Controle SLV c/dom.
0Hz
05 Controle Vet. com sensor
A045 Ajuste de incremento Ajusta o incremento de vv 100. 100. 100. % >A045 V-Gain
V/f tensão do inversor: 20 a Gain 100%
100%
3–18 Grupo “A”: Funções Comuns

Ajuste da A característica de frenagem CC proporciona um torque de paragem adicional comparado com


Frenagem por CC a desaceleração e paragem normal. Também pode fazer com que o motor esteja parado antes de
acelerar.
Quando desacelera – A fren. por CC é Tensão
particularmente útil quando a baixas saída
velocidades o torque requerido é
+ Run Rot. livre Frenag. CC
mínimo. Quando se ativa a fren. por CC,
o inversor injeta CC nos bobinados do A054
motor durante a desacel. na freqüência
especificada em A052. A potência de 0
t
frenagem é selecionada em A054 e a
duração em A055. Opcionalmente A053 A055
pode-se dar um tempo de espera antes –
de aplicar CC em A053, durante o qual
o motor girará livre.
Quando arranca – Também se pode Tensão
aplicar CC com o comando de Run, saída
especificando a força de frenagem em +
Configuração de

(A057) e a duração em (A058). Isto Frenag. CC Run


Parâmetros

servirá para deter a rotação do motor e a A057


carga quando esta possa influir sobre o
motor. Este efeito chamado às vezes de 0
t
“contra-vento” é comum em aplicações
de ventiladores. Muitas vezes o ar em A058

um conduto faz com que o ventilador
gire ao contrário. Se um inversor for
arrancado nesta condição, poderia produzir-se uma sobrecorrente. Utilize frenagem por CC
“contra-vento” para deter o motor e a carga antes de arrancar no sentido correto de rotação.
Veja também “Função de Pausa em Aceleração” na pág 3–21.
Pode-se programar a aplicação de CC apenas na paragem, apenas no arranque ou em ambos
casos. A potência de frenagem (0-100%) pode-se ajustar separadamente para cada caso.
Pode-se configurar a injeção de CC por duas vias distintas:
1. Frenagem interna de CC – Ajuste A051=01. O inversor automaticamente aplica CC
conforme se tenha configurado (durante a paragem, o arranque ou ambos).
2. Frenagem externa de CC – Configure um dos terminais de entrada com o código 7 [DB]
(veja “Sinal Externo para Injeção de CC para a Frenagem” na pág 4–18 para mais detalhes).
Deixando A051=00, os ajustes selecionados são ignorados mesmo quando a entrada [DB]
esteja configurada. A força de frenagem de CC (A054 a A057) ainda se aplica. Contudo, os
tempos (A055 e A058) não se aplicam (veja descrição de disparo por nível ou flanco dada
abaixo). Use A056 para selecionar a detecção da entrada por nível ou flanco.
a. Disparo por nível – Quando o sinal [DB] está em ON, o inversor imediatamente aplica
CC para a frenagem, esteja em Modo Run ou Modo Stop. O tempo de aplicação de CC
depende da duração do pulso [DB].
b. Disparo por flanco – Quando o sinal [DB] passa de OFF a ON e o inversor está em
Modo Run, aplica-se CC até que o motor pare, posteriormente a CC será apagada.
Durante o Modo Stop o inversor ignora a transição de OFF a ON. Não use o disparo por
flanco se necessita aplicar CC antes da aceleração.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de não especificar um tempo de frenagem muito longo para não
causar sobre temperatura no motor. Se for utilizar frenagem por CC, recomendamos usar
motores com termistores incorporados aos bobinados e conectá-los à entrada correspondente
do inversor (veja “Proteção Térmica por Termistor” na pág 4–29). Também pode consultar o
fabricante do motor sobre o ciclo de atividade ao aplicar CC.
Inversor SJ300
3–19

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A051 Ativação de frenagem Duas opções: xv 00 00 00 — >A051 DCB


por CC 00 Desativado Mode OFF
01 Ativado
A052 Freqüência de aplicação Freqüência à qual se ativa a xv 0.50 0.50 0.50 Hz >A052 DCB
injeção de CC em desaceler- F 00.50Hz
ação. Amplitude: 0.00 a
60.00 Hz
A053 Tempo de espera na Tempo de espera na xv 0.0 0.0 0.0 seg. >A053 DCB
aplicação de CC aplicação de CC, seja por WAIT 0.0s
freqüência interna ou por
sinal [DB]. Amplitude: 0.0 a
5.0 segundos

Configuração de
A054 Nível de CC aplicado Força de CC aplicada. xv 0. 0. 0. % >A054 DCB
STP-V 000%

Parâmetros
em desaceleração Amplitude: 0% a 100%
A055 Tempo de aplicação em Ajusta a duração da xv 0.0 0.0 0.0 seg. >A055 DCB
desaceleração frenagem por CC. Ampli- STP-T 00.0s
tude: 0.0 a 60.0 segundos
A056 Escolha de nível ou Duas opções: xv 01 01 01 — >A056 DCB
flanco ao ativar o 00 Detecção por flanco KIND LEVEL
terminal [DB] 01 Detecção por nível
A057 Nível de CC aplicado Força de CC aplicada. xv 0. 0. 0. % >A057 DCB
ao arranque Amplitude: 0 a 100% STA-V 000%

A058 Tempo de aplicação de Ajusta a duração de aplic. de xv 0.0 0.0 0.0 seg. >A058 DCB
CC no arranque CC antes de arrancar. STA-T 00.0s
Amp.: 0.0 a 60.0 seg
A059 Freqüência de porta- Amp.: 0.5 a 15kHz para os xx 3.0 3.0 3.0 kHz >A059 DCB
dora para a frenagem de mod. até -550xxx, CARRIER 05.0kHz
CC Amp.: 0.5 a 10kHz para os
mod. 750xxx a 1500xxx

Degradação da Frenagem por CC – O inversor usa uma freqüência interna de portadora


(A059) para gerar a tensão de frenagem de CC (não confunda com a freqüência de portadora
principal B083). A máxima força de frenagem disponível está limitada pela freqüência de
portadora dada em A059 de acordo com o gráfico mostrado abaixo..
Modelos 11 – 55kW Modelos 75 – 132kW
Máx. relac. 100 Máx. relac. 100
de freio (%) de freio (%)
90 90
80 (75) 80
70 70
(60)
60 60
50 (46) 50
(40)
40 (34) 40
30 (22) 30
(20)
20 20
(10) (10)
10 10

3 5 7 9 11 13 15 kHz 3 5 7 9 10 kHz
Freq. de portadora de CC Freq. de portadora de CC
3–20 Grupo “A”: Funções Comuns

Funções Limites de Freqüência – Pode-se fixar


Relacionadas os limites superior e inferior da freqüên- Freq. de saída
com a Freqüência cia de saída. Estes limites se aplicarão às Lim.
fontes de referência de definição de A061
velocidade. Pode-se configurar o limite Sup.
inferior a um valor superior a zero como
se vê no gráfico. O limite superior não Amplitude
deve exceder o valor nominal do motor
ou a capacidade da máquina. Lim.
A062
Inf.

Comando de Freqüência

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A061 Limite superior de Ajusta o limite superior de xv 0.00 0.00 0.00 Hz >A061 LIMIT
Configuração de

freqüência freqüência, inferior à HIGH 0000.00Hz


Parâmetros

freqüência máxima (A004)


Amplitude: 0.50 a 400.0 Hz
0.00 ajuste desativado
>0.10 ajuste ativado
A261 Limite superior de Ajusta o limite superior de xv 0.00 0.00 0.00 Hz >A261 2LIMIT
freqüência, 2do motor freqüência, inferior à HIGH 0000.00Hz
freqüência máxima (A004)
Amplitude: 0.50 a 400.0 Hz
0.00 ajuste desativado
>0.10 ajuste ativado
A062 Limite inferior de Ajusta o limite inferior de xv 0.00 0.00 0.00 Hz >A062 LIMIT
freqüência freqüência > 0. LOW 0000.00Hz
Amplitude: 0.50 a 400.0 Hz
0.00 ajuste desativado
>0.1 ajuste ativado
A262 Limite inferior de Ajusta o limite inferior de xv 0.00 0.00 0.00 Hz >A262 2LIMIT
freqüência, 2do motor freqüência > 0. LOW 0000.00Hz
Amplitude: 0.50 a 400.0 Hz
0.00 ajuste desativado
>0.1 ajuste ativado

Freqüências de Salto – Alguns motores ou máquinas apresentam efeitos de ressonância a


velocidades particulares, que podem ser destrutivas em funcionamentos prolongados. O
inversor tem até três freqüências de salto, como se vê no gráfico. A histerese perto destes
valores de freqüência causa um salto na freqüência de saída do inversor..

Freqüência
Saída
Freq. de Salto A068
A067
A068
A066
A065
A066 Histerese

A064
A063
A064

Comando de freqüência
Inversor SJ300
3–21

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A063 Freqüências centrais de Pode-se definir até três xv 0.00 0.00 0.00 Hz >A063 JUMP
A065 salto freqüências centrais de salto F1 0000.00Hz
>A065 JUMP
A067 diferentes para evitar a F2 0000.00Hz
ressonância. >A067 JUMP
Amplitude: de 0.0 a 400.0Hz F3 0000.00Hz
A064 Histerese no salto de Define a largura de salto de xv 0.50 0.50 0.50 Hz >A064 JUMP
A066 freqüência freqüência. W1 00.50Hz
>A066 JUMP
A068 Amplitude: 0.0 a 10.0Hz W2 00.50Hz
>A068 JUMP
W3 00.50Hz

Função de Pausa A função de pausa na aceleração pode Freq.

Configuração de
em Aceleração ser usada para minimizar os disparos Saída

Parâmetros
por sobrecorrente quando arrancar
cargas com alto momento de inércia. Freq. desejada
Esta função introduz uma pausa na
Período de
rampa de aceleração. Pode-se controlar pausa
a freqüência na qual a pausa se produz A069
(A069) e a duração da mesma (A070).
Esta função também pode ser usada 0 t
como ferramenta anti-rotação inversa A070
quando a carga possa ter a tendência
para fazer girar o motor em inversa no Modo Stop. Em condições normais, este efeito poderia
causar saídas de serviço por sobrecorrente. Esta função mantém a freqüência e a tensão de saída
a níveis baixos até que o motor tenha parado sua rotação inversa para depois acelerar no sentido
correto de operação ao retomar a rampa. Veja também “Ajuste da Frenagem por CC” na pág 3–
18.

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A069 Ajuste da freqüência de Amplitude: 0.00 a 400.0Hz xv 0.00 0.00 0.00 Hz >A069 F-STOP
pausa em aceleraçãog F 0000.00H

A070 Ajuste do tempo de Amplitude: 0.0 a 60.0 seg. xv 0.0 0.0 0.0 sec. >A070 F-STOP
pausa em aceleração T 00.0s
3–22 Grupo “A”: Funções Comuns

Controle PID Quando se ativa o laço PID, o inversor calcula o valor de freqüência de saída ideal para manter
a variável de processo (PV) o mais aproximada possível do valor desejado (SP). O comando de
freqüência serve para carregar o valor SP. O algoritmo do laço PID lerá a entrada analógica de
variável de processo (você decide se será de tensão ou corrente) e calculará a saída.
• O fator de escala em A075 multiplica a variável PV por um fator, conventendo-a em uma
unidade de processo.
• Todos os incrementos são ajustáveis (Proporcional, integral e derivativa).
• Opcional – Pode-se designar um terminal de entrada com o código 23, PID desativado.
Quando este terminal se ativa, a operação PID desativa-se. Veja “Terminais Inteligentes de
Entrada. Valores” na pág 3–50.
• Veja “Operação do Laço PID” na pág 4–72 para mais informação..

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)
Configuração de

A071 PID ativado Ativa a função PID, duas xv 00 00 00 — >A071 PID


Parâmetros

opções: SW OFF
00 PID desativado
01 PID ativado
A072 Incremento Incremento proporcional vv 1.0 1.0 1.0 — >A072 PID
proporcional Amplitude: 0.2 a 5.0 P 1.0

A073 Cte. de tempo, Incremento integral vv 1.0 1.0 1.0 seg. >A073 PID
incremento integral Amplitude: 0.0 a 3600 I 0001.0s
segundos
A074 Cte. de tempo, Incremento derivativo vv 0.0 0.0 0.0 seg. >A074 PID
incremento derivativo Amplitude: 0.0 a 100 seg. D 000.00

A075 Conversor de escala Fator multiplicador da xv 1.00 1.00 1.00 — >A075 PID
(PV) variável de processo (PV) CONV 001.00
Amplitude: 0.01 a 99.99
A076 Ajuste da fonte (PV) Seleciona a fonte da variável xv 00 00 00 — >A076 PID
de processo (PV), opções: INPUT OI
00 [OI] terminal corrente
01 [O] terminal tensão

NOTA: O ajuste do integrador A073 da cte. de tempo Ti, não é o ganho. O ganho integrativa é
Ki = 1/Ti. Quando se ajusta A073 = 0, o integrador está desativado
Inversor SJ300
3–23

Função A regulação automática de tensão (AVR) mantém amplitude da forma de onda na saída do
Regulação inversor relativamente constante perante flutuações da tensão de entrada. É muito útil em insta-
Automática de lações sujeitas a variações na tensão de entrada. Contudo, o inversor não pode entregar ao
motor uma tensão superior à de entrada. Se você ativa esta característica, assegure-se de
Tensão (AVR) selecionar a classe adeqüada à tensão de seu motor.

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A081 Escolha da função AVR Regulação automática da xx 00 00 00 — >A081 AVR


tensão de saída Três MODE DOFF
opções:
00 AVR ativada
01 AVR desativada
02 AVR ativada exceto
durante a desaceleração

Configuração de
Parâmetros
A082 Escolha da tensão AVR Inversores classe xx 230/ 230/ 200/ V >A082 AVR
200V: 200/215/220/230/240 400 460 400 AC 230
Inversores classe
400V: 380/400/415/440/460/
480

Poupança de Modo Poupança de Energia – Esta função permite ao inversor desenvolver a mínima potência
Energia, Modo necessária para manter a velocidade a uma freqüência dada. Esta função opera melhor quando
Acel./Desac. se trabalha com características de torque variável, tais como ventiladores e bombas. O
parâmetro A085=01 ativa a função e o A086 controla o grau de efeito. Um ajuste a 0.0 provoca
Ótimas uma resposta lenta mas precisa, enquanto que um ajuste a 100 dará uma resposta rápida mas de
baixa precisão..

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A085 Escolha do modo de Três opções (operações): xx 00 00 00 — >A085 RUN


operação 00 Normal MODE NOR
01 Poupança de energia
02 Aceleração / desaceler-
ação ótim
A086 Velocidade de resposta Amplitude: 0.0 a 100 seg. vv 50.0 50.0 50.0 sec. >A086 RUN
no ajuste ECO 0050.0s

Operação Aceleração/Desaceleração ótima – Esta característica usa a lógica “fuzzy” para


otimizar as curvas de aceleração e desaceleração em tempo real. Ativa-se com A085=02. Esta
função ajusta automaticamente o tempo de aceleração e desaceleração a valores ótimos de
acordo com as condições da carga mantendo a máxima capacidade de saída do inversor. Os
tempos ótimos serão os menores possíveis. A função lê continuamente a corrente e a tensão de
CC evitando chegar aos valores de disparo.

NOTA: Neste modo, não se tem em conta os valores do tempo de aceleração e desaceleração
ajustados em (F002 e F003).
3–24 Grupo “A”: Funções Comuns

Operação Aceleração/Desaceleração ótima, continuação...

O tempo de aceleração modifica-se para manter a corrente de saída abaixo do nível carregado
na função de Restrição de Sobrecarga se estiver ativada (parâmetros B021/B024, B022/B025 e
B023/B026). Se a Restrição de Sobrecarga não estiver ativada o limite usado é 150% da
corrente nominal de saída do inversor.
O tempo de desaceleração modifica-se para conseguir que a corrente de saída se mantenha
abaixo dos 150% da corrente nominal do inversor e que a tensão de CC esteja abaixo do nível
de disparo (358V ou 770V).

NOTA: NÃO USE aceleração/desaceleração ótima (A085 = 02) quando a aplicação:


• requer aceleração ou desaceleração constantes
• tem um momento de inércia superior a 20 vezes a inércia do motor
• usa frenagem regenerativa interna ou externa
• usa algum dos modos de controle vetorial (A044 = 03, 04 ou 05). Esta função é APENAS
compatível com controles V/F.
Configuração de
Parâmetros

NOTA: Se a carga exceder a amplitude do inversor, o tempo de aceleração se incrementará.

NOTA: Se usar um motor com uma amplitude inferior à capacidade do inversor, ative a função
de Restrição de Sobrecarga (B021/B024) e o Nível de Restrição de Sobrecarga (B022/B025) a
1.5 vezes a corrente de etiqueta do motor.

NOTA: Tenha em conta que os tempos de aceleração e desaceleração variarão em função das
condições de carga durante cada operação individual do inversor.

Segunda Função O inversor SJ300 aceitas duas rampas de aceleração e desaceleração. Isto proporciona flexibil-
de Aceleração e idade no perfil das curvas. Você pode especificar o ponto de transição no qual a aceleração
Desaceleração normal (F002) ou desaceleração normal (F003) muda a segunda aceleração (A092) ou desacel-
eração (A093). Estas opções também estão disponíveis para o 2º e 3º motor. Os tempos de
aceleração e desaceleração são sempre partindo de zero a velocidade máxima e vice-versa. O
método de transição é selecionado via A094 como se explica abaixo. Não confunda segunda
aceleração/desaceleração com os parâmetros do segundo motor!!

freqüência A094=00 freqüência A094=01

Acel 2
Acel 2
Acel 1
Ponto transição
t A095 de freqüência
Acel 1
2CH 1
Entrada 0 0
t
Inversor SJ300
3–25

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A092 Tempo de aceleração (2) Duração do 2do segmento vv 15.0 15.0 15.0 sec. >A092 ACCEL
de aceleração TIME2 0015.00s
Amplitude: 0.01 a 3600 seg
A292 Tempo de aceleração Duração do 2do segmento vv 15.0 15.0 15.0 sec. >A292 2ACCEL
(2), 2do motor de aceleração, 2º motor TIME2 0015.00s
Amplitude: 0.01 a 3600 seg
A392 Tempo de aceleração Duração do 2do segmento vv 15.0 15.0 15.0 sec. >A392 3ACCEL
(2), 3ro motor de aceleração, 3ro motor TIME2 0015.00s
Amplitude: 0.01 a 3600 seg
A093 Tempo de desaceleração Duração do 2do segmento vv 15.0 15.0 15.0 sec. >A093 DECEL
(2) de desaceleração TIME2 0015.00s
Amplitude: 0.01 a 3600 seg

Configuração de
A293 Tempo de desaceleração Duração do 2do segmento vv 15.0 15.0 15.0 sec. >A293 2DECEL

Parâmetros
(2), 2do motor de desaceleração, 2do motor TIME2 0015.00s
Amplitude: 0.01 a 3600 seg.
A393 Tempo de desaceleração Duração do 2do segmento vv 15.0 15.0 15.0 sec. >A393 3DECEL
(2), 3ro motor de desaceleração, 3ro motor TIME2 0015.00s
Amplitude: 0.01 a 3600 seg.
A094 Seleção do método de Two options for switching xx 00 00 00 — >A094 ACCEL
transição (Acel. 1 a from1st to 2nd accel/decel: CHANGE TM
Acel. 2) 00 2CH input from terminal
01 transition frequency
A294 Seleção do método de Duas opções: xx 00 00 00 — >A294 ACCEL
transição (Acel. 1 a 00 2CH terminal de entrada CHANGE TM
Acel. 2), 2do motor 01 transição por freqüência
A095 Seleção da freqüência Freqüência de mudança. xx 0.0 0.0 0.0 Hz >A095 ACCEL
de transição (Acel. 1 a Amplitude: 0.00 a 400.0 Hz CHFr 0000.00Hz
Acel. 2)
A295 Seleção da freqüência Freqüência de mudança. xx 0.0 0.0 0.0 Hz >A295 2ACCEL
de transição (Acel. 1 a Amplitude: 0.00 a 400.0 Hz CHFr 0000.00Hz
Acel. 2), 2º motor (2do motor)
A096 Seleção da freqüência Freqüência de mudança. xx 0.0 0.0 0.0 Hz >A096 DECEL
de transição (Desac. 1 a Amplitude: 0.00 a 400.0 Hz CHFr 0000.00Hz
Desac. 2)
A296 Seleção da freqüência Freqüência de mudança. xx 0.0 0.0 0.0 Hz >A296 2DECEL
de transição (Desac. 1 a Amplitude: 0.00 a 400.0 Hz CHFr 0000.00Hz
Desac. 2), 2do motor (2do motor)

NOTA: Se para A095 e A096 (e para o 2º motor), mudar muito rápido de tempo de Acel. 1 a
tempo de Acel. 2 (menos de 1.0 segundo), o inversor pode não ser capaz de mudar os valores
de Acel. 2 ou Desac. 2 antes de alcançar a freqüência desejada. Neste caso, o inversor decresce
a relação de Acel. 1 ou Desac.1 à segunda rampa para alcançar a freqüência desejada.
3–26 Grupo “A”: Funções Comuns

Características Em forma normal, a aceleração e desaceleração são lineares (defeito). A CPU do inversor pode
Acel./Desac. também calcular outras curvas, tal como se mostra abaixo. As curvas S, U e U invertido são
muito úteis para aplicações particulares. A escolha é independente para a aceleração e desacel-
eração e são selecionadas via A097 e A098, respectivamente. Também se pode usar a mesma
curva ou uma curva diferente para aceleração e desaceleração.

Valor 00 01 02 03
Curva Linear Tipo S Tipo U Tipo U invertida
Freqüência de saída Freqüência de saída Freqüência de saída Freqüência de saída

Acel

A97

tiempo tiempo tiempo tiempo


Configuração de
Parâmetros

Freqüência de saída Freqüência de saída Freqüência de saída Freqüência de saída

Desac

A98

tiempo tiempo tiempo tiempo

Aceleração e desacel- Evita arranques e Aplicações de força controlada, como por exem-
Aplic. típicas eração linear para apli- paragens bruscos. Útil plo, bobinadoras
cações gerais em elevadores e estei-
ras transportadoras

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A097 Escolha da curva de Determina a curva de aceler- xx 00 00 00 — >A097 ACCEL


aceleração ação 1 e 2 a usar. Quatro LINE Linear
opções
00 Linear
01 Curva S
02 Curva U
03 Curva U invertido
A098 Escolha da curva de Determina a curva de aceler- xx 00 00 00 — >A098 DECEL
desaceleração ação 1 e 2 a usar. Quatro LINE Linear
opções
00 Linear
01 Curva S
02 Curva U
03 Curva U invertido
Inversor SJ300
3–27

As curvas de aceleração e desaceleração podem variar sua flecha para conseguir a melhor
característica de acordo com a aplicação. Os parâmetros A131 e A132 controlam as flechas da
aceleração e da desaceleração de forma independente. Os gráficos seguintes mostram as
freqüências e os porcentagens de curvatura de acordo com cada ponto, para 25%, 50% e 75%
de intervalos de aceleração..
Freqüência de saída Freqüência de saída Freqüência de saída
% % %

100 100 100


96.9 99.6
82.4 93.8
87.5
68.4
64.6 65.0

35.0 35.4
31.6
12.5
17.6 6.25
3.1 0.39
25 50 75 time 25 50 75 time 25 50 75 time

Configuração de
Parâmetros
Função “A” Ediç. Defeito
Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A131 Flecha da curva de Ajusta o valor da flecha para xv 02 02 02 — >A131 ACCEL


aceleração a curva de aceleração em GAIN 02
10 níveis:
01 flecha menor
10 flecha maior
A132 Flecha da curva de Ajusta o valor da flecha para xv 02 02 02 — >A132 DECEL
desaceleração a curva de aceleração em GAIN 02
10 níveis:
01 flecha menor
10 flecha maior
3–28 Grupo “A”: Funções Comuns

Ajustes Adicio- Os parâmetros seguintes ajustam as características das entradas analógicas. Estes parâmetros
nais das Entradas ajustam os valores de início e finalização da freqüência de saída do inversor ao usar a entrada
Analógicas analógica de tensão ou corrente assim como as amplitudes de freqüência de saída. Os diagra-
mas relacionados com estas características encontram-se em “Ajuste das Entradas Analógicas”
na pág 3–11.

Função “A” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

A101 [OI]-[L] início da Ponto de início da freqüên- xv 00.0 00.0 00.0 Hz >A101 INPUT-OI
amplitude ativa da cia de saída correspondente EXS 0000.00Hz
freqüência ao sinal de entrada.
Amplitude: 0.00 a 400.0 Hz
A102 [OI]-[L] final da Ponto final da freqüência de xv 00.0 00.0 00.0 Hz >A102 INPUT-OI
amplitude ativa da saída correspondente ao EXE 0000.00Hz
freqüência sinal de entrada.
Configuração de

Amplitude: 0.00 a 400.0 Hz


Parâmetros

A103 [OI]-[L] início da Ponto de início para a ampli- xv 20. 20. 20. % >A103 INPUT-OI
amplitude ativa de tude ativa do sinal de EX%S 020%
corrente entrada.
Amplitude: 0. a 100%
A104 [OI]-[L] final da Ponto final para a amplitude xv 100. 100. 100. % >A104 INPUT-OI
amplitude ativa de ativa do sinal de entrada. EX%E 100%
corrente Amplitude: 0. a 100%
A105 [OI]-[L] ativação da Duas opções: xv 01 01 01 Hz >A105 INPUT-OI
freqüência de início 00 Respeita o valor de A101 LEVEL 0Hz
01 Respeita 0Hz
A111 [O2]-[L] início da É o início da freqüência de xv 0.00 0.00 0.00 Hz >A111 INPUT-O2
amplitude ativa da saída correspondente à EXS +000.00Hz
freqüência entrada bipolar de tensão.
Amplitude: -400. a 400.H
A112 [O2]-[L] final da É o final da freqüência de xv 0.00 0.00 0.00 Hz >A112 INPUT-O2
amplitude ativa da saída correspondente à EXE +000.00Hz
freqüência entrada bipolar de tensão.
Amplitude: -400. a 400.Hz
A113 [O2]-[L] início da Ponto de início para ampli- xv -100. -100. -100. % >A113 INPUT-O2
amplitude ativa de tude ativa do sinal de EX%S -100%
tensão entrada.
Amplitude: -100 a 100%
A114 [O2]-[L] final da ampli- Ponto final para amplitude xv 100. 100. 100. % >A114 INPUT-O2
tude ativa de tensão ativa do sinal de entrada. EX%E +100%
Amplitude: -100 a 100%
Inversor SJ300
3–29

Grupo “B”: Funções de Ajuste Fino


O Grupo “B” de funções e parâmetros ajusta alguns dos mais sutis mas úteis aspetos para o
controle do motor e do sistema.

Modo Re- O modo re-arranque automático determina como o inversor retomará a operação após um
arranque evento de disparo. As quatro opções possíveis proporcionam vantagens em várias situações. O
Automático inversor pode ler a velocidade a que gira o motor através do fluxo residual e arrancá-lo
novamente a partir desse valor de freqüência. O inversor pode arrancar novamente o motor um
certo número de vezes, dependendo do tipo de evento:
• Sobrecorrente, re-arranca três vezes
• Sobretensão, re-arranca três vezes
• Baixa tensão, re-arranca 16 vezes
Para poder reiniciar a operação após o inversor ter alcançado o máximo número de re-
arranques (3 ou 16), deve-se cortar a alimentação e repô-la ou pressionar reset.
Os parâmetros de baixa tensão e tempo de demora para o re-arranque podem ser especificados.

Configuração de
A definição apropriada dependerá das condições da sua aplicação, a necessidade de arrancar

Parâmetros
novamente ou não determinados processos e das condições de segurança.

Falta de tensão < tempo de falha Falta de tensão < tempo de falha
(B002), o inversor retoma (B002), o inversor dispa
Tensão Tensão

Saída Saída
inversor inversor

Motor rotação livre Motor rotação livre

0 Falta de alim. t 0 Falta de alim. t


Tempo de Tempo de
falha B002 B002 falha
Tempo espera B003

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B001 Escolha do modo de re- Seleciona o método de re- xv 00 00 00 — >b001 IPS


arranque automático arranque, 4 opções: POWER ALM
00…Alarme após o disparo,
não re-arranca
01…Re-arranca a 0Hz
02…Retoma a operação
após igualar freqüência
03…Retoma após igualação
de freqüência, desacel-
era, pára e dispara.
3–30 Grupo “B”: Funções de Ajuste Fino

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B002 Tempo de baixa tensão Tempo total que pode passar xv 1.0 1.0 1.0 sec. >b002 IPS
sem que o inversor saia de TIME 1.0s
serviço perante uma baixa
tensão de entrada. Se a baixa
se prolonga por um
tempo superior ao estabelec-
ido, o inversor sai de
serviço. Se o tempo for
inferior, re-arranca.
Amplitude: 0.3 a 1.0 seg.
B003 Tempo de espera antes Tempo de espera antes de xv 1.0 1.0 1.0 sec. >b003 IPS
de re-arrancar o motor retomar o arranque após WAIT 001.0s
recuperada a tensão.
Amplitude: 0.3 a 100 seg.
Configuração de
Parâmetros

B004 Ativação do re-arranque Três opções: 00 Desativado xv 00 00 00 — >b004 IPS


por falta de tensão ou 01 Ativado TRIP OFF
baixa tensão 02 Ativado em stop e na
rampa até parar
B005 Número de re-arranques Duas opções: xv 00 00 00 — >b005 IPS
por baixa tensão, falta 00 Re-arranca 16 vezes RETRY 16
de tensão 01 Re-arranca sempre
B006 Ativação da detecção de Duas opções: xv 00 00 00 — >b006 PH-FAIL
falta de fase 00 Desativado – não dispara SELECT OFF
por falta de fase
01 Ativado – dispara perante
uma perda de fase
B007 Escolha da freqüência Quando a freqüência xv 0.00 0.00 0.00 Hz >b007 IPS
de re-arranque (velocidade) do motor é F 0000.00Hz
inferior a este valor, o
inversor arrancará
novamente de 0Hz
Amplitude: 0.00 a 400.0 Hz

PRECAUÇÃO: Se existir uma perda de fase a corrente de “ripple” é incrementada e reduz a


vida dos capacitores. Também pode resultar em uma falha no retificador. Se existir uma perda
de fase com carga, o inversor poderá ser danificado. Preste especial atenção a B006.

Ajuste do Nível O nível térmico eletrônico protege o Fator de


Térmico inversor e o motor contra sobre temper- redução de
Eletrônico aturas devido ao excesso de carga. Utiliza corrente Torque constante B013=01
uma curva de tempo inverso para deter- x 1.0
minar o ponto de disparo. O alarme de
sobrecarga [THM] pode ser enviado a um x 0.8 Torque B013=00
terminal inteligente de saída. reduzido
x 0.6
Primeiro use B013 para escolher a
característica de torque que se ajusta à
sua carga. Deste modo, o inversor sempre Hz
usa a mesma característica para a sua 0 5 20 60 120
aplicação. Freqüência de saída
Inversor SJ300
3–31

O torque desenvolvido no motor é diretamente proporcional à corrente que circula pelos bobin-
ados, a qual é proporcional à temperatura gerada. Por este motivo, deve-se ajustar a sobrecarga
térmica em valores de corrente (amperes) no parâmetro B012. A amplitude é de 50% a 120%
da corrente nominal de cada modelo de inversor. Se a corrente exceder o nível especificado por
você, o inversor disparará indicando o evento (erro E05) na tabela de história. A saída ao motor
corta-se perante esta situação. Dispõe-se de ajustes separados para o segundo e terceiro motor
(se aplicável), como se vê na tabela seguinte:.

Função
Descrição Dado ou amplitude
Cód.
B012 / B212 Ajuste do nível térmico eletrônico Amplitude: 0.2 * I nominal a 1.2 * I
/ B312 (calculado pelo inversor com base na nominal
sua corrente de saída)

Por exemplo, suponhamos que você tem um


inversor modelo SJ300-110LFE. A corrente Tempo
nominal do motor é 46A. A amplitude de ajuste é de disp.
(0.2 * 46) a (1.2 * 46), ou 9.2A a 55.2A. Para um

Configuração de
60

Parâmetros
ajuste de B012 = 46A (100%), a resposta é
mostrada na curva da direita.
A característica térmica eletrônica ajusta a forma 0.5
na qual o inversor calculará o aquecimento
térmico baseado no tipo de carga conectada ao
0 A
motor através do parâmetro B013.
53.4 69 92

PRECAUÇÃO: Quando o motor gira a baixas 116% 150% 200%


velocidades, o efeito de ventilação interna I de disparo a 60 Hz
decresce.

A tabela apresenta os perfis de torque ajustáveis. Use o que mais se aproxima à sua carga.

Função Código Dado Descrição


00 Torque reduzido
B013 / B213 / B313 01 Torque constante
02 Ajuste livre

Característica de Torque Reduzido – O exemplo mostrado abaixo, apresenta a curva


característica de torque reduzido (por exemplo, motor e corrente nominal). A 20Hz, a corrente
de saída é efetada pelo valor 0.8 para dar mais tempo de disparo.

Fator de
redução T. de
disparo
x 1.0
60
x 0.8
x 0.6
0.5

0 Hz 0 A
5 20 60 42.7 55.2 73.6
92.8% 120% 160%
Corrente de disparo a 20 Hz
3–32 Grupo “B”: Funções de Ajuste Fino

Característica de Torque Constante – Na característica de torque constante para o exemplo


de motor dado na curva abaixo, a 2.5Hz, a corrente de saída do motor deve ser afetada pelo
fator 0.9.
Fator de Tempo
redução de
corrente
x 1.0
60
x 0.9
x 0.8
0.5

0 Hz 0 A
2.5 5 60 47.8 62.1 82.8
104% 135% 180%
Corrente reduzida a 2.,5 Hz

Característica Térmica de Ajuste Livre – Pode-se ajustar a característica térmica eletrônica


Configuração de

através de uma curva de construção livre definida por três pontos, segundo a seguinte tabela:
Parâmetros

Função Cód. Nome Descrição Amplitude

B015 / B017 / Freqüências de ajuste Pontos de coordenadas para o eixo x 0 a 400Hz


B019 1, 2 e 3 (horizontal) na curva de ajuste livre
B016 / B018 / Correntes de ajuste Pontos de coordenadas para o eixo y 0.0 = (desativ.)
B020 1, 2 e 3 (vertical) na curva de ajuste livre 0.1 a 1000.

Abaixo, o gráfico da esquerda apresenta a região possível de ajuste da curva de ajuste livre. O
gráfico da direita mostra um exemplo, onde estão definidos os três pontos de B015 – B020..

Fator de
redução Corrente de
saída (A)
x 1.0 B020
x 0.8 B018
Amplit. ajuste
B016

0 Hz 0 Hz
5 Freq. saída 400 B015 B017 B019 Ax04 F. máx.

Suponhamos que o ajuste térmico eletrônico carregado em (B012) é 44 amperes. O gráfico


seguinte mostra os efeitos do ajuste livre na curva de torque. Por exemplo, a (B017) Hz,
Inversor SJ300
3–33

o nível de corrente de saída causa sobre temperatura no fator (B018). O gráfico apresenta os
níveis reduzidos de corrente nas condições dadas..

Tempo

60 (x) = B018 valor x 116%


(y) = B018 valor x 120%
(z) = B018 valor x 150%
0.5

0 A
(x) (y) (z)
Corrente reduzida a (B017) Hz

Configuração de
Parâmetros
3–34 Grupo “B”: Funções de Ajuste Fino

Qualquer terminal inteligente de saída pode ser programado para dar uma advertência térmica
[THM]. O parâmetro C061 determina o umbral. Por favor, confira “Sinais de Advertência
Térmica” na pág 4–56 para mais detalhes..

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B012 Ajuste do nível térmico Ajusta o nível entre 50% e xv corrente nominal de % >b012 E-THM
eletrônico 120% da corrente nominal cada modelo de LEVEL 0016.5A
do inversor inversor
B212 Ajuste do nível térmico Ajusta o nível entre 50% e xv corrente nominal de % >b212 2E-THM
eletrônico, 2do motor 120% da corrente nominal cada modelo de LEVEL 0016.5A
do inversor inversor
B312 Ajuste do nível térmico Ajusta o nível entre 50% e xv corrente nominal de % >b312 3E-THM
eletrônico, 3ro motor 120% da corrente nominal cada modelo de LEVEL 0016.5A
do inversor inversor
Configuração de
Parâmetros

B013 Característica térmica Três opções: xv 01 01 00 — >b013 E-THM


eletrônica 00 Torque reduzido CHAR CRT
01 Torque constante
02 Ajuste livre de A/f
B213 Característica térmica Três opções: xv 01 01 00 — >b213 2E-THM
eletrônica, 2do motor 00 Torque reduzido CHAR CRT
01 Torque constante
02 Ajuste livre de A/f
B313 Característica térmica Três opções: xv 01 01 00 — >b313 3E-THM
eletrônica, 3ro motor 00 Torque reduzido CHAR CRT
01 Torque constante
02 Ajuste livre de A/f
B015 Freqüência (1) do ajuste Amplitude: 0.0 a 400.0 Hz xv 0. 0. 0. Hz >b015 E-THM
térmico livre F1 0000Hz

B016 Corrente (1) do ajuste Amplitude: 0.0 a 1000. A xv 0.0 0.0 0.0 A >b016 E-THM
térmico livre A1 0000.0A

B017 Freqüência (2) do ajuste Amplitude: 0.0 a 400.0 Hz xv 0. 0. 0. Hz >b017 E-THM


térmico livre F2 0000Hz

B018 Corrente (2) do ajuste Amplitude: 0.0 a 1000. A xv 0.0 0.0 0.0 A >b018 E-THM
térmico livre A2 0000.0A

B019 Freqüência (3) do ajuste Amplitude: 0.0 a 400.0 Hz xv 0. 0. 0. Hz >b019 E-THM


térmico livre F3 0000Hz

B020 Corrente (3) do ajuste Amplitude: 0.0 a 1000. A xv 0.0 0.0 0.0 A >b020 E-THM
térmico livre A3 0000.0A
Inversor SJ300
3–35

Restrição de Se a corrente de saída do inversor


Area de trabalho
Sobrecarga exceder o valor desejado, especificado I de
B022
pelo usuário, seja durante a aceleração motor
ou em velocidade constante, a restrição
de sobrecarga reduz a velocidade 0
t
automaticamente. Esta característica
não gera uma saída de serviço. Pode-se
escolher a aplicação da restrição de Freq. de
sobrecarga apenas durante a velocidade saída
constante ou para detectar altas
correntes durante a aceleração. Ou pode t
usar o mesmo umbral para ambos casos, B023
aceleração e velocidade constante. No
caso de desaceleração controlada, o inversor lê a corrente de saída e a tensão de CC. O inversor
tratará de incrementar a freqüência de saída para evitar o disparo por sobrecorrente ou
sobretensão (devido à regeneração).
Quando o inversor detecta uma sobrecarga, desacelera o motor a fim de reduzir o valor de
corrente abaixo do umbral escolhido. Também se pode escolher a relação de desaceleração.

Configuração de
Parâmetros
Função “B” Ediç. Defeito
Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B021 Modo de operação da Seleciona o modo de xv 01 01 01 — >b021 OLOAD


restrição de sobrecarga operação em sobrecarga. 1MODE ON
Quatro opções:
00 Desativada
01 Ativada para acel. e
velocidade constante
02 Ativada apenas para
velocidade constante
03 Ativada para desac. e
velocidade constante
B022 Nível de sobrecarga Ajusta o nível da restrição xv 1.5 vezes a I A >b022 OLOAD
de sobrecarga, entre 50% e nominal 1LEVEL 0024.8A
200% da corrente nominal
do inversor; resolução 1%
do valor nominal.
B023 Relação para a Define a relação para a xv 1.00 1.00 1.00 sec. >b023 OLOAD
desaceleração desaceleração perante a 1CONST 01.00
detecção de uma sobrecarga.
Amplitude: 0.1 a 30.0,
resolução 0.1.
B024 Modo de operação da Seleciona o modo de xv 01 01 01 — >b024 OLOAD
restrição de sobrecarga operação durante a 2MODE ON
(2) condição de sobrecarga.
Quatro opções:
00 Desativada
01 Ativada para aceleração e
velocidade constante
02 Ativada apenas para
velocidade constante
03 Ativada para desac. e
velocidade constante
3–36 Grupo “B”: Funções de Ajuste Fino

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B025 Nível de sobrecarga (2) Ajusta o nível da restrição xv 1.5 vezes a I A >b025 OLOAD
de sobrecarga (2), entre 50% nominal 2LEVEL 0024.8A
e 200% da corrente nominal
do inversor; resolução 1%
do valor nominal.
B026 Relação para a desacel- Define a relação para a xv 1.00 1.00 1.00 sec. >b026 OLOAD
eração (2) desaceleração perante a 2CONST 01.00
detecção de uma sobrecarga
(2). Amplitude: 0.1 a 30.0,
resolução 0.1
Configuração de

NOTA: Dispõe-se de dois conjuntos de parâmetros de ajuste da restrição de sobrecarga. O


Parâmetros

conjunto a ser usado, é selecionado através de um dos terminais inteligentes de entrada (veja
“Restrição de Sobrecarga” na pág 4–36).
Inversor SJ300
3–37

Bloqueio de A função de bloqueio de software impede a modificação acidental de parâmetros por parte do
Software usuário. Os níveis podem ser selecionados através de B031.
A tabela dada abaixo mostra as combinações possíveis de B031
Ediç.
através de códigos ou do estado do terminal [SFT]. Cada sinal “v” ou Modo
“x” indica se o parâmetro correspondente pode ou não ser editado. A Run
coluna de Parâmetros Comuns dada abaixo mostra os níveis de acesso BA
Baixo e Alto. Estes se referem às tabelas dadas neste capítulo e estão
mencionados na coluna Ediç. Modo Run como se mostra à direita. As xv
duas marcas (v ou x) nas colunas “B e A” indicam os níveis Baixo e
Alto de acesso a parâmetros como se define na tabela seguinte. Em
alguns casos de bloqueio pode-se aceder apenas à edição do parâmetro F001 e ao grupo de
multi-velocidades A020, A220, A021-A035 e A038 (Jog). Porém, não se inclui o parâmetro
A019, seleção da operação de multi-velocidade. O acesso à edição de B031 é único e está
especificado nas duas colunas à direita.

B031 [SFT] F001 e Multi-


Parâmetros Normais B031
Modo de Entrada velocidades

Configuração de
Bloqueio Inteligente
Parado Em Run Parado e Run Parado Em Run

Parâmetros
00 OFF 4 Niv. baixo 4 4 8
ON 8 8 8 4 8
01 OFF 4 Niv. baixo 4 4 8
ON 8 8 4 4 8
02 (ignorado) 8 8 8 4 8
03 (ignorado) 8 8 4 4 8
10 (ignorado) 4 Niv. alto 4 4 4

NOTA: Devido a que a função B031 está sempre acessível quando o motor está parado, não
apresenta a característica de senha (password) como pode ser em outros dispositivos.

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B031 Seleção do modo de Previne a alteração de xv 01 01 01 — >b031 S-LOCK


bloqueio de software parâmetros, cinco Mode MD1
opções:
00 Acesso de baixo nível,
[SFT] bloqueia a edição
01 Acesso de baixo nível,
[SFT] bloqueia a edição,
exceto F001 e Multi-vel.
02 Não há acesso à edição
03 Não há edição, exceto
F001 e Multi-veloc.
10 Acesso de alto nível,
incluindo B031

NOTA: Para desativar a edição quando se seleciona 00 e 01 em B031, deve-se designar a um


dos terminais de entrada a função [SFT]. Veja “Bloqueio de Software” na pág 4–26.
3–38 Grupo “B”: Funções de Ajuste Fino

Ajustes Vários Os ajustes vários incluem fatores de escala, códigos de inicialização e outros. Esta secção
explica o ajuste de alguns parâmetros importantes, necessários para a configuração.

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B034 Advertência de tempo Amplitude: 0 a 65,530 horas xv 0. 0. 0. hrs. >b034 TIME


de Run/alimentação WARN 00000

B035 Restrição no sentido de Três opções: xx 00 00 00 — >b035 LIMIT


rotação 00 Ambas direções F/R FREE
01 Apenas direta
02 Apenas inversa
B036 Seleção da tensão Sete opções: xv 06 06 06 — >b036 RVS
reduzida de arranque 00 baixa ADJUST 06
Configuração de

01, 02, 03, 04, 05 (média)


Parâmetros

06 Alta

Restrição das Funções na Tela – O inversor tem a capacidade (opcional) de suprimir a edição e
a apresentação de alguns parâmetros. Com B037 são selecionadas as opções. O propósito desta
função é ocultar parâmetros secundários que não são aplicáveis com relação a outros funda-
mentais na edição. Por exemplo, o parâmetro A001 = 02 configura o comando de freqüência do
inversor para o potenciômetro incorporado. Neste caso, não se usarão as entradas analógicas
para o ajuste de freqüência.

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B037 Function code display Três opções: xv 00 00 00 — >b037 DISP


restriction 00 Todas Mode ALL
01 Apenas as funções
utilizadas (veja a tabela
abaixo)
02 Apenas funções
selecionadas pelo
usuário (configure com
U01 a U12)

Por exemplo, pode-se ajustar B037=01 para suprimir a apresentação de todas as entradas
analógicas quando o parâmetro A001=02, como se vê na primeira fila da seguinte tabela..

Função Funções não Apresentadas


Dado Notas
Código (quando B37 = 01)
A001 01 A005, A006, A011 – A016, [O], [OI], [O2] funções dos
A101 – A114, C081 – C083, terminais
C121 – C123
A002 01, 03, 04, B087 Tecla de Stop
05
A019 00 A028 – A035 Multi-velocidade
C001 – C008 02, 03, 04,
05
Inversor SJ300
3–39

Função Funções não Apresentadas


Dado Notas
Código (quando B37 = 01)
A044, A244 02 B100 – B113 Método de controle
A051 01 A052 – A059 Frenagem por CC
A071 01 A072 – A076, C044 Função PID
A094 01 A095 – A096 2 estados ajustáveis de
freqüência
A294 01 A0295 – A296
B013, B213, 02 B015 – B020 Característica térmica
B313 eletrônica
B021 01, 02 B022, B023 Restrição de sobrecarga
B024 01, 02 B025, B026 Restrição de sobrecarga 2
B095 01, 02 B090 – B096 Função frenagem dinâmica
06 A038, A039 Impulso (Jogging)

Configuração de
Parâmetros
F202, F203, A203, A204, A220, 2do motor
A241 – A244, A261, A262,
08 A292 – A296, B212, B213, H202
– H206, H220 – H224, H230 –
H234, H250 – H252, H260
C001 – C008 11 B088 Rotação livre
17 F302, F303, A303, A304, A320, 3ro motor
A342 – A344, A392, A393,
B312, B313, H306
18 C102 Reset
27, 28, 29 C101 UP/DWN
00, 01 A041 – A043 Função de controle de torque
A044 04 H060 Limitador do domínio de
0Hz
00, 01 A241 – A243 Função de ajuste de torque
A244
04 H260 Limitador de 0Hz SLV
03, 04, 05 B040 – B046, H001, H070 – Controle vetorial
H072, H002, H005, H020 –
A044
H024, H030 – H034, H050 –
H052, H060
03, 04 B040 – B046, H001, H070 – Controle vetorial
H072, H202, H205, H220 –
A244
H224, H230 – H234, H250 –
H252, H260
A097 01, 02, 03 A131 Padrões constantes de
aceleração
A098 01, 02, 03 A132 Padrões constantes de
desaceleração
B098 01, 02 B099, C085 Termistor
B050 01 B051 – B054 Falta instantânea de tensão
B120 01 B121 – B126 Controle externo de
frenagem
3–40 Grupo “B”: Funções de Ajuste Fino

Função Funções não Apresentadas


Dado Notas
Código (quando B37 = 01)
02, 06 C042, C043 Sinal chegada a freqüência
03 C040, C041 Aviso de sobrecarga

C021 – C025, 07 C055 – C058 Sobre torque


C026 21 C063 Sinal detecção velocid. zero
24, 25 C045, C046 Sinal chegada a freqüência
26 C011 Aviso de sobrecarga 2
H002 00 H020 – H024 Constantes do motor
01, 02 H030 – H034 Ctes. do motor (auto-ajuste)
H202 00 H220 – H224 Constantes do motor
01, 02 H023 – H0234 Ctes. do motor (auto-ajuste
Configuração de

P010 01 P011 – P023, P025 – P027 Funções da expansão


Parâmetros

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B040 Seleção da limitação de Cinco opções: xv 00 00 00 — >b040 TRQ-LIMIT


torque 00 Modo 4 quadrantes Mode 4-SET
01 Selecionado por duas
entradas (veja pág. 4-38)
02 Por entrada analóg. [O2]
(0 a 10V = 0 a 200%)
03 Desde a expansão 1
04 Desde a expansão 2
B041 Limitação de torque (1) Amplitude: 0 a 200% xv 150. 150. 150. % >b041 RQ-LIMIT
(direta em tração modo (limitação de torque LEVEL1 150%
4 quadrantes) desativada)
B042 Limitação de torque (2) Amplitude: 0 a 200% xv 150. 150. 150. % >b042 TRQ-LIMIT
(inversa em regeneração (limitação de torque LEVEL2 150%
modo 4 quadrantes) desativada)
B043 Limitação de torque (3) Amplitude: 0 a 200% xv 150. 150. 150. % >b043 TRQ-LIMIT
(inversa em tração (limitação de torque LEVEL3 150%
modo 4 quadrantes) desativada)
B044 Limitação de torque (4) Amplitude: 0 a 200% xv 150. 150. 150. % >b044 TRQ-LIMIT
(direta em regeneração (limitação de torque LEVEL4 150%
modo 4 quadrantes) desativada)
B045 Ativação da limitação Temporariamente para a xv 00 00 00 — >b045 TRQ-LIMIT
de torque LADSTOP rampa de acel./desac. na SELECT OFF
limitação de torque.
Disponível para SLV,
domínio de 0Hz, ou
controle vetorial com
sensor.
Duas opções:
00 Desativado
01 Ativado
Inversor SJ300
3–41

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B046 Ativação do funciona- Proíbe a rotação do motor xv 00 00 00 — >b046 LIMIT


mento em inversa em inversa. PREV OFF
Duas opções:
00 Desativar
01 Ativar

Desaceleração Controlada ao Faltar Alimentação – Quando está ativada, esta característica


permite ao inversor controlar a desaceleração do motor perante uma perda de alimentação.
Primeiro, deve-se fazer uma mudança de cabos do inversor. Veja “Desac. Controlada e Alarme,
Falha de Energia” na pág 4–4 para completar as instruções, incluindo cabos e diagramas de
tempo para o uso da desaceleração controlada perante uma perda de energia.
Após fazer a mudança de cabos, use a função B050 para ativar a característica. Use B051 para

Configuração de
determinar o ponto no qual a queda de CC disparará a desaceleração controlada. Use o

Parâmetros
parâmetro B054 para especificar o valor de velocidade a que irá ao perder a alimentação e
B053 para especificar a duração da desaceleração linear.
Durante a desaceleração controlada, o inversor por ele mesmo atua como carga para desacel-
erar o motor. Seja com cargas de alta inércia ou tempos muito curtos de desaceleração (ou
ambos), o inversor poderia não apresentar uma impedância para evitar a saída de serviço por
sobretensão de CC. Use B052 para especificar o umbral de sobretensão. Neste caso, o inversor
pausa a desaceleração (rotando a velocidade constante). Quando a tensão de CC cai abaixo do
umbral, retoma-se a desaceleração. O processo pausa/retomar se repetirá tantas vezes quantas
necessárias até que a energia de CC seja consumida (alarme por baixa tensão).

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B050 Desaceleração contro- O inversor controla a xx 00 00 00 — >b050 IPS-DECEL


lada e paragem perante desaceleração usando a Mode OFF
uma perda de energia energia regenerativa para
fazê-lo perante uma falta
de alimentação.
Duas opções:
00 Desativado
01 Ativado
B051 Nível de CC no qual Ajusta o valor de CC ao qual xx 0.0 0.0 0.0 VDC >b051 IPS-DECEL
começará a desaceler- atuará a desaceleração V1 0000.0Vdc
ação perante uma perda controlada.
de alimentação Amplitude: 0.0 a 1000.V
B052 Umbral de sobretensão Ajusta o umbral de sobreten- xx 0.0 0.0 0.0 VDC >b052 IPS-DECEL
durante a perda de são no qual se suspenderá a V2 0000.0Vdc
alimentação desaceleração.
Amplitude: 0.0 a 1000.V
B053 Tempo de desaceleração Amplitude: 0.01 a 99.99 seg. xx 1.00 1.00 1.00 sec. >b053 IPS-DECEL
linear durante a perda de / 100.0 a 999.9 seg. / 1000 a TIME 0001.00s
energia 3600 seg.
B054 Valor de freqüência Ajusta o valor inicial ao qual xx 0.00 0.00 0.00 Hz >b054 IPS-DECEL
inicial à qual passará perante uma perda DEC-F 00.00Hz
desacelerará de alimentação.
Amplitude: 0.00 a 10.00 Hz
3–42 Grupo “B”: Funções de Ajuste Fino

Ajustes Vários, continuação...

B083: Ajuste da Freqüência de Portadora – É a freqüência interna de comutação do inversor


(também chamada freqüência de “chopper”). Chama-se freqüência de portadora porque a
freqüência de CA de saída do inversor está “montada” sobre ela. O som que se ouve quando o
inversor está no Modo Run é característico das fontes “switching” em geral. A freqüência de
portadora pode ser ajustada entre 500Hz e 15kHz. O som audível decresce ao aumentar a
freqüência, mas o ruído de RFI e a corrente de fuga se incrementam. Confira as curvas de
“derating” dadas no Capítulo 1 para determinar a máxima freqüência de portadora a usar na sua
aplicação em particular.

NOTA: Quando o inversor é usado no modo controle vetorial sem sensor, ajuste B083 a um
valor superior a 2.1kHz para uma adeqüada operação.

NOTA: A freqüência de portadora deve estar dentro dos limites especificados de operação do
conjunto motor-inversor e cumprir com os regulamentos particulares de ruído de cada lugar.
Configuração de

Por exemplo, para cumprir com os regulamentos europeus (CE), a freqüência de portadora
Parâmetros

deve ser inferior a 5kHz.

B084, B085: Códigos de Inicialização – Estas funções permitem regressar o inversor aos
valores de fábrica. Por favor, confira “Regressando aos Ajustes por Defeito” na pág 6–9.
B086: Fator de Escala da Tela – Pode-se convertir o valor visualizado da freqüência de saída
em D001 a um número específico (unidades comuns de engenharia) e vê-los em D007. Por
exemplo, um motor comandando uma esteira que tem a sua velocidade em pés por minuto:

( Freqüência de saída convertida (D007) ) = Freqüência de saída (D001) × Factor (B086)

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B080 Ajuste do terminal de Ajusta o incremento da saída vv 180 180 180 — >b080 AM-MONITOR
saída analógico [AM] analog. de 8-bit [AM] ADJUST 180
Amplitude: 0 a 255
B081 Ajuste do terminal de Ajusta o incremento da saída vv 60 60 60 — >b081 FM-MONITOR
saída analógico [FM] analog. de 8-bit [FM] ADJUST 060
Amplitude: 0 a 255
B082 Ajuste da freqüência de Ajusta a freqüência de início xv 0.50 0.50 0.50 Hz >b082 fmin
início de saída do inversor F 00.50Hz
Amplitude: 0.10 a 9.99 Hz
B083 Freqüência de portadora Ajusta a freqüência interna xv 5.0 5.0 5.0 kHz >b083 CARRIER
de comutação PWM Ampli- F 05.0kHz
tude: 0.5 a 15.0 kHz ou 0.5 a
10 kHz com degradação
B084 Modo de inicialização Seleciona o tipo de inicial- xx 00 00 00 — >b084 INITIAL
(parâmetros e história) ização, três opções: MODE TRP
00 Apaga história
01 Inicializa parâmetros
02 Apaga história e inicial-
iza parâmetro
Inversor SJ300
3–43

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B085 País de inicialização Seleciona os parâmetros por xx 01 02 00 — >b085 INITIAL


defeito de acordo a cada SELECT USA
região, quatro opções:
00 Versão Japão
01 Versão Europa
02 Versão EUA
03 reservado (não usar)
B86 Fator de conversão de Especifica a constante de vv 1.0 1.0 1.0 — >b086 F-CONV
freqüência multiplicação que afeta a Gain 001.0
freqüência para ler em
D007,
Amplitude de 0.1 a 99.9
B087 Ativação da tecla STOP Seleciona se a tecla STOP xv 00 00 00 — >b087 STOP-SW

Configuração de
está ou não ativada (req. SELECT ON

Parâmetros
A002=01, 03, 04 ou 05)
Duas opções:
00 Ativado
01 Desativado
3–44 Grupo “B”: Funções de Ajuste Fino

B091/B088: Configuração do Modo de Paragem / Modo de Re-Arranque – Pode-se config-


urar a maneira na qual o inversor parará de forma normal (cada vez que FWD e REV passam a
OFF). Através de B091 pode-se escolher se o inversor controlará a paragem do motor (tempo
de desaceleração) ou se o fará por rotação livre. Quando se usa a rotação livre é imperativo
também configurar como o inversor retomará o controle do motor. Através de B088 determina-
se se o inversor retoma o controle do motor sempre desde 0Hz, ou após igualar velocidades
(também chamado igualação de freqüências). O comando de Run deve estar em OFF por curto
tempo, rotará livre e posteriormente retomará a operação normal.
Em muitas operações, uma desaceleração controlada é aconselhável B091=00. Mas existem
outras, como o controle de ventiladores de HVAC, onde a paragem livre do motor é melhor
(B091=01). Esta prática reduz o estresse dinâmico dos componentes do sistema prolongando
sua vida útil. Neste caso, se definirá B088=01, de modo a retomar a marcha desde a velocidade
a que se encontrava o sistema após a rotação livre (veja o diagrama abaixo à direita). Note que
usando a definição por defeito, B088=00, pode ter saídas de serviço ao pretender reduzir a zero
a velocidade em curto tempo.

NOTA: Outros eventos podem causar (ou ser ajustados para causar) a rotação livre, como uma
perda de alimentação (veja “Modo Re-arranque Automático” na pág 3–29), ou o disparo geral
Configuração de

perante um evento (veja “Funções Várias” na pág 3–62). Se o evento de rotação livre for
Parâmetros

importante para a sua aplicação, assegure-se de ajustá-lo corretamente.

Um parâmetro adicional configura todas as instâncias de rotação livre. O parâmetro B003,


Tempo de Espera antes de Re-arrancar o Motor, ajusta o tempo mínimo em que o inversor
estará em rotação livre. Por exemplo, se B003 = 4 segundos (e B091=01) e a causa da rotação
livre demora 10 segundos, o inversor fará uma rotação livre de 14 segundos no total antes de
comandar outra vez o motor. O parâmetro B007, Umbral de Re-Arranque de Freqüência, ajusta
a freqüência à qual o inversor retomará o controle do motor, em vez de fazê-lo de 0Hz (comple-
tamente parado).

B091=01 Modo Stop = rotação livre B091=01 Modo Stop = rotação livre
B088=00 Retoma desde o Hz B088=01 Retoma desde a velocidade
Arranca a freq. 0 Hz B003 t. espera
Veloc. do Veloc. do
Motor Motor

[FW, RV] [FW, RV]

t t

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B088 Modo de re-arranque Seleciona como o inversor xv 00 00 00 — >b088 RUN


após FRS retomará a operação de FRS ZST
controle após a rotação
livre (FRS), duas opções:
00…Re-arranca desde 0Hz
01…Re-arranca após
detectar a freqüência a
que gira o motor
(igualação da freqüência)
Inversor SJ300
3–45

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B090 Relação de uso da Seleciona a relação de uso xv 00 00 00 — >b090 BRD


frenagem dinâmica (em%) do resistor de %ED 000.0%
frenagem regenerativo
para intervalos de 100
seg.,
Amplitude: 0.0 a 100.0%
0% Desativado
>0% Ativado segundo o
valor
B091 Seleção do modo Stop Seleciona como o inversor xx 00 00 00 — >b091 RUN
parará o motor, duas STOP DEC
opções:
00…DEC (desacelera e
pára)

Configuração de
01…FRS (rotação livre até

Parâmetros
parar)
B092 Controle do Ventilador Duas opções: xx 00 00 00 — >b092 INITIAL
(veja nota abaixo) 00 Sempre em ON FAN-CTL OFF
01 ON em RUN, OFF
durante a paragem
B095 Controle da frenagem Três opções: xv 00 00 00 — >b095 BRD
dinâmica 00 Desativado Mode OFF
01 Ativado apenas em RUN
02 Sempre ativado
B096 Nível de ativação da Amplitude: xv 360/ 360/ 360/ V >b096 BRD
frenagem dinâmica 330 a 380V (classe 200V) 720 720 720 LEVEL 360Vdc
660 a 760 (classe 400V)
B098 Seleção do controle Três opções: xv 00 00 00 — >b098 THERM
térmico por Termistor 00 Desativado SELECT OFF
01 Ativado como PTC
02 Ativado como NTC
B099 Ajuste do nível de Umbral de resistência ao xv 3000 3000 3000 Ohms >b099 THERM
proteção qual atuará. LEVEL 3000ohm
Amplitude: 0.0 a 9999 Ohms

B090: Relação de Uso da Frenagem Dinâmica – Este parâmetro limita a soma de tempo em
que o inversor usará a frenagem dinâmica sem passar ao Modo Disparo. Por favor, confira
“Frenagem Dinâmica” na pág 5–6 para mais informações sobre os acessórios.

NOTA: Quando se ativa o controle de ventiladores (B092=01), o inversor arrancará os ventila-


dores durante 5 minutos após alimentá-lo. Isto esfriará o equipamento em caso de ter estado em
serviço e quente antes de que a alimentação tenha sido cortada.
3–46 Grupo “B”: Funções de Ajuste Fino

Padrão Livre de No modo de ajuste livre do modo de operação V/f, o inversor usa pares de parâmetros V/f
Ajuste V/f definidos pelo usuário. Isto permite definir multi-segmentos da curva V/f que melhor se
adaptem a cada aplicação.
Os ajustes de freqüência requerem que F1 = F2 = F3 = F4 = F5 = F6 = F7; seus valores devem
manter uma ordem ascendente. Para satisfazer este critério durante a edição inicial de
parâmetros, ajuste F7 (B012) e trabalhe os valores para baixo, já que por defeito todos estão em
0Hz. Por outro lado, os valores de tensão V1 a V7 podem ser incrementados ou diminuidos sem
manter uma relação dada. Portanto, estes parâmetros podem ser ajustados em qualquer ordem.

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B100 Freqüência (1) de ajuste Coordenada V/f (1), em xx 0. 0. 0. Hz >b101 FREE-V/F


livre de V/f freqüência V1 000.0V

B101 Tensão (1) de ajuste Coordenada V/f (1), em xx 0.0 0.0 0.0 V >b102 FREE-V/F
Configuração de

livre de V/f tensão F1 0000Hz


Parâmetros

B102 Freqüência (2) de ajuste Coordenada V/f (2), em xx 0. 0. 0. Hz >b103 FREE-V/F


livre de V/f freqüência V2 000.0V

B103 Tensão (2) de ajuste Coordenada V/f (2), em xx 0.0 0.0 0.0 V >b104 FREE-V/F
livre de V/f tensão F2 0000Hz

B104 Freqüência (3) de ajuste Coordenada V/f (3), em xx 0. 0. 0. Hz >b105 FREE-V/F


livre de V/f freqüência V3 000.0V

B105 Tensão (3) de ajuste Coordenada V/f (3), em xx 0.0 0.0 0.0 V >b106 FREE-V/F
livre de V/f tensão F3 0000Hz

B106 Freqüência (4) de ajuste Coordenada V/f (4), em xx 0. 0. 0. Hz >b107 FREE-V/F


livre de V/f freqüência V4 000.0V

B107 Tensão (4) de ajuste Coordenada V/f (4), em xx 0.0 0.0 0.0 V >b108 FREE-V/F
livre de V/f tensão F4 0000Hz

B108 Freqüência (5) de ajuste Coordenada V/f (5), em xx 0. 0. 0. Hz >b109 FREE-V/F


livre de V/f freqüência V5 000.0V

B109 Tensão (5) de ajuste Coordenada V/f (5), em xx 0.0 0.0 0.0 V >b110 FREE-V/F
livre de V/f tensão F5 0000Hz

B110 Freqüência (6) de ajuste Coordenada V/f (6), em xx 0. 0. 0. Hz >b111 FREE-V/F


livre de V/f freqüência V6 000.0V

B111 Tensão (6) de ajuste Coordenada V/f (6), em xx 0.0 0.0 0.0 V >b112 FREE-V/F
livre de V/f tensão F6 0000Hz

B112 Freqüência (7) de ajuste Coordenada V/f (7), em xx 0. 0. 0. Hz >b113 FREE-V/F


livre de V/f freqüência V7 000.0V

B113 Tensão (7) de ajuste Coordenada V/f (7), em xx 0.0 0.0 0.0 V >b114 FREE-V/F
livre de V/f tensão F7 0000Hz
Inversor SJ300
3–47

Controle de Freio A função de controle de freio externo, usa um sinal para controlar o freio em aplicações de
Externo elevadores. O propósito desta função é assegurar que o inversor desenvolva torque e controle o
motor antes de tirar o freio e permitir que a carga se mova. Esta função requer a configuração
de terminais inteligentes de entrada e saída, além de uma conexão de cabos adicional. Veja
“Função de Controle de Freio Externo” na pág 4–40 para mais informação..

Função “B” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

B120 Ativação do controle de Duas opções: xv 00 00 00 — >b120 BRAKE


freio 00 Desativado Mode OFF
01 Ativado
B121 Tempo de espera para a Ajusta o tempo entre a xv 0.00 0.00 0.00 sec. >b121 BRAKE
operação do freio chegada à freqüência de STA-WAIT 0.00s
operação e o sinal de
atuação do freio.

Configuração de
Amplitude: 0.00 a 5.00 seg.

Parâmetros
B122 Tempo de espera para Ajusta o tempo de demora xv 0.00 0.00 0.00 sec. >b122 BRAKE
acelerar após confirmar que foi ACC-WAIT 0.00s
recebido o sinal até que o
inversor começa a acelerar.
Amplitude: 0.00 a 5.00 seg.
B123 Tempo de espera para Ajusta o tempo de demora xv 0.00 0.00 0.00 sec. >b123 BRAKE
parar desde a confirmação de OFF STP-WAIT 0.00s
até que o inversor chega a
0Hz.
Amplitude: 0.00 a 5.00 seg.
B124 Tempo de espera na Ajusta o tempo de espera xv 0.00 0.00 0.00 sec. >b124 BRAKE
confirmação do freio para a confirmação do freio BRK-WAIT 0.00s
de ON/OFF. Se a confir-
mação não for recebida
antes do tempo especificado,
o inversor disparará
indicando um erro.
Amplitude: 0.00 a 5.00 seg.
B125 Freqüência de atuação Ajusta a freqüência à qual o xv 0.00 0.00 0.00 Hz >b125 BRAKE
do freio inversor atuará após passar a OPEN-F 000.00Hz
demora ajustada em B121.
Amplitude: 0.00 a 99.99 /
100.0 a 400.0Hz
B126 Corrente mínima a Ajusta o nível mínimo de xv Corrente nominal A >b126 BRAKE
considerar corrente permitido para de cada modelo de OPEN-A 00.16.5A
desenvolver antes de atuar o inversor
freio.
Amplitude: 0% a 200% da I
nominal do inversor.

[BRK] Freio
Inversor Sistema externo
[BOK] Confirm. de freio de frenagem

[BER] Erro de freio Freio emergência


(ou alarme, etc.)
3–48 Grupo “C”: Funções de Terminais Inteligentes

Grupo “C”: Funções de Terminais Inteligentes


Os oito terminais de entrada [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7] e [8] podem ser configurados com
algumas das 44 funções disponíveis. As duas seguintes tabelas mostram como configurar estes
terminais. As entradas lógicas podem ser OFF ou ON. Estes estados se definem aqui como
OFF=0 e ON=1.
O inversor traz funções ajustadas por defeito em cada terminal. Estes ajustes por defeito são
inicialmente únicos, onde cada um tem seu próprio ajuste. Note que as versões para a Europa e
os E.U.A. têm diferentes ajustes por defeito. Pode-se usar qualquer opção em qualquer terminal
e ainda assim usar a mesma opção em dois terminais e criar a lógica OR (usualmente não
requerido).

Configuração dos Funções e Opções – Os códigos de funções dados na tabela, permitem designar uma das 44
Terminais de opções a qualquer das entradas lógicas do inversor série SJ300. As funções C001 a C008
Entrada configuram os terminais [1] a [8] respectivamente. O “valor” destes parâmetros em particular
não é um valor escalar, mas um número discreto que seleciona uma opção entre as disponíveis.
Por exemplo, se carregar a função C001=01, terá designado ao terminal [1] a opção 01
Configuração de

(Inversa). Os códigos e suas funções específicas estão no Capítul 4.


Parâmetros

Função “C” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

C001 Terminal [1] xv 18 18 18 — >C001 IN-TM


[RS] [RS] [RS] 1 RS

C002 Terminal [2] xv 16 16 16 — >C002 IN-TM


[AT] [AT] [AT] 2 AT

C003 Terminal [3] xv 06 06 06 — >C003 IN-TM


[JG] [JG] [JG] 3 JG

C004 Terminal [4] Dispõe-se de 44 xv 11 11 11 — >C004 IN-TM


[FRS] [FRS] [FRS] 4 FRS
funções
C005 Terminal [5] programáveis (veja a xv 09 09 09 — >C005 IN-TM
seguinte secção) [2CH] [2CH] [2CH] 5 2CH

C006 Terminal [6] xv 03 13 03 — >C006 IN-TM


[CF2] [USP] [CF2] 6 USP

C007 Terminal [7] xv 02 02 02 — >C007 IN-TM


[CF1] [CF1] [CF1] 7 CF1

C008 Terminal [8] xv 01 01 01 — >C008 IN-TM


[RV] [RV] [RV] 8 RV
Inversor SJ300
3–49

A lógica de cada entrada é programável. Muitas entradas por defeito são normal aberta (ativada
a alto nível), mas podem ser selecionadas como normal fechada (ativada a baixo nível), a fim
de inverter a lógica de controle..

Função “C” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

C011 Terminal [1], estado xv 00 00 00 — >C011 IN-TM


O/C-1 NO
C012 Terminal [2], estado xv 00 00 00 — >C012 IN-TM
O/C-2 NO
C013 Terminal [3], estado xv 00 00 00 — >C013 IN-TM
O/C-3 NO
C014 Terminal [4], estado xv 00 00 00 — >C014 IN-TM
O/C-4 NO
Seleciona a lógica. Duas >C015 IN-TM
C015 Terminal [5], estado xv 00 00 00 —

Configuração de
opções: 00 normal O/C-5 NO

Parâmetros
aberto N.A. 01 normal
C016 Terminal [6], estado fechado N.F. xv 00 01 00 — >C016 IN-TM
O/C-6 NO
C017 Terminal [7], estado xv 00 00 00 — >C017 IN-TM
O/C-7 NO
C018 Terminal [8], estado xv 00 00 00 — >C018 IN-TM
O/C-8 NO
C019 Terminal [FW], estado xv 00 00 00 — >C019 IN-TM
O/C-FW NO

NOTA: Um terminal com a opção 18 ([RS] comando de Reset) não pode ser configurado como
NF.
3–50 Grupo “C”: Funções de Terminais Inteligentes

Terminais A cada um dos 8 terminais inteligentes pode ser designada qualquer uma das opções da
Inteligentes de seguinte tabela. Quando você programa um dos códigos de designação nos terminais C001 a
Entrada. Valores C008, os terminais assumem o papel programado. As funções têm um símbolo ou abreviatura
que usaremos como etiqueta para a função. Por exemplo, ao comando “Inversa” chamaremos
[RV]. A etiqueta física no bloco de terminais é simplesmente 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ou 8. Contudo,
nos esquemas deste manual, o terminal usa o símbolo da opção designada ([RV]). Os códigos
das opções C001 a C019 determinam o estado ativo do terminal (NA ou NF).
Tabela Sumário – Esta tabela mostra as 44 funções possíveis para os terminais inteligentes de
entrada. Uma descrição detalhada destas funções, parâmetros, ajustes relacionados e exemplo
da conexão de cabos é mostrada em “Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada” na pág 4–12.

Tabela Sumário das Funções de Entrada

Opção Terminal
Nome da Função Descrição
Cód. Símbolo

01 RV Inversa Run/Stop ON O inversor passa a Modo Run, o motor gira em


inversa
Configuração de

OFF O inversor passa a Modo Stop, o motor pára


Parâmetros

02 CF1 Multi-velocidade, Bit 0 ON Seleção binária de velocidade, Bit 0, lógica 1


(LSB)
OFF Seleção binária de velocidade, Bit 0, lógica 0
03 CF2 Multi-velocidade, Bit 1 ON Seleção binária de velocidade, Bit 1, lógica 1
OFF Seleção binária de velocidade, Bit 1, lógica 0
04 CF3 Multi-velocidade, Bit 2 ON Seleção binária de velocidade, Bit 2, lógica 1
OFF Seleção binária de velocidade, Bit 2, lógica 0
05 CF4 Multi-velocidade, Bit 3 ON Seleção binária de velocidade, Bit 3, lógica 1
(MSB)
OFF Seleção binária de velocidade, Bit 3, lógica 0
06 JG Impulso “Jogging” ON O inversor está em Modo Run, o motor gira à
velocidade definida em JOG, parâmetro A038
OFF O inversor está em Modo Stop
07 DB Frenagem externa por ON Aplica-se CC durante a desaceleração
CC
OFF Não se aplica CC
08 SET Ativação do ajuste dos ON O inversor usa os parâmetros do 2do motor para gerar
dados do 2do motor a freqüência ao motor
OFF O inversor usa os parâmetros do 1ro motor (defeito)
para gerar a freqüência ao motor
09 2CH 2do estado de aceler- ON A freqüência de saída usa o 2do estado de aceleração
ação e desaceleração e desaceleração
OFF A freqüência de saída usa a aceleração e desaceler-
ação normal
11 FRS Rotação livre do motor ON Corta a saída ao motor, permitindo que este gire livre
até parar
OFF Opera normalmente, controlando a desaceleração do
motor
12 EXT Disparo externo ON Quando passa de OFF a ON, o inversor sai de serviço
mostrando o evento como E12
OFF Não há disparo quando passa de ON a OFF, recordará
qualquer disparo até ao Reset
Inversor SJ300
3–51

Tabela Sumário das Funções de Entrada

Opção Terminal
Nome da Função Descrição
Cód. Símbolo

13 USP Proteção contra ON Ao alimentar o inversor não retoma o comando de


arranque intempestivo Run (principalmente usado nos EUA)
OFF Ao alimentar o inversor retoma o comando de Run
ativado antes de se cortar a alimentação
14 CS Fonte de alimentação ON Ao passar o sinal de OFF a ON, o inversor reconhece
comercial que o motor está operando (via bypass), pelo que
suprime a saída de potência em Modo Run
OFF Ao passar o sinal de ON a OFF, o inversor, após o
tempo especificado em (B003), iguala a velocidade
do motor e retoma a operação em Modo Run
15 SFT Bloqueio de software ON Não se podem efetuar alterações nem desde o teclado
nem desde outros dispositivos de programação

Configuração de
remota

Parâmetros
OFF Os parâmetros podem ser editados e gravados
16 AT Seleção da entrada ON Se A005=00, o terminal [OI] está ativado.
analógica de tensão ou Se A005=01, o terminal [O2] está ativado (O terminal
de corrente [L] é o comum)
OFF O terminal [O] está ativado (O terminal [L] é o
comum)
17 SET3 Permite o ajuste dos ON O inversor usa os parâmetros do 3ro motor para gerar
dados do 3ro motor a sua saída
OFF O inversor usa os parâmetros do 1ro motor (defeito)
para gerar a sua saída
18 RS Reset ON Apaga-se a condição de disparo, corta-se a saída ao
motor
OFF Operação normal
20 STA Arranque “START” ON Arranca a rotação do motor
(por três cabos)
OFF Não altera o estado do motor
21 STP Paragem “STOP” (por ON Pára o motor
três cabos)
OFF Não altera o estado do moto
22 F/R FWD, REV (por três ON Seleciona o sentido de rotação: ON = FWD.
cabos) Enquanto o motor está girando, a mudança de F/R
ativará a desaceleração seguida da mudança de
direção.
OFF Seleciona o sentido de rotação: OFF = REV.
Enquanto o motor está girando, a mudança de F/R
ativará a desaceleração seguida da mudança de
direção.
23 PID Inativação do PID ON Temporariamente desativa o laço PID. A saída do
inversor corta-se enquanto estiver A071=01 (Laço
PID ativado)
OFF Não tem efeito sobre a operação do laço PID, o qual
trabalha normalmente se estiver ativado, A071=01
3–52 Grupo “C”: Funções de Terminais Inteligentes

Tabela Sumário das Funções de Entrada

Opção Terminal
Nome da Função Descrição
Cód. Símbolo

24 PIDC Reset do PID ON Repõe o laço de controle PID. Resultado principal é


que o integrador é forçado a zero.
OFF Não afeta o laço de controle PID
26 CAS Ajuste do controle de ON Seleciona alternativamente os parâmetros H070 ou
incremento H072 como fonte interna do laço de velocidade
OFF Seleciona os parâmetros H050 a H052 (ou H250 a
H252 para o 2º motor) como fonte interna do laço de
velocidade
27 UP Controle remoto do ON Incrementa a freqüência de saída ao motor
aumento de velocidade
(UP) OFF O motor opera sem alterações
Configuração de

28 DWN Controle remoto da ON Decrementa a freqüência de saída ao motor


Parâmetros

diminuição de
velocidade (DWN) OFF O motor opera sem alterações

29 UDC Controle remoto de ON Apaga a freqüência ajustada pelo UP/DWN, forçando


limpeza de dados a saída ao valor definido em F001. O ajuste de C101
deve ser = 00 para que esta função trabalhe.
OFF Não há alterações na freqüência do UP/DWN
31 OPE Controle por operador ON Força a fonte de ajuste de freqüência (A001) e a de
comando de RUN (A002) a trabalhar desde o
operador digital.
OFF A fonte de ajuste de freqüência está dada por (A001)
e a de comando de Run por (A002)
32 SF1 Multi-velocidade, bit1 ON Logica 1
OFF Logica 0
33 SF2 Multi-velocidade, bit 2 ON Logica 1
OFF Logica 0
34 SF3 Multi-velocidade, bit 3 ON Logica 1
OFF Logica 0
35 SF4 Multi-velocidade, bit 4 ON Logica 1
OFF Logica 0
36 SF5 Multi-velocidade, bit 5 ON Logica 1
OFF Logica 0
37 SF6 Multi-velocidade, bit 6 ON Logica 1
OFF Logica 0
38 SF7 Multi-velocidade, bit 7 ON Logica 1
OFF Logica 0
39 OLR Restrição de sobrecarga ON Seleciona o 2do conjunto de parâmetros (B024,
B025, B026)
OFF Seleciona o 1ro conjunto de parâmetros (B021, B022,
B023)
Inversor SJ300
3–53

Tabela Sumário das Funções de Entrada

Opção Terminal
Nome da Função Descrição
Cód. Símbolo

40 TL Ativação da limitação ON Ativa a limitação de torque


de torque
OFF Desativa todas as funções de limitação de torque. Por
defeito 200% do torque nominal de saída
41 TRQ1 Ativação da limitação ON Logica 1
de torque, bit 1 (LSB)
OFF Logica 0
42 TRQ2 Ativação da limitação ON Logica 1
de torque, bit 2 (MSB)
OFF Logica 0
43 PPI Seleção do modo ON Seleção apenas do Controle Proporcional
Proporcional / Propor-
cional/Integra OFF Seleção do Controle Proporcional-Integral

Configuração de
44 BOK Sinal de confirmação ON Indica que o freio externo atuou (usado apenas como

Parâmetros
de freio função de controle do freio externo)
OFF Indica que o freio externo ainda não foi solto
45 ORT Orientação (busca da ON O encoder vai à posição original
origem)
OFF O encoder não busca a origem
46 LAC Cancelamento de LAC: ON Ativa o modo Acel. / Desac. (LAD) linear
LAD
OFF Modo Acel. / Desac. linear
47 PCLR Cancelamento do ON Cancela o desvio atual pela posição decidida
desvio
OFF Opera de forma normal
48 STAT Entrada de comando ON Ativa o controle do motor por trem de pulsos
por trem de pulsos
ativado OFF Desativa o controle do motor por trem de pulsos

no — Não selecionar ON (entrada ignorada)


OFF (entrada ignorada)
3–54 Grupo “C”: Funções de Terminais Inteligentes

Configuração dos O inversor permite configurar as saídas lógicas (discretas) e as analógicas de acordo com a
Terminais de seguinte tabela:
Saída

Função “C” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

C021 Terminal [11] * xv 01 01 01 — >C021 OUT-TM


[FA1] [FA1] [FA1] 11 FA1

C022 Terminal [12] * xv 00 00 00 — >C022 OUT-TM


[RUN] [RUN] [RUN] 12 RUN
Dispõe-se de 22
C023 Terminal [13] * funções xv 03 03 03 — >C023 OUT-TM
[OL] [OL] [OL] 13 OL
programáveis para as
C024 Terminal [14] * saídas lógicas xv 07 07 07 — >C024 OUT-TM
(discretas) (veja a [OTQ] [OTQ] [OTQ] 14 OTQ
Configuração de

próxima secção)
Parâmetros

C025 Terminal [15] xv 08 08 08 — >C025 OUT-TM


[IP] [IP] [IP] 15 IP

C026 Relé de alarme xv 05 05 05 — >C026 OUT-TM


[AL] [AL] [AL] AL AL

C027 Seleção do sinal de xv 00 00 00 — >C027 FM-MONITOR


[FM] freq. freq. freq. KIND A-F
Dispõe-se de 8 saída saída saída
funções >C028 AM-MONITOR
C028 Seleção do sinal de xv 00 00 00 —
programáveis para as KIND A-F
[AM] freq. freq. freq.
saídas analógicas
saída saída saída
(veja a próxima
C029 Seleção do sinal de secção) xv 00 00 00 — >C029 AMI-MON
[AMI] freq. freq. freq. KIND A-F
saída saída saída

NOTA: *Os terminais [11] – [13] ou [11] – [14] estão configurados como AC0 – AC2 ou AC0
– AC3 quando C62 é configurado com o código do alarme.

A lógica dos terminais de saída [11] – [15] e de alarme é programável. As saídas a coletor
aberto dos terminais [11] – [15] por defeito são NA, mas podem ser mudadas pelo usuário a
NF, de modo a inverter a lógica de operação. O mesmo pode ser feito com o terminal de
alarme.
Inversor SJ300
3–55

Função “C” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

C031 Terminal [11], estado xv 00 00 00 — >C031 OUT-TM


O/C-11 NO
C032 Terminal [12], estado xv 00 00 00 — >C032 OUT-TM
O/C-12 NO
Seleciona a lógica.
C033 Terminal [13], estado Duas opções: xv 00 00 00 — >C033 OUT-TM
O/C-13 NO
00 normal aberto N.A.
C034 Terminal [14], estado 01 normal fechado N.F. xv 00 00 00 — >C034 OUT-TM
O/C-14 NO
C035 Terminal [15], estado xv 00 00 00 — >C035 OUT-TM
O/C-15 NO
C036 Terminal de alarme, xv 01 01 01 — >C036 OUT-TM
estado O/C-AL NC

Configuração de
Parâmetros
Tabela Sumário das Saídas – Esta tabela mostra as 22 funções possíveis para os terminais de
saída lógicos ([11] a [15]). Uma descrição detalhada destas funções, parâmetros, ajustes
relacionados e exemplos é mostrada em “Uso dos Terminais Inteligentes de Saída” na pág 4–
43.

Tabela Sumário das Funções de Saída

Opção Terminal
Nome da Função Descrição
Cód. Símbolo

00 RUN Sinal de Run ON quando o inversor estiver em Modo Run


OFF quando o inversor estiver em Modo Stop
01 FA1 Chegada à freqüência ON quando a saída ao motor alcançou o valor ajustado em
Tipo 1 – velocidade F001
constante
OFF quando a saída ao motor não é igual ao valor ajustado
em F001
02 FA2 Chegada à freqüência ON quando a saída ao motor iguala ou supera o umbral 1
Tipo 2 – sobrefreqüên- ajustado em (C042) em aceleração
cia
OFF quando a saída ao motor é inferior ao umbral 1
ajustado em (C042) em desaceleração
03 OL Sinal de aviso de sobre- ON quando a corrente de saída ao motor é superior ao
carga (1) umbral ajustado em C041
OFF quando a corrente de saída ao motor é inferior ao
umbral ajustado
04 OD Sinal de desvio do ON quando o erro do laço PID é superior ao umbral
controle PID ajustado
OFF quando o erro do laço PID é inferior ao umbral
ajustado
05 AL Sinal de alarme ON quando se deu a condição de alarme e antes que este
fosse cancelado
OFF quando não se produziu alarme, ou este foi cancelado
3–56 Grupo “C”: Funções de Terminais Inteligentes

Tabela Sumário das Funções de Saída

Opção Terminal
Nome da Função Descrição
Cód. Símbolo

06 FA3 Chegada à freqüência ON quando a saída ao motor é superior ao valor do


Tipo 3 – a freqüência umbral 1 ajustado em (C042) para a aceleração, ou
em C043 para a desaceleração
OFF quando a saída ao motor não está no valor do umbral
1 ajustado em (C042) para a aceleração, ou em C043
para a desaceleração
07 OTQ Sinal de sobre torque ON quando a característica de sobre torque está ativada e
o motor gera torque excessivo
OFF quando a característica de sobre torque não está
ativada e o motor não está gerando torque excessivo
08 IP Sinal de falta ON quando a alimentação ao inversor cai abaixo do nível
instantânea de tensão aceitável de forma instantânea
Configuração de
Parâmetros

OFF quando a alimentação ao inversor está dentro da


amplitude aceitável
09 UV Sinal de baixa tensão ON quando a alimentação ao inversor cai abaixo do nível
aceitável
OFF quando a alimentação ao inversor está dentro da
amplitude aceitável
10 TRQ Limitação de torque ON quando o torque de saída em operação excede o nível
ajustado para um quadrante particular torque/freqüên-
cia
OFF quando o torque de saída em operação é inferior ao
nível ajustado para um quadrante particular torque/
freqüência
11 RNT Sinal de tempo de ON quando o tempo de Run excede o limite fixado em
operação (B034)
OFF quando o tempo de Run é inferior ao limite fixado em
(B034)
12 ONT Sinal de tempo de ON o tempo de alimentação é superior ao ajustado
alimentação
OFF quando o tempo de alimentação é inferior ao ajustado
13 THM Sinal de alarme térmico ON quando se excede o limite térmico do motor
OFF quando o limite térmico do motor não é excedido
19 BRK Confirmação de ON após receber uma ordem de abrir o freio externo
abertura de freio
externo OFF quando o inversor não comanda o motor, na espera do
sinal de freio para o fazer
20 BER Erro de freio ON quando a corrente de saída é inferior à ajustada para a
retirada do freio
OFF quando a função de frenagem não está em uso ou
quando a corrente de saída não alcançou o nível
ajustado para retirar o frei
21 ZS Detecção de velocidade ON quando o encoder não envia pulsos
zero
OFF enquanto o encoder estiver enviando informação
Inversor SJ300
3–57

Tabela Sumário das Funções de Saída

Opção Terminal
Nome da Função Descrição
Cód. Símbolo

22 DSE Desvio da velocidade ON quando o erro de velocidade excede o umbral


máxima definido para a entrada por encoder
OFF quando o erro de velocidade é inferior ao umbral
definido para a entrada por encoder
23 POK Posicionamento ON quando a posição da carga alcançou o valor definido
completo
OFF quando a posição da carga ainda não alcançou o valor
definido
24 FA4 Chegada à freqüência ON quando a freqüência de saída é superior ao umbral 2
Tipo 4 – sobrefreqüên- (C045) em aceleração
cia (2)
OFF quando a freqüência de saída é inferior ao umbral 2
(C046) em desaceleração

Configuração de
Parâmetros
25 FA5 Chegada à freqüência ON quando a saída ao motor está no valor definido no
Tipo 5 – a freqüência umbral 2 (C045) em acel ou em C046 em desacel
OFF quando a saída ao motor não está nem no valor
definido no umbral 2 (C045) em aceleração nem no
C046 em desaceleração
26 OL2 Aviso de aviso de ON quando a corrente de saída é superior ao umbral
sobrecarga (2) fixado para o sinal
OFF quando a corrente de saída é inferior ao umbral fixado
para o sinal

Tabela Sumário das Saídas – Esta tabela mostra as 8 funções de saída disponíveis para as três
saídas analógicas [FM], [AM], [AMI]. Uma descrição detalhada dos parâmetros, ajustes
relacionados e exemplos de conexão de cabos é mostrada em “Operações das Saídas Analógi-
cas” na pág 4–63.

Tabela Sumário das Funções de Saída Analógica

Opção
Nome da Função Descrição Amplitude
Cód.

00 Freqüência de saída Velocidade do motor, representada por um 0 a freqüência máx. em Hz


sinal PWM
01 Corrente de saída Corrente do motor (% da corrente máx. de 0 a 200%
saída), representada por um sinal PWM
02 Torque de saída Torque desenvolvido na saída 0 a 200%
03 Saída digital de Freqüência de saída (disponível apenas em 0 a freqüência máx. em Hz
freqüência FM)
04 Tensão de saída Tensão de saída ao motor 0 a 100%
05 Potência de entrada Potência consumida 0 a 200%
06 Sobrecarga térmica Porcentagem da sobrecarga fixada 0 a 100%
eletrônica
07 Freqüência LAD Gerador da rampa interna de freqüência 0 a freqüência máx. em Hz
3–58 Grupo “C”: Funções de Terminais Inteligentes

Parâmetros de Os seguintes parâmetros trabalham


Ajuste das juntamente com os terminais de saída se I do C041
Funções de Saída assim forem configurados. O parâmetro motor
C041 define o nível de corrente do
motor no qual o sinal de sobrecarga
[OL] passará a ON. A amplitude de
definição é de 0% a 200% da corrente Sinal de
nominal do inversor. Esta função gera s/carga
um sinal prévio de aviso de sobrecarga 1
sem provocar o disparo do inversor ou a 0
atuação da restrição de sobrecarga (estes t
efeitos estão disponíveis em outras
funções).
O sinal de chegada a freqüência, [FA1]
a [FA5], indica quando a saída do Freq. de
C042
inversor alcançou o valor especificado saída C043
(chegou à freqüência). Os valores de
freqüência podem ser ajustados tanto
Sinal de
Configuração de

para a rampa de aceleração como para a


chegada
Parâmetros

de desaceleração através dos parâmetros


C042 e C043. 1
0
t
O erro para o laço PID é a magnitude
(valor absoluto) da diferença entre o Erro PID SP
valor desejado e a variável de processo
(valor atual). O sinal de desvio [OD] da C044
saída do PID (opção 04 no terminal)
indica quando a magnitude do erro
Sinal de
excede o valor definido por você. desvio
1
0
t

Função “C” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

C040 Modo de saída do sinal Determina quando o sinal xv 01 01 01 — >CO40 OL


de sobrecarga será ativado. Duas Mode CRT
opções:
00 Durante acel./desac.
01 Durante velocidade cte.
C041 Nível de sobrecarga Amplitude: 0.00 * I nominal xv I nominal de cada A >C041 OL
a 2.00 * I nominal inversor LEVEL 0016.5A

C042 Chegada à freqüência Ajusta o umbral de freqüên- xv 0.00 0.00 0.00 Hz >C042 ARV
em aceleração cia ao qual atuará a saída em ACC 0000.00Hz
aceleração
C043 Chegada à freqüência Ajusta o umbral de freqüên- xv 0.00 0.00 0.00 Hz >C043 ARV
em desaceleração cia ao qual atuará a saída em DEC 0000.00Hz
desaceleração
Inversor SJ300
3–59

Função “C” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

C044 Nível de desvio do laço Ajusta o erro tolerável no xv 3.0 3.0 3.0 % >C044 PID
PID desvio do laço PID (valor LEVEL 003.0%
absoluto), SP-PV,
amplitude: de 0.0 a 100%,
resolução 0.1%
C045 Chegada à freqüência Amplitude: 0.0 a 99.99 / xv 0.00 0.00 0.00 Hz >C045 ARV
em aceleração (2) 100.0 a 400.0 Hz ACC2 0000.00Hz

C046 Chegada à freqüência Amplitude: 0.0 a 99.99 / xv 0.00 0.00 0.00 Hz >C046 ARV
em desaceleração (2) 100.0 a 400.0 Hz DEC2 0000.00Hz

C055 Nível de sobre torque Umbral do terminal de saída xv 100. 100. 100. % >C055 OV-TRQ
(tração em direta) [OTQ], quadrante I. FW-V 100%
Amplitude: 0 a 200%, até -

Configuração de
550xxx,;

Parâmetros
0 a 180%, -750xxx a
1500xxx
C056 Nível de sobre torque Umbral do terminal de saída xv 100. 100. 100. % >C056 OV-TRQ
(regeneração em [OTQ], quadrante II. RV-R 100%
inversa) Amplitude: 0 a 200%, até -
550xxx,;
0 a 180%, -750xxx a
1500xxx
C057 Nível de sobre torque Umbral do terminal de saída xv 100. 100. 100. % >C057 OV-TRQ
(tração em inversa) [OTQ], quadrante III. RV-V 100%
Amplitude: 0 a 200%, até -
550xxx,;
0 a 180%, -750xxx a
1500xxx
C058 Nível de sobre torque Umbral do terminal de saída xv 100. 100. 100. % >C058 OV-TRQ
(regeneração em direta) [OTQ], quadrante IV. FW-R 100%
Amplitude: 0 a 200%, até -
550xxx,;
0 a 180%, -750xxx a
1500xxx
C061 Umbral de advertência Ajusta o umbral da saída xv 80. 80. 80. % >C061 E-THM
do nível térmico inteligente [THM]. WARN 080%
eletrônico Amplitude: 0 a 100%
C062 Código de saída do Código binário de saída do xv 00 00 00 — >C062 AL-CODE
alarme alarme. SELECT OFF
Três opções:
00 Desativado
01 Ativado – cód. 3 bits
02 Ativado – cód. 4 bits
C063 Nível de detecção de Amplitude: 0.0 a 99.99 / xv 0.00 0.00 0.00 Hz >C063 ZS
velocidade zero 100.0 Hz LEVEL 000.00Hz
3–60 Grupo “C”: Funções de Terminais Inteligentes

Comunicação A seguinte tabela permite configurar o porto de comunicação série do inversor SJ300. A rede
Série pode ser integrada por até 32 dispositivos de comunicação série. Os inversores são escravos de
um computador-mãe. Todos os inversores que integram a rede devem ter os mesmos
parâmetros de comunicação. Contudo, cada inversor da rede terá uma única direção de nodo.
Veja “Comunicação Série” na pág B–1 para mais informação.

Função “C” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

C070 Método de comando Quatro opções: xx 02 02 02 — >C070 PARAM


02 Operador digital SELECT REM
03 RS485
04 Placa de expansão #1
05 Placa de expansão #
C071 Velocidade de Cinco opções: xv 04 04 04 bps >C071 RS485
comunicação 02 (Teste) BAU 4800bps
Configuração de

03 2400bps
Parâmetros

04 4800bps
05 9600bps
06 19200bps
C072 Direção Determina a direção do xv 1. 1. 1. — >C072 RS485
inversor na rede. ADDRESS 01
Amplitude: 1 a 32.
C073 Seleção da longitude da Duas opções: xv 7 7 7 — >C073 RS485
comunicação 07 dados de 7 bit BIT 7BIT
08 dados de 8 bit
C074 Seleção da paridade Três opções: xv 00 00 00 — >C074 RS485
00 Sem paridade PARITY NO
01 Paridade “Even”
02 Paridade “Odd”
C075 Seleção do bit de “stop” Duas opções: xv 1 1 1 — >C075 RS485
01 1 stop bit STOPBIT 1BIT
02 2 stop bits
C078 Tempo de espera para a Tempo que o inversor espera xv 0. 0. 0. — >C078 RS485
comunicação após receber a mensagem WAIT 0000ms
antes de transmitir.
Amplitude: de 0. a 1000. ms
Inversor SJ300
3–61

Calibração e As funções da seguinte tabela configuram os sinais dos terminais analógicos de saída. Note que
Ajuste do Sinal estas definições não mudam as características corrente/tensão ou a lógica, apenas o zero e a
Analógico escala dos sinais.

Função “C” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

C081 Calibração da entrada Amplitude: 0 a 65530 vv Ajustado de fábrica — >C081 O-ADJUST


[O] TOP 02119

C082 Calibração da entrada Amplitude: 0 a 65530 vv Ajustado de fábrica — >C082 OI-ADJUST


[OI] TOP 02512

C083 Calibração da entrada Amplitude: 0 a 65530 vv Ajustado de fábrica — >C083 O2-ADJUST


[O2] TOP 02818

Configuração de
C085 Calibração da entrada Amplitude: 0.0 a 1000 vv 105.0 105.0 105.0 — >C085 THERM

Parâmetros
do termistor ADJUST 0105.0

C086 Calibração da saída Amplitude: 0.0 a 10.0V vv 0.0 0.0 0.0 V >C086 AM-MONITOR
[AM] OFFSET 00.0V

C087 Calibração da saída Amplitude: 0.0 a 250% vv 80. 80. 80. % >C087 AMI-MON
[AMI] para medidor ADJUST 080

C088 Calibração da saída Amplitude: 0 a 20mA vv Ajustado de fábrica mA >C088 AMI-MON


[AMI] OFFSET 04.0mA

C121 Calibração do zero da Amplitude: 0 6553 (65530) vv Ajustado de fábrica — >C121 O-ADJUST
entrada [O] ZERO 00000

C122 Calibração do zero da Amplitude: 0 6553 (65530) vv Ajustado de fábrica — >C122 OI-ADJUST
entrada [OI] ZERO 00000

C123 Calibração do zero da Amplitude: 0 6553 (65530) vv Ajustado de fábrica — >C123 O2-ADJUST
entrada [O2] ZERO 03622

NOTA: Os ajustes de C081, C082, C083, C121, C122, C123 são realizados na fábrica para
cada inversor. Não mude estes ajustes a menos que seja absolutamente necessário. Note que se
regressar aos valores por defeito estes parâmetros não mudarão.
3–62 Grupo “C”: Funções de Terminais Inteligentes

Funções Várias A seguinte tabela contém funções várias que não estão em outros grupos.

Função “C” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

C091 Ativação do modo Duas opções: xv 00 00 00 — >C091 INITIAL


“Debug” 00 Apresentado DEBG OFF
01 Não apresentado
C101 Memorização do valor Memoriza ou não o valor xv 00 00 00 — >C101 UP/DWN
de Up/Down definido após cortada a DATA NO-STR
tensão. Duas opções:
00 Perde o valor definido
(regressa ao valor de
F001)
01 Grava a última freqüên-
cia ajustada por UP/
Configuração de

DWN
Parâmetros

C102/C103: Modo Reset / Modo Re-Arranque – A seleção do modo Reset, via parâmetro
C102, determina como responderá o inversor ao sinal do terminal inteligente [RS] ou à tecla
Stop/Reset do operador. Pode-se selecionar como se cancelará o disparo, seja com transição de
OFF a ON ou de ON a OFF para [RS], e decidir se a tecla Stop/Reset deterá ou não o inversor.
Um evento de disparo causa a saída de serviço do inversor. Se o disparo ocorreu no Modo Run,
o motor girará livre até parar. Em alguns casos, o conjunto motor-carga estará girando quando o
inversor regressar ao Modo Run. Por este motivo, é possível configurar o inversor para que
retome a operação (C103=00) desde 0Hz e acelere normalmente. Ou pode-se configurar o
inversor para que retome a operação (C103=01) desde a velocidade a que se encontrava o
motor no momento de retomar (igualação de freqüência) – aplicação muito útil em ar condicio-
nado HVAC.

Função “C” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

C102 Seleção do Reset Determina a resposta do vv 00 00 00 — >C102 RESET


terminal de Reset [RST]. SELECT ON
Três opções:
00...Cancela o estado de
disparo ao passar a ON,
pára o inversor se estiver
em Run
01...Cancela o estado de
disparo ao passar a OFF,
pára o inversor se estiver
em Run
02...Cancela o estado de
disparo ao passar a ON,
não afeta o Modo Run
C103 Modo de re-arranque Duas opções: xv 00 00 00 — >C103 RESET
após o reset 00 Re-arranca de 0Hz f-Mode ZST
01 Retoma a operação após
igualar freqüência
C111 Ajuste de sobrecarga (2) Amplitude: 0.00 * I nominal xv I nominal de cada A >C111 OL
a 2.00 * I nominal inversor LEVEL2 0016.5A
Inversor SJ300
3–63

Grupo “H”: Parâmetros do Motor


Introdução O grupo de parâmetros H configura o Algoritmos Controle do Inversor
inversor de acordo com as características do
motor. Você deve ajustar manualmente Controle V/f, torque A044
00
H003 e H004 de acordo com o seu motor. constante
Muitos dos parâmetros estão relacionados
com o controle vetorial e são usados apenas
quando a função A044 se ajusta a um dos Controle V/f, torque 01
modos de controle vetorial mostrados no variável
diagrama. O procedimento de “Auto-ajuste
das Constantes” na pág 4–68 automatica- Controle V/f ajuste 02
mente ajusta os parâmetros relacionados livre
com o controle vetorial. Se configurar o Saída
inversor para usar controle vetorial,
recomendamos executar o procedimento de Controle Vetorial 03
auto-ajuste. Se desejar regressar aos sem Sensor (SLV)
parâmetros por defeito, use o procedimento

Configuração de
fornecido em “Regressando aos Ajustes por
Controle Vetorial

Parâmetros
Defeito” na pág 6–9. 04
com Domínio 0Hz

Controle Vetorial 05
com Sensor

NOTA: O processo de Auto-Ajuste e as mensagens de advertência relacionadas em “Auto-


ajuste das Constantes” na pág 4–68 devem ser lidos antes de executar o processo.

Função “H” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

H001 Auto-ajuste Três opções: xx 00 00 00 — >H001 AUX


00 Auto-ajuste OFF AUTO NOR
01 Auto-ajuste ON (medição
da resistência e inductân-
cia do motor, sem girar)
02 Auto-ajuste (com
rotação)
H002 Seleção de dados, 1ro Seleciona um dos três xx 00 00 00 — >H002 AUX
motor conjuntos de parâmetros: DATA NOR
00 Motor normalizado
01 Auto-ajuste
02 Adaptação de dados
H202 Seleção de dados, 2do Seleciona um dos três xx 00 00 00 — >H202 2AUX
motor conjuntos de parâmetros: DATA NOR
00 Motor normalizado
01 Auto-ajuste
02 Adaptação de dado
H003 Potência do motor, 1ro Seleção: 0.2 a 75.0kW para xx Factory set kW >H003 AUX
motor modelos -550xxx, 0.2 a K 003.70kW
160.0kW para modelos -
750xxx a -1500xxx
3–64 Grupo “H”: Parâmetros do Motor

Função “H” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

H203 Potência do motor, 2do Seleção: 0.2 a 75.0kW para xx Ajustado de fábrica kW >H203 2AUX
motor modelos -550xxx, 0.2 a K 003.70kW
160.0kW para modelos -
750xxx a -1500xxx
H004 Seleção do número de Quatro opções: xx 4 4 4 Pólos >H004 AUX
pólos, 1ro motor 2/4/6/8 P 4P

H204 Seleção do número de Quatro opções: xx 4 4 4 Pólos >H204 2AUX


pólos, 2do motor 2/4/6/8 P 4P

H005 Velocidade de resposta Incremento proporcional vv 1.590 1.590 1.590 — >H005 AUX
do motor, 1ro motor (ajuste de fábrica), KP 1.590
amplitude: 0.01 a 99
H205 Velocidade de resposta Incremento proporcional vv 1.590 1.590 1.590 — >H205 2AUX
Configuração de

do motor, 2do motor (ajuste de fábrica), KP 1.590


Parâmetros

amplitude: 0.01 a 99
H006 Constante de estabiliza- Constantes (ajuste de vv 100. 100. 100. — >H006 AUX
ção, 1ro motor fábrica), amplitude: 0 a 255 KCD 00100

H206 Constante de estabiliza- Constantes (ajuste de vv 100. 100. 100. — >H206 2AUX
ção, 2do motor fábrica), amplitude: 0 a 255 KCD 00100

H306 Constante de estabiliza- Constantes (ajuste de vv 100. 100. 100. — >H306 3AUX
ção, 3ro motor fábrica), amplitude: 0 a 255 KCD 00100

H020 Constante do motor R1, Amplitude: 0.000 a 65.53, xx De acordo a ampli- Ohm >H020 AUX
1ro motor 0.000 a 9.999 10.00 a 65.53 tude do inversor R1 00.489ohm

H220 Constante do motor R1, Amplitude: 0.000 a 65.53, xx De acordo a ampli- Ohm >H220 2AUX
2do motor 0.000 a 9.999 10.00 a 65.53 tude do inversor R1 00.000ohm

H021 Constante do motor R2, Amplitude: 0.000 a 65.53, xx De acordo a ampli- Ohm >H021 AUX
1ro motor 0.000 a 9.999 10.00 a 65.53 tude do inversor R2 00.355ohm

H221 Constante do motor R2, Amplitude: 0.000 a 65.53, xx De acordo a ampli- Ohm >H221 2AUX
2do motor 0.000 a 9.999 10.00 a 65.53 tude do inversor R2 00.355ohm

H022 Constante do motor L, Amplitude: 0.000 a 655.3 xx De acordo a ampli- mH >H022 AUX
1ro motor mH, tude do inversor L 005.12mH
0.000 a 9.999 10.00 a 65.53
H222 Constante do motor L, Amplitude: 0.000 a 655.3 xx De acordo a ampli- mH >H222 2AUX
2do motor mH, tude do inversor L 005.12mH
0.000 a 9.999 10.00 a 65.53
H023 Constante do motor Io, Amplitude: 0.000 a 655.3 xx De acordo a ampli- A >H023 AUX
1ro motor mH, tude do inversor I0 008.02A
0.000 a 9.999 10.00 a 65.53
H223 Constante do motor Io, Amplitude: 0.000 a 655.3 xx De acordo a ampli- A >H223 2AUX
2do motor mH, tude do inversor I0 008.02A
0.000 a 9.999 10.00 a 65.53
H024 Constante do motor J, Amplitude: 1.0 a 1000 xx De acordo a ampli- — >H024 AUX
1ro motor tude do inversor J 000.055

H224 Constante do motor J, Amplitude: 1.0 a 1000 xx De acordo a ampli- — >H224 2AUX
2do motor tude do inversor J 000.055

H030 Auto-ajuste da cte. R1, Dado auto-ajustado xx De acordo a ampli- Ohm >H030 AUX
1ro motor tude do inversor A-R1 00.489ohm
Inversor SJ300
3–65

Função “H” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

H230 Auto-ajuste da cte. R1, Dado auto-ajustado xx De acordo a ampli- Ohm >H230 2AUX
2do motor tude do inversor A-R1 00.489ohm

H031 Auto-ajuste da cte. R2, Dado auto-ajustado xx De acordo a ampli- Ohm >H031 AUX
1ro motor tude do inversor A-R2 00.355ohm

H231 Auto-ajuste da cte. R2, Dado auto-ajustado xx De acordo a ampli- Ohm >H231 2AUX
2do motor tude do inversor A-R2 00.355ohm

H032 Auto-ajuste da cte. L, Dado auto-ajustado xx De acordo a ampli- mH >H032 AUX


1ro motor tude do inversor A-L 005.12mH

H232 Auto-ajuste da cte. L, Dado auto-ajustado xx De acordo a ampli- mH >H232 2AUX


2do motor tude do inversor A-L 005.12mH

H033 Auto-ajuste da cte. Io, Dado auto-ajustado xx De acordo a ampli- A >H033 AUX

Configuração de
1ro motor tude do inversor A-I0 008.02A

Parâmetros
H233 Auto-ajuste da cte. Io, Dado auto-ajustado xx De acordo a ampli- A >H233 2AUX
2do motor tude do inversor A-I0 008.02A

H034 Auto-ajuste da cte. J, Dado auto-ajustado xx De acordo a ampli- — >H034 AUX


1ro motor tude do inversor A-J 0000.055

H234 Auto-ajuste da cte. J, Dado auto-ajustado xx De acordo a ampli- — >H234 2AUX


2do motor tude do inversor A-J 0000.055

H050 Incremento proporcio- Amplitude: 0.0 a 99.9 / vv 100 100 100 % >H050 AUX
nal PI, 1ro motor 100.0 a 999.9 / 1000% KSP 0100.0%

H250 Incremento proporcio- Amplitude: 0.0 a 99.9 / vv 100 100 100 % >H250 2AUX
nal PI, 2do motor 100.0 a 999.9 / 1000% KSP 0100.0%

H051 Incremento integral PI, Amplitude: 0.0 a 99.9 / vv 100 100 100 % >H051 AUX
1ro motor 100.0 a 999.9 / 1000% KSI 0100.0%

H251 Incremento integral PI, Amplitude: 0.0 a 99.9 / vv 100 100 100 % >H251 2AUX
2do motor 100.0 a 999.9 / 1000% KSI 0100.0%

H052 Incremento proporcio- Amplitude: 0.0 a 10.0 vv 1.00 1.00 1.00 — >H052 AUX
nal P, 1ro motor KSPP 001.00

H252 Incremento proporcio- Amplitude: 0.0 a 10.0 vv 1.00 1.00 1.00 — >H252 2AUX
nal P, 2do motor KSPP 001.00

H060 0Hz SL, limite para o Amplitude: 0.0 a 100.0% vv 100. 100. 100. % >H060 AUX
1ro motor 0SLV-LMT 100.0%

H260 0Hz SL, limite para o Amplitude: 0.0 a 100.0% vv 100. 100. 100. % >H260 2AUX
2do motor 0SLV-LMT 100.0%

H070 Incremento proporcio- Amplitude: 0.0 a 99.9 / vv 100.0 100.0 100.0 % >H070 AUX
nal PI, ajuste por 100.0 a 999.9 / 1000% CH-KSP 0100.0%
terminal
H071 Incremento integral PI, Amplitude: 0.0 a 99.9 / vv 100.0 100.0 100.0 % >H071 AUX
ajuste por terminal 100.0 a 999.9 / 1000% CH-KSI 0100.0%

H072 Incremento proporcio- Amplitude: 0.0 a 10.0 vv 1.00 1.00 1.00 — >H072 AUX
nal P, ajuste por CH-KSPP 001.00
terminal
3–66 Grupo “P”: Funções da Placa de Expansão

Grupo “P”: Funções da Placa de Expansão


As duas placas de expansão (opcionais) têm associados dados de configuração. A tabela
seguinte define as funções e suas amplitudes. Encontre mais informações no manual de cada
placa..

Função “P” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

P001 Modo de operação da Duas opções: xv 00 00 00 — >P001 OPTION1


placa 1, erro 00 Dispara (detém motor) SELECT TRP
01 Operação contínua
P002 Modo de operação da Duas opções: xv 00 00 00 — >P002 OPTION2
placa 2, erro 00 Dispara (detém motor) SELECT TRP
01 Operação contínua
Configuração de

P010 Ativação da Duas opções: xx 00 00 00 — >P010 FEEDBACK


Parâmetros

alimentação 00 Ativado SELECT OFF


01 Desativado
P011 Encoder, pulsos por Amplitude: 128 a 65000 xx 1024 1024 1024 puls. >P011 FEEDBACK
volta (PPR) pulsos por volta ENC-P 01024pls

P012 Pulso de controle Seleciona entre regulação xx 00 00 00 — >P012 FEEDBACK


automática (ASR) e CONTROL ASR
regulação automática de
posição (APR).
Duas opções:
00 Modo ASR
01 Modo APR
P013 Modo de entrada de Ajuste do modo. xx 00 00 00 — >P013 FEEDBACK
pulsos Três opções: PULSE MD0
00 quadratura
01 conta e direção
02 trem separado de pulsos
para direta e inversa
P014 Busca da origem Amplitude: 0 a 4095 pulsos xv 0. 0. 0. — >P014 FEEDBACK
POS 0000pls
P015 Velocidade de busca da Amplitude: 0.0 a 99.99 / xv 5.00 5.00 5.00 Hz >P015 FEEDBACK
origem 100.0 a 120.0Hz FC 005.00Hz

P016 Direção da busca de Duas opções: xx 00 00 00 — >P016 FEEDBACK


origem 00 Direta TURN FW
01 Inversa
P017 Amplitude de cumpri- Amplitude: 0 a 10,000 xv 5 5 5 puls. >P017 FEEDBACK
mento da busca da pulsos L 00005pls
origem
P018 Tempo para completar a Amplitude: 0.00 a 9.99 xv 0.00 0.00 0.00 seg. >P018 FEEDBACK
busca da origem segundos TW 000.00s

P019 Seleção do ajuste do Duas opções: xv 00 00 00 — >P019 FEEDBACK


redutor eletrônico 00 realiment. de posição EGRP FB
01 comando de posição
P020 Numerador do redutor Amplitude: 0 a 9999 xv 1. 1. 1. — >P020 FEEDBACK
eletrônico EGR-N 00001

P021 Denominador do Amplitude: 0 a 9999 xv 1. 1. 1. — >P021 FEEDBACK


redutor eletrônico EGR-D 00001
Inversor SJ300
3–67

Função “P” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

P022 Incremento em direta Amplitude: 0.00 a 99.99 / xv 0.00 0.00 0.00 — >P022 FEEDBACK
100.0 FFWG 000.00

P023 Incremento do laço de Amplitude: 0.00 a 99.99 / xv 0.50 0.50 0.50 — >P023 FEEDBACK
posição 100.0 G 000.50

P025 Ativação da compen- Calibração da saída ao xv 00 00 00 — >P025 FEEDBACK


sação de temperatura do motor por temperatura. R2-ADJ OFF
termistor Duas opções:
00 Desativado
01 Ativado
P026 Erro de sobre velocid. Amplitude: 0.0 a 150.0% xv 135.0 135.0 135.0 % >P026 FEEDBACK
ajuste do nível 0SPD 135.0%

P027 Erro de desvio, nível de Amplitude: 0.00 a 99.99 / xv 7.50 7.50 7.50 — >P027 FEEDBACK

Configuração de
detecção 120Hz NER 007.50Hz

Parâmetros
P031 Seleção do tempo de Três opções: xx 00 00 00 — >P031 ACC/DEC
Acel./Desac. 00 Inversor SELECT REM
01 Placa 1
02 Placa 2
P032 Seleção do comando de Três opções: xv 00 00 00 — >P032 P-SET
posicionamento 00 Inversor SELECT REM
01 Placa 1
02 Placa 2
P044 “Watchdog timer” para Amplitude: 0.00 99.99 xx 1.00 1.00 1.00 — >P044 DEVICENET
a com. DeviceNet segundos TIMER 01.00s

P045 Erro de comunicação Cinco opções: xx 01 01 01 — >P045 DEVICENET


em DeviceNet, 00 Dispara T-OUT FTP
operação do inversor 01 Desacelera e dispara
02 Mantém a última
velocidade
03 Rotação livre até parar
04 Desacelera e pára
P046 DeviceNet I/O: instân- Três opções: xx 21 21 21 — >P046 DEVICENET
cia número 20, 21, 100 O-AS-INS 021

P047 DeviceNet I/O: instân- Três opções: xx 71 71 71 — >P047 DEVICENET


cia número 70, 71, 101 O-AS-INS 071

P048 DeviceNet, modo de Cinco opções: xx 01 01 01 — >P048 DEVICENET


ação do inversor 00 Dispara IDLE FTP
01 Desacelera e dispara
02 Mantém a última
velocidade
03 Rotação livre até parar
04 Desacelera e pára
P049 Pólos do motor, Amplitude: 00 a 38 (apenas xx 0 0 0 poles >P049 DEVICENET
DeviceNet para RPM números) P 00P

NOTA: Os parâmetros P044 a P049 estão disponíveis em inversores cujo código de fabricação
seja x8K xxxxxx xxxxx ou superior. Os códigos de fabricação estão impressos na etiqueta de
fabricação situada no corpo do equipamento
3–68 Grupo “U”: Menu de Funções do Usuário

Grupo “U”: Menu de Funções do Usuário


O menu de funções do usuário permite-lhe selecionar 12 funções do inversor e agrupá-las em
uma lista conforme seja conveniente. Esta característica permite um acesso rápido às funções
mais utilizadas na sua aplicação. Cada Grupo U pode servir como ponteiro de outro grupo de
parâmetros. Você não tem que usar a tecla Store para reter cada associação; apenas rolar os
parâmetros de cada Grupo U e deixá-las. O ajuste pode ser feito de modo a que apenas seja
visualização (como D001), ou que seja um parâmetro editável (como A001). No caso de um
parâmetro editável, usam-se as teclas Up/Down para alterar os valores e a tecla Store para
gravar a alteração na memória (tal como na edição normal de parâmetros).

Função “U” Ediç. Defeito


Modo
Run
Unid. Operador SRW
Funç. –FE –FU –FR
Nome Descrição BA
Cód. (EU) (US) (JP)

U001 xv não não não — >U001 USER


1 __no
Configuração de

U002 xv não não não — >U002 USER


Parâmetros

2 __no
U003 xv não não não — >U003 USER
3 __no
U004 xv não não não — >U004 USER
4 __no
U005 xv não não não — >U005 USER
5 __no
U006 xv não não não — >U006 USER
“não” (não disponível), 6 __no
Funções escolhidas pelo
algumas das funções D001 a
U007 usuário xv não não não — >U007 USER
P049
7 __no
U008 xv não não não — >U008 USER
8 __no
U009 xv não não não — >U009 USER
9 __no
U010 xv não não não — >U010 USER
10 __no
U011 xv não não não — >U011 USER
11 __no
U012 xv não não não — >U012 USER
12 __no

IDÉIA: A função B037 seleciona que grupo de parâmetros serão mostrados. Se desejar limitar
os parâmetros mostrados apenas aos escolhidos no Grupo U, ajuste B037=02.
Inversor SJ300
3–69

Códigos de Erro de Programação


O teclado do inversor SJ300 mostra códigos especiais (começando com o caracter especial )
para indicar um erro de programação. O erro de programação aparece quando um parâmetro
entra em conflito com um valor de plena escala. Note que em particular a freqüência de saída,
em tempo real pode gerar algumas situações de conflito. Se existir conflito, aparecerá o código
de erro na tela ou poderá vê-lo em D090 no Modo Visualização. Também o LED PGM na tela
piscará (ON/OFF) em programação. Estas indicações desaparecerão automaticamente quando
o parâmetro for carregado corretamente.

Parâmetro fora da amplitude Amplitude definida por...


Código do Erro de
Programação
Código Descrição <, > Código Descrição

001 201 A061 / A261 Ajuste do limite superior > A004 / Freqüência máxima; 1ro, 2do,
de freq.; 1ro, 2do motor A204 / 3ro motor
A304
002 202 A062 / A262 Ajuste do limite inferior >
de freq.; 1ro, 2do motor

Configuração de
004 204 304 A003 / A203 / Ajuste da freqüência >

Parâmetros
A303 base; 1ro, 2do , 3ro motor

005 205 305 F001, Freqüência de saída, >


A020 / A220 / Multi-velocidade; 1ro,
A320 2do, 3ro motor

006 206 306 A021 to A035 Ajuste de Multi- >


velocidad

012 212 A062 / A262 Limite inferior de > A061 / A261 Ajuste do limite superior de
freqüência; 1ro, 2do freqüência, 1ro, 2do motor
motor

015 215 F001, Freqüência de saída, >


A020 / A220 Multi-velocidade; 1ro,
2do motor

016 216 A021 to A035 Multi-velocidade >

021 221 A061 / A261 Limite sup. de freqüência; < A062 / A262 Limite inferior de freqüência;
1ro, 2do motor 1ro, 2do motor

025 225 F001, Freqüência de saída, <


A020 / A220 Multi-velocidade; 1ro,
2do motor

031 231 A061 / A261 Limite sup. de freqüência; < B082 Ajuste da freqüência de início
1ro, 2do motor

032 232 A062 / A262 Limite inferior de <


freqüência; 1ro, 2do
motor

035 235 335 F001, Freqüência de saída, <


A020 / A220 / Multi-velocidade; 1ro,
A320 2do, 3ro motor

036 A021 to A035 Multi-velocidade <

037 A038 Freqüência de “jog” <

085 285 385 F001, Freqüência de saída, >f-x, A063 ± A064 Freqüência (central) de salto ±
A020 / A220 / Multi-velocidade; 1ro, <f+x A065 ± A066 (histerese)
A320 2do, 3ro motor A067 ± A068
(Veja nota no final da tabela)
086 A021 to A035 Multi-velocidade >f-x,
<f+x
Parameter out of bounds Boundary defined by...
Programming Error
Code
Code Description <, > Code Description

091 291 A061 / A261 Limite sup. de freqüência; > B112 Ajuste livre de V/f (7)
1ro, 2do motor

092 292 A062 / A262 Limite inferior de >


freqüência; 1ro, 2do
motor

095 295 F001, Freqüência de saída, >


A020 / A220 Multi-velocidade; 1ro,
2do motor

096 A021 to A035 Multi-velocidade >

110 B100, B102, Freqüência livre V/f >


B104, B106,
B108, B110
B102, B104, Freqüência livre V/f > B100 Freqüência livre V/f (1)
B106, B108,
B110
B100 Freqüência livre V/f < B102 Freqüência livre V/f (2)
B104, B106, Freqüência livre V/f >
B108, B110
B100, B102 Freqüência livre V/f < B104 Freqüência livre V/f (3)
B106, B108, Freqüência livre V/f >
B110
B100, B102, Freqüência livre V/f < B106 Freqüência livre V/f (4)
B104
B108, B110 Freqüência livre V/f >
B100, B102, Freqüência livre V/f < B108 Freqüência livre V/f (5)
B104, B106
B110 Freqüência livre V/f >
B100, B102, Freqüência livre V/f < B110 Freqüência livre V/f (6)
B104, B106,
B108

120 B017, B019 Freqüência de ajuste < B015 Freqüência de ajuste térmico
térmico livre eletrônico livre eletrônico (1)
B015 Freqüência de ajuste > B017 Freqüência de ajuste térmico
térmico livre eletrônico livre eletrônico (2)
B019 Freqüência de ajuste <
térmico livre eletrônico
B015, B017 Freqüência de ajuste > B019 Freqüência de ajuste térmico
térmico livre eletrônico livre eletrônico (3)

NOTA: O ajuste de freqüência não está permitido dentro da amplitude de salto de freqüência.
Quando o valor de referência em tempo real (potenciômetro ou entradas analógicas) cai dentro
da amplitude de salto, o valor da velocidade automaticamente se situa no valor mais baixo da
amplitude.
Operações
e Seguimento 4
Neste Capítulo.... pág
— Introdução .......................................................................................... 2
— Desac. Controlada e Alarme, Falha de Energia ................................ 4
— Conexão de PLCs e Outros Dispositivos........................................... 8
— Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada ..................................... 12
— Uso dos Terminais Inteligentes de Saída ........................................ 43
— Operações das Entradas Analógicas .............................................. 60
— Operações das Saídas Analógicas.................................................. 63
— Ajuste de Constantes para Controle Vetorial ................................... 66
— Operação do Laço PID .................................................................... 72
— Configuração do Inversor para Múltiplos Motores ........................... 73
4–2 Introdução

Introdução
O visto previamente no Capítulo 3 deu uma referência de todas as funções programáveis do
inversor. Sugerimos que "navegue" por todas as funções do inversor a fim de se familiarizar
com as mesmas de um modo geral. Este capítulo lhe dará conhecimento no seguinte sentido:
1. Funções relacionadas – Alguns parâmetros interatuam ou dependem do ajuste de outras
funções. Este capítulo lista os “ajustes requeridos” para uma função de programação, sua
referência cruzada e sua interação com outras funções.
2. Terminais inteligentes – Algumas funções relativas a um sinal de entrada sobre um
terminal lógico, ou em outros casos, geram sinais de saída
3. Interfaces elétricas – Este capítulo mostra como fazer conexões entre o inversor e outros
dispositivos elétricos.
4. Auto-ajuste – O inversor SJ300 tem a capacidade de realizar um procedimento de
calibração onde toma as medições elétricas do motor. Este capítulo mostra como se realiza
o processo, de modo a alcançar um funcionamento mais suave e eficiente do motor coman-
dado pelo inversor.
5. Operação do Laço PID – O SJ300 tem incorporado o laço PID que calcula a freqüência
ótima de saída para controlar um processo externo. Também se mostram os terminais de
entrada/saída relacionados com esta operação.
6. Múltiplos Motores – Um só inversor SJ200 pode ser usado em aplicações de dois ou mais
motores. Aqui veremos as conexões elétricas a realizar e os parâmetros envolvidos em
aplicações de múltiplos motores.
Os tópicos mostrados neste capítulo o ajudarão a decidir que características são mais impor-
tantes para a sua aplicação e como usá-las. A instalação básica dada no Capítulo 2 conclui com
o teste de alimentação e o arranque do motor. Este capítulo começa desde este ponto e mostra
Operações e
Seguimento

como fazer que o inversor forme parte de um sistema de controle.


Precauções p/ Antes de continuar por favor leia as seguintes mensagens de Precaução:
Procedimentos
de Operação

PRECAUÇÃO: O dissipador possui alta temperatura. Não o toque. Caso contrário, existe o
perigo de queimaduras.

PRECAUÇÃO: Através do inversor, a velocidade pode ser facilmente mudada de baixa a alta.
Verifique a capacidade do motor e da máquina antes de fazê-lo. Caso contrário, existe o perigo
de lesões

PRECAUÇÃO: Caso vá operar o motor a uma freqüência maior à nominal do inversor (50Hz/
60z), verifique a possibilidade de suportá-lo por parte do motor e da máquina com os respecti-
vos fabricantes. Apenas opere o motor a freqüências altas se dispuser da sua aprovação. Caso
contrário, existe o perigo de danos ao equipamento e/ou lesões.
Inversor SJ300
4–3

Advertências p/ Antes de continuar por favor leia as seguintes mensagens de Advertência .


Procedimentos
de Operação

ADVERTÊNCIA:Forneça alimentação ao inversor apenas depois de colocar a cobertura de


proteção. Enquanto o inversor estiver energizado, não retire a cobertura de proteção. Caso
contrário, existe o perigo de choque elétrico.

ADVERTÊNCIA:Não opere equipamentos elétricos com as mãos úmidas. Caso contrário,


existe o perigo de choque elétrico.

ADVERTÊNCIA:Não toque os terminais enquanto o inversor estiver energizado, mesmo se o


motor estiver parado. Caso contrário, existe o perigo de choque elétrico.

ADVERTÊNCIA:Se selecionar o modo de re-arranque, o motor pode arrancar surpressiva-


mente após sair de serviço. Assegure-se de parar o inversor antes de se aproximar à máquina
(desenhe a máquina de modo a que perante eventuais re-arranques o pessoal não resulte ferido).
Caso contrário, pode causar ferimentos ao pessoal.

ADVERTÊNCIA:Se a alimentação for cortada por um tempo curto, o inversor pode re-
arrancar após a recuperação da tensão se o comando Run estiver ativado. Se este re-arranque
puder causar lesões ao pessoal, use um circuito de bloqueio que impeça esta operação. Caso
contrário, existe o perigo de causar lesões ao pessoal.

ADVERTÊNCIA:A tecla Stop é efetiva apenas quando for ativada. Assegure-se de ativar uma

Operações e
Seguimento
paragem de emergência independentemente da tecla Stop. Caso contrário, pode causar lesões
ao pessoal.

ADVERTÊNCIA:Após um evento de disparo, se for aplicado o reset e o comando Run estiver


ativado, o inversor re-arrancará automaticamente. Aplique o comando de reset apenas após
verificar que o comando Run não está ativado. Caso contrário, pode causar lesões ao pessoal.

ADVERTÊNCIA:Não toque no interior do inversor nem introduza elementos condutores se


estiver energizado. Caso contrário, existe o perigo de choque elétrico e/ou incêndio.

ADVERTÊNCIA:Se alimentar o inversor com o comando Run ativado, o motor arrancará


automaticamente e poderá causar danos. Antes de fornecer a alimentação, confirme que o
comando Run não esteja ativado.

ADVERTÊNCIA:Se a tecla de Stop estiver desativada, ao pressioná-la o inversor não se


deterá e o alarme não se cancelará.

ADVERTÊNCIA:Instalar uma paragem de emergência segura, quando as circunstâncias


assim o exijam.
4–4 Desac. Controlada e Alarme, Falha de Energia

Desac. Controlada e Alarme, Falha de Energia


Com a configuração por defeito do SJ300, uma perda instantânea de energia provocará a
imediata saída de serviço do inversor. Se o motor estava girando, tanto este como a carga
continuarão fazendo-o em operação livre até parar, e sem energia o alarme do equipamento não
se ativará. Esta aplicação por defeito pode ser definida para aplicações tais como ventiladores e
bombas. Porém, algumas cargas requerem desaceleração controlada perante uma perda de
energia ou pode ser necessário ter um sinal de alarme perante um evento como este. Esta secção
descreve como a energia regenerativa proporcionada pelo conjunto motor/carga pode controlar
a paragem do sistema e gerar um alarme.
O diagrama dado abaixo mostra a configuração por defeito. O Capítulo 2 cobriu os cabos de
alimentação ao inversor e deste ao motor. Por defeito, o circuito interno de controle do inversor
está alimentado por duas fases (R e T) desde a entrada. O conector de 2 cabos acessível ao
usuário (R-R0 e T-T0) dá alimentação ao circuito de controle.

Alimentação, 3
SJ300
fases
Convers.
L1 R Bus CC U T1
L2 S + V T2
Retif. Inversor Motor
L3 T – W T3
J51
T + P
R PD Ao resistor ou
Filtro
ferrite unidade opcio-
R0 RB
Circuito nal de frenagem
T0 controle – N
Operações e

Ponte
Seguimento

2 cabos
AL1

AL0 Ao circuito
externo de
AL2 alarme
Inversor SJ300
4–5

A fim de proporcionar alimentação ao circuito de controle após uma perda de energia, os cabos
devem ser mudados de acordo com o indicado abaixo (os passos estão enumerados na página
seguinte)..

Alimentação, 3
fases SJ300
Convers.
L1 R Bus CC U
L2 S + V
Retif. Inversor Motor
L3 T – W
J51
T + P
R PD
RB Ao resistor ou
unidade opcio-
Ponte 2 R0 – N nal de frenagem
cabos, Circuito
20AWG T0 controle AL1

Filtro AL0 Ao circuito


ferrite externo de
AL2 alarme

Operações e
Seguimento
4–6 Desac. Controlada e Alarme, Falha de Energia

Siga estes passos para implementar a conexão de cabos apresentada no diagrama prévio.
1. Retire o conector de 2 cabos J51 (terminais [R0] e [T0] ao conector J51).
2. Corte um par de cabos de secção 0.5mm2 ou maior.
3. Conecte um cabo ao terminal [R0] suficientemente comprido para chegar ao terminal [P]
(não conecte ainda a [P]).
4. Conecte outro cabo ao terminal [T0] suficientemente comprido para chegar ao terminal [N]
(não conecte ainda a [N]).
5. Retire o filtro de ferrite de sua localização original e coloque-o nos cabos conectados no
ponto anterior [R0] e [T0]. (Guarde o conector original em lugar seguro.)
6. Conecte o cabo de [R0] a [P] e o cabo de [T0] a [N].
Para obter mais informações sobre as funções de alarme relacionadas com a perda de potência,
veja “Falha Instantânea de Energia / Sinal de Baixa Tensão” na pág 4–52.
A tabela seguinte mostra as funções relacionadas com a desaceleração controlada perante uma
falha de energia. Após fazer a mudança de cabos, use a função B050 para ativar a característica.
Use B051 para determinar o ponto ao qual a tensão de CC disparará a desaceleração controlada.
Use o parâmetro B054 para especificar o passo inicial perante a perda de energia e B053 para
especificar a duração da desaceleração linear. Note que esta característica apenas afeta os sinais
de saída que indicam a condição de falta de energia ou baixa tensão. (veja “Falha Instantânea
de Energia / Sinal de Baixa Tensão” na pág 4–52).

Funç.
Nome Descrição Amplitude
Cód.

B050 Desaceleração controlada e O inversor controlará a paragem Duas opções:


paragem perante a perda de usando a energia produzida pela 00Desativado
Operações e
Seguimento

energia regeneração (requer mudanças de 01Ativado


cabos)
B051 Nível de CC à qual disparará a Ajusta o nível de contínua que 0.0 ao 1000.V
desaceleração controlada iniciará
B052 Umbral de sobretensão Ajusta o umbral de sobretensão 0.0 ao 1000.V
durante a perda de potência durante a desaceleração controlada
B053 Tempo de desaceleração Tempo de desaceleração usado 0.01 ao 99.99 seg. /
durante a perda de energia apenas perante a perda de energia 100.0 ao 999.9 seg. /
1000 ao 3600 seg.
B054 Passo inicial de freqüência Ajusta o valor de freqüência ao qual 0.00 ao 10.00 Hz
perante a perda de energia se passará perante a perda de energia
Inversor SJ300
4–7

Mostra-se abaixo o diagrama de tempos e as funções relacionadas com a operação perante uma
falta de energia. Durante a desaceleração controlada o inversor por ele mesmo atua como carga
para desacelerar o motor. Com cargas com alta inércia ou com tempos de desaceleração curtos
(ou ambos) é possível que a impedância apresentada pelo inversor não seja suficientemente
baixa para evitar a sobretensão em CC. Use o parâmetro B052 para especificar o umbral de
sobretensão a suportar. Neste caso, o inversor pausa a desaceleração (o motor gira a velocidade
constante). Quando a tensão de CC cai novamente abaixo do umbral retoma-se a desaceleração
linear. O processo de pausa/retomar se repetirá tantas vezes quanto necessário até que a energia
de CC seja consumida (ocorrerá um disparo por baixa tensão). .

Bus CC (V)

B052
B051

Nível de baixa
tensão

0 t

Freqüên-
cia saída B054

B053

Operações e
Seguimento
0 t

NOTA: (1) Assegure-se de ajustar o umbral de sobre tensão a um valor maior que o nível de
disparo de CC (B052 > B051) para uma adeqüada operação.
(2) Uma vez iniciada a operação de desaceleração controlada se completará até deter o motor
mesmo quando se recupere a energia. Neste caso, ativa-se automaticamente o Modo Run.
4–8 Conexão de PLCs e Outros Dispositivos

Conexão de PLCs e Outros Dispositivos


Os inversores Hitachi são muito úteis para muitos tipos de aplicações. Durante a instalação,
tanto o teclado como os outros dispositivos de programação facilitarão a configuração inicial.
Após a instalação, o inversor geralmente receberá os comandos de controle através dos seus
terminais, conector série ou algum outro dispositivo de controle. Em um sistema simples, como
o comando de um esteira transportadora, um contato para o Run/Stop e um potenciômetro
darão ao operador todo o requerido para o controle. Em uma aplicação sofisticada, pode ser
necessário contar com um controlador lógico programável (PLC) com várias conexões ao
inversor.
Não é possível cobrir todas as aplicações possíveis neste manual. Será necessário que você
conheça as características elétricas dos dispositivos que deseje conectar ao inversor. Posterior-
mente, esta e a secção seguinte sobre as funções dos terminais de entrada e saída o ajudarão a
conectar estes dispositivos de forma rápida e segura ao inversor.

PRECAUÇÃO: Poderá danificar tanto o inversor como os outros dispositivos se os valores


máximos de tensão e corrente em cada ponto de conexão forem excedidos.

No diagrama da direita são mostradas as


conexões entre o inversor e outros Outros dispos. SJ300 Inverter
dispositivos. As entradas configuráveis Sinal
Circuito Circuito
do inversor aceitam ambos tipos de entrada Retorno saída
conexão desde o PLC (tipo baixo ou
alto). Uma ponte nos terminais de Sinal
entrada configura o tipo, conectando o Circuito Circuito
saída Retorno entrada
comum à fonte (+) ou (-). São mostrados
exemplos detalhados da conexão dos
Operações e
Seguimento

cabos em “Uso dos Terminais


Inteligentes de Entrada” na pág 4–12. PLC Inversor
Este capítulo mostra os componentes Ponte
24VCC
internos do inversor de cada terminal E/ P24
S e como interatuam com os circuitos
PLC
Comun +
externos.

De modo a evitar danos no equipamento CM1
e que sua aplicação opera suavemente,
recomendamos desenhar um esquema
de conexão referente à sua aplicação. 1
Inclua os componentes internos no
esquema, de forma a fazer o laço 2
completo do circuito. Circuito
3 entrada
Após fazer o esquema, tenha em conta o
seguinte: 4
1. Verifique se a corrente e a tensão de 5
cada conexão está dentro dos limites
de operação de cada dispositivo. 6
2. Verifique se a lógica de sensor (ativo
alto ou baixo) das conexões seja a 7
correta.
8
3. Verifique se as entradas estão
configuradas corretamente (alto/
baixo) para conectar com qualquer
dispositivo externo (PLCs, etc.).
4. Controle o zero e o final de curva para as conexões analógicas e assegure-se de que o fator
de escala é o correto.
5. Compreenda que passará a nível sistema e em particular se um dispositivo perder sua
alimentação ou se energizar após outros.
Inversor SJ300
4–9

Exemplo de O diagrama esquemático dado abaixo proporciona um exemplo geral da conexão de cabos
Conexão lógico, adicionado à alimentação básica descrita no Capítulo 2. O Objetivo deste capítulo é
ajudá-lo a determinar a conexão apropriada para a sua necessidade específica.

SJ300
Convers. Inversor
L1 R Bus CC U T1
Alimentação, 3 L2 S Retif. + V T2 Motor
fases
L3 T – W T3

P. 2 cabos J51 T + P
Filtro ferrite R PD Resistor Unidade
R0 frenagem frenagem
Circuito RB (opcional) (opcional)
T0 controle
– N
Posição por defeito da
ponte – modelos xFU/- 24VCC AL1
P24 +–
xFR (tipo fonte)
AL0 Saída inteligente a relé
PLC
(alarme por defeito)
CM1 AL2
Posição por defeito da
ponte – modelos xFE Circuito
(tipo sink) saída 15

FW 14
Direta
8 13
Inversa Circuito Saí. inteligentes, 5

Operações e
terminais, coletor

Seguimento
entrada
aberto
12
Ent. inteligentes,
8 terminais 3 11
2
CM2
1
Placa de
CM1
expansão #1
TH (opcional) Sinais para expandir
Termistor funções, incluindo
encoder, E/S digitais e
Placa de
Saída FM FM rede DeviceNet
expansão #2
(opcional))
+10VCC referência H
+ 0 – 10VCC O NOTA: Para a conexão de
– 10kΩ +10VCC
cabos dos terminais de E/S,
-10 / 0 / +10 VCC O2 recomendamos usar cabos
+ referência entrelaçados e cabos com
+ 10kΩ – malha de blindagem. Conecte
– 4 – 20mA OI a malha ao terminal comum
apenas do lado do inversor.
250Ω
Analog GND L
SP
Saída AM Envio/
AM SN recepç.
100Ω Comunicação
RP Série RS-485
Saída AMI Ponte de ter-
AMI SN minação
4–10 Conexão de PLCs e Outros Dispositivos

Especificações A placa de conexão auxiliar é removível para uma conexão de cabos mais conveniente, como
de Controle e se mostra abaixo (retirar os parafusos). O conector pequeno na esquerda é a porta de série.
Conexões
Lógicas Localização do parafusos

H O2 AM FM TH FW 8 CM1 5 3 1 14 13 11 AL1
SP SN RP SN
L O OI AMI P24 PLC CM1 7 6 4 2 15 CM2 12 AL0 AL2

Comunicação Entrada Saídas Fonte Ent. Saídas Relé


série analóg. analóg. lógicas lógicas alarme

Em seguida apresentamos as especificações dos terminais de conexão:

Nome Descrição Amplitudes e Notas

[P24] +24V para entradas lógicas 24VCC, 100 mA máximo


Operações e
Seguimento

[CM1] +24V comum Comum para a fonte de 24V, [FW], [TH], entradas
[1] a [8] e [FM]. (Nota: Não conectar a terra)
[PLC] Comum para as entradas Comum para os terminais [1] a [8], ponte a CM1
lógicas para tipo “sink”, ponte a P24 para tipo fonte.
[CM2] Comum p/ saídas lógicas Comum para os terminais [11] a [15]
[1], [2], [3], [4], [5], Entradas lógicas discretas 27VCC máx. (use [P24] ou uma fonte externa refer-
[6], [7], [8] inteligentes enciada ao terminal [CM1]), Z entrada 4.7k?
[FW] Comando de marcha 27VCC máx. (use [P24] ou uma fonte externa refer-
Direta/stop enciada ao terminal [CM1]), EZ entrada 4.7k?
[11], [12], [13], Saídas lógicas discretas Tipo coletor aberto, 50mA máx. corrente de ON, 27
[14], [15] inteligentes VCC máx. tensão de OFF
[TH] Entrada de termistor Referência a [CM1], mínimo 100mW
[FM] Saída PWM 0 a 10VCC, 1.2 mA máx., 50% ciclo atividade
[AM] Tensão de saída analógica 0 a 10VCC, 2 mA máx.
[AMI] Corrente de saída analógica 4-20 mA, impdância nominal 250Ω
[L] Comum p/ ent. analógicas Soma de correntes de [OI], [O] e [H] (retorno)
[OI] Entrada analógica corrente 4 a 19.6 mA, 20 mA nominal
[O] Entrada analógica de 0 a 9.6 VCC, 10VCC nominal, 12VCC máx.,
tensão impedância de entrada 10 kΩ
[H] +10V referência analógica 10VCC nominal, 10 mA máx.
[AL0] Contato comum do relé Contatos AL0-AL1, carga máxima: 250VCA, 2A;
30VCC, 8A carga resistiva 250VCA, 0.2A; 30VCC,
[AL1] Contato NF do relé durante 0.6A carga indutiva Contatos AL0-AL2, carga
RUN máxima: 250VCA, 1A; 30VCC, 1A máx. carga
[AL2] Contato NA do relé durante resistiva 250VCA, 0.2A; 30VCC, 0.2A máx. carga
RUN ind. Carga mín: 100 VCA, 10mA; 5VCC, 100mA
Inversor SJ300
4–11

Listagem de Mediante a seguinte tabela podem ser localizadas as páginas relativas a cada terminal de
Terminais entrada.

ENTRADAS Inteligentes SAÍDAS Inteligentes

Símbolo Cód. Nome Pág Símbolo Cód. Nome Pág


RV 01 Inversa, Run/Stop 4–13 RUN 00 Sinal de Run 4–44
CF1 02 Bit 0 de multi-velocidade (LSB) 4–14 FA1 01 Chegada a freqüência 4–45
tipo 1 – velocidade constante
CF2 03 Bit 1 de multi-velocidade 4–14
CF3 04 Bit 2 de multi-velocidade 4–14 FA2 02 Chegada a freqüência 4–45
tipo 2 – sobre freqüência
CF4 05 Bit 3 de multi-velocidade (LSB) 4–14
JG 06 Impulso “Jogging” 4–17 OL 03 Sinal de aviso de sobrecarga 4–47
DB 07 Sinal externo para a aplicação de 4–18 OD 04 Desvio do laço PID 4–48
CC na frenagem
AL 05 Sinal de alarme 4–49
SET 08 Conjunto de dados do 2° motor 4–19 FA3 06 Chegada a freqüência 4–45
tipo 3 – a freqüência
2CH 09 2ª aceleração/desaceleração 4–20 OTQ 07 Sinal de torque 4–51
FRS 11 Rotação livre do motor 4–21 IP 08 Sinal de falta instantânea de energia 4–52
EXT 12 Disparo externo 4–22 UV 09 Sinal de baixa tensão 4–52
USP 13 Proteção c/ arranque intempestivo 4–23 TRQ 10 Sinal de limite de torque 4–55
CS 14 Alimentação comercial 4–24 RNT 11 Tempo de Run superado 4–55
SFT 15 Bloqueio de software 4–26 ONT 12 Tempo de ON superado 4–55

Operações e
Seguimento
AT 16 Sel. de entrada tensão/corrente 4–27 THM 13 Sinal de alarme térmico 4–56
SET3 17 Conjunto de dados do 3° motor 4–19 BRK 19 Sinal de realização de freio 4–59
RS 18 Reset 4–28 BER 20 Sinal de erro de freio 4–59
STA 20 Arranque (por três cabos) 4–30 ZS 21 Detecção de velocidade zero 4–59
STP 21 Paragem (por três cabos) 4–30 DSE 22 Desvio máximo de velocidade 4–59
F/R 22 FW, RV (por três cabos) 4–30 POK 23 Posicionamento completo 4–59
PID 23 PID ON/OFF 4–31 FA4 24 Chegada a freqüência 4–45
tipo 4 – sobre freqüência (2)
PIDC 24 Reset PID 4–31
CAS 26 Ajuste do controle de incremento 4–32 FA5 25 Chegada a freqüência 4–45
tipo 5 – a freqüência (2)
UP 27 Controle remoto de velocidade Up 4–34
DWN 28 Controle remoto de veloc. Down 4–34 OL2 26 Sinal de aviso de sobrecarga (2) 4–47
UDC 29 Remoto de limpeza de dados 4–34
OPE 31 Controle por operador 4–35
SF1–7 32–38 Multi-velocidade, bits 1 a 7 4–14
OLR 39 Restrição de sobrecarga 4–36
TL 40 Ativação da limitação de torque 4–38
TRQ1 41 Seleção limit. de torque, bit 1 (LSB) 4–38
TRQ2 42 Seleção lim. de torque, bit 2 (MSB) 4–38
PPI 43 Seleção do modo P / PI 4–32
BOK 44 Sinal de confirmação de freio 4–40
ORT 45 Orientação (busca de origem) 4–42
LAC 46 LAC: cancelamento do LAD 4–42
PCLR 47 Reset do desvio de posição 4–42
STAT 48 Ativação do trem de pulsos 4–42
4–12 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada


Os terminais inteligentes [1], [2], [3], [4], [5], [6], [7] e [8] são idênticos, entradas
programáveis de uso geral. Os circuitos podem usar tanto a fonte interna isolada do inversor
+24V, como uma fonte externa. Os circuitos são conectados internamente a um ponto comum
[PLC]. Para usar a fonte interna, situe a ponte segundo se mostra. Para o uso de uma fonte
externa, interface com saídas de PLCs ou algum outro sistema, retire a ponte. Se usar a fonte de
um PLC, conecte o retorno ao terminal [PLC] para completar o circuito.

Exemplos de Apresentamos em seguida quatro configurações possíveis de conexão do inversor com outros
Conexão de dispositivos, por exemplo PLCs.
Cabos das
Entradas Entrada “sink”, 24VCC Inversor SJ300
fonte interna +–
comum Circ. de entrada

P24 PLC CM1 8 7 6 5 4 3 2 1


Ponte p/conexão
“sink”, (defeito para
os modelos –xFE)

Entrada “source”, 24VCC Inversor SJ300


fonte interna +–
comum Circ. de entrada
Operações e
Seguimento

P24 PLC CM1 8 7 6 5 4 3 2 1


Ponte p/conexão
“source”, (defeito p/os
modelos –XFU/-xFR)

Entrada “sink”, 24VCC Inversor SJ300


fonte externa +–
comum Circ. de entrada

P24 PLC CM1 8 7 6 5 4 3 2 1

Fonte externa
–+

Entrada “source”, 24VcC Inversor SJ300


fonte externa +–
comum Circ. de entrada

P24 PLC CM1 8 7 6 5 4 3 2 1

Fonte externa +

Inversor SJ300
4–13

Convenção sobre Os diagramas de conexão de cabos deste capítulo são apenas exemplos. As designações por
Diagramas de defeito ou não são determinantes ou podem ser diferentes para a sua aplicação em particular.
Conexão de Apresentamos os diagramas de conexão dos cabos para os modelos –xFU/–xFR (ponte entre
[P24]-[PLC], versão U.S.A./Japão), segundo se observa abaixo à esquerda. O comum (retorno)
Cabos para este caso é [CM1]. Apresentamos os diagramas de conexão dos cabos para os modelos –
xFE (versão Européia). O comum (retorno) para este caso é [P24]. Verifique se a ponte e o
terminal comum coincidem com as necessidades de conexão de cabos da sua aplicação.

Mod. –xFU/–xFR (versão E.U.A./Japão): Modelos –xFE (versão Européia):


FW RV FW RV
TH FW 5 4 3 2 1 TH FW 5 4 3 2 1
P24 PLC CM1 Posição por defeito P24 PLC CM1
Posição por defeito
da ponte: [P24]-[PLC]
da ponte: [PLC]-
e exemplo de con-
[CM1] e exemplos
exão de cabos (usa-
dos neste capítulo)
ret. ret.

Comandos de Quando se conecta o terminal [FW] e se dá a ordem de Run, o inversor executa o comando de
Direta Run/Stop e Run em Direta (alto) ou Stop (baixo). Quando se conecta o terminal [RV] e se dá a ordem de
Inversa Run/Stop Run, o inversor executa o comando de Run em Inversa (alto) ou Stop (baixo).

Op.
Símbolo Nome Função Est. Descrição
Cód.

— FW Direta Run/Stop ON Inversor em Modo Run, o motor gira em


direta

Operações e
Seguimento
OFF Inversor em Modo Stop, o motor se detém
01 RV Inversa Run/Stop ON Inversor em Modo Run, o motor gira em
inversa
OFF Inversor em Modo Stop, o motor se detém

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Configuração por defeito –
entradas: C005, C006, C007, C008 veja pág. 3–48. A posição da ponte é
para os modelos –xFU/–xFR; para os
Ajustes A002 = 01 modelos –xFE, veja o exemplo acima.)
requeridos: FW RV
Notas: TH FW 8 CM1 5 3 1
• Quando os comandos de Direta e Inversa P24 PLC CM1 7 6 4 2
estão ativos ao mesmo tempo, o inversor
passa a Modo Stop.
• Se um terminal associado a [FW] ou [RV] for
configurado como normal fechado, o motor
arrancará quando este terminal estiver
desconectado, ou seja, quando estiver sem
Veja especif. na pág. 4–10.
tensão

NOTA: O parâmetro F004, Sentido de Rotação por Teclado, determina o sentido de rotação do
motor ao pressionar a tecla Run. Porém, não tem efeito sobre os terminais [FW] e [RV].

ADVERTÊNCIA:Se alimentar o equipamento estando o comando Run ativado, o motor girará


com o conseqüente perigo. Antes de alimentar o equipamento, confirme que o comando Run
não esteja ativado.
4–14 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Seleção de Multi- O inversor pode armazenar até 16 freqüências (velocidades) fixas diferentes, que o motor usa
Velocidade como condições de Run, nos parâmetros A020 a A035. Estas velocidades são acessíveis através
de 4 terminais inteligentes (CF1 a CF4) operando de forma binária, segundo a tabela abaixo. A
designação aplica-se a qualquer dos terminais de entrada. Podem ser usadas menos entradas se
forem necessárias 8 ou menos velocidades.

Multi- Funções de Entrada Multi- Funções de Entrada


veloc. CF4 CF3 CF2 CF1
veloc. CF4 CF3 CF2 CF1

Veloc. 0 0 0 0 0 Veloc. 8 1 0 0 0
Veloc. 1 0 0 0 1 Veloc. 9 1 0 0 1
Veloc. 2 0 0 1 0 Veloc. 10 1 0 1 0
Veloc. 3 0 0 1 1 Veloc. 11 1 0 1 1
Veloc. 4 0 1 0 0 Veloc. 12 1 1 0 0
Veloc. 5 0 1 0 1 Veloc. 13 1 1 0 1
Veloc. 6 0 1 1 0 Veloc.14 1 1 1 0
Veloc.7 0 1 1 1 Veloc.15 1 1 1 1

NOTA: Quando escolher a definição de velocidade por esse método, comece pela parte
superior da tabela e com o bit menos significativo: CF1, CF2, etc.

No exemplo com 8 velocidades mostrado abaixo, se vê como foram configuradas as funções


Operações e
Seguimento

CF1-CF3 e como mudam em tempo real.

Veloc.
3a
7a
5a
2a
1a
6a
4a
0

Contat. t
CF1

CF2

CF3

Fwd Run

Características de sobrescrita das Multi-Velocidades - As funções de multi-velocidades


podem sobrescrever valores sobre as entradas analógicas. Quando se escolhe como fonte de
ajuste de freqüência A001=01, o controle por terminais é o que determina a freqüência de
saída. Ao mesmo tempo, pode-se usar o comando por multi-velocidades CF (CF1 a CF4).
Quando todas as entradas CF estão em OFF, o controle por terminais é quem determina a
freqüência de saída. Quando um ou mais terminais CF estão em ON, a multi-velocidade escol-
hida é a que determina a freqüência de saída sobrescrevendo sobre a anteriormente ajustada.
Inversor SJ300
4–15

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

02 CF1 Seleção binária, Bit ON Bit 0, lógica 1


0 (LSB)
OFF Bit 0, lógica 0
03 CF2 Seleção binária, Bit ON Bit 1, lógica 1
1
OFF Bit 1, lógica 0
04 CF3 Seleção binária, Bit ON Bit 2, lógica 1
2
OFF Bit 2, lógica 0
05 CF4 Seleção binária, Bit ON Bit 3, lógica 1
3 (MSB)
OFF Bit 3, lógica 0

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Algumas entradas CF


entradas: C005, C006, C007, C008 requerem configuração; outras estão por
defeito – veja pág. 3–48. A posição da
Ajustes F001, A020 to A035 ponte é para os modelos –xFU/–xFR;
requeridos: A019=00 para os modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)
(LSB) CF3 (MSB)
Notas:
CF1 CF2 CF4
• Não esqueça de pressionar a tecla Store após
programar cada multi-velocidade e antes de TH FW 8 CM1 5 3 1
passar à seguinte. Note que se não pressionar P24 PLC CM1 7 6 4 2
esta tecla, o dado não se gravará.
• Para ajustar uma multi-velocidade a mais de

Operações e
Seguimento
50Hz (60Hz), é necessário programar a
velocidade máxima A004 ao máximo valor
desejado.

Veja especif. na pág. 4–10.

Pode-se visualizar os estados de multi-velocidade através da função D001 durante cada


segmento da operação. Existem duas formas de programar as velocidades nos registros A020 a
A035:
1. Programação normal por teclado:
a. Selecione cada parâmetro em A020 a A035.
b. Pressione a tecla FUNC. para ver o valor.

c. Use a tecla 1 e 2 para editar o valor.


d. Use a tecla STR para gravar o valor da memória.
2. Programação mediante os contatos CF. Siga os seguintes passos:
a. Retire o comando de Run (Modo Stop).
b. Coloque a multi-velocidade desejada em ON. Mostre o valor da mesma na função F001
do operador digital.
c. Defina a velocidade desejada através das tecla 1 e 2 .
d. Pressione a tecla STR para armazenar o valor. Posteriormente, F001 indicará o valor da
multi-velocidade escolhido.
e. Pressione a tecla FUNC. uma vez, para confirmar o valor de freqüência.
f. Repita as operações 2. a) a 2. e) para cada uma das velocidades desejadas. O mesmo
pode ser feito através dos parâmetros A020 a A035 seguindo o procedimento1. a) ao
1. d).
4–16 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

O método de Operação por Bit do controle de velocidade usa até sete entradas inteligentes para
selecionar até oito velocidades.s. Se todos estão em OFF se seleciona a primeira velocidade,
precisam-se N-1 entradas para N velocidades. Com o controle de velocidade por bits, só uma
entrada está ativa por vez. Se se ativam múltiplas entradas toma a mais baixa precedente. A
tabela embaixo mostra as possíveis combinações.

Veloc.
7a
Função de entrada 6a
Multi-
5a
veloc. SF7 SF6 SF5 SF4 SF3 SF2 SF1 4a
3a
Veloc. 0 0 0 0 0 0 0 0
2a
Veloc. 1 — — — — — — 1 1a
0
Veloc. 2 — — — — — 1 0
Veloc. 3 — — — — 1 0 0 Contat.
Veloc. 4 — — — 1 0 0 0 SF1

Veloc. 5 — — 1 0 0 0 0 SF2

Veloc. 6 — 1 0 0 0 0 0 SF3

Veloc. 7 1 0 0 0 0 0 0 SF4
SF5
SF6
SF7
Fwd Run
Operações e
Seguimento

A tabela seguinte lista os códigos de designação [SF1] a [SF7] das entradas inteligentes

Op.
Símb. Nome de Função Descrição
Cód.

32 SF1 Velocidade por Bit, 1 Velocidade por Bit, Bit 0


33 SF2 Velocidade por Bit, 2 Velocidade por Bit, Bit 1
34 SF3 Velocidade por Bit, 3 Velocidade por Bit, Bit 2
35 SF4 Velocidade por Bit, 4 Velocidade por Bit, Bit 3
36 SF5 Velocidade por Bit, 5 Velocidade por Bit, Bit 4
37 SF6 Velocidade por Bit, 6 Velocidade por Bit, Bit 5
38 SF7 Velocidade por Bit, 7 Velocidade por Bit, Bit 6

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das – veja pág. 3–48. Ponte é para os
modelos –xFU/–xFR; para modelos –xFE,
Ajustes F001, A020 ao A035 veja a pág. 4–13.) SF7 SF5 SF3 SF1
requeridos: A019=00 SF6 SF4 SF2
TH FW 8 CM1 5 3 1
Notas:
P24 PLC CM1 7 6 4 2
• Quando todas em entradas [SFx] estão em
OFF, a velocidade por defeito é a de F001.
• Para ajustar uma multi-velocidade a mais de
50Hz (60Hz), é necessário programar a
velocidade máxima A004 ao máximo valor
desejado.
Inversor SJ300
4–17

Comandos por A entrada [JG] é usada para comandar a


Impulsos rotação em operações manuais de pequenos [JG]
“Jogging” incrementos. A velocidade está limitada a
10Hz. A freqüência de operação é ajustada [FW]
no parâmetro A038. O “Jogging” não usa
rampa de aceleração, pelo que recomenda- [RV]
mos não ajustar um valor superior a 5Hz no
A038, a fim de evitar saídas de serviço. A038
Este comando pode ser dado com o inversor Freq. de t
em Run. Pode-se programar o inversor saída
tanto para ignorar como para respeitar a
Jog decel type A039
ordem através da função A039. O tipo de
desaceleração a usar para parar o motor
também pode ser selecionado através de A039::

Impulso com o Motor em operação


Método de Desaceleração
Desativado, A039= Ativado, A039=

00 03 Rotação livre até parar


01 04 Desaceleração e paragem (normal)
02 05 Usa frenagem por CC e se detém

No exemplo, abaixo na esquerda, o comando de JOG é ignorado. No exemplo da direita, o


comando de JOG interrompe o modo Run. Porém, si o comando de JOG se dá sem estar dado o
comando de [FW] ou [RV], o inversor permanece em OFF..

Operações e
Seguimento
[JG] [JG]

[FW] [FW]

A038 A038
Freq. de Freq. de
saída t saída
A039=00, 01, 02 A039=03, 04, 05 t
Desacelera e se detém Rotação livre do motor

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

06 JG Impulso “Jogging” ON Em modo Jog se estiver ativo


OFF Jog em OFF

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Configuração por defeito, veja
entradas: C005, C006, C007, C008 pág. 3–48. A posição da ponte é para os
modelos –xFU/–xFR; para os modelos –
Ajustes A002= 01, A038 > B082, xFE, veja a pág. 4–13.)
requeridos: A038 > 0, A039=00 ao 05
JG
Notas: TH FW 8 CM1 5 3 1
• Não se executa “jogging” se a freqüência P24 PLC CM1 7 6 4 2
definida em A038 for inferior à freqüência de
início B082, ou se seu valor for 0Hz.
• Assegure-se de passar a ON [FW] ou [RV]
após passar a ON o comando [JG].
• Quando A039 se ajusta a 02 ou 05, também
devem ser ajustados os parâmetros de CC. Veja especif. na pág. 4–10.
4–18 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Sinal Externo Quando o terminal [DB] passa a ON, a


Cenário 1
para Injeção de frenagem por CC fica ativa. A fim de usar
CC para a este sistema, ajuste os seguintes
[FW, RV]
parâmetros:
Frenagem
• A053 – Tempo de demora na aplicação [DB]
do freio. Amplitude: de 0.1 a 5.0 seg.
• A054 – Força de frenagem. Amplitude: Freq. de
de 0 a 100%. saída

Os cenários da direita mostram a operação t


em várias situações.
1. Cenario 1 – O terminal [FW] ou [RV] Cenário 2
está em ON. Quando [DB] passa a ON, Comando de Run
aplica-se a frenagem por CC. Quando do operador
[DB] passa a OFF outra vez, a freqüên-
cia de saída alcança o valor anterior. [DB]
2. Cenario 2 – O comando de Run se
Freq. de
executa desde o teclado. Quando [DB]
saída
passa a ON, aplica-se a frenagem.
Quando o terminal [DB] passa a OFF t
outra vez, a saída do inversor
permanece cortada. Cenário 3
3. Cenario 3 – O comando de Run se Comando de Run
executa desde o teclado. Quando o do operador
terminal [DB] se passa a ON, aplica-se a
frenagem por CC após o tempo [DB]
Operações e

carregado em A053. O motor


Seguimento

delay A053
permanece em rotação livre durante Freq. de
todo este tempo. Quando o terminal saída
[DB] passa novamente a OFF, a saída do
inversor permanece cortada, sem t
controlar o motor..

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

07 DB Sinal de frenagem ON aplica CC durante a desaceleração


externo por injeção
de CC OFF não aplica CC durante a desaceleração

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das: veja pág. 3–48. A posição da ponte é
para os modelos –xFU/–xFR; para os
Ajustes A053, A054 modelos –xFE, veja a pág 4–13.)
requeridos:
DB
Notas:
TH FW 8 CM1 5 3 1
• Não use a entrada [DB] continuamente ou
por longo período de tempo quando o valor P24 PLC CM1 7 6 4 2
de A054 é alto (depende de cada motor).
• Não use a frenagem por CC para reter o
motor. Esta frenagem está pensada para
incrementar a característica de paragem. Para
manter o motor parado, use um freio
mecânico. Veja especif. na pág. 4–10.
Inversor SJ300
4–19

Ajuste do Se designar a função [SET] ou [SET3] a um dos terminais inteligentes de entrada pode-se
Segundo uo selecionar entre dois ou três conjuntos de parâmetros de motor. Pode-se designar uma ou ambas
Terceiro Motor funções. Estes segundo e terceiro parâmetro armazenam o conjunto de dados do motor. Quando
o terminal [SET] ou [SET3] passa a ON, o inversor usará o segundo ou terceiro grupo de
parâmetros para gerar a freqüência de saída ao motor. As mudanças geradas pelos terminais
[SET] ou [SET3] não terão efeito até que o motor se tenha detido.
Quando a entrada [SET] ou [SET3] passar a ON, o inversor operará segundo o conjunto de
parâmetros selecionado, respectivamente. Quando o terminal passa a OFF, a freqüência gerada
regressará aos parâmetros originais (primeiro conjunto de parâmetros). Confira “Configuração
do Inversor para Múltiplos Motores” na pág 4–73 para mais detalhes.

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

08 SET Dados do 2° motor ON Faz com que o inversor use o conjunto de


dados do 2° motor para gerar a freqüência
de saída
OFF Faz com que o inversor use o conjunto de
dados do 1° motor (principal) para gerar a
freqüência de saída
17 SET3 Dados do 3° motor ON Faz com que o inversor use o conjunto de
dados do 3° motor para gerar a freqüência
de saída
OFF Faz com que o inversor use o conjunto de
dados do 1° motor (principal) para gerar a
freqüência de saída

Operações e
Seguimento
Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das – veja pág. 3–48. A posição da ponte
é para os modelos –xFU/–xFR; para os
Ajustes (nenhum) modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)
requeridos: SET
SET3
Notas: TH FW 8 CM1 5 3 1
• Se o estado do terminal mudar enquanto o P24 PLC CM1 7 6 4 2
inversor estiver em marcha, os dados não
mudarão até que se detenha.
• Se ambos os terminais SET e SET3 estiverem
em ON ao mesmo tempo, SET prevalecerá e
os dados usados serão os do 2° motor.

Veja especif. na pág. 4–10.


4–20 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Segundo Estado Quando o terminal [2CH] passa a ON, o Freq. de


de Aceleração inversor muda os valores de aceleração/ saída
Freq. desejada
Desaceleração desaceleração ajustados em forma inicial
em F002 e F003 a um segundo estado com seg.
valores diferentes. Quando o terminal passa
a OFF, o inversor regressa aos valores inicial
originais de aceleração 1 (F002) e desacel- Sinal t
eração 1 (F003). Use A092 (tempo de entrada
aceleração 2) e A093 (tempo de desaceler- [2CH]
ação 2) para ajustar o segundo estado.
[FW, RV]

No gráfico se mostra a ativação de [2CH]


durante a aceleração inicial. Isto provoca
que o inversor mude da aceleração 1 (F002) à aceleração 2 (A092)..

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

09 2CH Segundo Estado de ON A freqüência de saída se alcança com o 2°


Aceleração valor de aceleração e desaceleração
Desaceleração
OFF A freqüência de saída se alcança com o 1°
estado de aceleração e desaceleração

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Configuração por defeito, veja
entradas: C005, C006, C007, C008 pág. 3–48. A posição da ponte é para os
modelos –xFU/–xFR; para os modelos –
Ajustes A092, A093, A094=0 xFE, veja a pág. 4–13.)
Operações e
Seguimento

requeridos:
2CH
Notas: TH FW 8 CM1 5 3 1
• Função A094 seleciona o método para o 2° P24 PLC CM1 7 6 4 2
estado de aceleração. Deve ser definido a =
00 para selecionar o método do terminal de
entrada de modo a que a designação do
terminal [2CH] opere.

Veja especif. na pág. 4–10.


Inversor SJ300
4–21

Rotação Livre do Quando o terminal [FRS] passa a ON, o inversor corta a saída e o motor passa a girar livre-
Motor mente. Quando o terminal [FRS] passa a OFF, o inversor retoma o controle do motor se o
comando de Run ainda estiver ativo. A característica de rotação livre do motor proporciona,
juntamente com outros parâmetros, muita flexibilidade em certos processos de paragem e
arranque.
Na figura abaixo, o parâmetro B088 seleciona a forma em que o inversor retoma o controle do
motor, desde 0Hz (esquerda) ou igualando a velocidade atual do motor (direita) uma vez que o
comando [FRS] passa a OFF. Sua aplicação determinará o melhor ajuste.
O parâmetro B003 especifica o tempo de demora antes de retomar a operação, após a rotação
livre do motor. Para desativá-lo, use tempo zero.

Retoma desde 0 Hz B088=00 Retoma desde veloc. atual B088=01


Começo freq. zero B003 t. espera
Veloc. do Veloc. do
motor motor

Contatos t Contatos t

FRS FRS
[FW, RV] [FW, RV]

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

Operações e
Seguimento
11 FRS Rotação livre do ON Corta a saída do inversor e o motor gira de
motor forma livre
OFF A saída opera normalmente e o motor pára
com desaceleração controlada

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Configuração por defeito, veja
entradas: C005, C006, C007, C008 pág. 3–48. A posição da ponte é para os
modelos –xFU/–xFR; para os modelos –
Ajustes B003, B088, C011 to C018 xFE, veja a pág. 4–13.)
requeridos:
FRS
Notas:
TH FW 8 CM1 5 3 1
• Se desejar que o terminal [FRS] se ative com
nível baixo (lógica NF), mude a definição P24 PLC CM1 7 6 4 2
(C011 a C018) correspondente à entrada
(C001 a C008), designada como [FRS].

Veja especif. na pág. 4–10.


4–22 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Disparo Externo Quando o terminal [EXT] passa a ON, o inversor sai de serviço indicando o código de erro
E12. O propósito é interromper a saída do inversor e o significado do erro dependerá do que se
tenha conectado ao terminal [EXT]. Mesmo quando a entrada [EXT] passa a OFF, o inversor
permanece fora de serviço. Deve-se aplicar o reset para cancelar o erro ou apagar o equipa-
mento e ligar novamente, regressando assim ao Modo Stop.
No gráfico seguinte, a entrada [EXT] passa a ON em operação normal no Modo Run. O
inversor deixa que o motor gire livremente até parar, colocando o alarme em ON imediata-
mente. Quando operar o reset, o alarme e o erro se cancelam. Uma vez que o comando de Reset
passa a OFF, o motor começará a girar se o comando de Run estiver ativo.

[EXT]
livre
Velocidade do motor

[RS]
Terminal de alarme

[FW, RV]
t

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

12 EXT Disparo Externo ON Quando a entrada designada como EXT


passa de OFF a ON, o inversor sai de
serviço indicando E12.
Operações e
Seguimento

OFF Não sai de serviço ao passar de ON a OFF,


qualquer evento é memorizado na história.

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das – veja pág. 3–48. A posição da ponte
é para os modelos –xFU/–xFR; para os
Ajustes (nenhum) modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)
requeridos:
EXT
Notas:
TH FW 8 CM1 5 3 1
• Se a USP (Proteção contra Arranques Intem-
pestivos) estiver em uso, o inversor não arran- P24 PLC CM1 7 6 4 2
cará novamente de forma automática após
cancelar EXT. Neste caso, deve receber uma
segunda ordem desde o comando de Run
(OFF a ON), além do cancelamento do
evento.
Veja especif. na pág. 4–10.
Inversor SJ300
4–23

Proteção Contra Se o comando de Run estiver ativo quando a alimentação for conectada, o inversor arrancará
Arranque imediatamente. A função de proteção USP impede esta operação se não intervier externamente.
Intempestivo Se a função USP estiver ativa, existem duas formas de cancelar o alarme e retomar a operação:
1. Passe o comando de Run a OFF, ou
2. Realize a operação de Reset através do terminal [RS] ou da tecla Stop/reset.
os três exemplos dados abaixo, a função USP opera segundo a descrição dada para cada
cenário. O código de Erro E13 indica que se produziu o estado de Alarme por este evento..

Exemplo 1 Exemplo 2 Exemplo 3


Alim.

[FW]

[USP]

[RS]

Alarme

Freq. de
saída
t
Se USP está em ON após alimen- Se cancelar o alarme ISe o comando de Run
tar, o erro (E13) cancelará o em Run, o inversor estiver em OFF ao ali-
comando de Run (FW ou RV) arrancará novamente mentar, o inversor arran-
de forma automática. cará normalmente.

Operações e
Seguimento
Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

13 USP Proteção Contra ON Ao alimentar, o inversor não retoma o


Arranque comando de RUN
Intempestivo
OFF Ao alimentar, o inversor retomará o
comando de Run, se estiver ativo antes de
perder a alimentação

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Configuração por defeito para
entradas: C005, C006, C007, C008 os modelos –FU; –FE –F, requer config-
uração – veja pág. 3–48. A posição da
Ajustes (none) ponte é para os modelos –xFU/–xFR;
requeridos: para os modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)

Notas:
• Note que quando ocorre um erro USP e é USP
cancelado através do terminal [RS], o inversor TH FW 8 CM1 5 3 1
arranca imediatamente
P24 PLC CM1 7 6 4 2
• Mesmo quando o estado de erro for cancelado
através do terminal [RS] após uma queda de
tensão E09, a função USP será executada.
• Se o comando de Run passar a ON imediata-
mente após a tensão, ocorrerá um erro USP. Se
usar esta função, espere pelo menos 3
segundos antes de dar a ordem de Run.
Veja especif. na pág. 4–10.
4–24 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Comutação a A função de Comutação a fonte de Alimentação Comercial é muito útil em sistemas com
Alimentação excessivo requerimento de torque de arranque. Esta característica permite que o motor arranque
Comercial “por linha” através de uma configuração chamada bypass. Após o motor estar girando, o
inversor toma o controle da velocidade. Esta característica pode evitar sobre dimensionar o
inversor, reduzindo custos. É necessária a utilização de um contator adicional para cumprir com
este requerimento. Por exemplo, o sistema requer 55KW para arrancar, mas apenas 15KW para
operar a velocidade constante. Por este motivo, serão necessários apenas 15KW como potência
nominal do inversor se usar a comutação a fonte comercial.
O seguinte diagrama em blocos mostra um inversor com sistema de bypass. Quando o motor
arranca diretamente à tensão de linha, o contator Mg2 está fechado, Mg1 e Mg3 abertos. Esta é
configuração de bypass, já que o inversor está isolado tanto da alimentação como do motor.
Posteriormente Mg1 fecha e aproximadamente de 0.5 a 1 segundo o inversor começa a operar
através do fechamento de Mg3.

Mg2

Alimentação, 3 fases

MCCB GFI Relevo


Mg1 Mg3 térmico
L1 R U
SJ300
L2 S V
Motor
L3 T W

R0
T0

AL1
Operações e

FW
Seguimento

[RV] AL0
[CS] AL2
CM1

H
O
L

A comutação ao inversor ocorre após que o motor está girando a plena velocidade. Primeiro,
Mg2 abre. Posteriormente, entre 0.5 a 1 segundo fecha Mg3, conectando o inversor ao motor. O
seguinte diagrama de tempos mostra a seqüência de eventos:

Mg1

Mg2 Mg2/Mg3, demora 0.5 a 1 seg.

Mg3

FW
Ajuste típico 0.5 a 1 seg.
[CS]
B003 (t. de espera antes de
Saída
arrancar novamente)

Igualação freqüência
Operação normal
Inversor SJ300
4–25

No diagrama anterior, uma vez que o motor arrancou por linha, Mg2 passa a OFF e Mg3 passa
a ON. Com o comando de Direta já dado, e o terminal [CS] em ON, o contator Mg1 fecha. O
inversor lerá posteriormente as RPM do motor (igualando freqüência). Quando o terminal [CS]
passa a OFF, o inversor aplicará o tempo de espera antes de arrancar o motor novamente dado
pelo parâmetro (B003).
Uma vez passado o tempo, o inversor arrancará igualando a freqüência (se for superior ao
umbral fixado em B007). Se o interruptor (GFI) disparar ou se houver uma falha a terra, o
circuito do bypass não operará o motor. Quando seja requerido um inversor de backup, tome a
alimentação desde o circuito GFI. Use relés para controle de [FW], [RV] e [CS]
A função de comutação a fonte comercial requer o ajuste de um terminal inteligente com o
código 14 [CS]..

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

14 CS Mudança a Alimen- ON A transição de OFF a ON faz com que o


tação Comercial inversor comece a controlar o motor, o
qual já se encontrava girando.
OFF A transição de ON a OFF faz com que o
inversor aplique o tempo de demora dado
em (B003), iguala a freqüência de saída à
velocidade do motor e retoma o controle
do mesmo

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das – veja pág. 3–48. A posição da ponte
é para os modelos –xFU/–xFR; para os
modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)

Operações e
Seguimento
Ajustes B003, B007
requeridos:
CS
Notas:
TH FW 8 CM1 5 3 1
• Se ocorrer um disparo por sobrecorrente
durante a igualação de freqüência, prolongue o P24 PLC CM1 7 6 4 2
tempo dado em B003.

Veja especif. na pág. 4–10.


4–26 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Bloqueio de Quando o terminal [SFT] estiver em ON, os dados de todos os parâmetros e funções (exceto a
Software freqüência de saída, dependendo da definição de B031) são bloqueados (se proíbe a sua
edição). Quando os dados são bloqueados o teclado não pode editar parâmetros. Para tornar a
editar parâmetros, é necessário passar a OFF o terminal [SFT].
Use o parâmetro B031 para escolher se a edição da freqüência de saída estará bloqueada ou
não..

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

15 SFT Bloqueio de ON Tanto o teclado como os dispositivos de


Software programação remota estão inativados para
editar parâmetro
OFF Os parâmetros podem ser editados e
gravados

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das – veja pág. 3–48. A posição da ponte
é para os modelos –xFU/–xFR; para os
Ajustes B031 (excluído do modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)
requeridos: bloqueio))
SFT
Notas: TH FW 8 CM1 5 3 1
• Quando o terminal [SFT] passa a ON, apenas P24 PLC CM1 7 6 4 2
a freqüência de saída pode ser modificada.
• O bloqueio de software pode incluir a
freqüência de saída através da definição de
Operações e
Seguimento

B031.
• Também se pode bloquear o software sem
utilizar o terminal [SFT] através da função
(B031). Veja especif. na pág. 4–10.
Inversor SJ300
4–27

Seleção da O terminal [AT] opera juntamente com o parâmetro A005 para determinar se a que se encontra
Entrada ativada é a entrada de corrente ou de tensão. O ajuste de A006 determinará se o sinal é bipolar,
Analógica permitindo a operação em inversa (deve-se usar o comando [FW] e [RV] com a entrada de
corrente). A tabela seguinte mostra a operação básica do terminal inteligente [AT]. Por favor,
Tensão/Corrente confira “Operações das Entradas Analógicas” na pág 4–60 para mais informações sobre a
configuração e operação das entradas analógicas.

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

16 AT Seleção da entrada ON • Com A005 = 00, [AT] ativa o terminal


Tensão/Corrente [OI]-[L] para a entrada de corrente, 4 a
20mA
• Com A005 = 01, [AT] ativa o terminal
[O2]-[L] para a entrada de tensão
OFF Os terminais [O]-[L] estão ativados,
(A005 pode ser igual a 00 ou 01

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Configuração por defeito –
entradas: C005, C006, C007, C008 veja pág. 3–48. A posição da ponte é
para os modelos –xFU/–xFR; para os
A001 = 01 modelos –xFE, veja a pág 4–13.)
Ajustes
A005 = 00 / 01
requeridos: AT
A006 = 00 / 01 / 02
Notas: TH FW 8 CM1 5 3 1
• Assegure-se de ajustar a fonte de freqüência P24 PLC CM1 7 6 4 2
A001=01 para escolher os terminais.

Operações e
Seguimento
Veja especif. na pág. 4–10.
4–28 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Reset O terminal [RS] executa a operação de reset


do inversor. Se o inversor estiver em Modo 12 ms
mínimo
Disparo, o reset cancela o estado. A [RS]
operação de reset se executa ao passar o aprox. 30 ms
sinal em [RS] de OFF a ON. A largura
mínima de pulso do Reset deve ser de Alarme
12ms. O sinal de alarme se cancelará 30ms
após o comando de Reset ser executado t

ADVERTÊNCIA:Assim que o comando Reset se tenha executado e o alarme tenha sido


cancelado, o motor arrancará imediatamente, se o comando Run estiver ativado. Assegure-se
de cancelar o alarme após verificar que o comando Run está em OFF para evitar lesões ao
pessoal.

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

18 RS Reset ON A saída ao motor passa a OFF, o Modo


Disparo é cancelado (se existir)
OFF Normal power-on operation

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Configuração por defeito –
entradas: C005, C006, C007, C008 veja pág. 3–48. A posição da ponte é
para os modelos –xFU/–xFR; para os
Ajustes B003, B007, C102, C103 modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)
requeridos: RS
Operações e
Seguimento

Notas: TH FW 8 CM1 5 3 1
• Se a entrada [RS] permanecer em ON por P24 PLC CM1 7 6 4 2
mais de 4 segundos, o display do operador
remoto mostrará a legenda “R-ERROR
COMM<2>” (o display do operador digital - -
-). Mas, o inversor não está em erro. Para
cancelar esta leitura, coloque o terminal [RS]
em OFF e pressione qualquer tecla do opera-
dor. Veja especif. na pág. 4–10.

• O flanco ativo do sinal de [RS] se ajusta através de C102.


• O terminal configurado como [RS] apenas pode ser ajustado como NA. Este terminal não
pode ser ajustado como NC.
• Quando se alimenta novamente o inversor, realiza-se a operação de reset tal como se
tivesse premido o terminal [RS].
Inversor SJ300
4–29

Proteção Térmica Muitos motores estão equipados com termistores que os protegem contra sobre temperatura. O
por Termistor terminal [TH] está como sensor da resistência do termistor. A entrada pode ser ajustada via
B098 e B099 para aceitar uma grande variedade de modelos de termistores, sejam NTC ou
PTC. Use esta função para proteger o motor contra sobre temperaturas..

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

— TH Proteção Térmica Sensor Quando se conecta um termistor aos


por Termistor terminais [TH] e [CM1], o inversor
controla a sobre temperatura do motor, o
que causará uma saída de serviço com
indicação de erro (E35)
Ab. An open circuit in the thermistor causes a
trip, and the inverter turns OFF the output

Válido para [TH] only Exemplo:


entradas:

Ajustes B098 e B099


requeridos: TH
TH FW 8 CM1 5 3 1
Notas:
P24 PLC CM1 7 6 4 2
• Assegure-se de conectar o termistor aos
terminais [TH] e [CM1]. Se a resistência for
superior (ou inferior, segundo seja) ao valor
especificado, o inversor sairá de serviço.
Quando o motor esfriar, a resistência do

Operações e
Seguimento
termistor baixa, permitindo o cancelamento
do erro. Pressione a tecla STOP/Reset para termistor
cancelar o erro. Motor

Veja especif. na pág. 4–10.


4–30 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Operação por O controle por três cabos é muito comum em aplicações industriais. Esta função utiliza duas
Três Cabos entradas momentâneas para controlar o arranque e a paragem e uma terceira entrada para
definir o sentido de rotação. Para implementar esta função, designe a três terminais de entrada
as funções 20 [STA] (Arranque), 21 [STP] (Paragem) e 22 [F/R] (Direta/Inversa). Use um
contato pulsante para o Arranque e a Paragem. Use um contato seletor como STP para Direta/
Inversa. Ajuste a fonte de comando de operação A002=01 para controle por terminais.
Se necessitar um controle lógico da marcha e contramarcha, use os terminais [FW] e [RV] em
lugar de F/R..

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

20 STA Arranque ON Arranca o motor através de um contato


pulsante (segue o perfil de aceleração)
OFF Não modifica o estado do motor
21 STP Paragem ON Não modifica o estado do motor
OFF Pára o motor através de um contato
pulsante (segue o perfil de desaceleração
22 F/R Direta/Inversa ON Seleciona inversa
OFF Seleciona direta

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das – veja pág. 3–48. A posição da ponte
é para os modelos –xFU/–xFR; para os
Ajustes A002=01 modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)
STP
Operações e
Seguimento

requeridos:
F/R STA
Notas: TH FW 8 CM1 5 3 1
• Na lógica STP está invertida. Normalmente, o
P24 PLC CM1 7 6 4 2
contato estará fechado e se abrirá para parar.
Neste sentido, um corte no cabo causará a
paragem do motor automaticamente (desenho
seguro).
• Ao configurar o inversor para operação por
três cabos, o terminal dedicado designado
como [FW] é desativado. O mesmo ocorre
com o terminal [RV]. Veja especif. na pág. 4–10.

O diagrama apresentado abaixo mostra o efeito do controle por três cabos. STA (Arranque do
Motor) é sensível a flanco de ascenso, atua ao passar de OFF a ON. O controle de direção é
sensível ao nível do sinal de entrada e permanece ativo durante todo o tempo em que esteja
presente. STP (Paragem do motor) também é sensível ao nível do sinal de entrada..

Terminal [STA]

Term. [STP‘‘

Terminal [F/R]

Velocidade do Motor Direta


Inversa

t
Inversor SJ300
4–31

PID: ON/OFF, O laço PID é muito útil para controlar a velocidade do motor a fim de manter constantes
Cancelamento do variáveis como fluxo, pressão, temperatura, etc., em muitas aplicações. A função Desativação
Laço PID PID desativa temporariamente o laço PID através de um terminal inteligente de entrada. Esta
função tem prioridade com relação a A071 (ativação do PID), detendo a execução do PID e
regressando o equipamento ao controle normal de freqüência. O uso da inativação do laço PID
via terminais de entrada é opcional. Obviamente, para usar o laço PID é necessário ativar a
função através de A071=01.
A função Limpeza do PID, força o laço integrador a zero. Quando o terminal inteligente desig-
nado como [PIDC] passa a ON, a soma do integrador passa a 0. Esta função é útil quando se
passa a controle manual desde o laço PID e o motor é detido.

PRECAUÇÃO: Assegure-se de não usar PID Clear enquanto o inversor estiver no Modo Run.
Caso contrário, o motor poderá desacelerar rapidamente e disparar o inversor.

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

23 PID PID Desativado ON Desativa a execução do laço PID


OFF Laço PID ativo se A71=01
24 PIDC PID Clear ON Força a zero o valor do integrador
OFF Não muda a execução do laço PID

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das – veja pág. 3–48. A posição da ponte
é para os modelos –xFU/–xFR; para os

Operações e
Seguimento
Ajustes A071 modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)
PID
requeridos: PIDC
Notas: TH FW 8 CM1 5 3 1
• O uso dos terminais [PID] e [PIDC] é opcio- P24 PLC CM1 7 6 4 2
nal. Use A71=01 se deseja que o laço PID
esteja sempre ativo.
• Não ative/desative o controle PID com o
motor em Run (inversor em Modo Run).
• Não coloque a entrada [PIDC] em ON
enquanto o motor estiver en Run (inversor em
Modo Run).
Veja especif. na pág. 4–10.
4–32 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Ajuste do Quando se seleciona o Controle Vetorial sem sensor, o Controle Vetorial com Domínio de 0Hz
Incremento do ou o Controle Vetorial com Sensor, a Função de Controle de Incremento seleciona entre dois
Laço Interno de laços internos de controle de velocidade. Estes incrementos são usados para compensação
proporcional e integral. Use o código 26 para designar a função [CAS] a um dos terminais
Velocidades inteligentes de entrada. Use o código 43 para escolher entre o controle P e PI..

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

26 CAS Comutação de ON Seleção dos valores carregados em H070,


incrementos H071 e H072
OFF Valores dados nos parâmetros H050,
H051, H052; ou H250, H251, H252 (2°
motor
43 PPI Comutação de laços ON Seleciona o incremento Proporcional (P)
P / PI
OFF Seleciona o incremento Prop.-Integral (PI)

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das – veja pág. 3–48. O ponte é para os
modelos –xFU/–xFR; p/modelos –xFE,
A044 / A244 / A344 = veja a pág. 4–13.) CAS
Ajustes 03 (SLV), ou PPI
requeridos: 04 (0 Hz dominio), ou TH FW 8 CM1 5 3 1
05 (V2)
P24 PLC CM1 7 6 4 2
Notas:
• Quando a comutação de incremento não se
Operações e
Seguimento

seleciona por algum terminal de entrada, o seu


efeito corresponde ao estado OFF de [CAS]. Veja espe-
cif. na pág.
4–10.

A tabela abaixo mostra as funções e parâmetros a ajustar relacionados com o laço interno.

Função, Cód. Parâmetro Amplitude Descrição


03 SLV (não usa A344)
A044 / A244 / Seleção do método 04 Domínio de 0-Hz (não usa
A344 de controle A344)
05 V2 (não usa A244 nem A344)
C001 - C008 Seleção do terminal 43 Comutação PPI : P/I
inteligente
H005 / H205 Veloc. de resposta 0.001 to 65.53 Adimensional
H050 / H250 Increm. PI (Prop.) 0.0 to 999.9/1000 %
H051 / H251 Increm. PI (Integ.) 0.0 to 999.9/1000 %
H052 / H252 Increm. P (Prop.) 0.01 to 10.00 Adimensional
H070 Increm. PI (Prop.) 0.0 to 999.9/1000 %
para comutação
H071 Increm. PI (Integ.) 0.0 to 999.9/1000 %
para comutação
H072 Increm. P (Prop.) 0.0 to 10.0 Adimensional
para comutação
Inversor SJ300
4–33

O modo de controle de velocidade é normalmente


uma compensação proporcional-integral (PI), o Controle P Controle PI
qual pretende manter a zero o desvio entre a Torque
velocidade atual e a ajustada. Também se pode
selecionar o controle proporcional (P), como
controle da diferença de velocidades (queda de
velocidade) (ou seja, vários inversores manejando Queda
uma só carga). A Queda é a diferença de
velocidades que resulta do controle P versus o 100%
controle PI a 100% de torque de saída, como se vê
no gráfico. Ajuste a função de mudança (opção
43) em um dos terminais inteligentes de entrada
[1] a [8]. Quando o terminal P/PI está em ON, o
modo de controle passa a proporcional (P).
Quando a entrada P/PI está em OFF, o modo de 0
Veloc. de rotação
controle passa a proporcional-integral.
O valor de incremento proporcional Kpp deter-
mina a queda. Ajuste o valor desejado através do parâmetro H052. A relação entre o valor de
Kpp e a queda apresenta-se abaixo:
10
Queda = -(%)
-----------------------
(Valor Kpp)

A relação entre a queda e a velocidade de rotação se mostra abaixo:

Erro de velocidade do torque nominal


Queda = --------------------------------------------------------------------------
-
Freqüência de base de sincronismo

Operações e
Seguimento
4–34 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Controle Remoto As funções [UP] e [DWN] permitem ajustar a freqüência de saída do inversor de forma remota.
de Ascenso e Os tempos de aceleração e desaceleração são os mesmos que os estipulados em trabalho normal
Descenso de ACC1 e DEC1 (2ACC1, 2DEC1). Os terminais de entrada operam de acordo a estes princípios:
Freqüência • Aceleração - Quando o contato [UP] está em ON, a freqüência de saída se incrementa.
Quando passa a OFF a freqüência de saída se mantém no valor alcançado.
• Desaceleração - Quando o contato [DWN] está em ON, a freqüência de saída se reduz.
Quando passa a OFF a freqüência de saída se mantém no valor alcançado.
No seguinte gráfico, os terminais [UP] e [DWN] se ativam enquanto o comando Run estiver
em ON. A freqüência de saída responde aos comandos [UP] e [DWN].

Freq. de
saída

[UP]

[DWN]
[FW, RV]
t

É possível fazer com que o inversor mantenha o valor de freqüência carregado através de [UP]
e [DWN] após um corte de alimentação. O parâmetro C101 ativa/desativa a memorização do
valor. Se estiver desativado, o inversor retém o último valor de freqüência carregado antes de
aplicar o UP/DWN. Use o terminal [UDC] para limpar a memória e regressar ao valor original
de freqüência.

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Operações e
Seguimento

Cód.

27 UP Controle remoto da ON Acelera (aumenta a freqüência) o motor


função UP até à freqüência desejada
OFF O motor opera normalmente
28 DWN Controle remoto da ON Desacelera (reduz a freqüência) o motor
função DOWN até a freqüência desejada
OFF O motor opera normalmente
29 UDC Contole remoto de ON Limpa a memória do Up/Down
limpeza freqüência
OFF Não afeta a freqüência memorizada

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das – veja pág. 3–48. A posição da ponte
é para os modelos –xFU/–xFR; para os
Ajustes A001 = 02 modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)
requeridos: C101 = 01 (memoriza) UP
UDC DW
Notas:
• Esta característica está disponível apenas TH FW 8 CM1 5 3 1
quando o comando de freqüência está progra- P24 PLC CM1 7 6 4 2
mado para operador digital. A001 = 02.
• Esta função não está disponível em “jogging”
[JG].
• A amplitude de definição é de 0Hz a A004
(freqüência máxima).
• A função remota de Up/Down escreve direta-
mente a freqüência de saída desejada em
F001. Veja especif. na pág. 4–10.
Inversor SJ300
4–35

Forçado a Esta função permite ao operador digital sobrescrever na fonte de comando de Run (A002) com
Trabalhar com o relação a qualquer outra fonte de comando. Quando o terminal [OPE] está em ON e o operador
Operador Digital digital dá a ordem de Run, o inversor usa os ajustes comuns de freqüência para operar o motor..

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

31 OPE Force Operation ON Forces the operator interface Run


from Digital command to over-ride commands from
Operator input terminals (such as [FW], [RV]).
OFF Run command operates normally, as
configured by A002

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das – veja pág. 3–48. A posição da ponte
é para os modelos –xFU/–xFR; para os
Ajustes A001 modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)
requeridos: A002 (diferente de 02)
OPE
Notas:
TH FW 8 CM1 5 3 1
• Quando se ativa o terminal [OPE] com o
motor em marcha (inversor comandando o P24 PLC CM1 7 6 4 2
motor), primeiro se deterá o motor e posteri-
ormente terá efeito a mudança.
• Se a entrada [OPE] passa a ON e o operador
digital dá a ordem de marcha antes de se deter
o motor, primeiro o fará e depois o operador
terá o controle sobre o equipamento.

Operações e
Seguimento
Veja especif. na pág. 4–10.
4–36 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Restrição de O inversor constantemente controla a corrente do motor durante a aceleração, desaceleração e


Sobrecarga velocidade constante. Se se igualar o nível ajustado na restrição de sobrecarga, a freqüência de
saída se modifica a fim de limitar o valor de corrente. Esta função previne o disparo por
sobrecorrente durante a aceleração rápida de cargas de alto momento de inércia. Também se
previne a saída de serviço por sobretensão durante a desaceleração. Interrompe-se momenta-
neamente a desaceleração ou aumenta-se a freqüência para dissipar a energia regenerada. Uma
vez que a tensão de CC alcança valores normais, retoma a desaceleração.
Seleção do Parâmetro OLR – Os dois conjuntos de parâmetros ajustáveis e seus valores se
apresentam na tabela abaixo. Use o grupo B021 – B026 para ajustar e configurar os dois
conjuntos de dados necessários. Designando a Função de Restrição de Sobrecarga a um dos
terminais inteligentes de entrada [OLR], seleciona-se o conjunto de parâmetros a utilizar..

Função Código
Função Amplitude Descrição
Conj. 1 Conj. 2
Restrição de Sobre- B021 B024 00 Desativada
carga
01 Ativada em aceleraç. e
velocidade constante
02 Ativada em velocidade
constante
03 Ativada em aceler.,
veloc. cte. e desacel
Nível de ajuste da B022 B025 I nominal * 0.5 a Valor de corrente ao qual
restrição I nominal * 2 a restrição começa
Operações e
Seguimento

Relação da restrição B023 B026 0.1 a 30 segundos Tempo de desacel.


quando atua a restrição

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

39 OLR Seleção da restrição ON Seleciona a restrição, Conj. 2,


B024, B025, B026
OFF Seleciona a restrição, Conj. 1,
B021, B022, B023

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das – veja pág. 3–48. A posição da ponte
é para os modelos –xFU/–xFR; para os
Ajustes B021, B022, B023 (Modo 1), modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)
requeridos: B024, B025, B026 (Modo 2)
OLR
Notas: TH FW 8 CM1 5 3 1
• Se os valores da restrição dados em (B023 ou P24 PLC CM1 7 6 4 2
B026) são muito curtos, se poderia produzir
um disparo por sobretensão durante a desacel-
eração, devido à energia regenerada.
• Se ocorrer uma sobrecarga durante a aceler-
ação do motor tardará mais tempo em
alcançar a freqüência desejada, ou poderia
não alcançá-la. O inversor fará os seguintes Veja especif. na pág. 4–10.
ajustes:
a) Incrementa o tempo de aceleração
b) Incrementa o torque
c) Incrementa o nível da restrição
Inversor SJ300
4–37

A figura abaixo mostra a operação durante o evento de restrição de sobrecarga. O nível de


restrição de sobrecarga se ajusta em B022 e B025. A constante de restrição de sobrecarga é o
tempo para desacelerar a 0Hz desde a freqüência máxima. Quando esta função opera, o tempo
de aceleração será superior ao normal..

Freqüência de
saída
B022 / B025 B022 / B025
Nível de restrição

Relação de desac. na
restrição

Freq. A004
máxima
F001
Freq. desejada

t
B023 / B026 Relação de desac. na restrição

NOTA: A Função de Aviso de Sobrecarga ajustada em um dos terminais de saída está


relacionada com a operação de Restrição de Sobrecarga, analisada e “Sinal de Aviso de Sobre-
carga” na pág 4–47.

Operações e
Seguimento
4–38 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Limitação de A Função de Limitação de Torque limita o torque de saída do motor nos modos Controle
Torque Vetorial sem Sensor, Controle Vetorial sem Sensor com Domínio de 0Hz e Controle Vetorial
com Sensor.
Nesta secção pode-se selecionar os seguintes modos: (através de B040):
1. Modo de Ajuste Individual para 4 Quadrantes – Este modo ajusta o limite de torque em 4
zonas, tração em direta, regeneração em inversa, tração em inversa e regeneração em direta.
Cada quadrante se ajusta de forma individual através de B041 – B044.
2. Modo de Seleção por Terminal – Pode-se fazer a seleção do quadrante através de duas
entradas inteligentes afetadas pelos valores de B041 – B044.
3. Modo de Entrada Analógica – Este modo ajusta o valor limite do torque através da tensão
aplicada à terminal [O2] (referenciado a [L]). Uma entrada de 0 – 10V corresponde ao valor
limite de 0 a 200%. O valor de limitação de torque é válido nos 4 quadrantes.
4. Placas de Expansão 1 e 2 – Esta função é válida quando se usa a placa de expansão (SJ-
DG). Por favor, confira o manual de instruções da SJ-DG.
Quando se designa um dos terminais inteligentes de entrada à função [TL], a limitação se
produz apenas quando este terminal estiver em ON. Quando a entrada [TL] estiver em OFF, o
inversor usa o valor por defeito de controle de torque, máximo 200%. O valor de limitação de
200% corresponde à máxima corrente de saída do inversor. Porém, o torque máximo de saída
dependerá também do motor usado. Se designar o valor [OTQ] a um dos terminais inteligentes
de saída, este passará a ON quando se produzir a limitação.

Cód. Função Amplitude Descrição


00 V/f Torque Constante
Operações e
Seguimento

01 V/f Torque variável


02 V/f Ajuste Livre do Torque *1
A044 / Seleção do método
03 Controle Vetorial sem Sensor *1
A244 de controle
04 Controle Vetorial sem Sensor com
05 Domínio de 0Hz *1
Controle Vetorial com Sensor *2
B040 00 Ajuste individual de 4 quadrantes
01 Seleção por terminal
Seleção da limitação
02 Entrada analógica1 [O2]
do torque
03 Placa de expansão 1
04 Placa de expansão 2
B041 Limite de torque 1 0 a 200% Tração em direta, 4 quadrantes
B042 Limite de torque 2 0 a 200% Regeneração em inversa, 4
quadrantes
B043 Limite de torque 3 0 a 200% Tração em inversa, 4 quadrantes
B044 Limite de torque 4 0 a 200% Regeneração em direta, 4 quadrantes
C001 Terminais 40 Limitação de torque ativada
ao inteligentes de 41 Seleção por bit, bit 1 (LSB)
C008 entrada [1] a [8] 42 Seleção por bit, bit 2 (MSB)
C021 Terminais 10 Atuação com limite de torque
ao inteligentes de saída
C025 [11] a [15]

Note 1: Não disponível para A344


Note 2: Não disponível para A244 e A344
Inversor SJ300
4–39

O modo de limitação em 4 quadrantes está


ilustrado na figura da direita (B040=00). O
Torque + B40=00
torque instantâneo depende da atividade do
Regener. inversa Tração direta
inversor (aceleração, velocidade constante ou
desaceleração), de acordo com a carga. Estes B042 B041
fatores, determinam o quadrante de operação RV FW
em cada momento. Os parâmetros B041, B042,
B043 e B044 determinam o limite de torque
que o inversor aplicará. Tração inversa Regener. direta

B043 B044

O modo de seleção por terminal (B040=01) usa dois terminais inteligentes de entrada [TRQ1] e
[TRQ2] para realizar uma seleção binária de um dos 4 parâmetros de limitação de torque B041,
B042, B043 e B044.

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

40 TL Ativação da ON Ativa a limitação


limitação
OFF Desativa a limitação
41 TRQ1 Limite de torque 1 0/1 Seleção por bit, Bit 1 (LSB)

Operações e
42 TRQ2 Limite de torque 2 0/1 Seleção por bit, Bit 2 (MSB)

Seguimento
Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das – veja pág. 3–48. A posição da ponte
é para os modelos –xFU/–xFR; para os
Ajustes B040, B041, B042, B043, modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)
requeridos: B044 TL

Notas: TH FW 8 CM1 5 3 1
• Ambos modos de limitação, 4 quadrantes e P24 PLC CM1 7 6 4 2
terminal, usam o terminal [TL] para ativar e
desativar.
• As entradas TRQ1 e TRQ2 se aplicam apenas
a modo de mudança por terminal.

Entradas TL
Parâmetro de
Inteligentes
limitação de TRQ2 TRQ1
torque TH FW 8 CM1 5 3 1
TRQ2 TRQ1

OFF OFF B041 P24 PLC CM1 7 6 4 2

OFF ON B042
ON OFF B043
ON ON B044

• Quando usar a função de limitação de torque


a baixas velocidades, use também a função de
restrição de sobrecarga. Veja especif. na pág. 4–10.
4–40 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Função de A função de Controle de Freio Externo ativa o inversor para controlar um freio eletromagnético
Controle de Freio externo utilizado para aplicações especiais de segurança. Por exemplo, em elevadores, onde se
Externo deve manter o sistema freado até que o inversor alcance o valor de freqüência necessário para
desenvolver o torque requerido (ponto no qual se libera o freio mecânico externo). Isto garante
que a carga não tenha a possibilidade de “cair” antes de começar a tração do motor. A função de
Controle de Freio Externo é ativada através do parâmetro B120=01. O diagrama abaixo mostra
o conjunto de sinais intervenientes no sistema..

Atuação do freio [BRK]


Inversor Sistema Externo
de Freio
Confirm. de freio [BOK]

Erro de freio [BER] Freio emergência


(ou alarme, etc.)

Os passos dados abaixo, apresentam o diagrama de tempos para os distintos eventos.


1. Quando o comando de Run passa a ON, o inversor começa a operar e acelera até à freqüên-
cia de atuação do freio (B125).
2. Após a freqüência ter chegado ao valor ajustado (B125), o inversor espera um tempo para
receber a confirmação de atuação do freio, ajustado em B121. O inversor entrega o sinal de
atuação de freio [BRK]. Porém, se a corrente do inversor for inferior à especificada em
B126, o inversor não colocará em ON a saída que libera o freio [BRK]. A carência do nível
adeqüado de corrente indica uma falha (como um cabo ao motor cortado). Neste caso, o
inversor sai de serviço indicando um sinal de erro [BER]. Este sinal é útil para fazer atuar o
Operações e
Seguimento

freio de emergência para evitar que a carga se mova caso tenha falhado o sistema primário
de frenagem.
3. Enquanto a saída de atuação de freio [BRK] estiver em ON, o inversor comanda o motor
mas não acelera imediatamente. O inversor espera a confirmação externa do freio. Quando
o freio atua apropriadamente, um sinal se apresenta no terminal inteligente de entrada
ajustado como [BOK].
4. Quando o freio opera adeqüadamente e o sinal se apresenta na entrada [BOK], o inversor
espera o tempo ajustado em (B122) para acelerar e depois começa a fazê-lo até à freqüência
ajustada.
5. Quando o comando de Run passa a OFF, o processo mencionado acima ocorre de forma
inversa. A idéia é que o freio atue antes que o motor se detenha totalmente. O inversor
desacelera até a freqüência dada em (B125) e atua o freio através da saída [BRK] em OFF.
6. O inversor não desacelera durante o tempo de espera para a confirmação dado em (B121).
Se o sinal de confirmação de freio não passa a OFF dentro de tempo de confirmação de
freio, o inversor sairá de serviço apresentando um sinal em [BER] (muito útil para fazer
atuar o freio de emergência)
7. Normalmente o sinal de confirmação de freio [BOK] passa a OFF e o inversor espera pelo
tempo requerido. Depois, o inversor começa a desacelerar outra vez até completar a
detenção do motor (veja o diagrama de tempos na página seguinte).

Cód. Função Amplitude Descrição


B120 Ativação do 00=Desativado Ativa a função de controle de freio externo
controle de freio 01=Ativado
B121 Tempo de espera 0.00 a 5.00 seg. Ajusta o tempo de espera após chegar à freqüência
para a de liberação de freio (B125) antes de dar a ordem
confirmação de atuação [BRK]
B122 Tempo de espera 0.00 a 5.00 seg. Ajusta o tempo de espera após recebido o sinal de
para a aceleração confirmação de freio [BOK] para acelerar o
inversor à freqüência desejada
Inversor SJ300
4–41

Cód. Função Amplitude Descrição


B123 Tempo de espera 0.00 a 5.00 seg. Ajusta o tempo de espera após a confirmação do
para a paragem freio em OFF ([BOK] passa a OFF) antes de
desacelerar a 0Hz.
B124 Tempo de espera 0.00 a 5.00 seg. Ajusta o tempo de espera para que o sinal em
para a [BOK] passe de ON a OFF. Se [BOK] não recebe
confirmação informação durante o tempo especificado, o
inversor sairá de serviço indicando um erro.
B125 Freq. atuação de 0.00 a 99.99 Hz / Ajusta a freqüência à qual se dará o sinal de
freio 100.0 a 400.0 Hz atuação do freio [BRK] após o tempo B12
B126 Corrente de 0% a 200% da Ajusta a corrente mínima do inversor acima do
atuação de freio corrente nomina qual se dará o sinal de atuação de freio

O diagrama abaixo mostra a seqüência de eventos descrita acima..

Freqüência
de saída
Tempo demora p/ acel. Tempo demora para parar
B122 B123
Freq. de atu- B125 B125
ação de freio
0
t
Comando de run

Operações e
Seguimento
Atuação do terminal [BRK] B121 Demora para a liberação

Freio OK entr. [BOK]


Espera para
B124 confirmação B124
Erro de freio [BER]

A tabela seguinte pertence às entradas de confirmação de freio.

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

44 BOK Confirmação de ON Indica que o freio externo não se liberou


freio
OFF Indica que o freio externo se liberou

Válido para C001, C002, C003, C004, Exemplo: (Requer configuração de entra-
entradas: C005, C006, C007, C008 das – veja pág. 3–48. A posição da ponte
é para os modelos –xFU/–xFR; para os
Ajustes B120=01 modelos –xFE, veja a pág. 4–13.)
requeridos: B121 a B126
BOK
Notas: TH FW 8 CM1 5 3 1
• O sinal [BOK] passa a ON para indicar que o P24 PLC CM1 7 6 4 2
sistema externo de freio atuou. Se o controle
de freio externo está ativado (B120=01), o
sinal [BOK] deve trabalhar adeqüadamente
para evitar que o inversor saia de serviço.

Veja especif. na pág. 4–10.


4–42 Uso dos Terminais Inteligentes de Entrada

Sinais de Entrada As entradas listadas abaixo, requerem a placa de expansão SJ-FB, Realimentação por Encoder.
das Placas de Por favor, veja o manual da placa SJ-FB para mais informação.
Expansão
Op.
Símb. Nome Função Descrição
Cód.

45 ORT Orientação Orientação (seqüência de busca de


origem)
46 LAC LAD: Cancelação Cancela a aceleração/desaceleração linear
do controle de posição
47 PCLR Limpeza da posição Força à posição zero
48 STAT Ativação do trem de pulsos Arranca o trem de pulsos de controle do
motor

O diagrama abaixo mostra as conexões de entrada/saída da placa SJ-FB. As conexões internas


do inversor e a configuração de parâmetros dispõe destes sinais nos terminais inteligentes de
entrada e saída.

Inversor SJ300

ORT ZS
LAC Placa de expansão DSE
PCLR SJ-FB POK
STAT
Operações e
Seguimento

Designação entradas Designação saídas

Terminais Terminais
de entrada de saída

Conetores lógicas

A informação relacionada com as saídas da placa SJ-FB encontra-se em “Sinais de Saída da


Placa de Expansão” na pág 4–59.
Inversor SJ300
4–43

Uso dos Terminais Inteligentes de Saída


Os terminais inteligentes de saída podem ser programados tal como os terminais de entrada. O
inversor tem várias funções de saída que se podem designar individualmente às cinco saídas
físicas. Quatro delas são a coletor aberto e a terceira é o relé de alarme (C como comum e
contatos normal fechado e normal aberto). O relé está designado ao alarme por defeito, mas
podem ser designadas outras funções, assim como às saídas de coletor aberto..

Inversor SJ300
Saídas a coletor
aberto tipo “sink” Circ. de saída

comun

CM2 15 14 13 12 11

L L L L L
Sistema
externo
–+

Operações e
Seguimento
24VCC

IDÉIA: Cada transistor de saída pode manejar até 50mA. Recomendamos usar uma fonte
externa como se vê na figura. Esta deve ser capaz de proporcionar pelo menos 250 mA para
manejar a plena carga de todas as saídas.

Para cargas de mais de 50mA, usar relés externos.


Assegure-se de colocar diodos em inversa em paralelo
com a bobina, a fim de eliminar as sobretensões geradas
por elas ao abrir-se o relé.

CM2 11

+ RY

4–44 Uso dos Terminais Inteligentes de Saída

Sinal de Run Quando se seleciona [RUN] em um dos


terminais de saída, o inversor ativará
quando estiver em Modo Run. A saída [FW, RV]
lógica está ativa a baixo nível sendo do tipo Veloc.
motor
a coletor aberto. (As saídas têm um terminal
Freq. início
comum). B82
Sinal
de Run ON
t

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

00 RUN Sinal de Run ON Quando o inversor estiver em Modo Run


OFF Quando o inversor estiver em Modo Stop

Válido para 11, 12, 13, 14, 15, Exemplo: (Configuração por defeito –
saídas: AL0 – AL2 veja pág. 3–54.)

Ajustes (nenhum)
Circuito das saídas
requeridos:

Notas: RUN
• A saída [RUN] se ativará quando a freqüência
do inversor exceder o valor especificado no 14 13 11
parâmetro B082. A freqüência de início é o
valor que arranca o inversor. 15 CM2 12
Operações e
Seguimento

+ RY

Veja especif. na pág. 4–10.

NOTA: No exemplo, o terminal [12] comanda uma bobina. Note que se usa um diodo em
oposição para evitar que a sobretensão gerada pela bobina ao abrir-se danifique o transistor.
Inversor SJ300
4–45

Sinais de O grupo de saídas de Chegada a Freqüência ajuda a coordenar os sistemas externos com o
Chegada a perfil de velocidade do inversor. Como seu nome indica, a saída [FA1] muda a ON quando o
Freqüência inversor chega à freqüência ajustada (parâmetro F001). As saídas [FA2] a [FA5] atuam em
aceleração ou desaceleração para incrementar a flexibilidade do sistema. Por exemplo, você
poderá fazer com que a saída mude a ON a um valor de freqüência durante a aceleração e passe
a OFF a um valor de freqüência diferente para a desaceleração. As transições têm uma histerese
para evitar a incerteza perto da zona de mudança..

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

01 FA1 Chegada a ON quando o motor estiver na freqüência


freqüência tipo 1, ajustada em F001
a velocidade
constante OFF quando o motor não estiver na freqüência
ajustada em F001
02 FA2 Chegada a ON quando a saída estiver em/ou sobre o
freqüência tipo 2, umbral 1 (C042) durante a aceleração
sobrefreqüência
OFF quando a saída estiver sob o umbral 1
(C043) durante a desaceleração
06 FA3 Chegada a ON quando a saída estiver no umbral 1
freqüência tipo 3, ajustado em (C042) durante a aceleração
a freqüência ou em (C043) durante a desaceleração
OFF quando a saída não estiver nem no umbral
1 (C042) durante a aceleração nem em
(C043) durante a desaceleração

Operações e
Seguimento
24 FA4 Chegada a ON quando a saída estiver em/ou sobre o
freqüência tipo 4, umbral 2 (C045) durante a aceleração
sobrefreqüência
(2) OFF quando a saída estiver sob o umbral 2
(C046) durante a desaceleração
25 FA5 Chegada a ON quando a saída estiver no umbral 2
freqüência tipo 5, ajustado em (C045) durante a aceleração
a freqüência ou em (C046) durante a desaceleração
OFF quando a saída não estiver nem no umbral
2 (C045) durante a aceleração nem em
(C043) durante a desaceleração

Válido para 11, 12, 13, 14, 15, Exemplo: (Saída configurada por defeito
saídas: AL0 – AL2 – veja pág. 3–54.)

Ajustes F001, para FA1 Circuito da saída


C042 & C043, para FA2 & FA3 do inversor
requeridos: C045 & C046, para FA4 & FA5 FA1
Notas:
• Para muitas aplicações você necessitará usar
apenas um ou dois tipos de chegada a 14 13 11
freqüência (veja exemplos). Porém, é possível 15 CM2 12
designar aos cinco terminais as funções [FA1]
a [FA5].
• Para cada umbral de chegada, a saída passa
antecipadamente a ON o valor escolhido em + RY
aprox. 1% da freqüência maxima ajustada no –
inversor.
• A saída passa a OFF com uma demora de 2%
Veja especif. na pág. 4–10.
da freqüência máxima quando o valor cai
abaixo do umbral ajustado.
4–46 Uso dos Terminais Inteligentes de Saída

A Chegada a Freqüência [FA1] usa a Freq. de


freqüência de saída normal (parâmetro saída
F001) como umbral de comutação. Na
Hz
figura da direita, se vê que o inversor
acelera até à freqüência ajustada, a qual Fon Foff
Umbrais
serve como umbral para [FA1]. Os F001
parâmetros Fon e Foff ilustram a histerese
que evita a zona de incerteza ao redor do
umbral.
0
• Fon is 1% da máx. freqüência de saída t
• Foff is 2% da máx. freqüência de saída FA1 ON
A histerese faz com que o ON se dê ligeira-
mente antes que o umbral e o OFF ligeira-
mente depois do umbral. Os valores de 1% e
2% também se aplicam segundo o explicado
anteriormente.

A Chegada a Freqüência [FA2] e [FA4]


Freq. de
trabalham da mesma forma, mas usam saída
umbrais diferentes, como se vê na figura
da direita. Isto proporciona umbrais Hz
separados para aceleração e desaceler- Fon
Umbrais
ação, obtendo-se mais flexibilidade que
em [FA1]. [FA2] usa C042 para determi- C042/C045 Foff
nar o umbral em aceleração e C045 para
o umbral de desaceleração. [FA4] usa C043/C046
C043 e C046 respectivamente para os
Operações e
Seguimento

umbrais. Ao ter diferentes umbrais de 0


aceleração e desaceleração obtém-se t
uma função de saída assimétrica. Igual- FA2/FA4 ON
mente, pode-se usar o mesmo valor para
ambos umbrais.

As Chegadas a Freqüência [FA3] e [FA5] usam os mesmos parâmetros de umbrais que [FA2] e
[FA4], mas operam de forma ligeiramente diferente. Veja o diagrama abaixo. A freqüência
chega ao primeiro umbral durante a aceleração e passa a ON [FA3] ou [FA5], passando a OFF
novamente quando a freqüência cresce outra vez. Os segundos umbrais trabalham de forma
similar durante a desaceleração. Desta forma, obtém-se pulsos separados de ON/OFF para
aceleração e desaceleração.

Freq. de
saída
Hz

Umbrais
C043/C046
Fon
Fon
Foff
C042/C045 Foff

0
t
FA3/FA5 ON ON
Inversor SJ300
4–47

Sinal de Aviso de Quando a corrente de saída excede o Corrente Umbrais


Sobrecarga valor desejado, o terminal [OL] ou o
[OL2] passa a ON. O parâmetro C041 C041 Operação
Set
(ou C111 respectivamente) ajusta o value
umbral de disparo. O circuito de C041 Regeneração
detecção de sobrecarga trabalha tanto
em operação normal do motor como Umbrais
em regeneração. O circuito de saída
[OL]
trabalha com coletor aberto e se ativa a
Sinal ON ON
baixo nível.
t

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

03 OL Sinal de Aviso de ON Quando a corrente de saída é superior ao


Sobrecarga (1) umbral ajustado (C041)
OFF Quando a corrente de saída é inferior ao
umbral ajustado (C041)
26 OL2 Sinal de Aviso de ON Quando a corrente de saída é superior ao
Sobrecarga (2) umbral ajustado (C111)
OFF Quando a corrente de saída é inferior ao
umbral ajustado (C111)

Válido para 11, 12, 13, 14, 15, Exemplo: (Configuração por defeito –
saídas: AL0 – AL2 veja pág. 3–54.)

Operações e
Seguimento
Ajustes C041, C111 Circuito das saídas
requeridos:
OL
Notas:
• O valor por defeito é 100%. Para mudar este
valor, trabalhe com C041 ou C111 (nível de 14 13 11
sobrecarga).
15 CM2 12
• A exatidão desta função é a mesma que a da
função de monitorização de corrente de saída,
terminal [FM] (veja “Operações das Saídas
Analógicas” na pág 4–63).
+ RY

Veja especif. na pág. 4–10.

NOTA: No exemplo, comanda-se uma bobina. Note que se usa um diodo em oposição para
evitar que a sobretensão gerada pela bobina ao abrir-se danifique o transistor.
4–48 Uso dos Terminais Inteligentes de Saída

Controle de O erro do laço PID está definido como Erro


Desvio do Laço uma magnitude (valor absoluto) da (SP-PV) Var. de Processo
PID diferença entre o valor ajustado (Set
Point) e a variável de processo (Valor C044 Setpoint
Val.
Atual). Quando a magnitude do erro Ajuste
excede o valor ajustado em C044, o C044
terminal [OD] muda para ON. Confira
“Operação do Laço PID” na pág 4–72.
Sinal
[OD] ON ON
t

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

04 OD Controle de ON quando o erro é superior ao umbral de


Desvio do Laço desvio ajustado
PID
OFF quando o erro é inferior ao umbral de
desvio ajustado

Válido para 11, 12, 13, 14, 15, Exemplo: (Configuração por defeito – veja
saídas: AL0 – AL2 pág 3–54):

Ajustes C044 Circuito das saídas


requeridos:
OD
Notas:
Operações e
Seguimento

• O valor de desvio por defeito é de 3%. Para


mudar este valor use o parâmetro C044 (nível 14 13 11
de desvio)
15 CM2 12

RY
+

Veja especif. na pág. 4–10.

NOTA: No exemplo, comanda-se uma bobina. Note que se usa um diodo em oposição para
evitar que a sobretensão gerada pela bobina ao abrir-se danifique o transistor.
Inversor SJ300
4–49

Sinal de Alarme O sinal de alarme ativa-se quando ocorre uma


falha e o equipamento entra no Modo Disparo STOP
(veja o diagrama à direita). Quando se cancela a RESET
Run Stop
falha, o sinal se desativa. RUN

Deve-se fazer uma distinção entre o sinal de


STOP
alarme AL e os contatos do relé de alarme [AL0], RESET
[AL1] e [AL2]. O sinal AL é uma função lógica Falha
Disp. Falha
possível de ser designada às saídas a coletor aberto
dos terminais [11] ou [15] ou ao relé. O mais Sinal de
comum (por defeito) é usar o relé para AL, como alarme
estão marcados seus terminais. Use uma saída a
coletor aberto (terminais [11] ou [15]) para sinais de baixa corrente ou para energizar um relé
(50 mA máximo). Use a saída a relé para uma interfase de alta tensão e corrente (10 mA
mínimo).

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

05 AL Sinal de Alarme ON quando ocorreu um alarme e enquanto não


for cancelado
OFF quando não ocorreu nenhum alarme

Válido para 11, 12, 13, 14, 15, Exemplo para terminais [11] a [15]:
saídas: AL0 – AL2 (Requer configuração de saída – veja
pág. 3–54.)
Ajustes C026, C036
requeridos: Circuito
das saídas AL

Operações e
Seguimento
Notas:
• Se o relé está configurado como NF, deve-se
14 13 11
ter em conta que haverá uma demora de pelo
menos 2 seg. após alimentar o equipamento, 15 CM2 12
antes que o seu contato feche.
• Os terminais [11] a [15] são saídas a coletor
aberto, de forma tal que as especificações de
[AL] são diferentes aos terminais [AL0],
[AL1], [AL2].
RY
+
• Quando se corta a alimentação do inversor o –
sinal de alarme é validado durante todo o
tempo que o circuito está alimentado.
• O sinal de saída tem uma demora (300ms Exemplo para terminais [11] a [15]:
(Requer configuração de saída – veja
nominal) desde a ocorrência do alarme.
page 3–54.)
• As especificações dos contatos do relé estão
em “Especificações de Controle e Conexões
Lógicas” na pág 4–10. Os diagramas de Circuito das
saídas AL
contatos para as distintas condições se
apresentam na página seguinte.
Posição do relé
em operação
normal (sem AL1
alarme)
AL0 AL2

Alimen-
Veja especif. na Carg
tação
pág. 4–10.
4–50 Uso dos Terminais Inteligentes de Saída

Os terminais de saída de alarme operam por defeito como se vê abaixo à esquerda. A lógica de
contatos pode ser invertida como se vê abaixo à direita através do parâmetro C036. Os contatos
normal aberto e fechado do relé, usam o termo “normal” significando que o inversor tem
alimentação e está em Modo Run ou Stop. Os contatos do relé mudam de posição quando o
inversor passa ao Modo Disparo.

Contatos N.F. (após a inicialização) Contatos N.A. (invertidos por C036)

Em operação normal Quando está em alarme ou Em operação normal ou Quando ocorreu um


em inversor apagado com o inversor apagado alarme

AL1 AL1 AL1 AL1


AL0 AL2 AL0 AL2 AL0 AL2 AL0 AL2

Estado AL0- AL0- Estado AL0- AL0-


Contato Alim. Contato Alim.
Run AL1 AL2 Run AL1 AL2

N.C. ON Normal Fechado Aberto N.O. ON Normal Aberto Fechado


(após (set
inicial, ON Disp. Aberto Fechado C036=00) ON Disp. Fechado Aberto
Operações e

C036=01)
Seguimento

OFF – Aberto Fechado OFF – Aberto Fechado


Inversor SJ300
4–51

Sinal de Sobre A função de sobre torque [OTQ] passa a ON quando o valor estimado do torque de saída do
Torque motor se incrementa a mais de um valor arbitrariamente ajustado. Note que a função de
limitação de torque, descrita em “Limitação de Torque” na pág 4–38, limita o torque durante
certas condições de operação. Em compensação, a característica de sobre torque controla o
torque passando a saída [OTQ] a ON, caso o torque supere o umbral ajustado pelo usuário. A
função [OTQ] é válida apenas em Controle Vetorial sem Sensor, Controle Vetorial sem Sensor
com Domínio de 0-Hz ou Controle Vetorial com Sensor. Não use esta característica se não for
em alguns destes modos.

Cód. Função/Descrição Amplitude


C055 Valor de sobre torque, tração em direta 0 a 200%
C056 Valor de sobre torque, regeneração em inversa 0 a 200%
C057 Valor de sobre torque, tração em inversa 0 a 200%
C058 Valor de sobre torque, regeneração em direta 0 a 200%
C021 Terminais inteligentes de saída [11] a [15] 07
a
C025

A função de sobre torque carregada no terminal [OTQ] é detalhada na seguinte tabela.

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

Operações e
Seguimento
07 OTQ Sobre torque ON quando o valor estimado de torque excede
o nível ajustado em C055 a C058
OFF quando o valor estimado de torque está
abaixo do nível ajustado em C055 a C058

Válido para 11, 12, 13, 14, 15, Exemplo: (Configuração por defeito –
saídas: AL0 – AL2 veja pág. 3–54.)

Ajustes C055, C056, C057, C058 Circuito das


A044 = 03 ou 04 ou 05 saídas
requeridos:
OTQ
Notas:
• Esta saída é válida apenas para Controle 14 13 11
Vetorial sem Sensor, Controle Vetorial sem
Sensor com Domínio de 0-Hz ou Controle 15 CM2 12
Vetorial com Sensor.

RY
+

Veja especif. na pág. 4–10.


4–52 Uso dos Terminais Inteligentes de Saída

Falha Instantânea Pode-se dar uma falta de instantânea de tensão (perda completa) ou baixa tensão (perda parcial)
de Energia / Sinal na alimentação do inversor sem saída de serviço. A série de inversores SJ300 pode ser config-
de Baixa Tensão urada para responder a estas condições por diferentes caminhos. Pode-se selecionar que o
inversor dispare ou arranque novamente perante uma falha de tensão ou perante uma perda
parcial da mesma. A condição de re-arranque é selecionada através do parâmetro B001.
Quando está ativada, a Função Re-arranque opera da seguinte forma:
• Condição de baixa tensão – Quando ocorrer uma perda instantânea de tensão ou uma
condição de baixa tensão, o inversor tentará arrancar novamente 16 vezes. Se produzirá a
condição de disparo na tentativa número 17, a qual se libera mediante a tecla Stop/Reset
• Condição de sobrecorrente/tensão – Se a função Re-arranque está selecionada, perante
uma condição de sobrecorrente ou sobretensão, o equipamento tentará arrancar novamente 3
vezes. Se produzirá a condição de disparo na tentativa número 4. Use o parâmetro B004 para
selecionar a condição de resposta perante as condições mencionadas. A tabela seguinte
mostra estas condições de falha e a página seguinte os gráficos de tempos relacionados..

Op.
Símb. Nome Função Est.
Cód.
B001 Seleção do modo de 00 Saída de alarme, re-arranque
re-arranque desativado
01 Re-arranque a 0Hz
02 Re-arranque após igualar a
velocidade do motor
03 Re-arranque após igualar a
velocidade do motor, desacelerando
Operações e
Seguimento

até parar e posteriormente disparando


o alarme
B002 Tempo de espera a 0.3 a 1.0 seg. É o tempo em que o inversor pode
baixa/falta de tensão estar com baixa tensão sem sair de
serviço. Se a baixa tensão persistir
por mais tempo, o inversor sairá de
serviço, mesmo quando tenha
selecionado o re-arranque. Se o
tempo for inferior o inversor arran-
cará novamente.
B003 Tempo de espera 0.3 a 100 seg. Tempo de demora antes de arrancar
para o re-arranque novamente o motor, após recuperar a
tensão
B004 Ativação do alarme 00 Desativada
perante uma falta
instantânea de tensão 01 Ativada
02 Desativada durante a paragem e
rampa de paragem
B005 Número de re- 00 Arranca novamente 16 vezes
arranques perante
uma falta/baixa 01 Sempre arranca novamente
tensão antes de
disparar
B007 Umbral de freqüên- 0.00 a 400.0 Hz Se a freqüência do motor for inferior
cia de re-arranque a este valor, arrancará novamente
desde 0Hz
Inversor SJ300
4–53

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

08 IP Falta Instantânea ON quando o inversor detecta uma perda de


de Tensão alimentação
OFF quando o inversor tem alimentação
09 UV Condição de baixa ON quando a tensão é inferior à amplitude
tensão especificada
OFF quando a tensão está dentro da amplitude
especificada

Válido para 11, 12, 13, 14, 15, Exemplo: (Saída configurada por defeito
saídas: AL0 – AL2 – veja pág. 3–54.)

Ajustes B001, B002, B003, B004, Circuito das


requeridos: B005, B007 saídas
IP
Notas:
• Se se produzir um disparo por sobretensão ou
sobrecorrente durante a desaceleração e se for 14 13 11
mostrado um erro (E16), o inversor passará a 15 CM2 12
rotação livre do motor. Neste caso, o tempo
de desaceleração é maior.
• Quando se conecta a alimentação [Ro]-[To] a
CC [P]-[N], se poderia detectar baixa tensão
e retirar o equipamento de serviço. Se isto
RY
+
não for desejável, ajuste B004 a 00 ou 02. –

Operações e
Seguimento
• Igualação de freqüência: O inversor lê a
velocidade e direção do motor. Se a
velocidade for maior que a ajustada em Veja especif. na pág. 4–10.
(B007) o inversor esperará até que as
velocidades se igualem antes de comandar o
motor (exemplo 3). Se a velocidade do motor
for menor à especificada para re-arranque, o
inversor esperará o termpo t2, ajustando em
B003 e arrancará novamente desde 0Hz
(exemplo 4). A tela mostrará “0000” durante
o evento de igualação de freqüência.

No exemplo seguinte, t0 = tempo de falta instantânea de tensão, t1 = tempo de espera a baixa/


falta de tensão (B002) e t2 = tempo de espera no re-arranque (B003)..

Ex. 1: Falha dentro dos limites, retoma Ex. 2: Falha superior ao tempo limite, dispara

Alimentação Alimentação

Saída Inversor Saída Inversor


Rot. livre Rot. livre

Freq. do Freq. do
motor motor
t0 t2 t t0 t

t1 t1
Após esperar t2 seg. t0 < t1; arranca novamente
O inversor dispara se t0 > t1
4–54 Uso dos Terminais Inteligentes de Saída

Os exemplos 3 e 4 mostram a resposta do inversor segundo a sua configuração. A igualação de


freqüência é possível se a freqüência do inversor for superior ao valor B007..

Ex. 3: O motor retoma via igualação de freq. Ex. 4: O motor arranca novamente desde 0Hz

Alimentação Alimentação

Saída inversor Saída inversor


Rot. livre Rot. livre

Freq. do B007 Freq. do B007


motor motor
t0 t2 t t0 t2 t
Igualação freqüência Rearr. 0Hz

Freq. do motor > B007, valor em t2 Freq. do motor < B007, valor em t2

No diagrama abaixo, são mostradas distintas condições de resposta perante a Falta Instantânea
de Tensão e o Alarme. Use B004 para ativar/desativar o alarme perante uma falta instantânea/
baixa tensão. O alarme continuará enquando a tensão de controle estiver presente, mesmo
quando o motor tenha parado. Os exemplos 5 a 7 correspondem à conexão de cabos normais do
circuito de controle do inversor. Os exemplos 8 a 10 correspondem à conexão de cabos do
circuito de controle para desaceleração controlada perante uma falta de alimentação (veja
“Desac. Controlada e Alarme, Falha de Energia” na pág 4–4).

Operação perante uma falta instantânea de tensão Operação perante uma falta instantânea de tensão
com conexão normal de R0-T0 com conexão normal de R0-T0 a P-N
Operações e
Seguimento

Exemplo 5 Inverter : Stop Inverter : Run Exemplo 8 Inverter : Stop Inverter : Run
1 1 1 1
Power 0 Power 0 Power 0 Power 0
Run command 1 Run command 1 Run command 1 Run command 1
0 0 0 0
Output Output Output Output

1 1 1 1
Alarm Alarm Alarm Alarm
0 0 0 0
1 1 1
Inst. Power Fail Inst. Power Fail 1 Inst. Power Fail Inst. Power Fail
0 0 0 0

Exemplo 6 Inverter : Stop Inverter : Run Exemplo 9 Inverter : Stop Inverter : Run
1 1 1 1
Power 0 Power 0 Power 0 Power 0
1 1 1 1
Run command 0 Run command 0 Run command 0 Run command 0

Output Output Output Output

Alarm 1 1 Alarm 1 1
Alarm Alarm
0 0 0 0
(under-voltage)
Inst. Power Fail 1 Inst. Power Fail 1 Inst. Power Fail 1 Inst. Power Fail 1
0 0 0 0

Exemplo 7 Inverter : Stop Inverter : Run Exemplo 10 Inverter : Stop Inverter : Run
1 1 1 1
Power 0 Power 0 Power 0 Power 0
1 1 1 1
Run command 0 Run command 0 Run command 0 Run command 0

Output Output Output Output

Alarm 1 Alarm 1 Alarm 1 Alarm 1


0 0 0 0
Inst. Power Fail 1 Inst. Power Fail 1 Inst. Power Fail 1 Inst. Power Fail 1
0 0 0 0
Inversor SJ300
4–55

Sinal de Limite do A saída Limite de Torque [TRQ] trabalha em conjunto com a função de limitação de torque dos
Torque terminais inteligentes de entrada apresentada nesta secção. A função de limitação de torque
atua com base no critério selecionado no parâmetro B040. Quando ocorre a limitação de
torque, a saída [TRQ] passa a ON, posteriormente vai para OFF automaticamente, quando pára
cai abaixo do limite especificado. Veja “Limitação de Torque” na pág 4–38 na secção de termi-
nais inteligentes de entrada.

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

10 TRQ Limite de Torque ON quando se produz a limitação


OFF when the inverter is not limiting torque

Válido para 11, 12, 13, 14, 15, Exemplo: (Requer configuração de saída
saídas: AL0 – AL2 – veja pág. 3–54.)

Ajustes B040... si B040=00 depois Circuito das


requeridos: B041, B042, B043, B044 saídas
TRQ
Notas:
• A entrada Limitação de Torque [TL] deve
estar em ON a fim de ativar a saída 14 13 11
relacionada [TRQ].
15 CM2 12

Operações e
Seguimento
RY
+

Veja especif. na pág. 4–10.

Sinal de Tempo A série de inversores SJ300 tem uma função que aloja o tempo acumulado de Run e de equipa-
de Run / Tempo mento alimentado em horas. Você pode ajustar os umbrais destes temporizadores. Uma vez
de Alimentação alcançados estes valores, um terminal de saída passará a ON. Uma aplicação típica desta
função é a manutenção preventiva.
Cumprido
Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

11 RNT Tempo em Run ON quando o tempo acumulado de Run


superou o valor ajustado em (B034)
OFF quando o tempo acumulado de Run não
superou o valor ajustado em (B034)
12 ONT Tempo ON quando o tempo acumulado de alimen-
alimentado tação superou o valor ajustado em (B034
OFF quando o tempo acumulado de alimen-
tação não superou o valor ajustado em
(B034
4–56 Uso dos Terminais Inteligentes de Saída

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

Válido para 11, 12, 13, 14, 15, Exemplo: (Requer configuração de saída
saídas: AL0 – AL2 – veja pág. 3–54.)

Ajustes B034 Circuito das


requeridos: saídas

Notas: RNT ou
• As duas saídas [RNT] e [ONT] trabalham com ONT
o mesmo umbral B040. Tipicamente, pode-se 14 13 11
usar unicamente [RNT] ou [ONT] – não
ambas ao mesmo tempo. 15 CM2 12
• Estas saídas são suficientes para notificar que
o tempo para manutenção preventiva expirou.

RY
+

Veja especif. na pág. 4–10.

Sinais de O propósito do ajuste do nível térmico eletrônico é proteger o motor contra sobre temperatura e
Advertência sobrecarga. O ajuste baseia-se na corrente nominal do motor. O inversor calcula o nível térmico
Térmica baseado no valor eficaz da corrente do motor integrado no tempo transcorrido nesse nível. Esta
Operações e
Seguimento

característica permite que o motor opere por curtos períodos de tempo dando lugar ao arrefeci-
mento.
A Saída de Advertência Térmica [THM] passa a ON antes que o inversor saia de serviço por
proteção térmica. Pode-se ajustar um único nível de proteção térmica para cada perfil de motor,
como se vê abaixo.

Função
Função/Descrição Amplitude
Cód.
B012 / B212 Ajuste do nível térmico eletrônico Amplitude: 0.2 * I nominal a
/ B312 (calculado com base na corrente de 1.2 * I nominal
saída do inversor)

Por exemplo, suponhamos que temos um


inversor modelo SJ300-110LFE. A corrente Tiempo
nominal do motor é de 46A. A amplitude de disparo
ajuste é (0.2 * 46) a (1.2 * 46), ou 9.2A a 55.2A.
Para o ajuste de B012=46A (corrente a 100%), 60
aplica-se a figura da direita.
A característica térmicoa eletrônica ajusta a 0.5
forma em que o inversor calculará o aqueci-
mento baseado no tipo de controle de torque
0 A
usado.
53.4 69 92

PRECAUÇÃO: Quando o motor gira a baixa 116% 150% 200%


velocidade, o efeito do ventilador incorporado Corrente disp. 60 Hz
decresce.
Inversor SJ300
4–57

A tabela abaixo mostra os ajustes e seu significado. Use a que se ajusta à sua carga..

Função Cód. Dado Função/Descrição


00 Torque Reduzido
B013 / B213 /B313 01 Torque Constante
02 Ajuste Livre do Torque

Característica de Torque Reduzido – O exemplo mostrado abaixo apresenta os efeitos da


curva característica de torque reduzido (por exemplo motor e corrente nominal). A 20Hz, a
saída de corrente se vê afetada pelo fator 0.8 para dar o tempo de disparo.

Fator de
Redução T. de
disp. (s)
x 1.0
60
x 0.8
x 0.6
0.5

0 Hz 0 A
5 20 60 42.7 55.2 73.6
92.8% 120% 160%
I de disparo reduzida a 20Hz

Operações e
Seguimento
Constant Torque Characteristic – Selecting the constant torque characteristic for the example
motor gives the curves below. At 2.5 Hz, the output current is reduced by a factor of 0.9 for
given trip times.
Trip current Trip
reduction time (s)
factor
x 1.0
60
x 0.9
x 0.8
0.5

0 Hz 0 A
2.5 5 60 47.8 62.1 82.8
104% 135% 180%
Reduced trip current at 2.5 Hz

Característica de Torque Constante – Abaixo se vê a característica de torque constante. A


2.5 Hz, a corrente de saída se vê afetada por um fator 0.9 dado para o tempo de disparo

Função
Nome Descrição Amplitude
Cód.
B015 / Pontos de ajuste de Pontos para o eixo de abscissas, Hz 0 a 400Hz
B017 / freqüência 1, 2, 3 (horizontal)
B019
B016 / Pontos de ajuste de Pontos para o eixo de coordenadas, 0.0 = (desativ.)
B018 / corrente 1, 2, 3 Amperes (vertical) 0.1 a 1000.
B020
4–58 Uso dos Terminais Inteligentes de Saída

O gráfico da esquerda mostra a região de ajuste possível da curva de ajuste livre. O gráfico da
direita mostra um exemplo de curva definida para três pontos especificados por B015 – B020..
Fator de
Redução Corrente
saída (A)
x 1.0 B020
x 0.8 B018
Amplit. ajuste
B016

0 Hz 0 Hz
5 Freq. saída 400 B015 B017 B019 Ax04 F. máx.

Suponhamos que o ajuste do nível térmico eletrônico (B012) é 44 amperes. O gráfico abaixo
mostra o efeito da característica de ajuste livre. Por exemplo, a (B017) Hz, o nível de corrente
de saída que causa sobre temperatura está definido por (B018) A. Os pontos (x), (y) e (z)
mostram os níveis de corrente de disparo para as condições dadas..

Tempo
disp. (s)

60 (x) = B018 valor x 116%


(y) = B018 valor x 120%
(z) = B018 valor x 150%
0.5

0 A I de disparo reduzida a (B017) Hz


Operações e
Seguimento

(x) (y) (z)

Saída de Advertência Térmica – Usando o parâmetro C061, pode-se ajustar o umbral de 0 a


100% do nível de disparo que põe em ON o terminal de saída inteligente [THM]. Assim, o
inversor proporciona um aviso antecipado do nível térmico antes que se produza o disparo..

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

13 THM Advertência ON quando o nível térmico eletrônico calcu-


Térmica lado excede o limite ajustado
OFF quando o nível térmico eletrônico calcu-
lado não excede o limite ajustado

Válido para 11, 12, 13, 14, 15, Exemplo: (Requer configuração de saída
saídas: AL0 – AL2 – veja pág. 3–54.)

Ajustes C061 Circuito das


requeridos: saídas THM

Notas:
• A função de sobrecarga térmica eletrônica usa 14 13 11
a corrente de saída para calcular a temperatura Veja especif. na 15 CM2 12
do motor. pág. 4–10.
• A entrada ao inversor por termistor é uma
função separada da função térmica eletrônica.
Pode-se ajustar o umbral de disparo por
termistor de forma particular. +
RY

Inversor SJ300
4–59

Sinais de A Função de Controle de Freio, permite ao inversor controlar freios externos com particulares
Controle de Freio características de segurança. A descrição completa do seu funcionamento pode ser vista em
“Função de Controle de Freio Externo” na pág 4–40. O diagrama em blocos e a tabela dada
abaixo descrevem a configuração das saídas [BRK] e [BER].
[BRK] liberação de freio
Inversor
Sistema de freio
[BOK] confirmação de freio

[BER] erro de freio


Freio emergência

Op.
Símb. Nome Função Est. Descrição
Cód.

19 BRK Liberação de freio ON quando o inversor envia o sinal para que o


freio se abra
OFF quando o inversor não envia o sinal para a
abertura do freio
20 BER Erro de freio ON quando a corrente de saída é inferior ao
valor ajustado para a abertura do freio
OFF quando não se usa a função de controle de
freio ou quando a corrente de saída não
alcançou o valor ajustado

Operações e
Seguimento
Válido para 11, 12, 13, 14, 15, Exemplo: (Requer configuração de saída
saídas: AL0 – AL2 – veja pág. 3–54.)

Ajustes B120, B121, B122, B123, Circuito das BRK


requeridos: B124, B125, B126 saídas BER

Notas:
• A lógica de liberação de freio por convenção,
faz com que perante uma falha o freio se feche 14 13 11
(realize a operação de frenagem). Veja especif. na 15 CM2 12
pág. 4–10.

RY RY
+

Sinais de Saída Outras saídas listadas abaixo requerem placa de expansão SJ-FB (realimentação por Encoder).
da Placa de Por favor, veja o manual da placa SJ-FB para mais informação.
Expansão
Op.
Símb. Nome Função Est.
Cód.

21 ZS Sinal de detecção de Este sinal indica que os pulsos do encoder


velocidade zero se detiveram
22 DSE Excessivo desvio de O erro de velocidade excede o umbral
velocidade definido em P026
23 POK Posicionamento completo Indica que a carga chegou a posição
4–60 Operações das Entradas Analógicas

Operações das Entradas Analógicas


Sinais de O inversor SJ300 permite ajustar a freqüência
H O2 AM FM
Terminais de através de sinais analógicos. O grupo de entradas
Entrada analógicas inclui os terminais [L], [OI], [O], [O2] e L O OI AMI
[H], o que permite entrar com tensão [O] e [O2] ou A GND
com corrente [OI]. Todos os sinais analógicos de
entrada usam o terminal [L] como terra. +V Ref.
Pode-se usar tanto a entrada de tensão como a de Entr. 0—10V
corrente para ajustar a freqüência de saída, sua
seleção é feita através da entrada lógica [AT]. Se o -10 / 0 / +10V
terminal [AT] estiver em OFF, ativa-se a entrada de
tensão [O]. Se o terminal [AT] estiver em ON, Entr. 4—20mA
ativa-se a entrada por corrente [OI]. A função do
terminal [AT] está explicada em “Seleção da
Entrada Analógica Tensão/Corrente” na pág 4–27. Lembre-se que também deve ajustar
A001=01 para determinar os terminais como fonte de ajuste de freqüência

O2 1

O 0 A005 A001=01 Fonte de ajuste


de freqüência
1
OI 1 terminales 1
0 Ajuste de freq.
O 0 (teclado) 0

AT
Operações e
Seguimento

H O2 AM FM 1 Selet. V – I
L O OI AMI

OI 4-20 mA AT=ON A005=00

O2 -10 / 0 / +10V AT=ON A005=01


+–
O 0 – 10V
+– AT=OFF

Filtro de Entrada O parâmetro A016 ajusta a amostra de filtragem que eventualmente afetará todas as entradas
analógicas. A amplitude deste parâmetro é de 1 a 30. Antes de incrementar o ajuste do filtro,
recomenda-se tentar solucionar o problema que afeta a entrada analógica. Controle o seguinte:
• Verifique que não existam cabos conectados perto de alta corrente, evite passar perto de
outros cabos de forma paralela.
• Controle a impedância entre terra do inversor e a fonte de sinal analógica do equipamento,
uma boa conexão terá baixa impedância.
• Controle a impedância da fonte do sinal analógico do inversor.
• Evite os laços a terra, meça a corrente (ou a queda de tensão) com relação ao chassi e às
conexões de terra. O ideal é que o seu valor seja zero.
Após seguir estes passos para minimizar o ruído do sinal analógico incremente a constante do
filtro (A016) até que a freqüência de saída do motor se apresente estável (se o sistema for
comandado por sinais analógicos).
Inversor SJ300
4–61

As tabelas seguintes mostram a disponibilidade de ajuste das entradas analógicas. Os


parâmetros A006, A005 e o terminal [AT] determinam os terminais de entrada disponíveis e
sua função para o Comando Externo de Freqüência. A entrada de Freqüência [O2] – [L] está
disponível (quando for permitido) para alguns ajustes. Outros ajustes (adicionados a direta)
permitem dispor do comando bipolar para a inversa (quando assim se possibilita). Uma entrada
bipolar responde a uma entrada de tensão positiva para a rotação em direta e negativa para a
rotação em inversa do motor. .

Entrada para o Entrada do Possibilidade de


A006 A005 [AT] Comando Externo Comando de inversa (entr.
de Freqüência Freqüência bipolar)
00 00 OFF [O] x x
ON [OI] x x
01 OFF [O] x x
ON [O2] x v
01 00 OFF [O] [O2] x
Exemplo
1 ON [OI] [O2] x

01 OFF [O] [O2] x


ON [O2] x v
02 00 OFF [O] [O2] v
Exemplo
2 ON [OI] [O2] v

01 OFF [O] [O2] v

Operações e
Seguimento
ON [O2 x v

A tabela abaixo aplica-se quando a função [AT] não está designada a nenhum terminal inteligente
de entrada. O ajuste de A005 normalmente usado conjuntamente com a entrada [AT], é
ignorado.

Entrada para o Entrada do Possibilidade de


A006 A005 [AT] Comando Externo Comando de inversa (entr.
de Freqüência Freqüência bipolar)
00 — (não [O2] x v
desig-
01 — nado a Soma de [O2] x
nenhum [O] e [OI]
02 — terminal Soma de [O2] v
de [O] e [OI]
entrada)

PRECAUÇÃO: Quando a função [AT] não for designada a nenhum terminal de entrada e a
rotação em inversa não seja segura, ajuste A006 = 01. Este ajuste faz com que a entrada [O2]
seja apenas unipolar.
4–62 Operações das Entradas Analógicas

Os exemplos dados abaixo mostram como o uso da entrada [AT] durante a operação, ativa/
desativa o Comando de Freqüência [O2] – [L]. A entrada [O2] – [L] deve ser usada sozinha, ou
com um controle “offset” para a entrada analógica primária..

Exemplo 1: Sem inversa Exemplo 1: Com inversa


Terminal [FW] Terminal [FW]

Terminal [AT] Terminal [AT]

Comando externo FOI Comando externo FOI


de freqüência Ter- FO de freqüência Ter- FO
minal [O/OI] 0 minal [O/OI] 0

Comando de FO2 Comando de FO2


freqüência 0 freqüência 0
Terminal [O2] Terminal [O2]

Comando atual de0 Comando atual de0 direta


freqüência freqüência inversa

FO + FO2 FOI + FO2 FO + FO2 FOI + FO2

Exemplos de Uma forma muito comum de controlar a freqüência de


Conexão de saída do inversor é através de um potenciômetro H O2 AM FM
Cabos externo (e uma boa forma de aprender a usar as L O OI AMI
entradas analógicas). O potenciômetro usa a fonte
interna de 10V como referência [H] e a terra [L] para
Operações e
Seguimento

excitação, ingressando o sinal por [O]. Por defeito,


[AT] seleciona a entrada de tensão quando está em
OFF. Tenha o cuidado de usar um potenciômetro de 1 a 2 kΩ, 2W
resistência adeqüada, 1 a 2kΩ, 2 Watts. L H

Entrada de Tensão – O circuito de entrada de tensão 0-10V usa os terminais [L] e [O].
Conecte a malha do cabo de sinal ao terminal [L] apenas do lado do inversor. NÃO conecte o
outro extremo. Mantenha a tensão dentro do especificado (não aplique tensão negativa).
Normalmente o nível de (10V) dará a freqüência máxima do inversor. Pode-se usar o parâmetro
A014 para selecionar o menor valor de freq. de saída (igual que com 5V).
Entrada Bipolar de Tensão – A tensão de entrada -10 / 0 / +10V usa os terminais [L] e [O2].
Conecte a malha ao terminal [L] apenas do lado do inversor. Mantenha a tensão dentro do
especificado. Aplique tensão negativa apenas se a entrada estiver configurada como bipolar.
Entrada de Corrente – A entrada de corrente usa os terminais [OI] e [L]. A corrente deve ser
fornecida pela fonte externa; não opera com fonte interna! Isto significa que a corrente deve ir
ao terminal [OI] e [L] fechará o circuito. A impedância de entrada de [OI] e [L] é 250 Ohms.
Conecte a malha ao terminal [L] apenas do lado do inversor..

Ent. Normal de tensão Ent. Bipolar de Tensão Ent. de Corrente

H O2 AM FM H O2 AM FM H O2 AM FM
L O OI AMI L O OI AMI L O OI AMI

+– +–

0 a 9.6 VCC, -10 a 9.6 VCC, 4 a 19.6 mA CC,


0 a 10V nominal 0 a 10V nominal 4 a 20 mA nominal

Ver especif. na pág. 4–10.


Inversor SJ300
4–63

Operações das Saídas Analógicas


Em alguns sistemas desenhados para aplicações de inversores é muito útil visualizar a operação
desde um lugar remoto. Em alguns casos, requer apenas um instrumento analógico (tipo bobina
móvel). Em outros casos, um dispositivo tal como um PLC poderia visualizar e comandar a
freqüência de saída e outras funções. O inversor pode transmitir a freqüência de saída, a
corrente, o torque ou outros parâmetros que confirmam a operação em tempo real. O terminal
de saída [FM] serve para este propósito.

Terminal [FM] O inversor proporciona uma saída analógica/


digital no terminal [FM] (saída/freqüência). O H O2 AM FM TH FW
terminal [CM1] toma como referência GND. L O OI AMI P24 PLC CM1
Enquanto que em muitas aplicações se utiliza
este terminal para visualizar a freqüência de Saída analógica/digital
saída, pode-se configurar [FM] para transmitir
um ou vários parâmetros. Muitos usam mod. por GND
largura de pulso (PWM) para representam o
valor, enquanto que outros o fazem por freqüên- Ver especif. na pág. 4–10.
cia modulada (FM). Não confunda a notação do
terminal [FM] com a saída tipo FM.
A tabela seguinte mostra as configurações para o terminal [FM]. Use a função C027.

Funç. Cód. Descrição Forma/onda Valor a fundo de escala

00 Freqüência de saída PWM 0 – Freq. máxima (Hz)


01 Corrente de saída PWM 0 – 200%

Operações e
Seguimento
02 Torque de saída *1 PWM 0 – 200%
03 Freqüência de saída FM 0 – Freq. máxima (Hz)
C027
04 Tensão de saída PWM 0 – 100%
05 Potência de entrada PWM 0 – 200%
06 Relação de carga térmica PWM 0 – 100%
07 Freqüência LAD PWM 0 – Freq. máxima (Hz)

Nota 1: A tela substituta apenas é possível em controle vetorial sem sensor, controle vetorial
com domínio de 0Hz e controle vetorial com sensor.
Sinal Tipo PWM O sinal por modulação de largura de pulso do
H O2 AM FM TH FW
terminal [FM] está desenhado para ser aplicado
em instrumentos de bobina móvel. A média do L O OI AMI P24 PLC CM1
sinal é encontrada automaticamente pela inércia
do instrumento – convertendo o sinal PWM em + –
uma representação analógica. Use um instru-
mento de 10Vcc a fundo de escala.
0 a 10V,
1 mA
TO sinal característico do terminal [FM] como
PWM é mostrado abaixo.
[FM]
t [FM] valor de saída = --t-
10V T
B081 = [FM] ajuste do incremento
0V
t C27=00, 01, 02, 04, 05, 06, 07
T
Selec. do tipo de saída
Período T = 6.4ms constante (156 Hz)
4–64 Operações das Saídas Analógicas

Para calibrar a leitura do instrumento, gere a saída a fundo de escala para o terminal [FM].
Posteriormente, com o parâmetro B081 (ajuste do incremento de 0 a 255) ajuste o fundo de
escala do instrumento. Por exemplo, quando a saída do inversor é de 60Hz, ajuste o valor de
B081 para que se leia o valor 60Hz.

IDÉIA: Quando se usa visualização através de frequencímetro analógico, o valor lido quando a
freqüência é zero no terminal [FM] deve ser zero. Use o fator de escala B081 para ajustar a
saída do terminal [FM] ao valor correspondente à freqüência máxima para o fundo de escala.

NOTA: A exatidão do indicador após o ajuste é de aproximadamente ±5%. Dependendo do


motor, a exatidão pode exceder este valor.

Circuito de linearização do PWM –


Note que os sinais normais para as saídas H O2 AM FM TH FW
analógicas nos terminais [AM] e [AMI]
L O OI AMI P24 PLC CM1
são cobertos nesta secção. Porém, pode
desejar suavizar o sinal de saída PWM no
terminal [FM] e convertê-la num sinal
analógico. O terminal [FM] gerará uma
saída analógica de CC relativamente 82kΩ
estável. Para conseguir este objetivo, usa- + +
se o circuito mostrado à direita. Note que +
a impedância de saída do circuito é 33kΩ 1µF Volts
inferior a 82kΩ, pelo que o instrumento a –
utilizar deve ser de uma impedância de –
pelo menos 1MΩ. De outro modo, a
Operações e

impedância do circuito causará


Seguimento

linearidade.

Tipo de Sinal de O terminal de saída [FM] freqüência modulada varia a freqüência com a saída do inversor
FM (quando C027=03). Esta freqüência está controlada digitalmente e não usa o parâmetro de
ajuste B081 (quando C027=03 (freqüência modulada).
Ciclo fixo em 50%
[FM]

10V 1
[FM] Freqüência de saída = ---
T
0V C027=03 Selec. saída tipo FM

T t
1
T = -------------------------------------------------------------
[FM] Freqüência de saída
Inversor SJ300
4–65

Terminais [AM] e Os terminais [AM] e [AMI] proporcionam sinais


H O2 AM FM
[AMI] para visualizar vários parâmetros do inversor,
tais como freqüência, corrente e torque de saída. L O OI AMI
Os tipos de sinais analógicos são:
• Terminal [AM]: 0-10V saída analógica A GND

• Terminal [AMI]: 4-20mA saída analógica 0–10V saída analog.

Ambos sinais usam o terminal [L] como retorno


do sinal. Podem-se visualizar 8 parâmetros 4–20mA saída analog.
diferentes através dos terminais [AM] ou [AMI],
como se vê na tabela abaixo. Use C028 para Ver especif. na pág. 4–10.
configurar o terminal [AM] e C029 para o
terminal [AMI].

Funç. Terminal Cód. Descrição Valor de fundo de escala

00 Freqüência de saída 0 – Freq. máxima (Hz)


01 Corrente de saída 0 – 200%
02 Torque de saída *1 0 – 200%
C028 / [AM] /
04 Tensão de saída 0 – 100%
C029 [AMI]
05 Potência de entrada 0 – 200%
06 Relação de carga térmica 0 – 100%
07 Freqüência LAD 0 – Freq. máxima (Hz)

Operações e
Seguimento
Note 1: A visualização do torque é apenas possível durante o controle vetorial sem sensor,
controle vetorial sem sensor com domínio de 0Hz e controle vetorial com sensor.

Os sinais analógicos podem necessitar alguns ajustes de incremento para compensar as


variações do sistema. Por exemplo, os sinais podem comandar um instrumento que requeira
ajuste do valor a fundo de escala. A tabela abaixo mostra os códigos de função e suas
descrições. Os terminais [AM] e [AMI] têm ajustes separados. Veja os valores por defeito.

Funç. Terminal Descrição Amplitude Defeito

B080 [AM] Ajuste de incremento 0 – 255 180


C086 [AM] Ajuste de “Offset” 0.0 – 10.0V 0.0V
C087 [AMI] Ajuste de incremento 0 – 255 80
C088 [AMI] Ajuste de “Offset” 0.0 – 20.0mA 0.0mA
4–66 Ajuste de Constantes para Controle Vetorial

Ajuste de Constantes para Controle Vetorial


Introdução Estes avançados algoritmos de controle do torque proporcionam uma alta performance, partic-
ularmente a baixas velocidades.
• Controle Vetorial sem Sensor – notável controle de torque a freqüências de saída abaixo
dos 0.5 Hz. Use A044=03 (1º motor) para selecionar este método de controle.
• Controle Vetorial sem Sensor com Domínio de 0Hz – notável controle de torque a
freqüências de saída de 0 a 2.5 Hz. Use A044=04 (1ro motor) ou A244=04 (2do motor) para
selecionar este método de controle.
• Controle Vetorial com Sensor – notável controle de torque em toda a amplitude de
velocidades, proporcionando a maior exatidão nos algoritmos de controle do torque. Use
A044=05 para selecionar este método de controle.
Estes algoritmos requerem o conhecimento das constantes do motor para desenvolver a perfor-
mance máxima do motor conectado ao seu inversor. Com o simples uso dos valores por defeito,
o modo controle vetorial poderia não se desenvolver de forma satisfatória. Para muitas
aplicações recomenda-se realizar o processo de auto-ajuste relacionado com o controle vetorial.
Este processo determina e guarda as características do motor associado. Porém, é possível a
introdução das constantes do motor de forma manual se o fabricante do mesmo as fornece.
Após realizar o processo de auto-ajuste do seu motor, pode-se adicionar o processo de auto-
ajuste adaptativo. Os parâmetros de ajuste adaptativo, utilizam os valores obtidos do processo
de auto-ajuste como valores iniciais. Posteriormente, cada vez que o motor gira em processo
normal, o inversor ajusta os parâmetros para igualar as características do motor. Isto compensa
as mudanças de temperatura produzidas no motor para uma maior otimização do funciona-
mento.
A tabela seguinte mostra os parâmetros associados às constantes do motor. A função H002
Operações e
Seguimento

seleciona as constantes do motor que se deseja que sejam usadas no funcionamento normal. As
constantes normais (selecionadas com H002=00) estão em H020 a H024. As constantes
medidas (selecionadas com H002=01) estão em H030 a H034. Lembre-se que deve fazer o
processo de auto-ajuste antes de usar o modo adaptativo (H002=02).).

Funç. Nome Dado Notas

00 Torque constante V/f


01 Torque variável V/f
A044 / 02 Curva de torque livre V/f
Seleção de curva V/f, 1ro / 2do /
A244 /
3ro motor 03 Controle vetorial sem sensor (SLV)
A344
04 Cont. vetorial sem sensor c/dom. 0Hz
05 Controle vetorial com sensor
H002 Seleção de dados do motor, 1ro 00 Parâmetros normais
motor
01 Parâmetros de auto-ajuste
02 Parâmetros adaptativos
Potência de motor, 1ro motor 0.2 – 75, kW, até aos modelos -550xxx kW,
H003
0.2 – 160 de -750xxx a -1500xxx
H004 Pólos do motor, 1ro motor 2/4/6/8 Unidade: pólos
H020 Constante R1, 1ro motor 0.000–65.53 Unidade: ohms
H021 Constante R2, 1ro motor 0.000–65.53 Unidade: ohms
H022 Constante L, 1ro motor 0.00–655.3 Unidade: mH
H023 Constante Io, 1ro motor 0.00–655.3 Unidade: A
H024 Constante J, 1ro motor 0.001–9999 Unidade kgm2
H030 Cte. auto-ajustada R1, 1ro motor 0.000–65.53 Unidade: ohms
Inversor SJ300
4–67

Funç. Nome Dado Notas

H031 Cte. auto-ajustada R2, 1st motor 0.000–65.53 Unidade: ohms


H032 Cte. auto-ajustada L, 1ro motor 0.00–655.3 Unidade: mH
H033 Cte. auto-ajustada Io, 1ro motor 0.00–655.3 Unidade: A
H034 Cte. auto-ajustada J, 1ro motor 0.001–9999 Unidade: kgm2

O inversaor tem três grupos de constantes separadas chamadas 1ª, 2ª e 3ª. As constantes ajusta-
das por defeito correspondem ao 1ro motor, enquanto que SET e SET2 (entradas inteligentes)
correspondem ao 2do e 3ro conjunto, respectivamente. Os métodos de controle de torque são
válidos apenas se o conjunto de constantes do motor em particular estão carregados nos
parâmetros correspondentes. A tabela seguinte identifica os métodos de controle vetorial e
mostra os que são válidos para cada conjunto de constantes::

Método de Controle Vetorial 1ro motor 2do motor 3ro motor

Torque constante V/f v v v


Torque variável V/f v v v
Ajuste livre de torque V/f v v x
Controle vetorial sem sensor (SLV) v v x
Controle vetorial sem sensor, p/0Hz v v x
Controle vetorial com sensor v x x

A seleção de dados do motor apenas está disponível para o primeiro conjunto de parâmetros,

Operações e
Seguimento
selecionados por H004. Por defeito, as constantes do 2do e do 3ro motor apenas se armazenam
nos parâmetros do motor normal. A tabela abaixo mostra o mencionado..

Seleção de dados do motor 1ro motor 2do motor 3ro motor

Parâmetros normais v v v
Parâmetros auto-ajustados v x x
Parâmetros adaptativos v x x

Quando se dispõe das constantes do motor por parte do fabricante do mesmo, estas podem ser
ingressadas diretamente. A possibilidade de alojar as constantes do motor (lugares de armaze-
namento) dependem do conjunto escolhido (1ro, 2do, ou 3ro), segundo a seguinte tabela:.

Seleção de dados do motor 1ro motor 2do motor 3ro motor

Parâmetros normais H020 a H024 H220 a H224 —


Parâmetros auto-ajustados H030 a H034 — —
Parâmetros adaptativos H030 a H034 — —
4–68 Ajuste de Constantes para Controle Vetorial

Auto-ajuste das A característica de auto-ajuste do SJ300 que detecta e salva os parâmetros característicos do
Constantes motor emprega-se em todos os modos de controle vetorial. O auto-ajuste determina a resistên-
cia e indutância dos bobinados do motor. Por este motivo, o motor deve ser conectado ao
inversor para o auto-ajuste. Note que a característica de auto-ajuste não está associada à
operação do laço PID como pode ser comum em alguns dispositivos de controle. O processo de
auto-ajuste deve ser feito sem que o motor esteja no modo Run, utiliza-se uma saída especial
para detectar as características do motor.
Quando se utiliza o inversor com controle vetorial sem sensor, controle vetorial sem sensor
com domínio de 0Hz ou controle vetorial com sensor, são muito importantes as constantes de
circuito do motor. Se não forem conhecidas, deve-se fazer primeiro o auto-ajuste. O inversor
determinará as constantes e escreverá os novos valores no grupo de funções “H”. O processo de
auto-ajuste requer que o inversor esteja configurado para operar com o 1ro motor (não se deve
ajustar o inversor para o 2do ou 3ro motor para executar este processo).

Funç. Nome Amplitude Notas

Auto-ajuste 00 Desativado
H001 01 Ativado, sem rotação do motor
02 Ativado, com rotação do motor
Seleção de dados do motor, 1ro 00 Parâmetros normais
motor
H002 01 Parâmetros de auto-ajuste
02 Parâmetros adaptativos
Potência de motor, 1ro motor 0.2 – 75, kW, até aos modelos -550xxx
H003
Operações e
Seguimento

0.2 – 160 kW, -750xxx a -1500xxx


H004 Pólos do motor, 1ro motor 2/4/6/8 Unidade: pólos
Constante auto-ajustada R1, 1ro — Unidade: ohms
H030
motor
Constante auto-ajustada R2, 1ro — Unidade: ohms
H031
motor
Constante auto-ajustada L, 1ro — Unidade: mH
H032
motor
Constante auto-ajustada Io, 1ro — Unidade: A
H033
motor
Constante auto-ajustada J, 1ro — Unidade: kgm2
H034
motor
A003 Ajuste da freqüência base 30 a freq. máximo Unidade: Hz
Ativação da frenagem por CC 00 Desativado (desativado durante o
A051 auto-ajuste)
01 Ativado
Seleção da tensão AVR 200/215/220/230/240 Válido para a Classe 200V
A082 380/400/415/440/ Válido para a Classe 400V
460/480

Por favor, leia a seguinte advertência antes de realizar o processo de auto-ajuste.

ADVERTÊNCIA:Deve desconectar a carga do motor antes de realizar o auto-ajuste. O


inversor faz rotar o motor em marcha direta ou inversa por vários segundos sem limite de
movimento.
Inversor SJ300
4–69

Preparação para o Processo de Auto-ajuste – Estude os itens de preparação e verifique a


configuração relativa ao inversor antes de executar este processo
1. Ajuste a freqüência base (A003) e a tensão (A082) aos valores do motor aonde há que
copiar as constantes.
2. Verifique se a potência do motor corresponde ao inversor, ou pelo menos que seja menor.
De outro modo, a medição não será correta.
3. Verifique que não se forçará a saída controlada pelo motor durante o auto-ajuste.
4. Se estiver ativada a frenagem por CC (A051=01), as constantes do motor não se carregarão
corretamente. Por este motivo, deve-se desativar a frenagem por CC (A051=00) antes de
executar o processo de auto-ajuste.
5. Se fizer o auto-ajuste com rotação do motor (H002=02), verifique os seguintes pontos:
a. O motor girará a 80% da freqüência base, verifique se isto não causa problemas.
b. Não detenha o motor durante o processo de auto-ajuste a menos que seja por uma
emergência. Caso ocorra isto, inicialize o inversor com os parâmetros por defeito (veja
“Regressando aos Ajustes por Defeito” na pág 6–9). Posteriormente, reprograme apenas
os parâmetros correspondentes à sua aplicação e torne a executar o processo de auto-
ajuste.
c. Desative qualquer freio mecânico que possa interferir com a livre rotação do motor.
d. Desconecte qualquer carga mecânica do motor. O torque durante o auto-ajuste pode não
ser suficiente para mover certas cargas.
e. Se o motor formar parte de um mecanismo com translado limitado (como um elevador),
selecione H001=01 de forma a fazer o auto-ajuste sem rotação do motor.
6. Tenha em conta q ue, ainda que se selecione H001=01 (sem rotação), algumas vezes o
motor girará.

Operações e
Seguimento
7. Se usar um motor com um tamanho menor que o do inversor, ative a função de restrição de
sobrecarga. Ajuste a restrição de 1.5 vezes a corrente do motor.

Processo de Após completar a preparação mencionada realize o processo de auto-ajuste seguindo os passos
Auto-Ajuste mencionados abaixo.
1. Ajuste H001=01 (auto-ajuste sem rotação de motor) ou H001=02.
2. Coloque em ON o comando de Run. O inversor automaticamente realizará a seguinte
seqüência:
a. Primeira excitação com CA (o motor não gira)
b. Segunda excitação com CA (o motor não gira)
c. Primeira excitação com CC (o motor não gira)
d. Funcionamento V/F – este passo apenas se realiza se H001=02 (o motor acelerará até
80% da freqüência base)
e. Funcionamento SLV – este passo ocorre apenas se H001=02 (o motor acelera até x% da
freqüência base), onde “x” varia com o tempo T:
x=40% quando T < 50s
x=20% quando 50s < T < 100s
x=10% quando T => 100s
f. Segunda excitação com CC
g. Para a indicação na tela do resultado veja a próxima página

NOTA: Durante os passos de excitação com CC e CA do motor, se notará um leve zumbido no


mesmo. Isto é normal.
4–70 Ajuste de Constantes para Controle Vetorial

Se o processo de auto-ajuste foi satisfatório, o inversor terá


copiado os parâmetros característicos do motor, indicando tela
de terminação normal como se vê na direita. Pressionando
qualquer tecla, a tela se limpará.
• Disparo durante o auto-ajuste – Um evento de disparo Terminação normal
causará a interrupção da sequência de auto-ajuste. A tela
mostrará o código de erro correspondente além da termi-
nação anormal. Após a eliminação da causa do disparo,
deve-se realizar outra vez o processo de auto-ajuste
• Perda de alimentação ou paragem durante o auto-ajuste
– Se o processo de auto-ajuste for interrompido por perda de Terminação anormal
energia, por pulsar a tecla STOP ou por retirar o comando de
RUN, as constantes auto-ajustadas poderão ou não ser carregadas no inversor. Será
necessário regressar o inversor aos valores por defeito (veja “Regressando aos Ajustes por
Defeito” na pág 6–9). Após inicializar o inversor, execute outra vez o processo de auto-
ajuste.
• Ajuste livre de V/F – O processo de auto-ajuste terá uma terminação anormal se o modo de
controle estiver ajustado para V/F livre.

Auto-ajuste A característica de auto-ajuste adaptativo define as constantes do motor, enquanto estiver


Adaptativo operando nas amplitudes normais de temperatura.
Preparação para o auto-ajuste adaptativo – Estude os itens de preparação e verifique a
configuração relativa do inversor antes de executar este procedimento.
1. É necessário executar primeiro o processo de auto-ajuste, já que o processo de auto-ajuste
adaptativo requer os valores iniciais medidos.
Operações e
Seguimento

2. O auto-ajuste adaptativo é válido apenas para o 1ro motor (não use os dados do 2do ou 3ro
motor).
3. O processo de auto-ajuste adaptativo começa desacelerando o motor após se ter dado a
ordem de RUN. Porém, a seqüência continuará por outros (5) cinco ou mais segundos. Dar
outra ordem de RUN dentro deste período de 5 segundos deterá o processo de auto-ajuste
adaptativo. Se retomará com a próxima ordem de RUN do inversor.
4. Se estiver ativado o freio por CC, o auto-ajuste adaptativo se realizará após terminar a
operação de frenagem.
Após ler e seguir os passos mencionados, configure o inversor para o auto-ajuste adaptativo,
seguindo os passos dados abaixo:
1. Ajuste H002=02 para selecionar o auto-ajuste adaptativo.
2. Ajuste H001=00 para desativar o processo manual de auto-ajuste.
3. Coloque o comando de RUN em ON.
4. O motor operará durante o tempo necessário até alcançar sua temperatura normal. Lembre-
se de que o objetivo do auto-ajuste adaptativo é otimizar o funcionamento do inversor em
condições típicas de uso.
5. Pare o motor (ou coloque o comando de RUN em OFF, para iniciar o processo de auto-
ajuste adaptativo. Espere pelo menos cinco (5) seg. antes de arrancar outra vez o inversor.
Com a configuração mencionada, o inversor automaticamente arrancará a seqüência de auto-
ajuste adaptativo cada vez que o motor desacelera e pára. Isto continuamente adapta o
algoritmo de controle SLV às ligeiras mudanças que se produzem no motor em operação.

NOTA: Não é necessário esperar 5 segundos após o motor parar antes de operá-lo novamente.
Quando o motor pára por pelo menos 5 segundos, o inversor detém a seqüência do auto-ajuste
adaptativo e salva as constantes do motor em sua memória. O inversor realizará o auto-ajuste
adaptativo na próxima vez que o motor arranque e se detenha.
Inversor SJ300
4–71

Ajuste Manual No controle vetorial, o inversor usa a corrente de saída, a tensão de saída e as constantes do
das Constantes motor para estimar o torque e a velocidade. Desta forma, é possível alcançar alto torque de
do Motor arranque e excelente controle de velocidades a baixas freqüências.
• Controle Vetorial sem Sensor – melhora o torque a freqüências inferiores a 0.5Hz. Use
A044=03 (1º motor) ou A244=03 (2º motor) para selecioná-lo.
• Controle Vetorial sem Sensor com Domínio de 0Hz – melhora o torque de freqüência
desde 0 a 2.5Hz. Use A044=04 (1do motor) ou A244=04 (2do motor). Para este método de
controle vetorial recomendamos usar um motor de um tamanho menor ao do inversor.
• Controle Vetorial com Sensor – melhora o torque a qualquer velocidade, proporcionando
maior precisão na regulação da velocidade.
Se usar qualquer dos modos de controle vetorial, é importante que as constantes do motor
estejam alojadas no inversor. Recomendamos fazer primeiro o processo de auto-ajuste descrito.
Se o processo não puder ser realizado de forma satisfatória, ajuste as constantes do motor de
acordo com a seguinte tabela.

PRECAUÇÃO: Se a potência do inversor for superior a duas vezes a potência do motor a usar,
o inversor pode não desenvolver a pleno o comportamento dado nas especificações.

PRECAUÇÃO: Deve usar uma freqüência da portadora superior a 2.1kHz. O inversor pode
não operar no modo controle vetorial sem sensor a freqüências da portadora inferiores a 2.1
kHz.

Operação Sintoma Ajustes Parâmetros

Run Quando o desvio de Incrementar ligeiramente a H021 / H221

Operações e
Seguimento
velocidade é negativo constante R2 em relação ao valor
medido, de 1 a 1.2 vezes R2
Quando o desvio de Reduzir ligeiramente a constante R2 H021 / H221
velocidade é positivo em relação ao valor medido, de 0.8
a 1 vez R2
Regeneração (em Quando a baixas freqüên- Incrementar ligeiramente a H020 / H220
torque de cias o torque é insufi- constante R1 em relação ao valor
desaceleração) ciente, poucos Hz medido, de 1 a 1.2 vezes R1
Incrementar ligeiramente a H023 / H223
constante Io em relação ao valor
medido, de 1 a 1.2 vezes Io
Durante aceleração Movimento brusco Incrementar ligeiramente a H024 / H224
repentino no começo da constante J em relação ao valor
rotação medido, de 1 a 1.2 vezes J
Durante Rotação inestável do Reduzir a velocidade de resposta H05, H205
desaceleração motor
Ajustar a constante J a um valor H024, H224
menor que o medido
Durante a limitação Torque insuficiente Ajustar o nível de restrição de B021,
de torque durante a lim. de torque sobrecarga a um valor mais baixo B041ao B044
A baixas Rotação irregular Ajustar a constante J a um valor H024, H244
freqüências superior ao medid

Quando se usa um motor com um tamanho menor ao do inversor, o valor da limitação de torque
(B041 a B044) está dado pela seguinte fórmula. Não ajuste os valores de B041 a B044 que
determinem um torque superior a 200% ou o motor falhará.
Por exemplo, suponhamos que o inversor é de 0.75kW e o motor de 0.4kW. O ajuste da
limitação de torque é para T=200% ajustado em 106% como se mostra na seguinte fórmula:

Lím. actual torque × Potência motor 200% × 0.4kW


Ajuste límite de torque = - = ------------------------------- = 106%
------------------------------------------------------------------------
Capaciade do inversor 0.75kW
4–72 Operação do Laço PID

Operação do Laço PID


Em operações normais, o inversor usa a fonte de referência selecionada no parâmetro A001
para fixar a freqüência de saída, valor que se fixa em (F001) por meio de potenciômetro incor-
porado ou entradas analógicas de tensão ou corrente. Para ativar a operação PID, defina A071 =
01. Isto permite ao inversor calcular a freqüência desejada ou “set point”. Uma designação
opcional a um dos terminais inteligentes de entrada (cód. 23) desativa o controle PID temporar-
iamente quando está ativo.
Uma freqüência desejada calculada, pode oferecer várias vantagens. Permite que o inversor
ajuste a velocidade do motor para otimizar algum processo de interesse, poupando potencial-
mente energia. Confira a figura abaixo. O motor atua sobre o processo externo. Para controlar o
processo, o inversor deve monitorar a variável de processo. Isto requer um sensor conectado ao
terminal [O] (tensão) ou [OI] (corrente).

Inversor
V. desej. Erro Cálculo do Freq. Saída Proces.
SP ∑ PID inversor Motor
externo
PV
E. análogica Variável de processo VP
Sensor

Quando está ativo, o laço PID calcula a freqüência da saída ideal para minimizar o erro. Isto
significa que não comandaremos o inversor a uma freqüência particular, mas fixaremos o valor
ideal da variável de processo. Para uma aplicação em bombas, pode significar galões/minuto ou
velocidade do ar ou temperatura para uma unidade HVAC. O parâmetro A075 dá o fator de
escala da variável de processo. Mostra-se abaixo um diagrama mais detalhado da função PID..
Operações e
Seguimento

Fator escala

A075 F001

Set point Ativ. PID Desat. PID


Ajuste (objetivo) Selec. da fonte
normal de freq A071 C023
Entrada intel.
Fator de escala A001
F001 opcional
Ajuste Multi-
velocidades 1/A075
Inc. P
A020 to A035 A072
Normal
Potenciômetro Erro
SP Inc. I PID
Seleç.
∑ A073

Freqüência
de V/I PV ajustada
[AT] Variável de processo Inc. D
(realimentação)
Tensão A074
O Ajuste da entrada

A GND Fator escala Tela


A012
L A075 D004
A011
A015 A013 A014
OI
A076
Corrente
Seleç. de PID
V/I
Inversor SJ300
4–73

Configuração do Inversor para Múltiplos Motores


Conexões Para algumas aplicações pode ser necessário conectar U/T1
Simultâneas dois ou mais motores (em paralelo) a um único inver- V/T2
sor. Por exemplo, isto é muito comum em aplicações Inversor Motor 1
W/T3
de esteiras transportadoras, já que devem girar à
mesma velocidade. O uso de vários motores pode ser
mais barato que unir mecanicamente um motor com
vários eixos. Motor 2
Algumas das características de usar vários motores
com um único inversor são: a Nth motor
• Usar apenas controle V/f (tensão/freqüência); não
usar SLV (controle vetorial sem sensor).
• O inversor deve ser escolhido de modo a poder comandar a soma das correntes dos motores.
• Devem ser usados elementos independentes de proteção para cada motor. Situe o dispositivo
de proteção dentro de cada motor, o mais perto possível dos mesmos.
• Os motores devem estar permanentemente conectados ao inversor (não retire um motor
durante a operação).

NOTA: As velocidades dos motores são idênticas apenas em teoria. Isto é devido a que
pequenas diferenças em suas cargas provocarão deslizamentos diferentes entre eles, mesmo
que os motores sejam idênticos. Portanto, não use esta técnica em máquinas que devam manter
fixa a referência entre eixos

Operações e
Seguimento
Configuração do Alguns fabricantes de máquinas podem ter que usar três motores diferentes em uma mesma
Inversor para máquina, funcionando um de cada vez (não em forma simultânea). Por exemplo, um OEM
Múltiplos Tipos pode vender uma mesma máquina ao mercado dos E.U.A. e ao Europeu. Algumas das razões
pelas quais um OEM necessita três perfis diferentes de motores são:
de Motores
• A tensão de entrada é diferente segundo o mercado.
• O tipo de motor requerido é também diferente segundo o destino.
Em outros casos, o inversor necessita dois perfis porque as características da máquina variam
de acordo com estas situaçõe:
• Algumas vezes a carga do motor é muito ligeira e pode mover-se rapidamente. Outras, a
carga é muito pesada e deve fazê-lo com lentidão. Usando dois perfis, a aceleração e
desaceleração serão ótimas para cada carga, evitando saídas de serviço.
• Às vezes a versão mais lenta da máquina não necessita opcionais para a frenagem, enquanto
que a versão rápida sim.
Tendo múltiplos perfis de motores, é possível armazenar várias “personalidades” diferentes dos
mesmos na memória do inversor. O inversor permite que a seleção de cada motor seja feita no
campo ativando um dos terminais inteligentes de entrada [SET] e [SET3]. Isto proporciona um
nível extra de flexibilidade em situações particulares. Veja a seguinte tabela.
Os parâmetros para o segundo e terceiro motor estão codificados com x2xxx e x3xxx respectiv-
amente. Estes aparecem imediatamente após os parâmetros do primeiro motor na listagem. A
tabela que se segue mostra os parâmetros que têm uma segunda/terceira programação.

Parâmetro
Nome de função
1º motor 2º motor 3º motor
Ajuste de multi-velocidade A020 A220 A320
Tempo de aceleração 1 F002 F202 F302
Tempo de desaceleração 1 F003 F203 F303
Tempo de aceleração 2 A092 A292 A392
Tempo de desaceleração 2 A093 A293 A393
Seleção do método de mudança a A094 A294 —
2ª aceleração/desaceleração
Freqüência de transição de Acel. 1 a Acel. 2 A095 A295 —
Freqüência de transição de Desacel. 1 a A096 A296 —
Desacel. 2
Nível térmico eletrônico B012 B212 B312
Característica térmica eletrônica B013 B213 B313
Seleção do reforço de torque A041 A241 —
Valor do reforço de torque A042 A242 —
Freqüência de aplicação do reforço manual de A043 A243 A343
torque
Característica V/F A044 A244 A344
Freqüência base A003 A203 A303
Freqüência máxima A004 A204 A304
Constantes do motor H002 H202 —
Potência do motor H003 H203 —
Motor poles setting H004 H204 —
Constante R1 (Auto-ajuste normal) H020/H030 H220/H230 —
Constante R2 (Auto-ajuste normal) H021/H031 H221/H231 —
Constante L (Auto-ajuste normal) H022/H032 H222/H232 —
Constante Io (Auto-ajuste normal) H023/H033 H223/H233 —
Constante J (Auto-ajuste normal) H024/H034 H224/H234 —
Constante Kp (Auto-ajuste normal) H005 H205 —
Constante de estabilização do motor H006 H206 —
Acessórios do
Inversor 5
Neste Capítulo.... pág
— Introdução .......................................................................................... 2
— Descrição de Componentes .............................................................. 3
— Frenagem Dinâmica .......................................................................... 6
5–2 Introdução

Introdução
Um sistema de controle de motores incluirá, obviamente, um motor e um inversor, além de um
interruptor ou fusíveis por segurança. Se você está conectando um motor ao inversor em um
banco de ensaio, isto é tudo o que necessita por agora para iniciar o sistema. Porém, um sistema
pode ter também uma variedade de componentes adicionais. Alguns podem ser supressores de
ruído, enquanto que outros melhoram a característica de frenagem do inversor. Abaixo,
apresenta-se um sistema com todos os componentes opcionais..

Desde a fonte

L1 L2 L3
Núm. da Peça
Ver
Interrup. Nome
Europa, pág.
MCCB ou E.U.A.
Japão
GFI
Reator de CA, ALI–xxx HRL–x 5–3
Reator CA entrada
Filtro de ruído RF, ZCL–x ZCL–x 5–4
entrada
Filtro de ruído RF
Filtro EMI (EMC NF–CEHx NF–CEHxx 5–4
Classe A)
Filtro EMI
Filtro EMI (EMC NF–CEHx, NF–CEHxx, 5–4
Contato Classe B) with FC–Hx with FC–Hx
Núcleo Frrite Filtro capacitativo CFI–x CFI–x 5–4
Choke de CC — HDC–xxx 5–4
Filtro capacitativo
Resistor de JRB–xxx–x, JRB–xxx, 5–9
frenagem SRB–xxx–x SRB–xxx
R S T
Resistor de — HRB1-x, 5–9
Inversor +1 Choke de CC frenagem segundo HRB2-x
a NEMA HRB3-x
Caixa expans. Resistor de
+ frenagem Unidade de BRD–xxx BRD–xxx 5–8
frenagem
Entradas digitais
Acessórios do

plac. de expansão Unidade Filtro de ruído RF, ZCL–xxx ZCL–xxx 5–4


Inversor

RB frenagem saída
Entrada p/encoder Reator de CA, ALI–xxx HRL–xxx 5–3
plac. de expansão – saída
GND Filtro LCR — HRL–xxxC 5–3
A B
U V W Expansão para SJ-FB 5–5
encoder
Expansão para SJ-DG 5–5
Filtro de entradas digitais
ruído RF

NOTA: Os números de série para acessórios incluem


diferentes tamanhos para cada tipo, especificando-se com
Reator CA ou
T1 T2 T3 o sufixo x. A literatura dos produtos Hitachi o ajudará a
filtro LCR
escolher o acessório mais adequado para o seu inversor.

Cada acessório vem com o respectivo manual. Por favor,


Motor confira os manuais para completar a instalação. Isto é
apenas uma vista geral de cada dispositivo. Para mais
Encoder informações sobre os acessórios da Hitachi contate o
distribuidor da sua zona.
Termistor
Inversor SJ300
5–3

Descrição de Componentes
Reator de CA, Este é muito útil na supressão de harmônicas induzidas às linhas de alimentação ou quando o
Entrada desequilíbrio da tensão de entrada excede os 3% (e a capacidade da fonte é superior a 500kVA),
ou para suavizar as flutuações de linha. Também melhora o fator de potência.
Nas aplicações mencionadas abaixo, que involvem um inversor de propósitos gerais, um pico
alto de corrente pode vir da fonte e em alguns casos danificar o módulo conversor:
• Fator de desequilíbrio na alimentação de 3% ou mais.
• Capacidade da fonte superior a 10 vezes a capacidade do inversor (ou capacidade da fonte
superior a 500kVA).
• Expectativa de mudanças abruptas na alimentação.
Exemplos destas situações são:
1. Vários inversores conectados a uma mesma linha de forma aproximada
2. Um conversor a tiristores e um inversor conectados de forma aproximada a uma mesma
linha.
3. Capacitores de correção de fator de potência abrindo e fechando.
Se se derem estas condições ou se o equipamento conectado for altamente confiável, instale um
reator CA entre a alimentação e o inversor. Também onde se possa ver refletidos efeitos de
descargas atmosféricas.
Exemplo de cálculo:
VRS = 205V, VST = 203V, VTR = 197V,
onde VRS é a tensão de linha R-S, VST é a tensão de linha S-T, VTR é a tensão de linha T-R

· Máx. U de linha (mín.) – U média de linha


Fator de desequilibrio de tens. = ------------------------------------------------------------------------------------------------------ × 100
U média de linha

V RS – ( V RS + V ST + V TR ) ⁄ 3
205 – 202
= -------------------------------------------------------------------------- × 100 = ------------------------ × 100 = 1.5%
( V RS + V ST + V TR ) ⁄ 3 202

Por favor, confira a documentação que acompanha o reator de CA para as instruções de insta-

Acessórios do
lação.

Inversor
Reator de CA ou Este reator reduz as vibrações no motor causadas pela forma de onda à saída do inversor, suavi-
Filtro LCR, Saída zando a mesma, aproximando-a à da rede comercial. Este também reduz o fenômeno de onda
de tensão refletida nos cabos que vão desde o inversor ao motor quando o seu comprimento é
superior a 10m. Por favor, confira as instruções de instalação na documentação que acompanha
o reator de CA.
5–4 Descrição de Componentes

Reator de Fase O ruído elétrico pode produzir interfer-


Zero (Filtro de ência com receptores de rádio próxi-
Ruído de RF) mos. O reator de fase zero ajuda a
reduzir o ruído irradiado pelos cabos
que chegam ao e saem do inversor.
Pode ser usado tanto na entrada como
na saída do inversor. À direita apresen-
tamos uma foto do mencionado reator
com sua base de montagem. Os cabos
devem passar pelo orifício do reator
(para reduzir o ruído de RF da onda de
alterna) três vezes (4 voltas) para
alcançar um adequado efeito de filtra-
gem. Para tamanhos grandes, colocar ZCL–x
mais de um reator (até 4) para conseguir
o efeito de filtragem desejado

Filtro EMI O filtro EMI reduz o ruído provocado pelo inversor nos cabos que chegam até ele desde a fonte
de alimentação. Conecte o filtro EMI à entrada do inversor. Para cumprir com os regulamentos
requeridos pela EMC Classe A (Europa) deve-se usar um filtro da série FFL100 e um filtro da
série C-TICK para a Austrália. Veja “Guia de Instalação segundo CE-EMC” na pág D–2.

ADVERTÊNCIA: O filtro EMI tem altas correntes de derivação de seus cabos à carcaça. Por
este motivo, deve-se conectar a carcaça a terra antes de conectar os cabos de potência, a fim de
evitar descargas elétricas..
Acessórios do
Inversor

NF–CEHxx

Núcleo de Ferrite Para cumprir com a Classe B da EMC deve-se instalar o núcleo de ferrite opcional (FC-Hx)
entre o filtro NF-CEHx e o inversor.

Filtro de RF Este filtro reduz o ruído irradiado pelos cabos de potência do inversor do lado da entrada. Este
(Capacitativo) filtro não cumpre com os regulamentos CE e aplica-se apenas do lado da entrada. Vem em duas
versões – para a classe 200V ou para a classe 400V. Por favor, confira a documentação que vem
com o filtro para a sua instalação.

Choke de CC O choque de CC (reator) suprime as harmônicas geradas pelo inversor. Atenua os componentes
de alta freqüência do bus interno de CC. Porém, note que não protege os diodos do circuito
retificador do inversor.
Inversor SJ300
5–5

Placas de A placa de expansão para encoder SJ-FB instala- Conector para


Expansão se na caixa de expansão, a qual pode aceitar até cabos PWB
duas placas. A placa de encoder aceita até dois
sinais de encoder incremental. A realimentação é
essencial para certos algoritmos de controle de
torque e suficiente para estabelecer o controle a
laço fechado que melhore a resposta a baixas
velocidades.
Todos os cabos associados com esta placa
chegam aos seus terminais, como se vê à direita.
Alguns sinais relacionados devem ser designa-
dos aos terminais inteligentes de entrada/saída, Placa para encoder SJ-FB
descritos no Capítulo 4. Para mais informação
confira o manual da placa SJ-FB.

A placa de entradas digitais SJ-DG instala-se na


caixa de expansão do inversor. Esta placa aceita Conector para
até 8 entradas digitais que se somam aos termi- cabos PWB
nais inteligentes de entrada. Todos os cabos
associados são conectados ao terminal PWB.

Placa ent. digitais SJ-DG


A placa de interface para DeviceNet modelo SN-
DN (não apresentada) também se instala na caixa de expansão do inversor. Conecta-se direta-
mente à rede DeviceNet. Os parâmetros P044 a P049 são usados para configuração. Pode-se
instalar apenas uma placa de DeviceNet. Para mais informação, confira o manual de instruções
da placa mencionada.

Acessórios do
Inversor
5–6 Frenagem Dinâmica

Frenagem Dinâmica
Introdução O propósito da frenagem dinâmica é utilizar a capacidade do inversor
para deter (desacelerar) o motor e a carga. Esta função é necessária
quando a aplicação apresenta uma ou todas as características de abaixo:
• Alta inércia na carga comparada com o torque do motor.
• A aplicação requer mudanças de velocidade freqüentes ou bruscas
• As perdas no sistema não alcançam para deter o motor no tempo
adequado.
Quando um inversor reduz sua freqüência de saída e desacelera a carga,
o motor pode se transformar temporariamente em gerador. Isto ocorre
quando a freqüência de rotação do motor é maior que a freqüência de
saída do inversor. Esta condição pode causar o aumento da tensão no bus
de CC, provocando um disparo por sobre tensão. Em muitas aplicações,
a condição de sobre tensão serve como sinal de alerta avisando que
estamos excedendo a capacidade de frenagem do sistema. Os inversores
SJ300 até 15hp (11kW) têm incluída a unidade de frenagem regenerativa
que envia a energia regenerada durante a desaceleração do motor a um
resistor externo opcional. Uma unidade de frenagem externa pode ser
usada naqueles casos em que se necessite maior capacidade de frenagem
ou para os modelos superiores a 11kW. O resistor de frenagem serve
como carga para transformar em calor a energia regenerada.
Um resistor de frenagem inclui um fusível e um relé térmico por
segurança. Porém, tenha o cuidado de não sobrecarregar o resistor. O
fusível e o relé térmico são para salvaguarda em condições extremas, já
que o inversor pode manter o uso da frenagem numa zona segura..

Resistor de
freio

Relação de Uso O inversor controla a frenagem pelo método BRD


da Frenagem de ciclo de atividade (tempo de frenagem t1 t2 t3
Acessórios do

Dinâmica com respeito ao tempo total). O parâmetro


B090 define a relação de uso da frenagem.
Inversor

No gráfico da direita, o exemplo mostra três ON


tempos de frenagem em um período de 100
seg. O inversor calcula a média de porcenta- OFF
gem de uso neste tempo (T%). A porcenta- 100s
gem de uso é proporcional ao calor t
dissipado. Se T% é maior que o valor ( t1 + t2 + t3 + ... )
definido em B090, o inversor passa ao Modo B90 T% = ------------------------------------------ × 100
100 segundos
Disparo e corta a saída ao motor
Por favor, note o seguinte: (para SJ300-004LF/HF a SJ300-110LF/HF).
• Quando B090 é 0%, a frenagem dinâmica não se executa.
• Quando T% excede o limite definido em B090, o inversor disparará (concluindo a frenagem
dinâmica).
• O cabo de conexão entre o resistor externo e o inversor não deve exceder os 5m (16 pés) de
comprimento.
• Os cabos individuais desde o resistor ao inversor devem ser dispostos separadamente.

NOTA: Os inversores de potência 20hp (15kW) e maiores (SJ300-150LF/HF a SJ300-550LF/


1320HFE/1500HFU) não têm a unidade de frenagem dinâmica incluída, pelo que os
parâmetros B090, B095 e B096 não são aplicáveis a estes modelos.
Inversor SJ300
5–7

SJ300, Tabelas A série SJ300 Classe 200V e 400V em seus modelos desde 1/2 a 15hp têm incorporada a
de Seleção de unidade de frenagem dinâmica. Dispõe-se de um torque adicional de frenagem adicionando
Frenagem resistores externos. O torque de frenagem dependerá de cada aplicação em particular. Outras
tabelas desta secção o ajudarão a selecionar o resistor adequado.
Dinâmica

Uso Opcional do Performance @


1/2 a 15 hp (0.4 a 11 kW) Sem Resistor Externo
Resistor Externo Mínima Resistência Resistência
Mínima @
Ciclo de 100% de
Torque de Torque de
Unidade Resistência Resistência Atividad Ciclo de
Motor frenagem Frenagem
Classe Modelo de Externa, Mínima, e Atividade,
HP @ 60Hz, @ 60Hz,
frenag. Ohms Ohms Máximo, Ohms
% %
%

SJ300–004LFU 1/2 Interna 50 50 200 50 10 150


SJ300–007LFU 1 Interna 50 50 200 50 10 150
SJ300–015LFU 2 Interna 50 35 200 35 10 100
SJ300–022LFU 3 Interna 20 35 160 35 10 100
200V
SJ300–037LFU 5 Interna 20 35 100 35 10 100
SJ300–055LFU 7.5 Interna 20 17 80 17 10 50
SJ300–075LFU 10 Interna 20 17 80 17 10 50
SJ300–110LFU 15 Interna 10 17 70 17 10 50
SJ300–007HFU/E 1 Interna 50 100 200 100 10 300
SJ300–015HFU/E 2 Interna 50 100 200 100 10 300
SJ300–022HFU/E 3 Interna 20 100 200 100 10 300
400V SJ300–040HFU/E 5 Interna 20 100 140 70 10 200
SJ300–055HFU/E 7.5 Interna 20 70 100 70 10 200
SJ300–075HFU/E 10 Interna 20 70 100 50 10 150
SJ300–110HFU/E 15 Interna 10 70 70 50 10 150

Acessórios do
Inversor
5–8 Frenagem Dinâmica

Seleção da Os inversores série SJ300 Classe 200V e 400V nos modelos de 20 a 200 HP requerem unidades
Unidade de externas para incrementar o torque de frenagem. As unidades de frenagem têm tamanhos que
Frenagem correspondem aos manejos requeridos de potência para resistores em particular. Assegure-se de
seguir as indicações de instalação que acompanham cada unidade. A tabela seguinte, mostra os
modelos de SJ300 e as unidades aplicáveis a cada caso.

Performance Versus Unidade Externa de Frenagem

20 a 200 HP (15 a 1500 kW) Sem


Unidade Com Unidade de Frenagem
Frenag.

Resistência
Máx. Ciclo Mínima @
Torque de Resistência
Motor Unidade de de 100% de
Classe Modelo Frenagem, Mínima,
HP Frenagem Atividade, Ciclo de
% Ohms
% Atividade,
Ohms

–150LFU 10 BRD–E2 17 10 46
20
10 BRD–E2–30K 4 20 6
–185LFU 10 BRD–E2 17 10 46
25
10 BRD–E2–30K 4 20 6
–220LFU 10 BRD–E2 17 10 46
30
200V 10 BRD–E2–30K 4 20 6
–300LFU 40 10 BRD–E2–30K 2 20 6
10 BRD–E2–55K 2 20 4
–370LFU 50 10 BRD–E2–55K 2 20 4
–450LFU 60 10 BRD–E2–55K 2 20 4
–550LFU 75 10 BRD–E2–55K 2 20 4
Acessórios do

–150HFU/HFE 20 10 BRD–EZ2 20 10 34
Inversor

10 BRD–EZ2–30K 10 10 24
–185HFU/HFE 25 10 BRD–EZ2 20 10 34
10 BRD–EZ2–30K 10 10 24
–220HFU/HFE 30 10 BRD–EZ2 20 10 34
10 BRD–EZ2–30K 10 10 24
–300HFU/HFE 40 10 BRD–EZ2–55K 6 20 12
400V –370HFU/HFE 50 10 BRD–EZ2–55K 6 20 12
–450HFU/HFE 60 10 BRD–EZ2–55K 6 20 12
–550HFU/HFE 75 10 BRD–EZ2–55K 6 20 12
–750HFU/HFE 100 10 BRD–EZ2–55K 6 20 12
–900HFU/HFE 125 10 BRD–EZ2–55K 6 20 12
–1100HFU/HFE 150 10 BRD–EZ2–55K 6 20 12
–1320HFE 175 10 BRD–EZ2–55K 6 20 12
–1500HFU 200 10 BRD–EZ2–55K 6 20 12
Inversor SJ300
5–9

Seleção do É possível adicionar ao inversor um ou mais resistores para aumentar a capacidade de frena-
Resistor de gem. O número de resistores e sua configuração (série ou paralelo) dependerá do torque de
Frenagem frenagem desejado. A tabela abaixo, mostra os resistores para os inversores com unidade de
frenagem incorporada. As tabelas para inversores sem unidade incorporada estão nas páginas
seguintes.
• Ohms totais – mostra os valores de resistência, ou se forem usados múltiplos resistores, sua
resistência combinada.
• Watts totais – mostra a potência de dissipação do resistor, ou se forem usados múltiplos
resistores, sua potência de dissipação combinada.
• Máximo ciclo de atividade – a porcentagem máxima de tempo de frenagem cada 100
segundos de intervalo a fim de evitar superaquecimento no(s) resistor(es).
• Máximo torque de frenagem – o torque máximo de frenagem que a combinação inversor/
resistor pode desenvolver.

NOTA: Se a sua aplicação requer resistores segundo a NEMA, use tipo HRB.

Classe 200V Seleção do Resistor de Frenagem Dinâmica


Máxim
Série JRB Série SRB/NSRB Série HRB o
Torque
Máx. Máx. Máx. de
Modelo SJ300
Tipo & Ohms Watts ciclo Tipo & Ohms Watts ciclo Tipo & Ohms Watts ciclo Fren.,
quant. total total ativ., quant. total total ativ., quant. total total ativ., %
% % %

–004LFU 120–3 50 120 1.5 300–1 50 300 7.5 HRB1 50 400 10 200
–007LFU 120–3 50 120 1.5 300–1 50 300 7.5 HRB1 50 400 10 200
–015LFU 120–4 35 120 1.0 400–1 35 400 7.5 HRB2 35 600 10 200
–022LFU 120–4 35 120 1.0 400–1 35 400 7.5 HRB2 35 600 10 160
–037LFU 120–4 35 120 1.0 400–1 35 400 7.5 HRB2 35 600 10 100
–055LFU 120–4 17.5 240 1.0 400–1 17.5 800 7.5 HRB3 17 1200 10 80

Acessórios do
x (2) x (2)
–075LFU 17.5 240 1.0 17.5 800 7.5 HRB3 17 1200 10 80
em em

Inversor
–110LFU paralel. 17.5 240 1.0 paralel. 17.5 800 7.5 HRB3 17 1200 10 70

Classe 400V Seleção do Resistor de Frenagem Dinâmica


Máxim
Série JRB Série SRB/NSRB Série HRB o
Torque
Máx. Máx. Máx. de
Modelo SJ300
Tipo & Ohms Watts ciclo Tipo & Ohms Watts ciclo Tipo & Ohms Watts ciclo Fren.,
quant. total total ativ., quant. total total ativ., quant. total total ativ., %
% % %

–007HFU/HFE 120–2 100 120 1.5 200–2 100 200 7.5 100 800 10 200
HRB1
–015HFU/HFE 120–2 100 120 1.5 200–2 100 200 7.5 x (2) in 100 800 10 200
series
–022HFU/HFE 120–2 100 120 1.5 200–2 100 200 7.5 100 800 10 200
–040HFU/HFE 70 240 1.0 70 800 10 70 1200 10 140
120–4 400–1 HRB2
–055HFU/HFE x (2) 70 240 1.0 x (2) 70 800 10 x (2) 70 1200 10 120
–075HFU/HFE em 70 240 1.0 em 70 800 10 em 70 1200 10 100
série série série
–110HFU/HFE 70 240 1.0 70 800 10 70 1200 10 70
5–10 Frenagem Dinâmica

A tabela abaixo mostra a performance dos inversores Classe 200V com unidade opcional
externa de frenagem. Em alguns casos, a seleção do resistor implica a combinação dos mesmos
em série, paralelo ou combinações série/paralelo. O exemplo mostra uma combinação paralelo.
Por favor, confira a documentação anexa ao resistor para detalhes da conexão de cabos.

Exemplo

HRB3 x (4) paralelo


Inversor Unidade
frenag.

Classe 200V Unid. frenagem Seleção do resistor de Frenagem Dinâmica


Máx.
Torque
Máx.
de
Tipo x Série ou Ohms Watts Ciclo
Modelo SJ300 Tipo Fren.,
(quantidade) Paralelo total total Ativ.,
%
%

HRB1 — 50 400 10 30
BRD–E2 HRB2 — 35 600 10 35
HRB3 — 17 1200 10 60
–150LFU
HRB3 x (2) paralelo 8.5 2400 20 110
BRD–E2–30K HRB3 x (3) paralelo 5.7 3600 20 150
HRB3 x (4) paralelo 4.3 4800 20 200
HRB1 — 50 400 10 25
BRD–E2 HRB2 — 35 600 10 30
HRB3 — 17 1200 10 50
–185LFU
HRB3 x (2) paralelo 8.5 2400 20 90
BRD–E2–30K HRB3 x (3) paralelo 5.7 3600 20 130
Acessórios do
Inversor

HRB3 x (4) paralelo 4.3 4800 20 170


HRB1 — 50 400 10 25
BRD–E2 HRB2 — 35 600 10 30
HRB3 — 17 1200 10 45
–220LFU
HRB3 x (2) paralelo 8.5 2400 20 80
BRD–E2–30K HRB3 x (3) paralelo 5.7 3600 20 110
HRB3 x (4) paralelo 4.3 4800 20 150
HRB3 x (2) paralelo 8.5 2400 20 55
–300LFU BRD–E2–30K HRB3 x (3) paralelo 5.7 3600 20 80
HRB3 x (4) paralelo 4.3 4800 20 110
HRB3 x (2) paralelo 8.5 2400 20 45
–370LFU BRD–E2–30K HRB3 x (3) paralelo 5.7 3600 20 65
HRB3 x (4) paralelo 4.3 4800 20 90
HRB3 x (2) paralelo 8.5 2400 20 35
–450LFU BRD–E2–30K HRB3 x (3) paralelo 5.7 3600 20 50
HRB3 x (4) paralelo 4.3 4800 20 75
Inversor SJ300
5–11

Classe 200V Unid. frenagem Seleção do resistor de Frenagem Dinâmica


Máx.
Torque
Máx.
de
Tipo x Série ou Ohms Watts Ciclo
Modelo SJ300 Tipo Fren.,
(quantidade) Paralelo total total Ativ.,
%
%

HRB3 x (2) paralelo 8.5 2400 20 30


–550LFU BRD–E2–30K HRB3 x (3) paralelo 5.7 3600 20 40
HRB3 x (4) paralelo 4.3 4800 20 60

A tabela abaixo mostra a performance dos inversores Classe 400V com unidade opcional
externa de frenagem. Em alguns casos, a seleção do resistor implica a combinação dos mesmos
em série, paralelo ou combinações série/paralelo. O exemplo mostra uma combinação paralelo.
Por favor, confira a documentação anexa ao resistor para detalhes da conexão de cabos..
Exemplo

HRB3 x (6)...
Inversor Unidade (3) paralelo x 2 série
frenag.

Classe 400V Unid. frenagem Seleção do resistor de Frenagem Dinâmica


Máx.
Torque
Máx.
de
Tipo x Série ou Ohms Watts Ciclo
Modelo SJ300 Tipo Fren.,
(quantidade) Paralelo total total Ativ.,
%
%

HRB1 x (2) série 100 800 10 40


BRD–EZ2 HRB2 x (2) série 70 1200 10 60
HRB3 x (2) série 34 2400 10 110

Acessórios do
–150HFU/HFE
HRB3 x (4) (2) paralelo 17 4800 10 190

Inversor
x 2 série
BRD–EZ2–30K
HRB3 x (6) (3) paralelo 11.3 7200 10 200
x 2 série
HRB1 x (2) série 100 800 10 40
BRD–EZ2 HRB2 x (2) série 70 1200 10 50
HRB3 x (2) ssérie 34 2400 10 90
–185HFU/HFE
HRB3 x (4) (2) paralelo 17 4800 10 170
x 2 série
BRD–EZ2–30K
HRB3 x (6) (3) paralelo 11.3 7200 10 200
x 2 série
HRB1 x (2) série 100 800 10 35
BRD–EZ2 HRB2 x (2) série 70 1200 10 45
HRB3 x (2) série 34 2400 10 80
–220HFU/HFE
HRB3 x (4) (2) paralelo 17 4800 10 150
x 2 série
BRD–EZ2–30K
HRB3 x (6) (3) paralelo 11.3 7200 10 200
x 2 série
5–12 Frenagem Dinâmica

Classe 400V Unid. frenagem Seleção do resistor de Frenagem Dinâmica


Máx.
Torque
Máx.
de
Tipo x Série ou Ohms Watts Ciclo
Modelo SJ300 Tipo Fren.,
(quantidade) Paralelo total total Ativ.,
%
%

HRB3 x (4) (2) paralelo 17 4800 10 110


x 2 série
–300HFU BRD–EZ2–55K
HRB3 x (6) (3) paralelo 11.3 7200 10 170
x 2 série
HRB3 x (4) (2) paralelo 17 4800 10 90
x 2 série
–370HFU/HFE BRD–EZ2–55K
HRB3 x (6) (3) paralelo 11.3 7200 10 150
x 2 série
HRB3 x (4) (2) paralelo 17 4800 10 70
x 2 série
–450HFU/HFE BRD–EZ2–55K
HRB3 x (6) (3) paralelo 11.3 7200 10 120
x 2 série
HRB3 x (4) (2) paralelo 17 4800 10 60
x 2 série
–550HFU/HFE BRD–EZ2–55K
HRB3 x (6) (3) paralelo 11.3 7200 10 100
x 2 série
HRB3 x (4) (2) paralelo 17 4800 10 45
x 2 série
–750HFU/HFE BRD–EZ2–55K
HRB3 x (6) (3) paralelo 11.3 7200 10 70
x 2 série
HRB3 x (4) (2) paralelo 17 4800 10 40
x 2 série
–900HFU/HFE BRD–EZ2–55K
HRB3 x (6) (3) paralelo 11.3 7200 10 60
x 2 série
HRB3 x (4) (2) paralelo 17 4800 10 30
x 2 série
Acessórios do

–1100HFU/HFE BRD–EZ2–55K
Inversor

HRB3 x (6) (3) paralelo 11.3 7200 10 50


x 2 série
HRB3 x (4) (2) paralelo 17 4800 10 25
x 2 série
–1320HFU BRD–EZ2–55K
HRB3 x (6) (3) paralelo 11.3 7200 10 40
x 2 série
HRB3 x (4) (2) paralelo 17 4800 10 20
x 2 série
–1500HFE BRD–EZ2–55K
HRB3 x (6) (3) paralelo 11.3 7200 10 35
x 2 série

NOTA: Dispõe-se de outras unidades de frenagem e resistores. Para requerimentos não


contemplados nestas tabelas, contate o seu distribuidor Hitachi.
Localização de
Avarias 6
e Manutenção
Neste Capítulo.... pág
— Localização de Avarias ...................................................................... 2
— Visualização de Eventos de Disparo, História e Condições .............. 5
— Regressando aos Ajustes por Defeito ............................................... 9
— Manutenção e Inspeção .................................................................. 10
— Garantia ........................................................................................... 18
6–2 Localização de Avarias

Localização de Avarias
Mensagens de Por favor, leia as seguintes mensagens de segurança antes de tentar localizar avarias ou realizar
Segurança manutenção no inversor ou no sistema.

ADVERTÊNCIA: Espere pelo menos cinco (5) minutos após cortar a alimentação para
realizar qualquer inspeção ou manutenção. Caso contrário, existe o perigo de choque elétrico.

ADVERTÊNCIA: Assegure-se de que apenas pessoal qualificado realiza as operações de


inspeção, manutenção e substituição de peças. Antes de começar a trabalhar, retire qualquer
objeto metálico que possua (relógios, pulseiras, etc.). Utilize ferramentas com cabos isolados.
Caso contrário, existe o perigo de choque elétrico e/ou danos ao pessoal.

ADVERTÊNCIA: Nunca retire conectores puxando pelos cabos (cabos de ventiladores ou


placas lógicas). Caso contrário, existe o perigo de incêndio devido à rotura de cabos e/ou danos
ao pessoal.

Precauções • Mantenha sempre a unidade livre de pó e outros materiais alheios ao inversor.


Gerais e Notas • Tenha especial cuidado em não deixar restos de cabos ou conexões soltas no inversor.
• Assegurar firmemente terminais e conectores.
• Mantenha o equipamento eletrônico livre de umidade e óleo. Pó, limalha e outros elementos
estranhos podem deteriorar o isolamento causando acidentes.

Itens a Neste capítulo são fornecidas as instruções e uma listagem dos itens a inspecionar:
Inspecionar • Inspeção diária.
• Inspeção periódica (aproximadamente uma vez ao ano).
• Teste de isolamento.
Localização de Ava
rias e Manutenção
Inversor SJ300
6–3

Localização de A tabela abaixo apresenta sintomas típicos e suas soluções.


Avarias

Sintoma/Condição Causa Provável Solução


• A fonte de comando de freqüência • Defina corretamente o
A001 está bem ajustada? parâmetro A001.
• A fonte de comando de Run A002 está • Defina corretamente o
corretamente ajustada? parâmetro A002.
• Os terminais [L1], [L2] e [L3/N] • Controle os terminais [R], [S] e
recebem alimentação? Se for assim, o [T] ([L1], [L2] e [L3]), posteri-
led de POWER deve estar aceso. ormente [U/T1], [V/T2] e [W/
T3].
• Alimente o sistema ou controle
os fusíveis.
• O display apresenta algum código de • Pressione a tecla Func. e deter-
erro EXX.X ? mine o tipo de erro. Elimine a
As saídas do causa do erro e pressione
inversor [U], [V], Reset.
[W] não entregam
tensão. • Os sinais que chegam aos terminais • Verifique se as funções dos
O motor não
inteligentes de entrada são corretos? terminais C001 – C008 estão
gira.
corretas.
• O comando de Run está ativo? • Coloque o Run em ON.
• O terminal [FW] (ou [RV]) está • Conecte 24V a [FW] ou [RV]
conectado a P24 (via contato, etc.)? se forem configurados.
• O ajuste de freqüência F001 está em • Ajuste o parâmetro F001 a um
um valor superior a zero? valor seguro > 0.
• Os terminais [H], [O] e [L] estão • Se o potenc. for a fonte de
conectados ao potenciômetro? ajuste de freqüência, verifique
se a tensão em em [O] > 0V.
• A função RS (reset) ou FRS (rotação • Passe os comandos a OFF.
livre do motor) está em ON?
As saídas do • A carga é muito pesada? • Reduza a carga e controle
inversor [U], [V], apenas o motor.
[W] entregam
tensão.
• Os terminais de saída [U/T1], [V/T2] e • Faça as conexões de acordo
[W/T3] estão conectados correta- com a seqüência de fase do
mente? motor. Em geral, FWD = U-V-
Localização de Ava
rias e Manutenção
• A seqüência de fases do motor com W e REV = U-W-V.
relação a [U/T1], [V/T2] e [W/T3], em
O motor gira em inversa. direta e inversa é correta?
• Os terminais de controle [FW] e [RV] • Use o terminal [FW] para
estão conectado corretamente? Direta e [RV] para inversa.
• O parâmetro F004 está corretamente • Ajuste a direção do motor em
ajustado? F004.
6–4 Localização de Avarias

Sintoma/Condição Causa Provável Solução


• Se estiver usando a entrada analógica • Verifique a conexão de cabos.
[O] ou [OI] está recebendo sinal? • Verifique o potenciômetro ou o
gerador de sinal.
• A carga é muito pesada? • Reduza a carga.
• Cargas pesadas ativam a
restrição de sobrecarga (reduz a
velocidade segundo seja
necessário).
A velocidade do motor não
alcança o valor desejado. • O inversor está limitando a freqüência • Verifique a definição de
internamente? freqüência máxima (A004).
• Verifique o limite superior
de freqüência (A061).
• Se estiver usando a entrada
analógica, verifique os
valores de (A101-A104) ou
(A111-A114) ou (A011-
A014.
• A flutuação da carga é muito grande? • Aumente a potência do motor e
do inversor.
• A alimentação é inestável? • Estabilize a alimentação.
A rotação é inestável.
• O problema ocorre a uma freqüência • Mude ligeiramente a freqüên-
em particular? cia de saída ou use as freqüên-
cias de salto.
• A freqüência máxima A004 está • Verifique se o ajuste de V/f
As RPM do motor não igualam a ajustada corretamente? coincide com o motor.
freqüência de saída • O display de visualização de saída • Verifique se os parâmetros
correspondente. D001 apresenta o valor esperado? A011 a A014 estão apropriada-
mente ajustados.
Um Verdadeiro para • O inversor está em Modo Run? Alguns • Passe o inversor ao Modo Stop
parâmetro não certos parâmetros parâmetros não podem ser editados no (pressione a tecla Stop/Reset).
mudou após a Modo Run Depois, edite o parâmetro.
edição
(regressou ao Verdadeiro para • Se estiver utilizando a entrada • Mude o estado da entrada SFT
ajuste todos os inteligente [SFT] (bloqueio de e controle o parâmetro B031
anterior) parâmetros software), este terminal está em ON? (Modo SFT).
Localização de Ava
rias e Manutenção
Inversor SJ300
6–5

Visualização de Eventos de Disparo, História e


Condições
Detecção de O microprocessador do inversor detecta uma
Falhas e variedade de condições de falhas e captura o STOP
RESET
Cancelamento evento, memorizando-o numa tabela de história. A Run Stop
saída do inversor se corta de forma similar a um RUN

interruptor perante uma sobrecorrente. Muitas


falhas ocorrem quando o motor está em Run STOP
RESET
(confira o diagrama da direita). Porém, o inversor Falha
poderia ter uma falha interna e passar ao Modo Disp. Falha
Stop. Em qualquer caso, é possível cancelar a
falha pressionando a tecla Stop/Reset. Também
podem ser apagadas as saídas históricas através do procedimento “Regressando aos Ajustes por
Defeito” na pág 6–9 (modificando B_84=00 serão limpos todos os eventos históricos, mas os
ajustes do inversor ficarão sem modificação).

Códigos de Erro As condições do equipamento no momento do erro proporcionam uma importante ajuda para
entender as causas do erro. A tela do inversor SJ300 mostra o “estado no momento do disparo”
através do dígito à direita após a vírgula. Por exemplo, E07.2 significa Erro 7 ocorrido na
condição # “2”.

Cód. de Cód. de
Estado do inversor Estado do inversor
Estado Estado
Reset f0 parado
---.0 ---.5
Parado Arranque
---.1 ---.6
Desaceleração Frenagem com CC
---.2 ---.7
Velocidade constante Restrição de sobrecarga
---.3 ---.8
Aceleração
---.4

Códigos de Erro Um código de erro aparecerá automaticamente no display quando uma falha provocar uma
saída de serviço do equipamento. A tabela seguinte fornece as causas associadas ao erro.

Erro Localização de Ava


rias e Manutenção
Nome Causa(s) provável(eis)
Cód.
Sobrecorrente a velocidade A saída do inversor sofreu um curto-circuito ou o
E01 constante eixo do motor está bloqueado ou a carga é muito
pesada. Estas condições causam excessiva
Sobrecorrente em
E02 desaceleração
corrente, obrigando-o a cortar a saída do inversor.

Sobrecorrente em aceleração Motor de duas tensões conectado de forma incor-


E03 reta. Nota: O SJ300 disparará perante uma
sobrecorrente de 200% da In para modelos até -
550xxx; e de 180% de In p/ modelos -750xxx a
1500xxx.
Sobrecorrente em outras Tensão de frenagem por CC (A054) em valor
E04 condições muito alto ou problemas nos transformadores ou
ruído induzido.
6–6 Visualização de Eventos de Disparo, História e Condições

Erro
Nome Causa(s) provável(eis)
Cód.
Proteção contra sobrecargas Quando a função térmica eletrônica detecta uma
E05 sobrecarga, a saída do inversor se corta.
Proteção contra sobrecarga Quando a tensão regenerada excede a relação de
E06 no resistor de frenagem uso fixada no inversor, este retira o motor de
serviço
Proteção contra sobretensão Quando a tensão de CC excede um umbral deter-
E07 minado devido à energia gerada pelo motor.
Erro de EEPROM Quando a memória EEPROM incluída tem proble-
E08 mas de ruído ou temperatura excessiva, o inversor
corta sua saída ao motor.

E09 Erro de baixa tensão Uma queda de tensão de CC sob o umbral resulta
numa falha do circuito de controle. Esta condição
pode gerar excessiva temperatura no motor. O
inversor cortará sua saída.
CT (erro dos transforma- Se existir uma fonte intensa de ruído elétrico se
E10 dores de corrente) poderia produzir uma falha nos transformadores
internos do inversor, CT. Perante este problema, o
equipamento cortará sua saída.
Erro de CPU Ocorreu um funcionamento errôneo na CPU,
E11 devido a isso, o inversor corta a sua saída ao
motor.
Disparo externo Entrou um sinal proveniente de um dos terminais
E12 inteligentes configurado como EXT. O inversor
corta a sua saída ao motor.
USP Este erro se produz quando a proteção contra
E13 arranque intempestivo está habilitada (USP) e o
sinal de Run está presente. O inversor dispara e
não permite entrar em Run até que o erro seja
cancelado.
Falha a terra O inversor está protegido para detectar uma falha
E14 a terra entre sua saída e o motor durante o teste de
arranque. Esta proteção é para o inversor, não para
as pessoas.
Sobretensão de entrada Quando a tensão de entrada é superior a um valor
E15 especificado, detectado 60 segundos após alimen-
tar o inversor.
Localização de Ava
rias e Manutenção

Falta instantânea de tensão Quando a alimentação se perde por mais de 15ms,


E16 o inversor cortará a saída ao motor. Se a falha de
tensão exceder a duração ajustada em B002,
considera-se falta de tensão. Quando recuperar a
alimentação, o inversor arrancará dependendo da
condição programada.
Disparo por temperatura Quando a temperatura interna do inversor superar
E21 um determinado umbral, o sensor térmico no
módulo provoca um disparo, cortando a saída ao
motor
Erro de comporta Ocorreu um erro entre os circuitos internos de
E23 segurança, a CPU e a unidade de potência.
Detecção de falhas de fase Foi cortada uma das três fases de alimentação.
E24
Inversor SJ300
6–7

Erro
Nome Causa(s) provável(eis)
Cód.
Erro de IGBT Quando uma sobrecorrente circula pelos transis-
E30 tores de saída IGBT o inversor sai de serviço a fim
de proteger os circuitos.
Termistor Quando se conecta um termistor entre o terminal
E35 [TH] e [CM1] e o inversor sente temperatua alta
no motor, sai de serviço.
Erro de freio Quando o inversor desativa o freio externo e
E36 detecta que a operação não se leva a cabo no
tempo especificado em B024, sai de serviço
cortando a saída ao motor.
Baixa tensão com saída Devido a uma baixa tensão, o inversor corta a
–––– cortada saída e tenta arrancar novamente. Se o re-arranque
falha indicará um alarme por baixa tensão
Re-arranque automático O inversor pode arrancar novamente perante uma
perante uma falta de fase sobrecorrente, sobretensão, baixa tensão ou falta
de fase. Veja o parâmetro B001 “Modo Re-
arranque Automático” na pág 3–29.
Erro de conexão na placa de Ocorreu um erro em uma das placas de expansão
E6X expansão #1 ou em seus terminais de conexão. Por favor,
confira os manuais de cada placa para mais infor-
Erro de conexão na placa de
E7X expansão #2
mação.

NOTA: Caso ocorra um erro de EEPROM (E08), verifique se os dados carregados nos
parâmetros sejam os corretos.

Localização de Ava
rias e Manutenção
6–8 Visualização de Eventos de Disparo, História e Condições

História e Estado Recomendamos que primeiro encontre a causa da falha antes de cancelá-la. Quando ocorre uma
do Inversor falha, o inversor armazena importantes dados do momento em que ocorreu. Para aceder a estes
dados são usadas as funções de monitorização (Dxxx), selecionando D081 para seus detalhes
(En). As cinco falhas anteriores são armazenadas em D082 a D086, com (En-1 a En-5). Cada
novo erro se escreve em D081, D081 – D085 a D082 – D086.
O seguinte mapa do Menu de Visualização mostra como aceder aos códigos de erro. Quando
existem falhas os detalhes podem ser revisados selecionando a função apropriada: D081 para o
mais recente e D086 para o mais antigo..

Menu

2 2 História
d 086
2 1 1 2

d 081 d 082
FUNC.

S/erro
Existe Não FUNC.
erro?

Sim

Evento de
Disparo

E 0 7.2 Cód. erro

Freq. de Saída no
6 0.0 0 evento
1

Corr. do Motor no
4.0 0 evento
1

Tensão de CC no
2 7 0.0 evento
1
Localização de Ava
rias e Manutenção

Tempo acumulado
15 de operação no
1 evento

Tempo acumulado
18 de ON no evento
1

FUNC.
Inversor SJ300
6–9

Regressando aos Ajustes por Defeito


Pode-se regressar todos os parâmetros do inversor aos valores originais de fábrica (defeito)
para o país de utilização. Após iniciar o inversor, aplique o teste de arranque do Capítulo 2 para
colocar o motor em marcha novamente. Para inicializar o inversor seguir os seguintes passos:

No. Ação Tela Funç./Parâmetro

b- - -
1 Grupo “B” selecionado
Use as teclas FUNC. , 1 , e 2
para navegar pelo Grupo “B”.

b 001
2 Primeiro parâmetro “B”
Pressione a tecla FUNC. .

b 085
3 Selecionar o país para a
Pressione e mantenha 1 até ->
inicialização
4 00 = Japão, 01 = Europa, 02 =
Pressione a tecla FUNC. . 02 U.S.A.
5 Confirme o código de país correto. Não mude a menos que esteja absolutamente certo
de que a tensão de entrada e a amplitude de freqüências coincidem com o país escol-
hido. Para mudar o código do país pressione 1 ou 2 depois; STR para salvar.

b 085
6 Código de país para inicializa-
Pressione a tecla FUNC. .
ção selecionado

b 084
7 Função de inicialização
Pressione a tecla 2 .
selecionada
8 00 = inicialização desativada,
Pressione a tecla FUNC. . 00 apenas se apaga a história
9 01 = inicialização ativada
Pressione a tecla 1 . 01
b 084
10 Inicialização ativada para
Pressione a tecla STR .
regresso aos valores por
defeito

b 084
11 Pressione e mantenha premidas as Primeira parte da seqüência de
teclas. A tela piscará
teclas 1 e 2 e posteriormente
a tecla FUNC. . Não solte ainda.

b 084
12 Com as teclas mencionadas premi- “B084” começará a piscar
STOP
das, pressione a tecla (STOP) Localização de Ava
rias e Manutenção
RESET

por 3 segundos.
13 Quando b084 começar a piscar, O código do país por defeito
solte a tecla STOP
RESET .
0 EU se mostrará durante a inicial-
ou ização

0USA
d 001
14 2 Final da seqüência. Se
Solte as teclas 1 , ,e FUNC. .
apresentará a f. de saída

NOTA: A inicialização não pode ser realizada com o painel operador remoto. Desconecte o
dispositivo e use o painel próprio do inversor.
6–10 Manutenção e Inspeção

Manutenção e Inspeção
Tabela de
Inspeção Mensal
e Anual

Ciclo de
Inspeçã Método de
Item Inspecionado Controle... Critério
Inspeção
Més Ano
Geral Ambiente Temperatura 4 Termômetro, Temperatura ambiente
e umidade higrômetror entre -10 e 50°C, sem
extrema condensação
Dispositivos Vibração 4 Visual e auditiva Ambiente normal para
maiores anormal, controles eletrônico
ruído
Alimentação Tolerância de 4 Voltímetro digital, Classe 200V: 200 a 240V
tensão medir entre termi- 50/60 Hz
nais [L1], [L2], Classe 400V: 380 a 460V
[L3] 50/60 Hz
Circ. Isolamento a Resistência 4 Terrômetro 500VCC, 5M ohms ou
Princip. terra adeqüada maior, ver próxima
secção para detalhes
Montagem Sem parafu- 4 Torque de aperto M3: 0.5 – 0.6 Nm
sos faltantes M4: 0.98 – 1.3 Nm
M5: 1.5 – 2.0 Nm
Componentes Sobre 4 Disparo por eventos Sem eventos de disparo
temperatur térmicos
Dissipador Sujidade 4 Visual Limpeza
Terminais Conexões 4 Visual Sem anormalidades
seguras
Capacitores Sem perdas 4 Visual Sem anormalidades
nem rótulos
Relé(s) Ruído de 4 Aural Ruído neto no fecha-
batim. peças mento e abertura
Resistores Rotura ou 4 Visual Controlar valor do
descoloração resistor de frenagem
Localização de Ava
rias e Manutenção

Ventiladores Ruido 4 Rotação livre sem Rotação suave


tensão
Pó 4 Visual Limpeza

Circ. de Overall No odor, 4 Visual Sem anormalidades


Cont. discoloring,
corrosion
Capacitor No leaks or 4 Visual Boa aparência
deformation
Tela LEDs Legibility 4 Visual Todos os LEDs operáveis

Nota 1: A vida dos capacitores está afetada pela temperatura ambiente. Veja “Curva de Vida
dos Capacitores” na pág 6–12.
Nota 2: O inversor deve ser limpo periodicamente. A acumulação de pó no ventilador ou no
dissipador provocam sobre temperatura.
Inversor SJ300
6–11

Teste com o O terrômetro é um equipamento de teste que usa alta tensão para determinar se ocorreu uma
Terrômetro degradação no isolamento. Para os inversores, é importante que os terminais de potência
estejam isolados da terra, do terminal de GND.
O diagrama abaixo mostra a conexão de cabos do inversor para receber o teste com o
terrômetro. Siga os passos enumerados em seguida:
1. Retire a alimentação e espere pelo menos 5 minutos antes de prosseguir.
2. Abra a cobertura dianteira para aceder aos cabos de potência.
3. Retire os cabos de todos os terminais [R, S, T, PD, P, N, RB, U, V e W]. É muito importante
que os cabos do motor e de alimentação sejam desconectados do inversor.
4. Retire a ponte do conector J61. Está situado no circuito principal ao lado dos terminais de
potência.
5. Una os terminais [R, S, T, PD, P, N, RB, U, V e W] com um cabo, como se vê no diagrama.
6. Conecte o terrômetro entre terra GND e o cabo de união entre terminais. Posteriormente,
aplique tensão, 500 Vcc e verifique que o valor de resistência não seja inferior a 5M..

Ponte
adicionada
Desconectar
a alimentaç. SJ300 Desconectar o
motor
L1 R U
L2 S V Motor
L3 T W

P
Terrôm., 500VDC
J61 PD
RB
Desconectar a ponte N
J61 antes de realizar o Terra
teste GND

7. Após completar o teste, desconecte o terrômetro do inversor.


8. Conecte novamente a ponte J61.
9. Conecte novamente os cabos de conexão original [R, S, T, PD, P, N, RB, U, V e W].
Localização de Ava
rias e Manutenção

PRECAUCION: Não conecte o terrômetro a nenhum terminal inteligente de entrada ou saída,


analógicos, etc. Isto poderá causar danos ao inversor.

PRECAUCION: Nunca faça testes de rigidez dielétrica sobre o inversor. O inversor possui
proteção contra sobretensões entre terminais e entre terminais e terra.
6–12 Manutenção e Inspeção

Peças de Substi- Recomendamos ter em estoque estas peças de substituição a fim de reduzir o tempo de
tuição reparação::

Quantidade
Descrição Símb. Notas
Usedo Quant.
Ventilador FAN 1, 2, 3... (depende 1 or 2 Situado sobre o dissipador
do modelo) em todos os modelos
Ventilador auxiliar FAN 0 or 1... (depende 0 or 1 Modelos –150Lxx, –
do modelo) 185Lxx, e –220Lxx
Banco de capacitores CB 1 1 Todos os modelos

Curva de Vida O bus de CC dentro do inversor usa um grande capacitor como o mostrado no diagrama. Este
dos Capacitores capacitor maneja alta tensão e corrente para suavizar a onda de saída. Alguma degradação deste
capacitor afetará o comportamento do inversor. O banco de capacitores na série SJ300 é substi-
tuível. Esta secção lhe mostrará como fazer a substituição.

Conversor de freqüência
Alim.

Conves. Bus interno CC Inversor


L1/R
+ Motor
L2/S +
U/T1
Rectific.
L3/T V/T2

W/T3

A vida do capacitor se reduz em ambientes com altas temperaturas, como o demonstrado no


gráfico. Assegure-se de manter a temperatura ambiente em níveis aceitáveis, inspecione o
ventilador e outros componentes. Se o inversor for instalado num gabinete, a temperatura
ambiente a considerar é a do gabinetet.

Curva de Vida p/ Capacitor

Temperatura
Localização de Ava
rias e Manutenção

ambiente °C 50 Operação 12 hs/dia

40

30

20

0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Anos
Inversor SJ300
6–13

Substituição de O banco de capacitores está formado por uma unidade que se desliza para fora do SJ300. isto
Capacitores significa que não é necessário utilizar soldaduras!
1. Primeiro assegure-se de que a alimentação foi
retirada do equipamento e que esperou 5
minutos antes de aceder à zona de cabos.
Deverá retirar depois a cobertura metálica
situada na parte inferior da unidade. Isto pode
requerer que os cabos dos terminais de
potência sejam desconectados. Posterior-
mente, retire os parafusos mostrados na figura
e deslize o conjunto para fora do inversor.

Parafusos retenção da placa metálica

ADVERTÊNCIA: Os parafusos que retêm o banco de capacitores formam parte do circuito


interno de alta tensão de CC. Assegure-se de desconectar a alimentação do inversor e de
esperar pelo menos 5 minutos antes de aceder aos terminais. Assegure-se de que a luz indica-
dora de carga se tenha apagado. Caso contrário, existe perigo de eletrocussão.

2. O banco de capacitores está fixo ao inversor


através de dois parafusos que fazem a
conexão ao circuito interno de CC. Estes
parafusos estão acessíveis abaixo dos termi-
nais de potência, como se vê à direita.

Parafusos do banco de capacitores

3. Segure o banco de capacitores e deslize-o


suavemente para fora da unidade, como se vê
na figura da direita. NÃO force o desliza-
mento, se deslizará suavemente se forem Localização de Ava
rias e Manutenção

retirados os parafusos.

4. Posteriormente, coloque a unidade nova e


coloque novamente os parafusos retirados nos
passos 1) e 2).

PRECAUCION: Não opere o inversor a menos


que tenha colocado novamente os parafusos de
conexão do banco de capacitores do circuito
interno de CC. Caso contrário, poderá danificar Puxe suavemente o banco de capaci-
o inversor. tores para retirá-lo da unidade
6–14 Manutenção e Inspeção

Substituição de Os inversores da série SJ300 possui unidades de ventiladores substituíveis. Incluem conectores
Ventiladores internos facilmente removíveis e substituíveis. É necessário retirar o painel frontal e retirar os
ventiladores. Primeiro, assegure-se de que a unidade está desconectada e que esperou 5
minutos antes de aceder à zona de cabos.
1. Retire o operador digital do painel
dianteiro. Posteriormente, retire o painel Operador digital removível
inferior que cobre os bornes de conexão.
Isto também deixará expostos os parafusos
que fixam o painel dianteiro. Retire estes Parafusos de
parafusos para permitir mover o painel retenção
dianteiro e retirar a unidade de ventila-
dores.

2. Após retirar todas as peças do painel dianteiro,


situe os elementos de fixação na parte superior
do inversor. Aperte e pressione os elementos
de fixação (mostradas à direita) e retire suave-
mente os ventiladores.

PRECAUCION: Retire o conjunto ventilador


com cuidado, já que está conectado à unidade via
cabos e conectores.

3. Posteriormente, afrouxe os ventiladores, o que


fará com que os cabos de conexão fiquem
expostos. Após situar o conector PWB (como
Localização de Ava
rias e Manutenção

se vê), desconecte-o.
4. Conecte novamente o ventilador. O conector
polarizado assegurará a conexão correta.
5. Coloque os ventiladores no seu lugar.
6. Reponha todas as peças retiradas e os parafu-
sos de retenção.

Conector PWB para os ventiladores


Inversor SJ300
6–15

Medições A seguinte tabela especifica como medir os parâmetros do sistema elétrico. Os diagramas das
Elétricas Gerais seguintes páginas mostram o sistema inversor-motor e a localização dos pontos de medição.
no Inversor

Lugar de medição no Instrumento de Valores de


Parâmetro Notas
circuito Medição referência
Tensão de entrada ER – através de L1 e L2 Voltímetro de Fundamental Tensão comercial
E1 ES – através de L2 e L3 bobina móvel ou wave effective (Classe 200V) 200-
ET – através de L3 e L1 voltímetro tipo value 240V, 50/60Hz
retificador (Classe 400V) 380-
460V, 50/60Hz
Corrente de Ir – L1, Is – L2, It – L3 Amperímetro tipo Valor eficaz da —
entrada bobina móvel fundamental
I1
Potência de W11 – através de L1 e L2 Watímetro Valor eficaz da —
entrada W1 W12 – através de L2 e L3 eletrônico fundamental

Fator de potência —
W1
da alimentação Pf 1 = ------------------------------ × 100%
Pf1 3 × E1 × I1

Tensão de entrada EU – através de U e V Voltímetro tipo Valor eficaz da —


E0 EV – através de V e W retificado fundamental
EW – através de W e U
Corrente de saída IU – U Amperímetro tipo Valor eficaz total —
Io IV – V bobina móvel
IW – W
Potência de saída W01 – através de U e V Watímetro Valor eficaz total —
Wo W02 – através de V e W eletrônico

Fator de potência Cálculo do fator de potência de saída tendo a tensão de saída E, a —


de saída Pfo corrente de saída I e a potência de saída W.
W0
Pf 0 = ------------------------------ × 100%
3 × E0 × I0

Nota 1: Use um instrumento que meça o valor eficaz da fundamental para a tensão e instru-
mentos que meçam o valor eficaz total para a corrente e a tensão.
Localização de Ava
rias e Manutenção
Nota 2: A saída do inversor apresenta uma forma de onda distorcida e freqüências harmôni-
cas que causam erros na medição. Porém, os instrumenos e métodos indicados acima
proporcionam resultados razoáveis.
Nota 3: Um voltímetro digital de propósitos gerais (DVM) não é usualmente adeqüado para
medir formas de onda distorcidas (não sinusoidais puras).
6–16 Manutenção e Inspeção

As figuras abaixo mostram os lugares de medição de tensão, corrente e potência indicados na


página precedente. A tensão a ser medida é o valor eficaz da fundamental. A potência a ser
medida é o valor eficaz total..

Diagrama de Medição Trifásico

Inversor
T1
L1 I1 R U I1
E1 W01 EU-V W01
T2
L2 I2 S V I1 Motor

E1 W02 EU-V W02


T3
L3 I3 T W I1
E1 EU-V

Técnicas de Para tomar medições perto dos inversores se requer o equipamento e a segurança adeqüados.
Medição da Está trabalhando com altas tensões e altas freqüências de comutação que não são senoidais
Tensão de Saída puras. Os voltímetros digitais não produzem usualmente leituras confiáveis para estas formas
de onda. É usualmente arriscado conectar altas tensões aos osciloscópios. Os semicondutores
do Inversor de saída do inversor têm algumas correntes de derivação, de forma a que as medições sem
carga dão valores errôneos. Por tanto, recomenda-se utilizar os seguintes circuitos de medição
de tensão para as operações de inspeção..

Medição de Tensão com Carga Medição de Tensão sim Carga

L1/R U/T1 L1/R U/T1


L2/S Inversor V/T2 L2/S Inversor V/T2
L3/T W/T3 L3/T W/T3
5kΩ
30W
Localização de Ava
rias e Manutenção

220kΩ 220kΩ
2W 2W

+ – + –

Classe V Ponte de Diodos Voltímetro Classe V Ponte de Diodos Voltímetro


Classe200 600V 0.01A min. 300V rango Classe200 600V 0.01A min. 300V rango
Classe400 1000V 0.1 A min. 600V rango Classe 400 1000V 0.1 A min. 600V rango

ALTA TENSÃO: Tenha o cuidado de não tocar cabos ou conectores enquanto estiver tomando
medições. Assegure-se de situar os componentes de medição sobre uma superfície isolada.
Inversor SJ300
6–17

Método de O seguinte procedimento controlará os transistores (IGBTs) e diodos:


Controle dos 1. Desconecte os terminais de entrada [R, S e T] e os do motor [U, V e W].
IGBT 2. Desconecte os cabos dos terminais [P] e [RB] de frenagem regenerativa.
3. Use um voltímetro digital (DVM) e defina a amplitude de 1ohm em resistência. Pode-se
controlar o estado de cada terminal [R, S, T, U, V, W, RB, P e N] do inversor.
Quase infinitos ohms = “sem condução,” e 0 a 10 ohms = “condução.”

NOTA: O valor de resistência dos diodos ou dos transistores não será exatamente o mesmo,
mas será aproximado. Se encontrar diferenças significativas, existe um problema.

NOTA: Antes de medir a tensão entre [P] e [N] na amplitude de CC, confirme que os capaci-
tores estão totalmente descarregados..

DVM
Tipo de circuito Valor medido
+ –
PD P RB
D1 R PD sem condução
Conversor Inversor
PD R condução
D1 D2 D3 TR1 TR2 TR3 D2 S PD sem condução
PD S condução
D3 T PD sem condução
R U
+ PD T condução
Conversor
S C V D4 R N condução
N R sem condução
T W
D5 S N condução
N S sem condução
D6 T N condução

D4 D5 D6 TR7 TR4 TR5 TR6 N T sem condução


TR1 U P sem condução
N
P U condução
TR2 V P sem condução
P V condução
TR3 W P sem condução
Localização de Ava
rias e Manutenção
P W condução
Inversor
TR4 U N condução
N U sem condução
TR5 V N condução
N V sem condução
TR6 W N condução
N W sem condução
TR7 RB P sem condução
Frenagem P RB condução
Dinâmica
(0.4kW-11kW) RB N sem condução
N RB sem condução
6–18 Garantia

Garantia

Termos da Garantia
O termo de garantia sob condições normais de instalação e manipulação será de dois (2)
anos da data de fabricação (“DATE” na etiqueta), ou de um (1) ano a partir da data de
instalação, o que ocorrer primeiro. A garantia cobrirá a reparação ou substituição, à
discrição da Hitachi, de APENAS o inversor que foi instalado.
1. O serviço nos seguintes casos, mesmo dentro do período de garantia, estará a cargo
do comprador:
a. Mal funcionamento ou danos causados por operação incorreta ou modificação ou
reparação imprópria.
b. Mal funcionamento ou danos causados por quedas após a compra e transporte.
c. Mal funcionamento ou danos causados por fogo, terremoto, inundação, tensão de
entrada anormal, poluição ou outro desastre natural.
2. uando o serviço é requerido pelo produto no seu local de trabalho, todos os gastos
associados com a reparação em campo estarão a cargo do comprador.
3. Tenha sempre este manual na mão, não o perca. Por favor, entre em contato com o
seu distribuidor Hitachi para comprar uma segunda via ou manuais adicionais.
Localização de Ava
rias e Manutenção
Localização de Ava
rias e Manutenção
6–19
Inversor SJ300
Glossário é
Bibliografia A
Neste Anexo.... pág
— Glossário............................................................................................ 2
— Bibliografia ......................................................................................... 6
A–2 Glossário

Glossário
Auto-ajuste
Anexo A

É a capacidade de um inversor de executar um processo que interatua com a carga, para deter-
minar os coeficientes apropriados a usar no algoritmo de controle. O “auto-ajuste” é uma
característica comum dos controladores de processo com laços PID. A característica de “auto-
ajuste” dos inversores Hitachi determina os parâmetros do motor para uma ótima comutação. O
“auto-ajuste” está disponível como um comando especial desde o painel operador. Veja
também Painel Operador Digital.

Banda morta .É um sistema de controle, é a amplitude de mudança na entrada que não se percebe na saída.
Nos laços PID, o termo erro pode estar associado à banda morta. A banda morta pode ser ou
não desejável, dependendo da aplicação.

Carga do motor Em terminologia de motores, a carga de um motor consiste na inércia da massa física que o
motor deve mover e a fricção dos mecanismos associados. Veja também Inércia.

Cavalo-vapor É uma unidade física que quantifica o trabalho realizado na unidade de tempo. As unidades de
(HP) trabalho de Cavalo-vapor (HP) e Watts podem estar relacionadas diretamente.

CE É uma agência reguladora que gere o comportamento dos produtos eletrônicos na Europa. As
instalações de drivers desenhadas para ter a aprovação CE devem usar filtros particulares.

Chegada a A chegada a freqüência refere-se ao valor da freqüência de saída que alcança o inversor a
freqüência velocidade constante. A característica de chegada a freqüência muda uma saída do inversor
quando alcança a velocidade constante desejada. O inversor tem várias opções lógicas de
chegada a freqüência.

Choke Um indutor que reage às radiofreqüências é chamado “choke”, já que atenua as freqüências que
estão acima de um umbral particular. O efeito final é obtido com a adição de núcleos magnéti-
cos. Um indutor “choke” nos sistemas de freqüência variável ajuda a atenuar o conteúdo
harmônico nos cabos e a proteger os equipamentos. Veja também Harmônicas.

Ciclo de atividade 1. É o tempo em que uma onda quadrada está em ON (alto) versus o tempo em que está em
OFF (baixo). 2. A relação de uso de um dispositivo (motor) com relação ao tempo parado. Este
parâmetro usualmente está relacionado com a característica térmica do dispositivo.

Contato térmico É um dispositivo eletromecânico de segurança que abre e detém o fluxo de corrente quando a
temperatura alcança o umbral prefixado. Algumas vezes, estes dispositivos são instalados nos
bobinados do motor para evitar danos por sobre temperatura. O inversor pode usar o sinal
destes contatos térmicos para sair de serviço se o motor esquentar. Veja também Disparo.

Controle vetorial É uma técnica usada nos inversores de freqüência para rotar o vetor força no motor sem usar
sem sensor um sensor de posição (angular). Os benefícios incluem um incremento do torque a baixas
freqüências e uma poupança ao não ter que usar sensores de posição no eixo do motor.

Deslizamento É a diferença entre a velocidade teórica do motor sem carga (determinada pela freqüência de
saída do inversor) e a velocidade real do motor. Algum deslizamento é essencial para desen-
volver torque sobre a carga, mas muito causará excessiva temperatura nos bobinados do motor
e/ou bloqueio do seu eixo.

Diodo É um dispositivo semicondutor que tem uma característica tensão/corrente que permite o fluxo
corrente em um só sentido. Veja também Retificador.

Disparo Um evento que causa a paragem do inversor chamado “disparo” (como um disparo de um
interruptor). O inversor grava a história dos eventos de disparo. Requerem uma ação de
cancelamento.

EMI Interferência Eletromagnética – Em sistemas motor/drive, a comutação de correntes e tensões


altas cria a possibilidade de gerar radiação de ruído elétrico que pode interferir com a operação
de outros dispositivos ou instrumentos sensíveis próximos. Certos aspetos da instalação, como
cabos longos entre o inversor e a carga, tendem a incrementar a possibilidade de EMI. A
Hitachi fornece filtros e componentes acessórios para reduzir o nível de EMI.
Inversor SJ300
A–3

Erro Em processos de controle, o erro é a diferença entre o valor desejado “set point” (SP) e o valor
atual da variável de processo (PV). Veja também Variável de Processo e Laço PID.

Estator

Anexo A
É o bobinado estacionário do motor e ao qual é conectada a alimentação. Veja também Rotor.

Fator de potência É a diferença de fase entre a corrente e a tensão aplicada por uma fonte a uma carga. O fator de
potência perfeito é = 1.0. Um fator de potência inferior a 1 causa perda de energia nas linhas de
transmissão (fonte a carga).

Frenagem Na característica de frenagem dinâmica o motor gera uma energia que se dissipa no resistor de
dinâmica frenagem. O torque de frenagem dinâmica é efetivo a altas velocidades, tendo um efeito
reduzido a valores próximos a zero.

Frenagem por CC A característica de frenagem por CC detém a CA entregue ao motor e envia CC aos seus bobin-
ados, de modo a deter a sua marcha. Também chamada “Frenagem por Injeção de CC”, tem
muito pouco efeito a altas velocidades e utiliza-se em valores próximos a zero.

Frenagem É um método particular de gerar torque em inversa em um motor. O inversor internamente verá
Regenerativa o motor transformar-se em gerador e poderá enviar essa energia à rede ou dissipá-la em um
resistor.

Freqüência Enquanto que na eletrônica o termo freqüência tem um significado determinado, em inversores
ajustada refere-se à velocidade desejada do motor. Isto porque a freqüência de saída do inversor é
variável e proporcional à velocidade do motor. Por exemplo, um motor com uma freqüência
base de 60Hz pode ser controlado com um inversor, variando sua freqüência de 0 a 60Hz. Veja
também Freqüência Base, Freqüência de Portadora e Deslizamento.

Freqüência base É a freqüência de operação com a qual foi desenhado o motor de CA. Muitos motores especifi-
cam valores de 50 ou 60Hz. Os inversores Hitachi têm sua freqüência base programável, pelo
que você deve verificar se o parâmetro coincide com o motor. O termo freqüência base ajuda a
diferenciá-lo da freqüência de portadora. Veja também Freqüência de Portadora e Freqüência
Ajustada.

Freqüência de É a freqüência à qual o inversor começa a ter ingerência sobre o motor. Seu valor é
início programável e deve ser coerente com a carga.

Freqüência de É a freqüência constante periódica de comutação com a qual o inversor modula o sinal de CA
portadora que chega ao motor. Veja também PWM.

Freqüência de Uma freqüência de salto é um ponto na amplitude de freqüência de saída do inversor que você
salto deseja evitar. Esta característica pode ser usada para evitar freqüência ressonante, sendo
possível programar até três valores distintos no inversor.

Gaiola de esquilo É o nome familiar dado ao rotor do motor de indução de CA por sua forma similar a uma gaiola
de esquilo

Harmônicas Uma harmônica é um múltiplo da freqüência fundamental. A onda quadrada usada em inver-
sores produz um alto conteúdo harmônico, mesmo quando o objetivo é produzir baixas
freqüências de onda senoidal. Estas harmônicas podem ser prejudiciais para a eletrônica
(bobinados do motor, inclusive) e causar irradiação de energia que interfere com dispositivos
eletrônicos próximos. Indutores (chokes) reatores de linha e filtros são alguns dos dispositivos
usados para a supressão de harmônicas. Veja também Choke.

IGBT Transistor Bipolar de Porta Isolada (Insulated Gate Bipolar Transistors) (IGBT) – É um
semicondutor capaz de conduzir altos valores de corrente em saturação e suportar altas tensões
em corte. Este transistor bipolar de alta potência é o usado nos inversores Hitachi.

Inércia É a resistência natural de um objeto a mover-se por causa de uma força externa. Veja também
Momento.
A–4 Glossário

Inversor É um dispositivo que eletronicamente muda de CC a CA com base em um processo alternado


de comutação de entrada e saída. Um controle de velocidade variável como o SJ300 da Hitachi
é também chamado inverter, já que contém três circuitos inversores que geram as três fases
Anexo A

com que é alimentado o motor.

Laço PID Proporcional – Integral – Derivativo – É um modelo matemático usado para os processos de
controle. Um processo controlado mantém a variável de processo (PV) próxima ao valor
desejado (SP) usando o algoritmo PID para compensar as condições dinâmicas e variar a saída
para ajustar PV. Para os inversores, a variável de processo é a velocidade do motor. Veja
também Erro.

Marcha a Usualmente realizada de forma manual desde o painel operador, um comando a impulsos
impulsos requer um sistema motor/comando que gire indefinidamente em uma direção particular, até que
“Jogging” o operador da máquina decida finalizar a operação.

Momento É a propriedade física de um corpo em movimento que provoca que siga em movimento. No
caso de motores, o rotor e a carga estão unidos, provocando um momento angular.

Multi-velocidade É a capacidade de um controlador de armazenar valores discretos de velocidade para comandar


o motor de acordo a estes valores fixados. Os inversores Hitachi permitem até 16 velocidades
fixas.

NEC O Código Elétrico Nacional (National Eletric Code) é um documento regulador que gere a
geração elétrica, conexão de cabos e instalação nos E.U.A.

NEMA É a Associação Nacional de Fabricantes Elétricos (National Electric Manufacturer’s Associa-


tion) nos E.U.A. Os códigos NEMA são uma série de publicações sobre valores nominais
normais. A indústria usa estes códigos para avaliar ou comparar os dispositivos feitos por
vários fabricantes.

Operação em Num gráfico de torque versus direção, uma operação em quatro quadrantes significa que é
quatro possível comandar o motor tanto em direta como em inversa, acelerando ou desacelerando
quadrantes (veja também torque em inversa). Uma carga de alta inércia que deve ser movida em ambas
direções necessita um control de quatro quadrantes.

Orientação Quando se usa a placa de expansão SJ-FB com encoder para realimentação, dispõe-se da
característica de orientação. Também chamada busca da origem em terminologia do
movimento para especificar uma direção e posição de paragem. O processo de orientação faz-
se tipicamente quando se energiza o inversor.

Painel operador Para os inversores Hitachi, o “painel operador digital” (DOP) refere-se primeiro ao teclado em
digital frente ao equipamento. O termo também inclui os painéis remotos manuais que se conectam ao
inversor via cabo. Finalmente, o ProDrive é um software de simulação para PC baseado nestes
dispositivos.

Potência de É a medida da potência de perda dos componentes, é a diferença entre a potência consumida e a
perda potência entregue. Num inversor, a potência de perda é a potência de entrada menos a potência
entregue ao motor. A potência de perda é maior quando o inversor está entregando a máxima
saída. Por este motivo, a potência de perda é especificada a um nível particular de saída. A
potência de perda é importante para desenhar os gabinetes nos quais se alojará o equipamento.

Potência É uma fonte de alimentação de CA que consiste em uma fase “Vivo” e um Neutro. É usual ter
monofásica também uma conexão a terra. Em teoria, o potencial do neutro está próximo ao de terra,
enquanto que o vivo varia de forma sinusoidal acima e abaixo neutro. Esta fonte de potência é
chamada Monofásica para ser diferenciada das fontes de três fases. Alguns inversores Hitachi
aceitam alimentação monofásica, mas todos eles entregam tensão trifásica ao motor. Veja
também Potência Trifásica.
Inversor SJ300
A–5

Potência trifásica É uma fonte de alimentação de CA que tem suas três fases “vivas” defasadas 120 graus elétri-
cos. Usualmente, o Neutro e Terra acompanham estas fontes. As cargas devem ser configuradas
em estrela ou triângulo. Uma carga conectada em estrela, como um motor de CA, será

Anexo A
balanceada, a corrente nas três fases na mesma. A corrente no Neutro teoricamente é zero. Por
isso, os inversores que geram trifásica não têm conexão a neutro. Porém, a conexão a terra é
importante por motivos de segurança.

PWM Modulação por Largura de Pulso: É um tipo de controle ajustável de freqüência que se utiliza
para controlar a tensão e a saída de um inversor. A forma de onda da tensão de saída é de ampli-
tude constante e controlando a largura de pulso controla-se a tensão média. A freqüência de
comutação é chamada em alguns casos Freqüência de Portadora.

Reatância A impedância de reatores e capacitores tem dois componentes. A parte resistiva é constante,
enquanto que a parte reativa muda com a freqüência aplicada. Estes dispositivos têm uma
impedância complexa (número complexo), onda a resistência é a parte real e a reatância a parte
imaginária.

Reator de linha É um indutor trifásico geralmente instalado na entrada de CA para minimizar as harmônicas e
limitar a corrente de curto-circuito.

Regulação É a qualidade do controle aplicado para manter um parâmetro de interesse próximo aos valores
desejados. Usualmente, expressa-se como um porcentagem do valor nominal (±), num motor
geralmente refere-se à velocidade no eixo.

Resistor de É quem absorve a energia dissipada durante a desaceleração da carga. A inércia da carga faz
frenagem com que o motor atue como gerador durante a desaceleração. Veja também Operação em
quatro quadrantes e Frenagem dinâmica

Retificador É um dispositivo eletrônico feito com um ou mais diodos que converte CA em CC. Os retifica-
dores são usados usualmente em combinação com capacitores para filtrar (suavizar) a forma de
onda e aproximá-la o máximo possível a uma tensão pura de CC.

Rotação livre do É um método de paragem do motor, quando o inversor simplesmente corta a saída ao mesmo.
motor Isto permite que o motor e a carga girem livres até parar ou que um freio mecânico intervenha
para diminuir o tempo de paragem.

Rotor É o bobinado do motor que gira, acoplado fisicamente ao eixo do motor. Veja também Estator.

Saída a coletor É um tipo de saída lógica que usa um transistor NPN, que atua como comutador a uma fonte
aberto comum, geralmente terra. O coletor do transistor está aberto para a conexão externa (não está
conectado internamente).

Tacómetro 1. É um gerador de sinal geralmente acoplado ao eixo do motor que proporciona realimentação
com a velocidade real do motor. 2. É um instrumento ótico que sente a velocidade do eixo do
motor e apresenta-a em um dispositivo de leitura.

Temperatura É a temperatura da câmara que contém a unidade eletrônica de potência. Os dissipadores


ambiente devem entregar o calor gerado pela eletrônica de potência a um ambiente de menor temper-
atura.

Tensão de Para dispositivos transistores semicondutores, a saturação produz-se quando um aumento na


saturação corrente de entrada não produz aumento na corrente de saída. A tensão de saturação é a queda
de tensão no dispositivo nestas condições. O valor ideal desta tensão é zero.

Terminal É uma entrada ou saída lógica configurável dos inversores Hitachi. Cada terminal pode ser
inteligente designado com uma das várias funções.

Termistor É um tipo de sensor de temperatura que muda sua resistência de acordo com a sua temperatura.
A amplitude de detecção do termistor e sua superfície o tornam ideal para detectar sobre
temperatura no motor. Os inversores Hitachi têm incorporada uma entrada para termistor que
interrompe a alimentação ao motor.
A–6 Bibliografia

Torque É a força de rotação desenvolvida no eixo do motor. As unidades de medida consistem na


distância (raio do eixo) e a força (peso) aplicada a essa distância. As unidades usuais são libras/
pés, onças/polegadas ou Newton/metros.
Anexo A

Torque em É o torque aplicado em direção oposta ao sentido de rotação do motor. Desta forma, o torque
inversa em inversa é uma força de desaceleração para o motor e a carga.

Transformador É um transformador com relação 1:1 de tensão que proporciona isolamento térmico entre seus
isolador bobinados primário e secundário. São usados tipicamente na entrada dos circuitos de potência
para proteger os dispositivos. Um transformador isolador pode proteger um equipamento
contra falhas a terra ou mal funcionamento de outros dispositivos próximos, assim como para
atenuar harmônicas e picos transitórios na tensão de entrada.

Transistor É um dispositivo de estado sólido de três terminais que permite a amplificação de sinais que
posteriormente são usados para controle. Sendo que os transistores têm uma amplitude de
operação linear, os inversores os usam como dispositivos comutadores de alta potência. Desen-
volvimentos recentes de semicondutores de potência produziram transistores capazes de
manejar altas tensões e correntes com alta confiabilidade. A tensão de saturação tem decresc-
ido, resultando em menor perda por dissipação. Os inversores Hitachi usam semicondutores de
elevada confiabilidade num módulo compacto. Veja também IGBT e Tensão de Saturação.

Valor desejado O valor desejado “set point” é o valor da variável de processo que nos interessa manter
“Set Point” (SP) constante. Veja também Variável de Processo (PV) e Laço PID.

Variável de É a propriedade de um processo que interessa controlar já que efetua a qualidade da tarefa que
processo acompanha esse processo. Para um forno industrial, a temperatura é a variável de processo.
Veja também Laço PID e Erro.

Bibliografia

Título Autor e editora


Variable Speed Drive Fundamentals, 2nd Ed. Phipps, Clarence A.
The Fairmont Press, Inc. / Prentice-Hall, Inc. 1997
ISBN 0-13-636390-3
Electronic Variable Speed Drives Brumbach, Michael E.
Delmar Publishers 1997
ISBN 0-8273-6937-9
Hitachi Inverter Technical Guide Book Published by Hitachi, Ltd. Japan 1995
Publication SIG-E002
Comunicação
Série B
Neste Anexo.... pág
— Introdução .......................................................................................... 2
— Protocolo de Comunicação................................................................ 5
— Informação de Referência para a Comunicação ............................. 17
B–2 Introdução

Introdução
Os inversores SJ300 têm incorporado uma porta de comunicação série RS485 como interface.
Esta comunicação permite controlar de 1 a 32 inversores em uma rede comum. Numa aplicação
típica, existe um computador ou controlador-mãe, sendo cada inversor um escravo do mesmo,
como se mostra na figura abaixo..
Anexo B

SJ300 SJ300 SJ300

1 2 32

Rede Série RS485

A seguinte tabela mostra as especificações da comunicação série RS485 para o SJ300::

Selecionável
Item Especificação
pelo usuário
Velocid. de transmissão 2400 / 4800 / 9600 / 19200 bps v
Modo de comunicação “Half duplex” (um dispositivo a um tempo) x
Sincronização Transmissão diret x
Código de caracter ASCII x
LSB Transmite primeiro LSB x
Interface elétrica Transceptor diferencial RS485 x
Bits de dados 7 ou 8 bits v
Paridade “None / even / odd” v
Bits de stop 1 ou 2 bits v
Convenção de arranque Uma via arrancando desde o dispositivo de x
comando
Tempo de resposta 10 a 1000 ms v
Conexões Número de estação, desde 1 a 32 v
Controle de erro “Overrun” / “Fleming block check code” / x
paridade vertical ou horizontal
Inversor SJ300
B–3

Diagrama da Abaixo mostramos o conector série, situado à esquerda da placa de controle:


Conexão Série

Conector da
Comunicação
Série

Anexo B
SP SN RP SN

Resistor terminação (–)


Resistor terminação (+)
Enviar/receber (–) Negat.
Enviar/receber (+) Positivo

Cada dispositivo requer duas conexões para o envio e recepção de dados. Adicionalmente, cada
terminação física requer um resistor de terminação. O SJ300 tem incorporado o resistor de
terminação, pelo que apenas se deve fazer uma ponte de acordo com a figura abaixo..

SJ300 SJ300 SJ300

SP SN RP SN SP SN RP SN SP SN RP SN
Enviar/receb. (–)
Enviar/receb. (+)

Ponte terminação

IDËIA: Cada escravo da rede deve ter uma única direção ajustada mediante o parâmetro C072.
Se for uma aplicação nova, recomendamos conectar um dispositivo de cada vez e controlar a
comunicação após adicionar cada um deles.
B–4 Introdução

Ajuste dos É necessário ajustar vários parâmetros para configurar a comunicação série. Veja a tabela.
Parâmetros da
Rede Função
Item Valor Descrição
Código
02 Operador Digital

Fonte de comando de 03 Conector RS485


C070
dados 04 Placa de Expansão #1
05 Placa de Expansão #2
Anexo B

02 Laço de Verificação
03 2400 bps
C071 Velocidade 04 4800 bps
05 9600 bps
06 19200 bps
1 a 32, FF 1 a 32 – Nodo ou direção (única para cada
inversor ou dispositivo) FF – “Broadcast”
automático (a todos os nodos), disponível
C072 Direção (nodo)
apenas em certos comandos (confira a
descrição de cada comando dada neste
anexo)
07 7 bits
C073 Bits de dados
08 8 bits
00 “none”
C074 Paridade 01 “Even”
02 “Odd”
01 1 bit
C075 Bits de stop
02 2 bits
C078 Tempo de espera 0 a 1000 0 a 1000 ms: tempo que espera o inversor
para receber a resposta do dispositivo-
mãe da rede

Para inversores na mesma rede, devem ser feitos alguns ajustes de inversor a inversor. Estes
incluem
• Velocidade
• Bits de dados
• Paridade
• Bits de stop
Contudo, a direção (nodo) deve ser única e usada uma só vez na rede.
Inversor SJ300
B–5

Protocolo de Comunicação
Introdução à O dispositivo-mãe envia um pacote de dados
Listagem de para iniciar a comunicação com o escravo, pacote
Comandos como se mostra abaixo à direita. Após o Dispos.
tempo de espera (pelo parâmetro C078) o mãestro
inversor responde. t. de
espera
pacote
Inversor
escravo

Anexo B
A tabela seguinte mostra os comandos de envio a um dispositivo particular da rede..

Comando Selecionável
Descrição
Código pelo usuário
00 Direta / Inversa / Paragem v
01 Ajuste da freqüência no perfil normal v
02 Ajuste do estado do terminal inteligente v
03 Leitura dos dados de visualização (por blocos) —
04 Leitura do estado do inversor —
05 Leitura dos disparos —
06 Leitura de um parâmetro —
07 Escrita de um parâmetro v
08 Ajuste dos parâmetros por defeito v
09 Verificação de escrita dos ajustes na EEPROM —
0A Escrita de um parâmetro na EEPROM v
0B Ordem de cálculo de constantes internas v

NOTA: Uso do comando 08 – para ajustar os parâmetros por defeito é requerido primeiro
ajustar o modo de inicialização no parâmetro B084 a 01 (apenas inicializa parâmetros) ou 02
(inicializa parâmetros e apaga a história).
B–6 Protocolo de Comunicação

Comando – 00 O comando 00 controla os modos Direta, Inversa e Paragem do inversor. Deve-se ajustar o
parâmetro A002=03, de modo a ativar o controle do inversor via comunicação série.
O formato do pacote de comando 00 segue a Form. pacote
especificação do diagrama.
STX Nodo Comando Dado BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção do 2 bytes 01 a 32, é FF (“broadcast” todos)
Anexo B

inversor
Comando Comando de transmissão 2 bytes 00
Dado Dado de transmissão 1 byte 00 = Paragem
01 = Direta
02 = Inversa
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

O exemplo abaixo mostra uma transmissão de dados à direção (Nodo 1) para fazer girar o
motor em Direta..
to ASCII 02 | 30 31 | 30 30 | 31 | 33 30 | 0D
(STX) | 01 | 00 | 1 | (BCC) | [CR]

Comando – 01 O comando 01 ajusta a freqüência de saída aos perfis normais. Deve-se ajustar o parâmetro
A002=03, de modo a ativar o controle do inversor via comunicação série.
O formato do pacote de comando 01 segue a Frame format
especificação do diagrama.
STX Node Command Data BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção do 2 bytes 01 a 32, é FF (“broadcast” todos)
inversor
Comando Comando de transmissão 2 bytes 01
Dado Dado de transmissão 6 bytes Código ASCII para 10 vezes a
freqüência (lugar para duas
decimais)
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

O exemplo abaixo mostra uma transmissão ao inversor do nodo 1 para ajustar a freqüência de
saída a 5Hz. O valor 500 em ASCII representa 5.00Hz.
(STX) | 01 | 01 | 000500 | (BCC) | [CR]
to ASCII 02 | 30 31 | 30 31 | 30 30 30 35 30 30 | 30 35 | 0D
Inversor SJ300
B–7

Comando – 02 O comando 02 designa funções aos terminais inteligentes de entrada.


O formato do pacote de comando 02 segue a Form. pacote
especificação do diagrama.
STX Nodo Comando Dado BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of 1 byte STX (0x02)
TeXt)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32, é FF (“broadcast” todos)

Anexo B
Comando Comando de transmissão 2 bytes 02
Data Dado de transmissão 16 bytes (veja a tabela abaixo)
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

Os 16 bits do “string” de dados se especificam abaixo:

Dado (Hex) Descrição Dado (Hex) Descrição


0000000000000001 [FW] Direta 0000000001000000 [PIDC] PID reset do integrador
0000000000000002 [RV] Inversa 0000000002000000 —
0000000000000004 [CF1] Multi-velocidade 1 0000000004000000 [CAS] Função de controle de increm.
0000000000000008 [CF2] Multi-velocidade2 0000000008000000 [UP] Incremento remoto de velocidade
0000000000000010 [CF3] Multi-velocidade 3 0000000010000000 [DWN] Red. remoto de velocidade
0000000000000020 [CF4] Multi-velocidade 4 0000000020000000 [UDC] Limpeza do up/down
0000000000000040 [JG] Marcha a impulsos 0000000040000000 —
0000000000000080 [DB] Frenagem dinâmica 0000000080000000 [OPE] Force from operator terminal
0000000000000100 [SET] Dados do 2do motor 0000000100000000 [SF1] Nível de multi-velocidade por bit
0000000000000200 [2CH] 2-stage adjustable speed 0000000200000000 [SF2] Nível de multi-velocidade por bit
0000000000000400 — 0000000400000000 [SF3] Nível de multi-velocidade por bit
0000000000000800 [FRS] Free-run stop 0000000800000000 [SF4] Nível de multi-velocidade por bit
0000000000001000 [EXP] External trip 0000001000000000 [SF5] Nível de multi-velocidade por bit
0000000000002000 [USP] Unattended start protection 0000002000000000 [SF6] Nível de multi-velocidade por bit
0000000000004000 [CS] Commercial power change 0000004000000000 [SF7] Nível de multi-velocidade por bit
0000000000008000 [SFT] Software lock 0000008000000000 [OLR] Restrição de sobrecarga
0000000000010000 [AT] analog input voltage/current 0000010000000000 [TL] Limite de torque
0000000000020000 [SET3] Set 3rd motor 0000020000000000 [TRQ1] Seleç. 1 de limite de torque
0000000000040000 [RS] Reset 0000040000000000 [TRQ2] Seleç. 2 de limite de torque
0000000000080000 — 0000080000000000 [PPI P/PI] Modo de trabalho inversor
0000000000100000 [STA] Arranque por três cabos 0000100000000000 [BOK] Confirmação de freio
0000000000200000 [ST]P Paragem por três cabos 0000200000000000 [ORT] Orientação
0000000000400000 FWD/REV por três cabos 0000400000000000 [LAC] Cancel. acel./desac. linear
0000000000800000 [PID] ativação do PID 0000800000000000 [PCLR] Limpeza do erro de posição
— — 0001000000000000 [STAT] Ativação de trem de pulsos
B–8 Protocolo de Comunicação

A disposição na designação de terminais permite fazê-lo com todos de uma vez num simples
comando. O exemplo abaixo mostra uma transmissão ao nodo 1 dos comandos de Direta,
Multi-velocidade 1 e Multi-velocidade 2..
0x0000000000000001
+ 0x0000000000000004
Soma dos “strings”: + 0x0000000000000008
= 0x000000000000000D

(STX) | 01 | 02 | 0x000000000000000D | (BCC) | (CR) a ASCII

02 | 30 31 | 30 31 | 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 68 | 30 35 | 0D
Anexo B

Comando – 03 O comando 03 lê os dados a visualizar de um bloco simples.


O formato do pacote de comando 03 segue a Formato do pacote
especificação do diagrama.
STX Nodo Comando BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32
Comando Comando de transmissão 2 bytes 03
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

O pacote de recepção tem um campo de dados Formato da recepção


de 104-byte, contendo os valores de 13 itens.
STX Nodo Dado BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32
Dado Dado de transmissão 104 (veja a próxima tabela)
bytes
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)
Inversor SJ300
B–9

Os dados do pacote de recepção contêm em 8-byte os valores de 13 itens, mostrados na tabela


abaixo:

No. Item visualizado Unid. Multiplic.


1 Freqüência de saída Hz 100
2 Corrente de saída A 10
3 Sentido de rotação — —
4 Visualização do valor PID % 100
5 Visualização das entradas — —

Anexo B
inteligentes
6 Visualização das saídas — —
inteligentes
7 Visualização do valor convertido — 100
8 Visualização do torque de saída % 1
9 Visualização da potência V 10
10 Reservado kW 10
11 Reservado — —
12 Visualização do tempo de RUN horas 1
13 Visualização do tempo em ON horas 1

Os 8 bits de dados para as entradas e saídas inteligentes têm um bit no campo de dados para
cada punto de E/S em ON, conforme a tabela seguinte:

Terminal Item visualizado Dado


[FW] Direta 00000001
[1] Entrada 1 00000002
[2] Entrada 2 00000004
[3] Entrada 3 00000008
[4] Entrada 4 00000010
[5] Entrada 5 00000020
[6] Entrada 6 00000040
[7] Entrada 7 00000080
[8] Entrada 8 00000100
[AL] Relé de alarme 00000001
[11] Saída 1 00000002
[12] Saída 2 00000004
[13] Saída 3 00000008
[14] Saída 4 00000010
[15] Saída 5 00000020
B–10 Protocolo de Comunicação

Comando – 04 O comando 04 lê o estado do inversor. O formato Formato do pacote


do comando 04 segue a especificação do
diagrama. O formato de transmissão não tem STX Nodo Comando BCC [CR]
campo de dados

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32
Comando Comando de transmissão 2 bytes 04
Anexo B

BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando


e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

O pacote receptor tem um campo de dados de 8- Formato de pacote


byte, contendo os valores dos 3 itens de disparo
(mais um campo de reserva). STX Nodo Dado BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32
Dado Dado de transmissão 8 bytes (see next table)
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

Os dados de disparo estão organizados Conteúdo do dado


como se mostra. A tabela contém os
códigos e seus significados. Estado A Estado B Estado C (reservedo)

Cód. Estado A, Definição Estado B, Definição Estado C, Definição


00 Estado inicial Parado —
01 — Em Run Parado
02 Parado Em disparo Desaceleração
03 Em Run — Velocidade constante
04 Em rotação livre — Aceleração
05 Em “jog” — Direta
06 Em frenagem dinâmica — Inversa
07 Em re arranque — Inversa desde direta
08 Em disparo — Direta desde inversa
09 Em baixa tensão — Arranque direta
10 — — Arranque inversa
Inversor SJ300
B–11

Comando – 05 O comando 05 lê a história de disparo do inver- Formato do pacote


sor. O formato de comando 05 segue a especifi-
cação do diagrama. O pacote de transmissão não STX Nodo Comando BCC [CR]
tem campo de dados.

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32
Comando Comando de transmissão 2 bytes 05

Anexo B
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

O pacote receptor tem um campo de dados de Formato de pacote


440-byte. Consiste em 8-byte no total, que
acumulam os eventos de disparo, seguidos por 6 STX Nodo Dado BCC [CR]
“strings” de 72-byte para armazenar os dados.

Campo de dados

Conta Disp. 1 Disp. 2 Disp. 3 Disp. 4 Disp. 5 Disp. 6

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32
Dado Dado de transmissão 440 (veja a próxima tabela)
bytes
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

Abaixo mostramos os 9 bytes de dados que guardam a história dos eventos de disparo. Os
dados contêm o multiplicador de ajuste do ponto decimal. A divisão do dado por esse fator,
determina o valor real..

No. Item visualizado Unid. Multiplic.


1 Fator de disparo — —
2 Estado A — —
3 Estado B — —
4 Estado C — —
5 Freqüência de saída Hz 10
6 Tempo acumulado de Run horas 1
7 Corrente de saída A 10
8 Tensão de saída V 10
9 Tempo de ON horas 1
B–12 Protocolo de Comunicação

Para o comando 05, os eventos históricos Campo de dados


2, 3 e 4 têm os códigos A, B e C, respec-
tivamente. As tabelas abaixo proporcio- byte 2 byte 3 byte 4
nam as descrições. Estado A Estado B Estado C

Cód. Estado A, Definição Estado B, Definição


00 Estado inicial Em reset
01 — Parado
02 Parado Em desaceleração
Anexo B

03 Em Run Velocidade constante


04 Em rotação livre do motor Em aceleração
05 Em “jogging” Em 0Hz, em RUN
06 Em frenagem dinâmica Em Run
07 Em re arranque Em frenagem dinâmica
08 Em disparo Em restrição de sobrecarga
09 Em baixa tensão —

Cód.
Bit Estado B, Definição
erro
0 Colocação a terra E14
1 Erro de IGBT, fase U E30
2 Erro de baixa tensão E09
3 Proteção de sobretensão E07
4 Disparo térmico E21
5 Erro de IGBT, fase V E30
6 Erro de IGBT, fase W E30
7 Erro de porta E23
Inversor SJ300
B–13

Comando – 06 O comando 06 lê o valor de um parâmetro Formato do pacote


simples do inversor, o qual está especificado
pelo campo de dados do comando. STX Nodo Comando Dado BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32

Anexo B
Comando Comando de transmissão 2 bytes 06
Dado Dado de transmissão 4 bytes (veja a tabela abaixo)
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

O formato receptor inclui um caracter ACK Formato do pacote


(reconhecimento), seguido de algum campo
de dados de 8-byte. STX Nodo ACK Dado BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32
ACK Código de controle (ACK) 1 byte ACK (0x06)
Dado Valor do parâmetro 8 bytes Valor do parâmetro por 10, em
código ASCII, exceto para H003
e H203 (veja a tabela abaixo)
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

Use os códigos da tabela abaixo para carregar os parâmetros H003 e H203 (seleção da potência
do motor)..

Código, Dado 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

Modo US (B85=00, 02) 0.2 kW 0.4 0.75 1.5 2.,2 3.7


Modo EU (B85=01) 0.2 kW 0.37 0.55 0.75 1.1 1.5 2.2 3.0 4.0

Código, Dado 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Modo US (B85=00, 02) 5.5 kW 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55 75


Modo EU (B85=01) 5.5 kW 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55 75
B–14 Protocolo de Comunicação

Comando – 07 O comando 07 ajusta um valor de parâmetro igual ao valor especificado na transmissão. O


formato do pacote do comando 07 segue o diagrama abaixo.

Formato pacote

STX Nodo Comando Parâmetro Dado BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Anexo B

Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32, é FF (“broadcast” todos)


Comando Comando de transmissão 2 bytes 07
Parâmetro Código de função de parâmetro 4 bytes F002..., A001..., B001..., C001...,
H003..., P001...
Dado Dado de transmissão 8 bytes Valor do parâmetro por 10, em
código ASCII, exceto para H003
e H023 (veja a tabela abaixo)
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

Note que o parâmetro F001, freqüência de saída pode ser ajustado de forma mais direta com o
comando 01 que com este. Use os códigos da seguinte tabela para ajustar H003 e H203..

Código, Dado 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

Modo US (B85=00, 02) 0.2 kW 0.4 0.75 1.5 2.,2 3.7


Modo EU (B85=01) 0.2 kW 0.37 0.55 0.75 1.1 1.5 2.2 3.0 4.0

Código, Dado 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Modo US (B85=00, 02) 5.5 kW 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55 75


Modo EU (B85=01) 5.5 kW 7.5 11 15 18.5 22 30 37 45 55 75
Inversor SJ300
B–15

Comando – 08 O comando 08 inicializa o inversor, levando-o aos valores por defeito. Primeiro, deve-se
ajustar o parâmetro B084 (use o comando 07) para especificar se deseja ou não apagar a
história. Ajuste também B085 para especificar o país de inicialização (use o comando 07).
O formato de comando 08 apresenta-se na tabela Formato pacote
seguinte.
STX Nodo Comando BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)

Anexo B
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32, é FF (“broadcast” todos)
Comando Comando de transmissão 2 bytes 08
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

Comando – 09 O comando 09 verifica se é ou não possível Formato do pacote


ajustar um parâmetro particular na EEPROM. O
formato do comando 09 segue a especificação da STX Nodo Comando BCC [CR]
seguinte tabela.

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32, é FF (“broadcast” todos)
Comando Comando de transmissão 2 bytes 09
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

O formato receptor inclui um caracter ACK Formato de pacote


(reconhecimento), seguido de algum campo
de dados de 2-byte com o resultado. STX Nodo ACK Dado BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32.
ACK Control code (ACKnowledge) 1 byte ACK (0x06)
Dado Valor do parâmetro 2 bytes 00 = não se pode ajustar
01 = pode-se ajustar
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)
B–16 Protocolo de Comunicação

Comando – 0A O comando 0A ajusta o valor na EEPROM.


O formato do comando 0A segue a especificação Formato pacote
da seguinte tabela:
STX Nodo Comando BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32, é FF (“broadcast” todos)
Anexo B

Comando Comando de transmissão 2 bytes 0A


BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

Comando – 0B O comando 0B recalcula as constantes internas do motor. Usa esta função após a freqüência
base ou algum outro parâmetro Hxxx terem sido alterados via comando de rede.
O formato do comando 0B segue a especificação Formato pacote
da seguinte tabela:
STX Nodo Comando BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32
Comando Comando de transmissão 2 bytes 0B
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de nodo, Comando
e Dado
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)
Inversor SJ300
B–17

Informação de Referência para a Comunicação


Inversor A resposta normal afirmativa do inversor usa o Formato pacote
Resposta caracter ACK no campo de dados. O formato do
Afirmativa pacote especifica-se na seguinte tabela: STX Nodo ACK BCC [CR]

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)

Anexo B
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32
ACK Código de controle (ACK) 1 byte ACK (0x06)
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de Nodo e ACK
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

Inversor A resposta normal negativa do inversor usa o Formato pacote


Resposta caracter ACK no campo de dados. O formato
Erro
Negativa do pacote especifica-se na seguinte tabela:. STX Nodo NAK BCC [CR]
cód.

Elemento Descrição Tam. Valor


STX Código de controle (STart of TeXt) 1 byte STX (0x02)
Nodo Nodo (estação) direção inversor 2 bytes 01 a 32
Dado Código de erro – razão para recon- 2 bytes (veja códigos de erro na tabela
hecimento negativo seguinte)
NAK Código de controle (reconheci- 1 byte NAK (0x15)
mento negativo)
Erro cód. Código representativo do erro 1 byte (veja a tabela abaixo)
BCC Bloco de verificação 2 bytes OR exclusiva de Nodo, Dado e
NAK
[CR] Código de controle 1 byte [CR] (0x0D)

Os códigos de erro para NAK são::

Erro Erro
Descrição do erro Descrição do erro
Cód. Cód.
01H Erro de paridade 07H Erro de “buffer overrun”
02H Erro de controle de soma 08H Erro de “time-out”
03H Erro de “Framing” 11H Erro de comando anormal
04H Erro de “Overrun” 13H Teste de código de erro
05H Erro de protocolo 16H Erro de parâmetro cód./valor
anorma
06H Código de erro ASCII — —
B–18 Informação de Referência para a Comunicação

Bloco de Esta secção mostra como o protocolo do inversor comprova o bloco de controle de código
Controle de BCC. O BCC é calculado para cada pacote transmitido e usa-se para verificar a integridade do
Código (BCC) dado transmitido. Exemplo: mostra o comando 01 que ajusta a freqüência do inversor a 5Hz..
Formato pacote

STX Nodo Comando Dado BCC [CR]


Cód. ASCII

(0x 02)
01 (0x 30 31)
Anexo B

01 (0x 30 31)
000500 (0x 30 30 30 35 30 30)
0 (0x 30 35)
(0x 0D)

O bloco de controle de código é calculado em código ASCII (veja abaixo) e aplica uma
operação OR exclusiva (XOR). Começa com o primeiro par de byte, o resultado desta operação
é usado para o cálculo com o terceiro par de byte e assim sucessivamente. Para este exemplo, o
cálculo BCC mostra-se abaixo.
Dados

30 31 30 31 30 30 30 35 30 30

01

31

00 XOR resultados
intermédios
30

00

30

05

35

05 BCC

Tabela de Código A tabela abaixo apenas mostra os códigos ASCII para os parâmetros dados.
ASCII
Caracter Cód. ASCII Caracter Cód. ASCII Caracter Cód. ASCII
STX 02 4 34 C 43
ACK 06 5 35 D 44
CR 0D 6 36 E 45
NAK 15 7 37 F 46
0 30 8 38 H 48
1 31 9 39 P 50
2 32 A 41 — —

3 33 B 42 — —
Inversor SJ300
B–19

Modo de Teste de O modo de teste de comunicação verifica se o inversor pode enviar e receber via a porta de
Comunicação série RS485. Siga os passos dados abaixo para a sua realização.

1. Retire o cabo série (se estiver presente) conectado ao conector TM2 do bloco de terminais
de controle, como se vê abaixo..

TM2

SP SN RP SN

Anexo B
Comunicação
série

NOTA: Não é necessário conectar uma ponte de fechamento de laço. A porta RS485 usa um
transceptor para comunicação, o qual transmite e recebe simultaneamente

2. Use o painel dianteiro para ajustar a velocidade de comunicação no parâmetro C071.


Escolha C071=02 e pressione a tecla Store. O valor 02 é o que permite a opção de teste.
Agora o inversor está pronto para realizar o controle.
3. Retire a alimentação do inversor e coloque-a novamente. Observe a tela e compare os
resultados com o mostrado abaixo..

OK FALHA

4. Pressione a tecla Stop/Reset e retorne o inversor a operação normal.


5. Mude C071 para o valor original (por defeito C071=04). De outro modo, enquanto
C071=02, o inversor realizará a operação de controle cada vez que for energizado.
Parâmetros,
Tabelas de Ajuste C
Neste Anexo.... pág
— Introdução .......................................................................................... 2
— Parâmetros Ajustados por Teclado .................................................... 2
C–2 Introdução

Introdução
Este anexo apresenta os parâmetros programáveis pelo usuário para a série de inversores SJ300
e os valores por defeito para as versões para a Europa e os E.U.A. A primeira coluna da direita
foi deixada em branco para que o usuário anote os valores que foram carregados no inversor.
Isto envolve de modo geral muito poucos parâmetros de acordo com cada aplicação. Este anexo
apresenta a listagem de acordo com o teclado próprio do equipamento

Parâmetros Ajustados por Teclado


A série de inversores SJ300 proporciona muitas funções e parâmetros que podem ser config-
urados pelo usuário. Recomendamos que anote os parâmetros que modificou, de modo a
encontrá-los ou recuperá-los em caso de perda de dados..

Inversor mod. SJ300

} Esta informação está impressa


na etiqueta de características
Anexo C

MFG. No. aderida ao equipamento

Perfil dos
Parâmetros
Principais

Grupo de Parâmetros “F” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
F001 Freqüência de saída 0.00 0.00 0.00
F002 Tempo de aceleração (1) 30.0 30.0 30.0
F202 Tempo de aceleração (1), 2do motor 30.0 30.0 30.0
F302 Tempo de aceleração (1), 3ro motor 30.0 30.0 30.0
F003 Tempo de desaceleração (1) 30.0 30.0 30.0
F203 Tempo de desaceleração (1), 2do 30.0 30.0 30.0
motor
F303 Tempo de desaceleração (1), 3ro 30.0 30.0 30.0
motor
F004 Sentido de rotação de Run 00 00 00
Inversor SJ300
C–3

Funções Comuns

Grupo de Parâmetros “A” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
A001 Fonte de ajuste de freqüência 01 01 02
A002 Fonte de comando de Run 01 01 02
A003 Freqüência base 50. 60. 60.
A203 Freqüência base, 2do motor 50. 60. 60.
A303 Freqüência base, 3ro motor 50. 60. 60.
A004 Freqüência máxima 50. 60. 60.
A204 Freqüência máxima, 2do motor 50. 60. 60.
A304 Freqüência máxima, 3ro motor 50. 60. 60.

Anexo C
A005 Seletor [AT] 00 00 00
A006 Seletor [O2] 00 00 00
A011 Início da amplitude ativa de 0.00 0.00 0.00
freqüência [O]-[L]
A012 Final da amplitude ativa de 0.00 0.00 0.00
freqüência [O]-[L]
A013 Início da amplitude ativa de tensão 0. 0. 0.
[O]-[L]
A014 Final da amplitude ativa de tensão 100. 100. 100.
[O]-[L]
A015 Ativação da freqüência de início 01 01 01
[O]-[L]
A016 Constante de tempo de filtro exterior 8. 8. 8.
de freqüência
A019 Seleção da operação de Multi- 00 00 00
velocidade
A020 Ajuste da Multi-velocidade 0.00 0.00 0.00
A220 Ajuste da Multi-velocidade, 2do 0.00 0.00 0.00
motor
A320 Ajuste da Multi-velocidade, 3ro 0.00 0.00 0.00
motor
A021 Multi-velocidade 1 0.00 0.00 0.00
A022 Multi-velocidade 2 0.00 0.00 0.00
A023 Multi-velocidade 3 0.00 0.00 0.00
A024 Multi-velocidade 4 0.00 0.00 0.00
A025 Multi-velocidade 5 0.00 0.00 0.00
A026 Multi-velocidade 6 0.00 0.00 0.00
A027 Multi-velocidade 7 0.00 0.00 0.00
C–4 Parâmetros Ajustados por Teclado

Grupo de Parâmetros “A” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
A028 Multi-velocidade 8 0.00 0.00 0.00
A029 Multi-velocidade 9 0.00 0.00 0.00
A030 Multi-velocidade 10 0.00 0.00 0.00
A031 Multi-velocidade 11 0.00 0.00 0.00
A032 Multi-velocidade 12 0.00 0.00 0.00
A033 Multi-velocidade 13 0.00 0.00 0.00
A034 Multi-velocidade 14 0.00 0.00 0.00
A035 Multi-velocidade 15 0.00 0.00 0.00
A038 Freqüência de impulso “Jogging” 1.00 1.00 1.00
A039 Modo de paragem do “Jog” 00 00 00
Anexo C

A041 Seleção do método de reforço de 00 000 00


torque
A241 Seleção do método de reforço de 00 00 00
torque, 2do motor
A042 Ajuste manual do reforço de torque 1.0 1.0 1.0
A242 Ajuste manual do reforço de torque, 1.0 1.0 1.0
2do motor
A342 Ajuste manual do reforço de torque, 1.0 1.0 1.0
3ro motor
A043 Freqüência de aplicação do reforço 5.0 5.0 5.0
de torque
A243 Freqüência de aplicação do reforço 5.0 5.0 5.0
de torque, 2do motor
A343 Freqüência de aplicação do reforço 5.0 5.0 5.0
de torque, 3ro motor
A044 Seleção da característica V/f, 1ro 00 00 00
motor
A244 Seleção da característica V/f, 2do 00 00 00
motor
A344 Seleção da característica V/f, 3ro 00 00 00
motor
A045 Incremento V/f 100. 100. 100.
A051 Ativação da frenagem por CC 00 00 00
A052 Freqüência de aplicação da 0.50 0.50 0.50
frenagem por CC
A053 Tempo de espera para a aplicação de 0.0 0.0 0.0
CC
A054 Tempo de espera para a aplicação de 0. 0. 0.
CC
Inversor SJ300
C–5

Grupo de Parâmetros “A” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
A055 Tempo de frenagem p/ desaceleração 0.0 0.0 0.0
A056 Seleção da aplicação da frenagem 01 01 01
por nível ou flanco na entrada [DB]
A057 Força de frenagem no início 0. 0. 0.
A058 Tempo de frenagem no início 0.0 0.0 0.0
A059 Freq. de portadora p/ frenagem CC 5.0 5.0 5.0
A061 Limite superior de freqüência 0.00 0.00 0.00
A0261 Limite superior de freqüência, 2do 0.00 0.00 0.00
motor
A062 Limite inferior de freqüência 0.00 0.00 0.00

Anexo C
A0262 Limite inferior de freqüência, 2do 0.00 0.00 0.00
motor
A063, Freqüência central de salto 0.00 0.00 0.00
A065,
A067
A064, Histerese do salto de freqüência 0.50 0.50 0.50
A066,
A068
A069 Freqüência de detenção da 0.00 0.00 0.00
aceleração
A070 Tempo de detenção da aceleração 0.0 0.0 0.0
A071 Ativação do laço PID 00 00 00
A072 Incremento proporcional do PID 1.0 1.0 1.0
A073 Incremento integral do PID 1.0 1.0 1.0
A074 Incremento derivativo do PID 0.0 0.0 0.0
A075 Conversor de escala de PV 1.00 1.00 1.00
A076 Fonte de PV 00 00 00
A081 Seleção da função AVR 00 00 00
A082 Seleção da tensão de AVR 230/400 230/460 200/400
A085 Seleção do modo de operação 00 00 00
A086 Modo de poupança de energia 50.0 50.0 50.0
A092 Tempo de aceleração (2) 15.0 15.0 15.0
A292 Tempo de aceleração (2), 2do motor 15.0 15.0 15.0
A392 Tempo de aceleração (2), 3ro motor 15.0 15.0 15.0
A093 Tempo de desaceleração (2) 15.0 15.0 15.0
A293 Tempo de desaceleração (2), 2do 15.0 15.0 15.0
motor
C–6 Parâmetros Ajustados por Teclado

Grupo de Parâmetros “A” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
A393 Tempo de desaceleração (2), 3ro 15.0 15.0 15.0
motor
A094 Seleção do método de mudança 00 00 00
Acel.2/Desacel.2
A294 Seleção do método de mudança 00 00 00
Acel.2/Desacel.2, 2do motor
A095 Freqüência de transição de Acel.1 a 0.0 0.0 0.0
Acel.2
A295 Freqüência de transição de Acel.1 a 0.0 0.0 0.0
Acel.2, 2do motor
A096 Freqüência de transição de 0.0 0.0 0.0
Desacel.1 a Desacel.2
Anexo C

A296 Freqüência de transição de 0.0 0.0 0.0


Desacel.1 a Desacel.2, 2do motor
A097 Seleção da curva de aceleração 00 00 00
A098 Seleção da curva de desaceleração 00 00 00
A101 Início da amplitude ativa de freqüên- 0.00 0.00 0.00
cia [OI]-[L]
A102 Fim da amplitude ativa de freqüên- 0.00 0.00 0.00
cia [OI]-[L]
A103 Início da amplitude ativa de corrente 20. 20. 20.
[OI]-[L]
A104 Fim da amplitude ativa de corrente 100. 100. 100.
[OI]-[L]
A105 Ativação da freqüência de início 01 01 01
[OI]–[L]
A111 Início da amplitude ativa de 0.00 0.00 0.00
freqüência [O2]-[L]
A112 Fim da amplitude ativa de freqüên- 0.00 0.00 0.00
cia [O2]-[L]
A113 Início da amplitude ativa de tensão –100. –100. –100.
[O2]-[L]
A114 Fim da amplitude ativa de tensão 100. 100. 100.
[O2]-[L]
A131 Constante da curva de aceleração 02 02 02
A132 Constante da curva de desaceleração 02 02 02
Inversor SJ300
C–7

Funções de
Ajuste Fino

Grupo de Parâmetros “B” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
B001 Seleção do modo de re-arranque 00 00 00
B002 Tempo considerado de baixa tensão 1.0 1.0 1.0
B003 Tempo de espera antes de re- 1.0 1.0 1.0
arrancar o motor
B004 Ativação do re-arranque 00 00 00
B005 Número de re-arranques perante 00 00 00
falta / baixa tensão
B006 Ativação da detecção de falta de fase 00 00 00

Anexo C
B007 Umbral de freqüência p/ re-arrancar 0.00 0.00 0.00
B012 Ajuste do nível térmico eletrônico Corrente Corrente Corrente
(calculado a partir da corrente nominal de nominal de nominal de
nominal do inversor) cada inversor cada inversor cada inversor
B212 Ajuste do nível térmico eletrônico Corrente Corrente Corrente
(calculado a partir da corrente nominal de nominal de nominal de
nominal do inversor), 2do motor cada inversor cada inversor cada inversor
B312 Ajuste do nível térmico eletrônico Corrente Corrente Corrente
(calculado a partir da corrente nominal de nominal de nominal de
nominal do inversor), 3ro motor cada inversor cada inversor cada inversor
B013 Característica térmica eletrônica 01 01 00
B213 Característica térmica eletrônica, 01 01 00
2do motor
B313 Característica térmica eletrônica, 3ro 01 01 00
motor
B015 Ajuste livre da característica térmica 0. 0. 0.
eletrônica, freqüência (1)
B016 Ajuste livre da característica térmica 0.0 0.0 0.0
eletrônica, corrente(1)
B017 Ajuste livre da característica térmica 0. 0. 0.
eletrônica, freqüência (2)
B018 Ajuste livre da característica térmica 0.0 0.0 0.0
eletrônica, corrente (2)
B019 FAjuste livre da característica 0. 0. 0.
térmica eletrônica, freqüência (3)
B020 Ajuste livre da característica térmica 0.0 0.0 0.0
eletrônica, corrente (3)
B021 Modo de operação da restrição de 01 01 01
sobrecarga
B022 Ajuste da restrição de sobrecarga I nominal x I nominal x I nominal x
1.50 1.50 1.50
C–8 Parâmetros Ajustados por Teclado

Grupo de Parâmetros “B” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
B023 Relação para a desaceleração 1.0 1.0 1.0
B024 Modo de operação da restrição de 01 01 01
sobrecarga (2)
B025 Ajuste da restrição de sobrecarga (2) I nominal x I nominal x I nominal x
1.50 1.50 1.50
B026 Relação para a desaceleração (2) 1.00 1.00 1.00
B031 Modo do bloqueio de software 01 01 01
B034 Aviso de tempo de Run/alimentação 0. 0. 0.
B035 Restrição do sentido de rotação 00 00 00
B036 Seleção arranque a tensão reduzida 06 06 06
Anexo C

B037 Função de restrição de tela 00 00 00


B040 Seleç. da limitação de torque 00 00 00
B041 Limitação de torque (1) (tração 150. 150. 150.
direta no modo 4 quadrantes)
B042 Limitação de torque (2) (regener- 150. 150. 150.
ação inversa no modo 4 quadrantes)
B043 Limitação de torque (3) (tração 150. 150. 150.
inversa no modo 4 quadrantes)
B044 Limitação de torque (4) (regener- 150. 150. 150.
ação direta no modo 4 quadrantes)
B045 Ativação de LADSTOP 00 00 00
B046 Proteção contra operação em inversa 00 00 00
B050 Desaceleração e paragem contro- 00 00 00
lada perante perda de alimentação
B051 Nível de CC para disparar perante a 0.0 0.0 0.0
falta de alimentação
B052 Umbral de sobretensão perante a 0.0 0.0 0.0
falta de alimentação
B053 Tempo de desaceleração perante a 1.00 1.00 1.00
falta de alimentação
B054 Freqüência inicial para desacelerar 0.00 0.00 0.00
perante a falta de alimentação
B080 Ajuste da saída analógica [AM] 180 180 180
B081 Ajuste da saída analógica [FM] 60 60 60
B082 Ajuste da freqüência de arranque 0.50 0.50 0.50
B083 Ajuste da freqüência de portadora 5.0 5.0 5.0
B084 Modo de inicialização (parâmetros 00 00 00
ou história)
B085 País de inicialização 01 02 00
Inversor SJ300
C–9

Grupo de Parâmetros “B” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
B086 Frequency scaling conversion factor 1.0 1.0 1.0
B087 Ativação da tecla STOP 00 00 00
B088 Modo de re-arranque após FRS 00 00 00
B090 Relação de frenagem dinâmica 0.0 0.0 0.0
B091 Seleção do modo de Stop 00 00 00
B092 Controle de ventiladores 00 00 00
B095 Controle da frenagem dinâmica 00 00 00
B096 Nível de ativação da frenagem 360/720 360/720 360/720
B098 Seleção do termistor 00 00 00
B099 Ajuste do nível térmico 3000. 3000. 3000.

Anexo C
B100 Ajuste livre de V/f, freqüência (1) 0. 0. 0.
B101 Ajuste livre de V/f, tensão (1) 0.0 0.0 0.0
B102 Ajuste livre de V/f, freqüência (2) 0. 0. 0.
B103 Ajuste livre de V/f, tensão (2) 0.0 0.0 0.0
B104 Ajuste livre de V/f, freqüência (3) 0. 0. 0.
B105 Ajuste livre de V/f, tensão (3) 0.0 0.0 0.0
B106 Ajuste livre de V/f, freqüência (4) 0. 0. 0.
B107 Ajuste livre de V/f, tensão (4) 0.0 0.0 0.0
B108 Ajuste livre de V/f, freqüência (5) 0. 0. 0.
B109 Ajuste livre de V/f, tensão (5) 0.0 0.0 0.0
B110 Ajuste livre de V/f, freqüência (6) 0. 0. 0.
B111 Ajuste livre de V/f, tensão (6) 0.0 0.0 0.0
B112 Ajuste livre de V/f, freqüência (7) 0. 0. 0.
B113 Ajuste livre de V/f, tensão (7) 0.0 0.0 0.0
B120 Ativação do controle de freio 00 00 00
B121 Tempo de espera para a liberação do 0.00 0.00 0.00
freio
B122 Tempo de espera para a aceleração 0.00 0.00 0.00
B123 Tempo de espera para parar 0.00 0.00 0.00
B124 Tempo de espera para a confirmação 0.00 0.00 0.00
B125 Freqüência de saída de freio 0.00 0.00 0.00
B126 Corrente de liberação de freio I. nominal de I. nominal de I. nominal de
cada inversor cada inversor cada inversor
C–10 Parâmetros Ajustados por Teclado

Funções dos
Terminais
Inteligentes

Grupo de Parâmetros “C” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
C001 Terminal [1], função 18 18 18
C002 Terminal [2], função 16 16 16
C003 Terminal [3], função 06 06 06
C004 Terminal [4], função 11 11 11
C005 Terminal [5], função 09 09 09
C006 Terminal [6], função 03 13 03
C007 Terminal [7], função 02 02 02
Anexo C

C008 Terminal [8], função 01 01 01


C011 Terminal [1], estado 00 00 00
C012 Terminal [2], estado 00 00 00
C013 Terminal [3], estado 00 00 00
C014 Terminal [4], estado 00 00 00
C015 Terminal [5], estado 00 00 00
C016 Terminal [6], estado 00 01 00
C017 Terminal (7), estado 00 00 00
C018 Terminal [8], estado 00 00 00
C019 Terminal [FW], estado 00 00 00
C021 Terminal [11], função 01 01 01
C022 Terminal [12], função 00 00 00
C023 Terminal [13], função 03 03 03
C024 Terminal [14], função 07 07 07
C025 Terminal [15], função 08 08 08
C026 Terminal de alarme, função 05 05 05
C027 Seleção do sinal de [FM] 00 00 00
C028 Seleção do sinal de [AM] 00 00 00
C029 Seleção do sinal de [AMI] 00 00 00
C031 Terminal [11], estado 00 00 00
C032 Terminal [12], estado 00 00 00
C033 Terminal [13], estado 00 00 00
C034 Terminal [14], estado 00 00 00
C035 Terminal [15], estado 00 00 00
Inversor SJ300
C–11

Grupo de Parâmetros “C” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
C036 Relé de alarme, estado 01 01 01
C040 Modo de saída do sinal de sobre- 01 01 01
carga
C041 Ajuste do nível de sobrecarga I. nominal de I. nominal de I. nominal de
cada inversor cada inversor cada inversor
C042 Chegada a freqüência em aceleração 0.00 0.00 0.00
C043 Chegada a freqüência em 0.00 0.00 0.00
desaceleração
C044 Nível de desvio do PID 3.0 3.0 3.0
C045 Chegada a freqüência em aceleração 0.00 0.00 0.00
(2)

Anexo C
C046 Chegada a freqüência em 0.00 0.00 0.00
desaceleração (2)
C055 Nível de sobre torque (tração em 100. 100. 100.
direta)
C056 Nível de sobre torque (regeneração 100. 100. 100.
em inversa)
C057 Nível de sobre torque (tração em 100. 100. 100.
inversa)
C058 Nível de sobre torque (regeneração 100. 100. 100.
em direta)
C061 Nível térmico eletrônico de 80. 80. 80.
advertência
C062 Código da saída de alarme 00 00 00
C063 Nível de detecção de velocidade 0.00 0.00 0.00
zero
C070 Método de comando 02 02 02
C071 Velocidade de comunicação 04 04 04
C072 Direção (nodo) 1. 1. 1.
C073 Seleção da longitude do dado de 7 7 7
comunicação
C074 Seleção da paridade 00 00 00
C075 Seleção do bit de stop 1 1 1
C078 Tempo de espera 0. 0. 0.
C081 Calibração da entrada [O] Ajuste fábrica Ajuste fábrica Ajuste fábrica
C082 Calibração da entrada [OI] Ajuste fábrica Ajuste fábrica Ajuste fábrica
C083 Calibração da entrada [O2] Ajuste fábrica Ajuste fábrica Ajuste fábrica
C085 Entrada para termistor 105.0 105.0 105.0
C086 Calibração da entrada [AM] 0.0 0.0 0.0
C–12 Parâmetros Ajustados por Teclado

Grupo de Parâmetros “C” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
C087 Ajuste do terminal [AMI] 80. 80. 80.
C088 Ajuste do “offset” do terminal Ajuste fábrica Ajuste fábrica Ajuste fábrica
[AMI]
C091 Ativação do modo “Debug” 00 00 00 Não editar
C101 Memorização do Up/Down 00 00 00
C102 Seleção do modo reset 00 00 00
C103 Seleção do re-arranque após o reset 00 00 00
C111 Ajuste de sobrecarga (2) I. nominal de I. nominal de I. nominal de
cada inversor cada inversor cada inversor
C121 Calibração do zero [O] Ajuste fábrica Ajuste fábrica Ajuste fábrica
Anexo C

C122 Calibração do zero [OI] Ajuste fábrica Ajuste fábrica Ajuste fábrica
C123 Calibração do zero [O2] Ajuste fábrica Ajuste fábrica Ajuste fábrica
Inversor SJ300
C–13

Constantes do
Motor

Grupo de Parâmetros “H” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
H001 Seleção do Auto-ajuste 00 00 00
H002 Dados do motor, 1ro motor 00 00 00
H202 Dados do motor, 2do motor 00 00 00
H003 Potência do motor, 1ro motor Ajuste fábrica Ajuste fábrica Ajuste fábrica
H203 Potência do motor, 2do setting Ajuste fábrica Ajuste fábrica Ajuste fábrica
H004 Pólos do motor, 1ro motor 4 4 4
H204 Pólos do motor, 2do motor 4 4 4
H005 Velocidade de resposta, 1ro motor 1.590 1.590 1.590

Anexo C
H205 Velocidade de resposta, 2do motor 1.590 1.590 1.590
H006 Constante de estabilização, 1ro 100. 100. 100.
motor
H206 Constante de estabilização, 2do 100. 100. 100.
motor
H306 Constante de estabilização, 3ro 100. 100. 100.
motor
H20 Constante R1, 1ro motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H220 Constante R1, 2do motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H021 Constante R2, 1ro motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H221 Constante R2, 2do motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H022 Constante L, 1ro motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H222 Constante L, 2do motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H023 Constante Io, 1ro motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H223 Constante Io, 2do motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H024 Constante J, 1ro motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H224 Constante J, 2do motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H030 Auto constante R1, 1ro motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H230 Auto constante R1, 2do motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
C–14 Parâmetros Ajustados por Teclado

Grupo de Parâmetros “H” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
H031 Auto constante R2, 1ro motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H231 Auto constante R2, 2do motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H032 Auto constante L, 1ro motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H232 Auto constante L, 2do motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H033 Auto constante Io, 1ro motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H233 Auto constante Io, 2do motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
Anexo C

H034 Auto constante J, 1ro motor De acordo com De acordo com De acordo com
o inversor o inversor o inversor
H234 Auto constante J, De acordo com De acordo com De acordo com
2do motor o inversor o inversor o inversor

H050 Incremento proporcional PI, 1ro 100.0 100.0 100.0


motor
H250 Incremento proporcional PI, 2do 100.0 100.0 100.0
motor
H051 Incremento integral PI, 1ro motor 100.0 100.0 100.0
H251 Incremento integral PI, 2do motor 100.0 100.0 100.0
H052 Incremento proporcional P, 1ro 1.00 1.00 1.00
motor
H252 Incremento proporcional P, 2do 1.00 1.00 1.00
motor
H060 Limite Zero LV, 1ro motor 100. 100. 100.
H260 Limite Zero LV, 2do motor 100. 100. 100.
H070 Seleção do incremento proporcional 100.0 100.0 100.0
PI, por terminal
H071 Seleção do incremento integral PI, 100.0 100.0 100.0
por terminal
H072 Seleção do incremento proporcional 1.00 1.00 1.00
P, por terminal
Inversor SJ300
C–15

Funções das
Placas de
Expansão

Grupo de Parâmetros “P” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
P001 Modo de operação da placa 1, erro 00 00 00
P002 Modo de operação da placa 2, erro 00 00 00
P010 Ativação da realimentação 00 00 00
P011 Ajuste dos pulsos por volta do 1024 1024 1024
encoder (PPR)
P012 Ajuste do pulso de controle 00 00 00
P013 Ajuste do pulso de linha 00 00 00

Anexo C
P014 Ajuste da paragem a origem 0. 0. 0.
P015 Ajuste da velocidade a origem 5.00 5.00 5.00
P016 Ajuste da direção a origem 00 00 00
P017 Ajuste da amplitude de conclusão a 5 5 5
origem
P018 Ajuste de tempo de demora a origem 0.00 0.00 0.00
P019 Seleção da posição do gerador 00 00 00
P020 Seleção do numerador da relação 1. 1. 1.
P021 Seleção do denominador da relação 1. 1. 1.
P022 Ajuste do incremento “Feed- 0.00 0.00 0.00
forward”
P023 Ajuste do incremento do laço 0.50 0.50 0.50
P025 Ativação da compensação de 00 00 00
temperatura do termistor
P026 Nível de detecção de sobre 135.0 135.0 135.0
velocidade
P027 Nível de detecção do erro de desvio 7.50 7.50 7.50
P031 Seleção do tempo de aceleração/ 00 00 00
desaceleração
P032 Seleção do comando de entrada para 00 00 00
posicionamento
P044 “Watchdog timer” para DeviceNet 01 01 01
P045 Ação do inversor em erro de 21 21 21
comunicação para DeviceNet
P046 “Polled” para DeviceNet: número de 71 71 71
saída
P047 “Polled” para DeviceNet: número de 01 01 01
entrada
C–16 Parâmetros Ajustados por Teclado

Grupo de Parâmetros “P” Ajustes por Defeito Ajustes


Funç. do
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
P048 Ação do inversor em modo 0 0 0
DeviceNet
P049 Pólos do motor para definir RPM 01 01 01

Funções
Selecionáveis
pelo Usuário

Grupo de Parâmetros “U” Ajustes por Defeito Ajustes


do
Anexo C

Funç.
Nome -FE (Europa) -FU (E.U.A.) -FR (Japão) usuário
Cód.
U001 não não não
U002 não não não
U003 não não não
U004 não não não
U005 não não não
U006 Funções selecionadas pelo usuário... não não não
“não” = desativada ou usa algumas
U007 das funções D001 a P049 não não não
U008 não não não
U009 não não não
U010 não não não
U011 não não não
U012 não não não
Instalação
Segundo CE-EMC D
Neste Anexo.... pág
— Guia de Instalação segundo CE-EMC ............................................... 2
— Recomendações Hitachi EMC ........................................................... 4
D–2 Guia de Instalação segundo CE-EMC

Guia de Instalação segundo CE-EMC


Devem ser satisfeitos os requerimentos EMC diretiva (89/336/EEC) cada vez que instalar um
inversor SJ300 em algum país europeu. Para satisfazer as diretivas EMC e cumprir com as
normas, siga o guia dado nesta secção.
1. Como usuário, você deve assegurar que a impedância a alta freqüência (HF) entre o
inversor, filtro e terra seja a menor possível.
• Assegure-se de que as conexões sejam metálicas e que tenham a maior superfície de
contato possível (superfícies zincadas).
2. Evite “rolos” que atuem como antenas, especialmente aqueles de grandes áreas.
• Evite voltas desnecessárias dos condutores.
• Evite distribuir os condutores com sinais de baixo nível em paralelo com os cabos de
potência.
3. Use cabo com malha para os condutores de potência ao motor, assim como para os de
sinais analógicos e digitais.
• Faça com que a área efetiva de proteção da malha seja a maior possível, por exemplo,
não descasque os cabos de modo a que a malha fique mais longe da conexão do que o
estritamente necessário.
• Quando utilizar sistemas integrados (por exemplo, quando o inversor estiver em comuni-
cação com algum tipo de sistema de supervisão ou computador-mãe no mesmo gabinete
e conectado ao mesmo potencial de terra), conecte as malhas das linhas de controle a
terra em ambos extremos. Com sistemas distribuídos (por exemplo, comunicação com
sistemas de supervisão ou computador-mãe que não estejam no mesmo gabinete,
existindo distância entre eles), recomendamos conectar as malhas das linhas de controle
apenas no extremo que dá com o inversor. Se for possível, mande o outro extremo direta-
Anexo D

mente à secção de entrada do sistema supervisor ou do computador-mãe. A malha dos


cabos de alimentação ao motor sempre deve estar conectada a terra em ambos os extre-
mos.
• Disponha de uma área ampla de conexão entre a malha e terra, use parafusos com arruela
metálica de pressão ou clipes metálicos de montagem.
• Use apenas cabos com malhas de cobre trançado (tipo CY) com cobertura de 85%.
• A malha deve ser contínua e não deve estar partida em nenhum lugar. Se for necessário
utilizar reatores, contactores, terminais ou dispositivos de segurança do lado do motor, a
secção sem malha deverá ser a menor possível.
• Alguns motores têm uma junta de borracha entre a caixa de terminais e a carcaça. É
muito comum que tanto a caixa de terminais como o parafuso de conexão a terra estejam
pintados. Assegure-se de que sempre exista uma boa conexão metálica entre a malha e o
parafuso de colocação a terra, assim como entre a caixa de terminais e a carcaça. Se for
necessário, retire cuidadosamente a pintura das superfícies condutoras.
4. Tome as medidas para minimizar a interferência que a freqüência provoca nos cabos
instalados.
• Separe os cabos que possam sofrer interferência pelo menos 25 cm daqueles que a possa
provocar. Um ponto particularmente crítico é o traçado em paralelo de cabos por longas
distâncias. Se dois cabos se intersectam (um cruza sobre o outro) a interferência é muito
menor se o fizerem a 90º. Os cabos susceptíveis de interferências apenas devem intersec-
tar os cabos do motor, cabos de circuito intermédio ou cabos do reostato em ângulos
retos e nunca estar em paralelo com eles.
5. Mantenha distância entre a fonte de interferência e o receptor da interferência (inter-
ferência – dispositivo ameaçado) de modo a reduzir os efeitos da emissão.
• Devem ser usados unicamente dispositivos livres de interferência e manter uma distância
mínima de 25 cm do inversor.
Inversor SJ300
D–3

6. Siga as medidas de segurança na instalação do filtro.


• Assegure-se de que o terminal de terra do filtro está adeqüadamente conectado ao
terminal de terra do inversor (PE). Não está permitida a conexão via contato metálico
entre a carcaça do filtro e o inversor ou apenas via cabo com malha de blindagem em HF
como contato de terra. Os filtros devem estar sólida e firmemente conectados ao poten-
cial de terra de forma tal que reduza o perigo de choque elétrico ao tocá-los caso ocorra
uma falha.
Implementação da conexão de terra ao filtro:
• Coloque o filtro a terra usando um cabo de 10mm2 de secção.
• Conecte a terra um segundo conector, usando um terminal de terra separado do que se
usa como proteção de colocação a terra. (A secção de cada condutor será do tamanho
requerido por carga nominal)

Inversor SJ300 com filtro tipo “footrint” Inversor SJ300 com filtro tipo

Anexo D

L3 L1 L2 PE M L3 L1 L2 PE M
3~ 3~
D–4 Recomendações Hitachi EMC

Recomendações Hitachi EMC


ADVERTÊNCIA: Estes equipamentos deverão ser instalados, ajustados e mantidos por
pessoal qualificado, familiarizado com a construção e operação de equipamentos que manejam
tensões perigosas. A falha em observar estas precauções poderia causar lesões corporais.

Use a seguinte lista para assegurar-se de que o inversor está dentro das amplitudes adeqüadas
de operação.
1. A alimentação do inversor SJ300 deve cumprir com as seguintes especificações:
• Flutuações de tensão ±10% ou menos.
• Desequilíbrio de tensão ±3% ou menos.
• Variação de freqüência ±4% ou menos.
• Distorção de tensão THD = 10% ou menos.
2. Instalação:
• Use um filtro desenhado para o inversor SJ300.
3. Conexão de cabos:
• Cabo com malha de blindagem para a conexão ao motor e de comprimento inferior a 50
metros.
• A freqüência de portadora deve ser inferior a 5kHz para satisfazer os requisitos EMC.
• Separe os cabos de alimentação ao inversor e do inversor ao motor, dos cabos de sinal e
de processo.
Anexo D

4. Condições ambientais – quando se usa o filtro:


• Temperatura ambiente: -10 a 40º C.
• Umidade: 20 a 90% RH (sem condensação).
• Vibração: 5.9 5.9 m/seg2 (0.6 G) 10 ~ 55Hz, SJ300–004xxx a SJ300–220xxx
2.94 m/seg2 (0.3 G) 10 ~ 55Hz, SJ300–300xxx a SJ300–1500xxx
• Localização: 1000 metros ou menos, interior (livre de gases e pó).
Índice

A C
Aceleração 1–15, 3–8 Cabos ao motor 2–20
curvas características 3–26 Caixa de expansão 2–4
segunda função 3–24 Calibração do sinal analógico 4–61
segundo estado 4–20 Características 1–2, 2–2
Aceleração/desaceleração linear 3–26 Carga do motor A–2
Acel./Desacel. tipo 3–26 Cavalo-vapor (HP) A–2
Aceleração e desaceleração ótimas 3–23 CE, aprovações A–2
Aceleração, função de pausa 3–21 Chegada a freqüência A–2
Acesso a terminais 2–2 Choke 2–5, A–2
Acessórios 5–2 Choke de CC 5–4
Advertências Ciclo de atividade A–2
procedimentos de operação 4–3 Circuitos de entrada 4–12
Advertência térmica, sinal de 4–55 Circuitos de saída 4–43
Ajuste das entradas analógicas 3–11, 3–28 Códigos de erro
Ajuste de “boost” 3–16 eventos de disparo 6–5
Ajuste do incremento do laço interno 4–32 programação 3–69
Ajuste dos incremento 4–31 Compatibilidade eletromagnética D–2
Ajustes por defeito Componentes opcionais 2–5
regreso 6–9 Componentes removíveis 1–4
Algoritmos 3–63 Comunicação, introdução B–2
Algoritmos de controle 3–5 Comunicação série 3–60, B–2
Algoritmos de controle de torque 3–14 Comutação a alimentação comercial 3–24
Alimentação, conexão de cabos 2–18 Conectores lógicos 4–10
Amplitude ativa das entradas 3–28 Conexão a terra 2–20
Amplitudes, etiqueta 1–5 Conexão de cabos e instalação 2–13
Anti-rotação em inversa 3–18, 3–21 Constantes de auto-ajuste 3–63
Aprovações internacionais 1–5 Constantes do motor 3–63, 4–66
Arranque do motor 2–29 auto-ajuste 4–68
Arranque intempestivo, proteção contra 4–23 ajuste manual 4–71
Auto-ajuste 4–68, A–2 Controle de freio externo 3–47, 4–40, 4–59
adaptativo 4–70 Controle de velocidade 4–32
procedimento 4–69 Controle do ventilador 3–45
Auto-ajuste adaptativo 4–70 Controle remoto 4–34
Aviso de sobrecarga 4–47 Controle vetorial sem sensor 3–14, 3–17, A–2
AVR 3–23 Convenção para a designação do modelo 1–5
Corrente de sobrecarga 3–34

B Curvas de degradação 1–11


Curva de vida de capacitores 6–12
Banda morta A–2
Bibliografia A–6
Bloque de controle de código B–18
Bloqueio de software 3–5, 3–37, 4–26
Índice–

D F
Degradação Falta instantânea de energia 4–52
frenagem por CC 3–19 Fator de potência A–3
Desaceleração 1–15, 3–8, 4–16 Filtro de ruído 5–2
curvas características 3–26 reator CA 2–5
segunda função 3–24 Filtro EMI 5–4
segundo estado 4–19 Filtros
Desaceleração contr. perante a falta de energia 4–4 supressão de ruído 5–2
Desembalagem 2–2 Formas de curvas de acel./desac. 3–26
Deslizamento A–2 Forçado a trabalhar com o operador digital 4–35
Desvio do controle de PID 4–48 Freio externo, controle 4–39, 4–58
DeviceNet 5–5 Frenagem dinâmica 1–48, 2–5, A–3
Dimensões Frenagem dinâmica 1–15, 5–6, A–3
inversor 2–8 relação de uso 3–45, 5–6
terminais 2–16 Frenagem por CC 4–18, A–3
Diodo A–3 ajustes 3–18
Direta, comando em 4–12 degradação 3–19
Disparo externo 4–22 Frenagem regenerativa A–3
Disparo por sobrecorrente 3–30 Freqüência ajustada A–3
Dispositivos de programação 3–2 Freqüência base 2–26, A–3
Distâncias de montagem 2–7 Freqüência de “Chopper” 3–42
Freqüência de comutação 3–42

E Freqüência de impulso 3–13


Freqüência de início A–3
Edição de parâmetros 2–23, 2–26 Freqüência de portadora 3–42, A–3
em modo Run 3–5, 3–37, 4–26 Freqüência de saída 3–8
Elevadores, controle de freio externo 3–47 Freqüência de salto 3–21, A–3
EMC , guia de instalação D–2 Freqüência, igualação de 3–44, 3–62
EMC , recomendações D–4 Função de reset 4–28
EMI A–3 Funções 1–15
Encoder 3–16 Funções comuns 3–9
Ensaio de isolamento 6–11 Funções das placas de expansão 3–66
Entradas analógicas Funções de ajuste fino 3–29
exemplos de conexão de cabos 4–62 Funções dos terminais inteligentes 3–48
filtro de entrada 4–60 Funções relacionadas com a freqüência 3–20
operação 4–60 Funções de visualização 3–6
seleção de tensão/corrente 4–27 Fusíveis, calibres 2–14
Entrada para termistor 4–29, 4–56
Entrada/saída tipo “source” 4–8
Entrada/saída tipo “sink” 4–8
G
Erro, Gaiola de esquilo A–4
laço PID 4–48, A–3 Garantia 3–18
Escolha da unidade de frenagem 5–8 Glossário A–2
Escolha do lugar de montagem 2–6 Grupo de funções A 3–9
Especificações Grupo de funções B 3–29
curvas de degradação 1–11 Grupo de funções C 3–48
geral 1–9 Grupo de funções D 3–6
sinais lógicos 4–10 Grupo de funções F 3–8
Especificações do inversor 1–6 Grupo de funções H 3–63
Estator A–3 Grupo de funções P 3–66
Etiqueta 1–5 Grupo de funções U 3–68
Eventos de disparo 3–7 Guia de instalação segundo CE-EMC D–2
cancelamiento 6–5
definição A–3
códigos de erro 6–5 H
externo 4–22 História, eventos de disparo 3–7
história 6–8 Harmônicos A–3
visualização 6–5
Exemplos de conexão de cabos das entradas 4–12
S J 300 Inve rte r
Índice–

I Multi-velocidades, perfis 1–15

Igualação de freqüência 3–44, 3–62


IGBT 1–13, A–4 N
método de controle 6–17 Nível térmico eletrônico 3–30
Incremento derivativo 3–22 Níveis de acesso 3–5, 3–37, 4–26
Incremento integral 3–22 Núcleo de ferrite 5–4
Incremento proporcional 3–22 NEC A–4
Inercia A–3 NEMA A–4
Inicialização 6–9 NEMA, amplitudes 2–8
Inspeção NEMA, construção segundo 2–13
desembalagem 2–2
medições elétricas 6–15
método de controle de IGBT 6–17 O
procedimentos 6–10
Opcionais 1–2
técnicas de medição 6–16
Operação a volts/hertz constante 1–13
Instalação 2–6
Operação em quatro quadrantes A–3
Interfaces de operação 1–3
Operadores digitais 1–3
Inversa 4–12
Operador digital 2–23, 3–3
Inversor 1–17
forçado a trabalhar 4–35
Inversor, definição A–3
remoção 2–4
Operação por três cabos 4–30
J Orientação A–4
“Jogging”, comando 4–17
P
K Painel de terminais 1–4
Painel operador digital A–2
“Keypad”, teclado, características 2–23 Parafusos para fixação 2–4
Paragem, comando de 4–12
L Parâmetros 1–15
Peças de substituição 6–12
LEDs 2–23, 3–3 Perda de energia 4–4
Limitação de torque 4–38 Perda de energia, resposta 3–40
Listagem de funções dos terminais 4–11 Perda de fase 3–30
Localização de avarias 6–3 Perfis de velocidade 1–15
Lógica fuzzy para acel./desacel. 3–23 Perfil dos parâmetros principais 3–8
Perguntas freqüentes 1–17
M Parameter editing 2–23, 2–26
PID, laço 1–18, A–4
Manutenção e inspeção 6–10 ajustes 3–22
Mapa de navegação 2–25, 3–4 cancelamento 4–30
eventos de disparo 6–8 controle de desvio 4–47
Marcha a impulsos A–4 erro A–3
Mensagens de segurança i ON/OFF 4–30
Modos de operação 3–5 operação 4–72
Modo de teste de comunicação B–19 variável de processo A–6
Modo disparo 4–28 valor desejado A–6
Modo paragem 3–44 Placas de expansão
Modo programação 2–25, 2–30, 3–4 encoder 5–5
Modo re-arranque 3–44, 3–62 entradas digitais 5–5
Modo reset 3–62 sinais de entrada 4–42
Modo Run, edição 3–5, 3–37, 4–26 sinais de saída 4–58
Modo visualização 2–25, 2–29, 2–30, 3–4 PLC, conexão a 4–7
Modulação por largura de pulso 4–63 Pólos de motor 1–18, 2–28
Momento A–4 Potência de perda A–6
Múltiplos motores Potência monofásica A–5
configuração 4–72 Potência trifásica A–5
Multi-velocidades, ajustes 3–13 conexões ao motor 1–14
Multi-velocidades, operação 4–14, A–4 Potenciômetro 2–27, 4–62
Índice–

Programação, códigos de erro 3–69


Poupança de Energia 3–23
T
Proteção contra arranque intempestivo 4–22 Tabela de código ASCII B–18
Proteção térmica 4–29 Tabelas de ajuste de parâmetros C–2
Protocolo de comunicação B–5 Tacómetro A–5
PWM A–5 Teclado
características 2–23, 3–3

R
navegação 2–25, 3–4
navegação, eventos de disparo 6–8
Re-arranque automático 3–29 Teclados 1–3, 3–2
Reatância A–5 Temperatura ambiente 2–7, A–5
Reator de CA 5–3 Tensão baixa, disparo por 3–30
Reator de fase zero 5–4 Tensão de saturação A–6
Reator de linha A–5 Térmico, contato A–2
Regressando aos ajustes por defeito 6–9 Terminais de entrada 2–18
Regulação A–5 Terminais, listagem 4–10
Regulação automática de tensão 3–23 Terminais inteligentes A–5
Relé de alarme, contatos 4–49 Terminais inteligentes de entrada 3–48, 4–12
Reset 4–28 Terminais inteligentes de saída 3–54, 4–43
Resposta à falta de energia 3–29 Thermistor A–6
Restrição de sobrecarga 4–35 Third motor 4–18
Retificador A–5 Terminais lógicos 3–48, 3–54
Rotação livre, motor 3–44, 3–62, 4–17, 4–21, A–3 exemplos de conexão de cabos 4–12
Rotor A–5 Terminais de saída 2–20
Run, comando 4–13 Terminais, torque 2–16
Run, modo 2–30, 3–5 Termistor A–6
Run, sinal 4–44 Termos, definições A–2
Teste com o terrômetro 6–11
Teste de arranque 2–21
S observações 2–30
Torque 1–13
Saídas analógicas
Torque, algoritmos de controle 3–5, 3–14, 2–63
operação 4–63
ajuste 4–65
terminal FM 4–63
Torque constante 3–14
tipo PWM 4–63
Torque, definição A–5
Saídas a coletor aberto 4–43, A–5
Torque em inversa A–5
Saída de sobrecarga 3-35
Torque reduzido 3–14
Saídas históricas de serviço 6–8
Transformador isolador A–6
Segundo estado de acel./desac. 4–20
Transistor A–6
Segundo e terceiro motor 4–19
Seleção do motor 1–18
Seleção do resistor de frenagem dinâmica 5–7, 5–9
Seleção P/PI 4–32
U
Símbolos, definições i U, curvas de acel./desac. 3–26
Sinal de alarme 4–49 UL instruções xii
Sinal de baixa tensão 4–52 Unidade de cópia 1–3
Sinal de limite de torque 4–55 Unidade de leitura/escrita e cópia 1–3, 3–2
Sinal de sobre torque 4–51 Unidade de frenagem dinâmica 2–5
Sinal de tempo 4–55 Up/Down funções 4–34
Sinais de chegada a freqüência 4–45 Usuário, funções selecionáveis pelo 3–68
Sistema, descrição 2–5
Sobrecarga térmica 3–30
Substituição de capacitores 6–13
Substituição de ventiladores 6–14
Suporte técnico 1–xviii
Supressão de ruído 1–18
SJ300 Inverter
Índice–

V
Valor desejado A–5
Valores por defeito C–2
Variadores de freqüência
introdução 1–13
Variável de proceso A–5
Variável, torque 3–14
V/f, ajuste livre 3–46
V/f, controle 3–14
Velocidade, controle de 1–13, 1–15, 4–14
Velocidade, incremento do laço 4–32
Velocidade, potenciômetro 2–27
Ventilação 2–7, 2–20
Ventilador, ajuste por defeito 3–45
Ventiladores, placa 1–4
Visualização de saídas de serviço 3–7

W
Wiring, conexão de cabo
calibres 2–14
comunicação série B–3
conector lógico 4–9
diagramas 4–8
exemplos para as entradas 4–12
entrada de potência 2–18
entradas analógicas 4–62
lógicas 2–20
preparação 2–13
saídas 2–20

Você também pode gostar