4JJ1 Workshop Manual - Portuguese PDF

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 233

Informações Gerais 0A-1

Informações Gerais
Informações Gerais
Conteúdo
Informações Gerais................................................. 0A-2
Precauções de Serviço...................................... 0A-2
Leitura do Modelo............................................... 0A-6
Informações Gerais............................................ 0A-6
0A-2 Informações Gerais

Informações Gerais
Precauções de Serviço
Com o objetivo de se executar o serviço com
segurança
1. Use sempre um cavalete de fixação do motor toda
vez que o motor for removido do veículo.
Não coloque o motor diretamente no chão, ou de
forma que possa interferir no cárter do óleo.
2. Quando estiver trabalhando com outras pessoas,
sempre preste atenção com a segurança dos ou-
tros.
3. Se estiver realizando reparos em qualquer parte do
sistema elétrico do veículo, remova sempre o cabo
negativo do borne negativo da bateria antes de ini-
ciar o serviço. Caso esteja removendo a cobertura
da bateria, assegure-se de posicioná-la num lugar WSHK0190

distante de fontes de faíscas ou de calor.


6. Todas as ferramentas normais, instrumentos de
medição e ferramentas especiais deverão ser ins-
pecionadas regularmente e preparadas antes do
início dos trabalhos. Não use chaves ou martelos
com cantos tortos, chaves de fenda ou qualquer
outra ferramenta danificada.

HCW30ZSH001001

4. Não efetue serviços de pintura ou deixe o motor do


veículo funcionando por longos períodos de tempo
em lugares fechados ou com pouca ventilação den-
tro da oficina.
5. Sempre use a ferramenta especial correta indicada
no manual de serviço. O uso da ferramenta incor- HCW30ZSH001401
reta poderá causar danos às peças ou causar feri-
mentos às pessoas que as estiverem utilizando. 7. Mantenha atenção redobrada quando utilizar es-
meril, talha ou equipamento de solda, bem como
outros equipamentos similares.
Além disto use sempre roupas de proteção e equi-
pamentos de proteção individual para a execução
do serviço em andamento.
Informações Gerais 0A-3

WSHK0191 WSHK0192

8. Certifique-se de que não haja nenhum vazamento Peças de reposição e número de peças
de combustível quando executar qualquer serviço 1. Sempre substitua os anéis de vedação, cupilhas,
no sistema de combustível (Isto pode causar incên- vedadores e juntas ou outras peças do gênero por
dio). outras peças novas.
2. Os números de peças contidos neste manual não
representam as condições de fornecimento de pe-
ças, e os números de peças podem ser modificados
durante uma revisão deste manual. Por este motivo
as peças deverão ser verificadas em relação ao nú-
mero do catálogo de peças antes do seu uso.

Junta líquida
1. Sempre que for desmontada uma peça que utilize
junta líquida for removida, remova completamen-
te os resíduos da junta líquida velha de ambas as
faces, utilizando uma espátula e limpe completa-
mente as faces removendo os resíduos de óleo,
graxa ou sujeira das várias partes. Utilizando a jun-
ta líquida especificada, aplique em ambas as faces
das peças, uma camada de junta líquida antes da
HCW30ZSH001601
remontagem das peças.
2. Para facilitar a remoção da junta líquida, aplique o
9. Preste extrema atenção quanto ao risco de ignição
líquido de remoção de junta líquida (Pando 391-D
ao realizar serviço manuseando peças que traba-
fabricado pela Three Bond Co., LTD.) e deixe as pe-
lham com alta tensão.
ças em repouso por aproximadamente 10 minutos,
As peças de borracha que entrarem em contato
de forma a tornar a remoção da junta líquida velha
com óleo ou graxa deverão ser limpas imediata-
mais fácil. Porém este não deverá ser utilizado em
mente para que não danifiquem as borrachas.
peças à base de resinas ou em partes pintadas.
3. Atenção para não aplicar demasiada quantia a mais
ou a menos nas partes a serem unidas. Também
poderá ser sempre reaplicado uma nova quantia de
junta líquida sobre ela mesma assim que se iniciar
ou terminar a aplicação.
4. Assegure de que não haja falhas na reaplicação da
junta líquida em cada uma das partes a serem uni-
das. Em havendo falhas, reaplique a junta líquida
onde houver falhas. Algumas peças, principalmen-
te no cárter de óleo do motor, utilize parafusos de
mesma dimensão de forma a eliminar a necessida-
de do uso de pino guia.
5. Reinstale as partes dentro de 5 minutos após a
aplicação da junta líquida.
0A-4 Informações Gerais

Caso se passem mais de 5 minutos da aplicação


da junta líquida, remova-a e aplique novamente a
junta líquida.
6. Aguarde no mínimo 30 minutos após a montagem
da última peça para dar a partida no motor.

Junta líquida

Nome do Fabri-
Seção de Vedação Nome do Produto
cante
Entre o cabeçote dos cilindros e a tampa da corrente de sincronização 1207B Three Bond
Entre o bloco do motor e o cárter 1207B Three Bond
Entre o resfriador de óleo ASM e a tampa da engrenagem 1207B Three Bond
Entre a tampa da engrenagem e o cabeçote dos cilindros 1207B Three Bond
Entre a tampa da engrenagem e a cobertura da tampa da engrenagem 1207B Three Bond
No contorno caixa da engrenagem e o bloco do motor e o cárter 1207B Three Bond
Entre a caixa da engrenagem e a tampa inferior da corrente de
1207B Three Bond
sincronização
Entre o bloco dos cilindros e o cárter 1207B Three Bond
Entre o cabeçote dos cilindros e a junta da árvore de comando 1207B Three Bond
Bloco dos cilindros, niple do cabeçote, unitário, interruptores 262 Loctite

•• Use sempre as juntas líquidas listadas acima, ou


juntas líquidas idênticas às listadas acima.
•• Use a quantidade correta de junta líquida. Siga
as instruções de manuseio de cada produto.

Procedimento de aplicação
1. Limpe as superfícies de contato de água, óleo ou
graxa. As superfícies de contato deverão estar se-
cas.
2. Aplique um filete contínuo de junta líquida em uma
das superfícies de contato. Assegure que não haja
interrupções neste filete.

Nota:
Caso haja instruções especiais para aplicação deste
produto, no procedimento do documento de reparo, LNW20ASH003201

siga estas instruções.


Importante:
Procedimento de trabalho Após apertar o parafuso, não aplique um torque exces-
1. Limpe as superfícies dos parafusos, dos furos dos sivo ou rotacione o parafuso até que se tenha passado
parafusos e das roscas, de água, graxa ou óleo. As no mínimo uma hora, e o Loctite tenha endurecido.
superfícies de contato devem estar secas.
2. Aplique Loctite a 1/3 da ponta do parafuso. Procedimento para uso do Plastigauge
3. Aperte o parafuso com o torque de aperto correto. Tipo Escala de medição mm (pol)
PG-1 (Verde) 0.025 – 0.076 (0.001 – 0.003)
PR-1 (Vermelho) 0.051 – 0.152 (0.002 – 0.006)
PB-1 (Azul) 0.102 – 0.229 (0.004 – 0.009)

Exemplo: Procedimento da medição da folga entre o


mancal da biela e o braço da manivela.
Informações Gerais 0A-5

•• Limpe a biela e o mancal, e instale a biela no •• Limpe a superfície da capa de fixacao da árvore
mancal. de manivelas, a árvore de manivelas e o mancal,
•• Corte o Plastigauge no mesmo tamanho do bra- e instale a árvore de manivelas no bloco dos ci-
ço da manivela, e evitando tampar o orifício de lindros.
óleo do braço da manivela, assente o Plastigau- •• Instale a árvore de manivelas com cuidado no
ge paralelo ao braço da manivela. bloco dos cilindros e gire aproximadamente 30
•• Alinhe as marcas da biela com a capa da biela graus para estabilizá-la.
e instale no braço da manivela, aplique dissulfito •• Corte o Plastigauge com o mesmo tamanho do
de molibdênio na área de apoio e na superfície munhão, e com cuidado de não tampar o orifício
do mancal e no parafuso de fixação da capa e de óleo, instale o Plastigauge paralelo ao mu-
aperte o parafuso com o torque correto. nhão.
•• Instale as capas dos mancais com cuidado e
Importante: aplique dissulfito de molibdênio na superfície
Não mova a biela enquanto estiver utilizando o Plasti- de apoio do mancal e no mancal e do parafuso,
gauge. apertando na seqüencia com o torque correto.
•• Remova a capa da biela e a biela com cuidado
e meça a espessura do Plastigauge comprimido Importante:
( folga entre o braço da manivela e a biela ) utili- Não gire a árvore de manivelas enquanto estiver utili-
zando a escala impressa na embalagem. zando o Plastigauge.
•• Desmonte a árvore de manivelas com cuidado e
meça a espessura do Plastigauge ( folga entre
o mancal e a árvore de manivelas ) utilizando a
escala impressa na embalagem.

HCW30ASH002001

HCW30ASH002201

HCW30ASH002101

Exemplo: Medição da folga entre o mancal da manivela


e o munhão.
HCW30ASH002301
0A-6 Informações Gerais

Leitura do Modelo
Posição de marcação do número do motor

WSJJ0181

Informações Gerais
Terminologia, Descrição das Abreviaturas
Definições de Terminologia

Termo Explanação
Padrão de manutenção Nome genérico para valores necessários para manutenção, como dimensão
nominal, seleção de um ponto de referência e limite.
Dimensão nominal Indica o valor padrão no ponto de fabricação e não inclui a diferença comum.
Seleção de um ponto de Indica o valor padrão de montagem, reparação ou ajuste.
referência
Limite Quando este valor (dimensão) é atingido, indica que a peça atingiu seu limite
máximo e deve ser substituída ou reparada.
Dianteiro – traseiro, esquerdo – Indica cada posição das peças instaladas no veículo na posição em que se olha
direito, acima – abaixo na direção de direção do veículo em sentido de marcha adiante.
Unidade Unidades descritas no sistema SI (principalmente torque, força, pressão) [Exem-
plo] Comprimento: mm, Torque: N.m. (kgf.m).
Atenção Os itens que possuem este aviso identificam aqueles que podem causar risco à
vida ou causar sérios ferimentos se não forem seguidos à risca.
Cuidado Os itens que possuem este aviso identificam aqueles que podem causar sérios
ferimentos se não forem seguidos à risca.
Importante Os itens que possuem este aviso identificam aqueles que podem levar a falhas
no veículo, ou garantem o perfeito funcionamento do sistema ou das peças en-
volvidas, se não forem seguidos à risca.
Notas Itens que devem ter especial atenção com relação ao procedimento de realiza-
ção do serviço.
Informações Gerais 0A-7

Descrição das abreviaturas

Abreviatura Abreviatura
Abreviatura Abreviatura
em Descrição em Descrição
em inglês em inglês
português português
AC CA Corrente alternada F/C – Corte de combustível
ACC ACC Acessório GND GND Terra
ACG ALT Alternador IC CI Circuito integrado
Instituto Americano do Plaqueta de identifica-
API API ID plate –
Petróleo ção
ASM (Assy) CJ Conjunto IN ADM Admissão
Depois do Ponto Morto Organização Internacio-
ATDC DPMS ISO ISO
Superior nal de Normalização
BAT, BATT BAT Bateria I/PUMP – Bomba injetora
BRG, brg – Rolamento Norma Industrial Japo-
JIS JIS
nesa
BKT, BRKT – Suporte
Lado esquerdo, mão
Antes do Ponto Morto L/H, LH LE
BTDC APMS esquerda
Superior
Válvula solenóide mag-
CO CO Óxido de carbono M/V –
nética
CONN – Conector
NOx NOx Óxido de nitrogênio
Unidade central de
CPU CPU Número - Ponto morto
processamento
superior
N-TDC N-PMS
C/U – Unidade de controle Frequência rotacional
DC CC Corrente contínua do PMS

DI DI Injeção direta OPT OPC Opcional

Módulo de controle do P P Pólo(s)


ECM ECM
motor Válvula de controle da
Unidade de controle PCV PCV bomba / Ventilação
ECU ECU positiva do cárter
eletrônico
Recirculação dos gases PM – Material particulado
EGR EGR
de escapamento PS – Pré-fase
Exh, EXH ESC Escapamento PTO PTO Tomada de força
Ft, FRT Diant. Dianteiro, dianteira Sistema Quick On
FWD FWD Para frente Sistema de partida
QOS QOS rápida
Sistema de preaqueci-
mento rápido
Rr, RR Tras. Traseiro, traseira
0A-8 Informações Gerais

SI (Sistema Internacional de Unidades)


Abreviatura
Abreviatura
em Descrição
em inglês Consideração sobre o SI (Sistema Internacional de
português
Unidades)
R/H, RH LD Lado Direito A introdução do SI tem a finalidade de unificar o sistema
R/L -- Relê métrico internacionalmente e as diversas unidades uti-
STD -- Standart, Padrão lizadas em vários países (tradicionais pesos e medidas
baseados em métodos libra pé etc.), e para eliminar a
SW Int. Interruptor
confusão que ocorre entre as diversas unidades (cálcu-
TICS -- Sistema de Controle de los de conversão etc.).
Quantidade e Tempo
O novo método de cálculo que adota o SI, foi comple-
de Injeção
tamente adotado no Japão em 1992, e foi padronizado
Um Tipo de Sistema de pela norma JIS-Z-8203.
Injeção
Todas as unidades descritas neste manual estão de
VGS Turbo -- Sistema de Turbocom- acordo com o Sistema Internacional de Unidades (Uni-
pressor de Geometria dades SI), e as unidades convencionais são escritas {}
Variável entre parênteses.
Turbocompressor Vari-
ável, Turbocompressor SI
VGS francês) Nome abreviado de Le Sisteme International
W/L -- Lâmpada de Alerta d”Unites.
Luz de Advertência

Correlação entre as principais unidades SI e as convencionais


SI Unidade convencional Item, conversão de unidade
Comprimento m m A mesma que a unidade convencional
Peso (Massa) kg kg A mesma que a unidade convencional
Força N * kg, kgf 1 kgf = 9.80665 N
Torque N⋅m * kg⋅m, gf⋅m 1 kgf⋅m = 9.80665 N⋅m
Pressão Pa *kg/cm , mmHg
2
1 kgf/cm2 = 9.80665 kPa, 1 mmHg = 133.3 Pa
Força Dinâmica W PS 1 PS = 0.74 kW
Capacidade, Volume m 3
Litro, L, cc 1 Litro = 1 dm3, 1 cc = 1mLitro = 1cm3
Consumo de combustível g/(kW⋅h) g/(PS⋅h) 1 g/(PS⋅h) = 1.360 g/(kW⋅h)
*1 Os dados de publicações de serviço utilizam por
conveniência kg para força e massa (peso) ao in-
vés de kgf.
*2 Alguns resultados de conversão deverão ser arre-
dondados para 1 ou 2 casas decimais.

Conversões de expressões de quantidade


Nas conversões são utilizados termos como k (kilo) ou
m (mili).
M Mega 106 1,000,000
k Kilo 10 3
1,000
h Hecto 10 2
100
d Deci 10 -1
0.1
c Centi 10-2 0.01
m Milli 10-3 0.001
μ Micro 10 -6
0.000001

•• 200 kgf/cm2 = 19,620 kPa = 19.6 MPa


•• 40 mmHg = 5,332 Pa = 5.3 kPa
Informações Gerais 0A-9

Tabela de torques de aperto padrão Isuzo


Os valores de torque de aperto da tabela abaixo apli-
cam-se a todas situações, a menos que um torque es-
pecial seja especificado.

Parafusos e porcas Isuzo

N⋅m {kgf⋅m}
Classificação 4.8
7T
de resistência 4T
Formato da cabeça
Cabeça hexagonal Parafuso flange Cabeça hexagonal Parafuso flange
do parafuso
19.6 ~ 33.3 22.3 ~ 37.2 27.5 ~ 45.1 30.3 ~ 50.4
* M10 × 1.5
{2.0 ~ 3.4} {2.3 ~ 3.8} {2.8 ~ 4.6} {3.1 ~ 5.1}
49.0 ~ 73.5 54.9 ~ 82.3 60.8 ~ 91.2 68.1 ~ 102.1
M12 × 1.25
{5.0 ~ 7.5} {5.6 ~ 8.4} {6.2 ~ 9.3} {6.9 ~ 10.4}
45.1 ~ 68.6 51.0 ~ 76.5 56.9 ~ 84.3 62.7 ~ 94.0
* M12 × 1.75
{4.6 ~ 7.0} {5.2 ~ 7.8} {5.8 ~ 8.6} {6.4 ~ 9.6}
76.5 ~ 114.7 83.0 ~ 124.5 93.2 ~ 139.3 100.8 ~ 151.1
M14 × 1.5
{7.8 ~ 11.7} {8.5 ~ 12.7} {9.5 ~ 14.2} {10.3 ~ 15.4}
71.6 ~ 106.9 77.2 ~ 115.8 88.3 ~ 131.4 94.9 ~ 142.3
* M14 × 2
{7.3 ~ 10.9} {7.9 ~ 11.8} {9.0 ~ 13.4} {9.7 ~ 14.5}
104.0 ~ 157.0 115.6 ~ 173.3 135.3 ~ 204.0 150.1 ~ 225.2
M16 × 1.5
{10.6 ~ 16.0} {11.8 ~ 17.7} {13.8 ~ 20.8} {15.3 ~ 23.0}
100.0 ~ 149.1 109.4 ~ 164.2 129.4 ~ 194.2 142.5 ~ 213.8
* M16 × 2
{10.2 ~ 15.2} {11.2 ~ 16.7} {13.2 ~ 19.8} {14.5 ~ 21.8}
151.0 ~ 225.6 195.2 ~ 293.2
M18 × 1.5 — —
{15.4 ~ 23.0} {19.9 ~ 29.9}
151.0 ~ 225.6 196.1 ~ 294.2
* M18 × 2.5 — —
{15.4 ~ 23.0} {20.0 ~ 30.0}
206.0 – 310.0 269.7 ~ 405.0
M20 × 1.5 — —
{21.0 ~ 31.6} {27.5 ~ 41.3}
190.2 ~ 286.4 249.1 ~ 374.6
* M20 × 2.5 — —
{19.4 – 29.2} {25.4 ~ 38.2}
251.1 – 413.8 362.8 ~ 544.3
M22 × 1.5 — —
{25.6 ~ 42.2} {37.0 ~ 55.5}
217.7 ~ 327.5 338.3 ~ 507.0
* M22 × 2.5 — —
{22.2 ~ 33.4} {34.5 ~ 51.7}
358.9 ~ 539.4 430.5 ~ 711.0
M24 × 2 — —
{36.6 ~ 55.0} {43.9 ~ 72.5}
338.3 ~ 507.0 406.0 ~ 608.0
* M24 × 3 — —
{34.5 ~ 51.7} {41.4 ~ 62.0}

O * (asterisco) indica onde foram utilizados materiais mais macios para tratamentos internos em algumas seções,
como peças fundidas.
0A-10 Informações Gerais

N⋅m {kgf⋅m}
Classificação 8.8 9.8
de resistência 9T
Formato da cabeça
Cabeça hexagonal Parafuso flange Cabeça hexagonal Parafuso flange
do parafuso
M6 × 1 5.6 ~ 11.2 6.6 ~ 12.2 — —
{0.6 ~ 1.1} {0.6 ~ 1.2}
M8 × 1.25 13.4 ~ 25.7 15.3 ~ 28.4 16.7 ~ 30.4 18.1 ~ 33.6
{1.4 ~ 2.6} {1.6 ~ 2.9} {1.7 ~ 3.1} {1.9 ~ 3.4}
M10 × 1.25 31.3 ~ 52.5 35.4 ~ 58.9 37.3 ~ 62.8 42.3 ~ 70.5
{3.2 ~ 5.4} {3.6 ~ 6.1} {3.8 ~ 6.4} {4.3 ~ 7.2}
* M10 × 1.5 31.3 ~ 51.4 34.5 ~ 57.5 36.3 ~ 59.8 40.1 ~ 66.9
{3.2 ~ 5.2} {3.5 ~ 5.8} {3.7 ~ 6.1} {4.1 ~ 6.8}
M12 × 1.25 69.3 ~ 104.0 77.7 ~ 116.5 75.5 ~ 113.8 85.0 ~ 127.5
{7.1 ~ 10.6} {7.9 ~ 11.9} {7.7 ~ 11.6} {8.7 ~ 13.0}
* M12 × 1.75 64.8 ~ 96.1 71.4 ~ 107.2 71.6 ~ 106.9 79.5 ~ 119.2
{6.6 ~ 9.8} {7.3 ~ 10.9} {7.3 ~ 10.9} {8.1 ~ 12.2}
M14 × 1.5 106.2 ~ 158.8 114.9 ~ 172.3 113.8 ~ 170.6 123.4 ~ 185.1
{10.8 ~ 16.2} {11.7 ~ 17.6} {11.6 ~ 17.4} {12.6 ~ 18.9}
* M14 × 2 100.6 ~ 149.8 108.2 ~ 162.2 106.9 ~ 160.0 115.5 ~ 173.3
{10.3 ~ 15.3} {11.1 ~ 16.6} {10.9 ~ 16.3} {11.8 ~ 17.7}
M16 × 1.5 154.3 ~ 232.5 171.1 ~ 256.7 160.0 ~ 240.3 176.9 ~ 265.3
{15.7 ~ 23.7} {17.4 ~ 26.2} {16.3 ~ 24.5} {18.0 ~ 27.1}
* M16 × 2 147.6 ~ 221.4 162.5 ~ 243.8 153.0 ~ 229.5 168.5 ~ 252.7
{15.0 ~ 22.6} {16.6 ~ 24.9} {15.6 ~ 23.4} {17.2 ~ 25.8}
M18 × 1.5 222.5 ~ 334.3 — 229.5 ~ 345.2 —
{22.7 ~ 34.1} {23.4 ~ 35.2}
* M18 × 2.5 223.6 ~ 335.4 — 230.5 ~ 346.2 —
{22.8 ~ 34.2} {23.6 ~ 35.3}
M20 × 1.5 307.4 ~ 461.7 — 316.8 ~ 475.6 —
{31.4 ~ 47.1} {32.3 ~ 48.5}
* M20 × 2.5 284.0 ~ 472.1 — 293.2 ~ 440.3 —
{29.0 ~ 43.5} {29.2 ~ 44.9}
M22 × 1.5 413.6 ~ 620.5 — 424.6 ~ 636.5 —
{42.2 ~ 63.3} {43.3 ~ 64.9}
* M22 × 2.5 385.7 ~ 578.0 — 394.2 ~ 592.3 —
{39.3 ~ 58.9} {40.0 ~ 60.4}
M24 × 2 490.8 ~ 810.5 — 554.1 ~ 830.6 —
{50.0 ~ 82.7} {56.5 ~ 84.7}
* M24 × 3 462.8 ~ 693.1 — 520.7 ~ 781.6 —
{47.2 ~ 70.7} {53.1 ~ 79.7}

O * (asterisco) indica onde foram utilizados materiais mais macios para tratamentos internos em algumas seções,
como peças fundidas.
Informações Gerais 0A-11

Designações para as cabeças de parafusos Isuzo

LNW20AMF000401

Legenda
1. Parafuso de Cabeça Hexagonal (4.8, 4T) 9. Parafuso de Cabeça Hexagonal (Não Refinado 8.8)
2. Parafuso de Cabeça Hexagonal (4.8, 4T) 10. Parafuso de Cabeça Hexagonal (Não Refinado 8.8)
3. Parafuso Flange (4.8, 4T) 11. Parafuso Flange (8.8)
4. Parafuso Flange (4.8, 4T) 12. Parafuso Flange (8.8)
5. Parafuso de Cabeça Hexagonal (7T) 13. Parafuso de Cabeça Hexagonal (9.8, 9T)
6. Parafuso Flange (7T) 14. Parafuso de Cabeça Hexagonal (9.8, 9T)
7. Parafuso de Cabeça Hexagonal (Refinado 8.8) 15. Parafuso Flange (9.8, 9T)
8. Parafuso de Cabeça Hexagonal (Refinado 8.8) 16. Parafuso Flange (9.8, 9T)

Porca cônica
Torque de aperto Tamanho da porca cônica
Diâmetro do tubo (para veículos médios de 2 lados (mm)
e grandes) Velha Nova
φ4.76 mm 12.8 ~ 18.6 {1.3 ~ 1.9} 14 14
φ6.35 mm 23.5 ~ 49 {2.4 ~ 5.0} 17 17
Torque de aperto da porca φ8.0 mm 23.5 ~ 49 {2.4 ~ 5.0} 19 17
cônica (valor padrão de
serviço) Nm (kgf.m) φ10.0 mm 44.1 ~ 93.2 {4.5 ~ 9.5} 22 19
φ12.0 mm 58.8 ~ 137.3 {6.0 ~ 14.0} 27 24
φ15.0 mm 78.5 ~ 156.9 {8.0 ~ 16.0} 30 30
0A-12 Informações Gerais

Parafusos cônicos dos conectores (latão)


N⋅m {kgf⋅m}
Tamanho do
PT(R) 1/8 PT(R) 1/4 PT(R) 3/8 PT(R) 1/12
parafuso
2.0 ~ 14.7 4.9 ~ 15.7 9.8 ~ 16.7 9.8 ~ 17.7

(0.2 ~ 1.5) (0.5 ~ 1.6) (1.0 ~ 1.7) (1.0 ~ 1.8)

Classificação das ferramentas

A: Ferramenta essencial
A operação de serviço não poderá ser executada com nenhuma outra ferramenta que não seja a essencial.

B: Ferramenta recomendada
A operação de serviço poderá ser executada com uma ferramenta de uso geral disponível no mercado.
Porém é sugerido o uso da ferramenta recomendada sempre que possível afim de reduzir o tempo de serviço e
aumentar o nível de segurança na operação.

C: Ferramenta disponível
Embora possa tomar mais tempo de serviço, o serviço poderá ser realizado com ferramentas disponíveis no mer-
cado.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-1

Motor
Mecânica do Motor (4JJ1)
Conteúdo
Motor Diesel Isuzo (4JJ1)........................................ 1A-3 Ferramentas Especiais..................................... 1A-52
Precauções nos trabalhos de serviço................ 1A-3 Cabeçote dos Cilindros......................................... 1A-53
Dados principais e especificações..................... 1A-8 Componentes................................................... 1A-53
Suporte do Motor................................................... 1A-10 Remoção.......................................................... 1A-53
Componentes................................................... 1A-10 Desmontagem.................................................. 1A-58
Remoção.......................................................... 1A-10 Inspeção........................................................... 1A-59
Instalação......................................................... 1A-11 Montagem........................................................ 1A-64
Cobertura do Cabeçote dos Cilindro..................... 1A-13 Instalação......................................................... 1A-67
Componentes................................................... 1A-13 Especificações de Torque................................ 1A-75
Remoção.......................................................... 1A-14 Ferramentas Especiais..................................... 1A-75
Instalação......................................................... 1A-15 Pistão, Biela.......................................................... 1A-77
Especificações de Torque................................ 1A-16 Componentes................................................... 1A-77
Coletor de Admissão............................................. 1A-17 Remoção.......................................................... 1A-77
Componentes................................................... 1A-17 Desmontagem.................................................. 1A-78
Remoção.......................................................... 1A-17 Montagem........................................................ 1A-84
Instalação......................................................... 1A-18 Instalação......................................................... 1A-85
Especificações de Torque................................ 1A-20 Especificações de Torque................................ 1A-87
Coletor de Escapamento....................................... 1A-21 Ferramentas Especiais..................................... 1A-87
Componentes................................................... 1A-21 Volante do Motor................................................... 1A-88
Remoção.......................................................... 1A-21 Componentes................................................... 1A-88
Inspeção........................................................... 1A-22 Remoção.......................................................... 1A-88
Instalação......................................................... 1A-23 Inspeção........................................................... 1A-89
Especificações de Torque................................ 1A-25 Instalação......................................................... 1A-89
Conjunto de Sincronização................................... 1A-26 Especificações de Torque................................ 1A-91
Componentes................................................... 1A-26 Ferramentas Especiais..................................... 1A-91
Remoção.......................................................... 1A-26 Conjunto da Caixa de Engrenagens..................... 1A-92
Desmontagem.................................................. 1A-29 Componentes................................................... 1A-92
Montagem........................................................ 1A-29 Remoção.......................................................... 1A-92
Inspeção........................................................... 1A-30 Instalação......................................................... 1A-93
Instalação......................................................... 1A-31 Especificações de Torque................................ 1A-94
Especificações de Torque................................ 1A-35 Vedador de Óleo Dianteiro da Árvore de Manivelas...1A-95
Ferramentas Especiais..................................... 1A-35 Componentes................................................... 1A-95
Conjunto do Comando de Válvulas....................... 1A-36 Remoção.......................................................... 1A-95
Componentes................................................... 1A-36 Instalação......................................................... 1A-96
Remoção.......................................................... 1A-37 Especificações de Torque................................ 1A-98
Desmontagem.................................................. 1A-38 Ferramentas Especiais..................................... 1A-98
Montagem........................................................ 1A-40 Vedador de Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas....1A-99
Instalação......................................................... 1A-41 Componentes................................................... 1A-99
Especificações de Torque................................ 1A-43 Remoção........................................................ 1A-100
Ferramentas Especiais..................................... 1A-43 Instalação....................................................... 1A-100
Conjunto do Balancim........................................... 1A-44 Especificações de Torque.............................. 1A-102
Componentes................................................... 1A-44 Ferramentas Especiais................................... 1A-102
Remoção.......................................................... 1A-44 Árvore de Manivelas............................................ 1A-103
Desmontagem.................................................. 1A-45 Componentes................................................. 1A-103
Montagem........................................................ 1A-47 Remoção........................................................ 1A-103
Instalação......................................................... 1A-47 Desmontagem................................................ 1A-104
Especificações de Torque................................ 1A-48 Montagem...................................................... 1A-105
Anel Vedador de Válvula, Mola de Válvula........... 1A-49 Inspeção......................................................... 1A-105
Componentes................................................... 1A-49 Instalação....................................................... 1A-109
Remoção.......................................................... 1A-49 Especificações de Torque.............................. 1A-112
Inspeção........................................................... 1A-50 Bloco de Cilindros............................................... 1A-113
Instalação......................................................... 1A-51 Componentes................................................. 1A-113
1A-2 Mecânica do Motor (4JJ1)

Remoção........................................................ 1A-113
Inspeção......................................................... 1A-114
Instalação....................................................... 1A-116
Sistema de Lubrificação...................................... 1A-117
Precauções nos Serviços de Manutenção..... 1A-117
Verificação Funcional..................................... 1A-118
Ferramentas Especiais................................... 1A-119
Conjunto do Filtro de Óleo.................................. 1A-120
Componentes................................................. 1A-120
Remoção........................................................ 1A-120
Instalação....................................................... 1A-121
Conjunto do Suporte do Filtro de Óleo................ 1A-122
Componentes................................................. 1A-122
Remoção........................................................ 1A-122
Instalação....................................................... 1A-122
Resfriador de Óleo.............................................. 1A-123
Componentes................................................. 1A-123
Remoção........................................................ 1A-123
Desmontagem................................................ 1A-124
Montagem...................................................... 1A-125
Instalação....................................................... 1A-125
Válvula de Alívio de Óleo.................................... 1A-127
Componentes................................................. 1A-127
Remoção........................................................ 1A-127
Instalação....................................................... 1A-128
Cárter do Motor, Cárter do Óleo.......................... 1A-130
Componentes................................................. 1A-130
Remoção........................................................ 1A-130
Desmontagem................................................ 1A-131
Montagem...................................................... 1A-132
Instalação....................................................... 1A-132
Especificações de Torque.............................. 1A-134
Bomba de Óleo................................................... 1A-135
Componentes................................................. 1A-135
Remoção........................................................ 1A-135
Desmontagem................................................ 1A-137
Montagem...................................................... 1A-137
Inspeção......................................................... 1A-137
Instalação....................................................... 1A-139
Interruptor de Pressão de Óleo........................... 1A-142
Componentes................................................. 1A-142
Remoção........................................................ 1A-142
Inspeção......................................................... 1A-142
Instalação....................................................... 1A-143
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-3

Motor Diesel Isuzo (4JJ1)


Precauções no Trabalho de Serviço Assuntos que requerem atenção especial quando
efetuar a manutenção deste motor
Assuntos que requerem atenção em termos de
Orifícios e folgas no sistema de combustível, que ser-
manutenção
vem de passagem de combustível, incluindo o interior
Para prevenir que não ocorram danos ao motor e as- do injetor, são produzidos com extrema precisão. Por
segurar a sua boa performance, preste atenção aos este motivo são extremamente sensíveis à materiais
seguintes detalhes quando efetuar serviços no motor: estranhos, e a entrada destes materiais pode causar
Quando abaixar o motor ao solo, não permita que a su- sérios danos a estas peças. Tome extremo cuidado
perfície da tampa do cárter de óleo toque diretamente para evitar a entrada destes materiais. Quando estiver
o solo. Utilize uma estrutura de madeira, por exemplo, efetuando a manutenção do sistema de combustível,
para apoiar o suporte do motor ou a carcaça do volante toda precaução deverá ser tomada para evitar a entra-
do motor. da de materiais estranhos no sistema.
Por existir uma pequena folga entre a tampa do •• Antes de iniciar os trabalhos de manutenção no
cárter de óleo e a peneira da bomba de óleo, pode- sistema de combustível, lave as linhas de com-
rão ocorrer danos na tampa do cárter de óleo ou à bustível e as áreas em torno delas.
peneira de óleo. •• Efetue os serviços com as mãos limpas. Não uti-
•• Quando o duto de ar ou o filtro de ar for removido, lize luvas para executar o serviço.
cubra a entrada de ar a fim de prevenir a entrada •• Imediatamente após a retirada de uma manguei-
de materiais estranhos ao interior do cilindro. Caso ra ou tubulação de combustível, tampe as suas
ocorra a entrada de materiais estranhos, poderá extremidades com um material adequado.
causar danos consideráveis ao cilindro ou outras •• Sempre substitua as linhas de alta pressão de
partes do motor quando estiver funcionando. combustível, toda vez que for removida. A sua
•• Quando efetuar algum reparo no motor, certifique- reutilização causa danos à superfície da veda-
se de desligar o cabo negativo da bateria. Caso ção e poderá causar vazamentos de combustí-
contrário poderão ocorrer danos ao chicote ou a vel.
componentes elétricos. Se necessitar de eletrici- •• Caso sejam substituídas partes do sistema de
dade, para executar alguma inspeção momentâ- combustível ( mangueiras, tubos, etc...), não
nea, preste atenção quanto a curtos-circuitos ou abra as suas embalagens das peças novas até
outras possíveis causas e conseqüências. o momento de sua instalação.
•• Aplique uma camada de óleo de motor nas faces
das partes deslizantes do motor antes de remontá- Procedimento de trabalho
las. Isto providenciará uma lubrificação adequada •• A abertura de combustível deverá ser imediata-
ao motor quando for ligado pela primeira vez. mente fechada quando se remover a tubulação
•• Quando desmontar partes do conjunto do co- de combustível, injetor de combustível, tubula-
mando de válvulas, pistões, anéis dos pistões, ção de injeção, bomba de injeção de combustí-
bielas, casquilhos de bielas e da árvore de mani- vel ou common rail.
velas, disponha-as de forma correta e em ordem
•• Os parafusos ilhós e suas juntas deverão ser
para facilitar sua remontagem.
acondicionados em uma caixa limpa e com tam-
•• Quando efetuar sua remontagem, monte-as na pa de forma a não serem impregnados por ma-
mesma ordem e posição em que estavam mon- teriais estranhos.
tadas.
•• O vazamento de combustível poderá causar in-
•• Juntas, vedadores e “O Ring’s” deverão ser
cêndio. Por este motivo limpe todas as partes
substituídos por novos sempre que o motor for
que possam ter tido vazamentos após o término
montado novamente.
do serviço, e assegure-se que não haja vaza-
•• Nas peças em que são utilizadas juntas líqui- mentos no sistema após a partida do motor.
das, estas deverão ser limpas completamente,
de forma a não existirem resíduos da junta líqui-
da, óleo, graxa, umidade ou poeira que possam
ter ficado coladas a elas. Aplique a junta líquida
nova quando efetuar a remontagem das peças.
•• As peças que utilizam as juntas líquidas, deve-
rão ser unidas dentro de 5 minutos após sua
aplicação. Caso ultrapasse este tempo, esta de-
verá ser removia, e uma nova junta líquida deve-
rá ser aplicada.
•• Quando efetuar a montagem ou instalação das pe-
ças, fixe-as com o torque de aperto especificado,
de forma que sejam instaladas de forma correta.
1A-4 Mecânica do Motor (4JJ1)

Como efetuar a leitura do modelo

Frente Traseira

WSJJ0005

Nome
1. Marcação do Modelo do Motor 2. Marcação do Número do Motor

Explicações das funções e operações Sistema EGR


Controle eletrônico do motor De acordo com as condições que incluem temperatura
Com a unidade de controle todos os parâmetros são da água de arrefecimento, rotação do motor ou carga,
controlados, tais como a quantidade de ar de admissão, é controlado pelo Controle Eletrônico do Motor (ECM)
volume de injeção, tempo de injeção, rotação de sincro- de modo a purificar o gás de escapamento, reciclando
nização, e EGR. parte dele.
Seus principais componentes incluem a válvula EGR, o
Bloco de cilindros resfriador do EGR e vários sensores.
O bloco de cilindros é produzido com ferro fundido, com
a distância entre os centros de suas furações idênticas, Parafusos das capas das bielas
é altamente rígido e segue a mesma linha de centro. O método de aperto angular dos parafusos das capas
de bielas aumentam sua performance e durabilidade.
Pistões
Os pistões são produzidos com uma liga de alumínio Sistema de controle eletrônico de injeção do tipo
forjado, enquanto a câmara de combustão é do tipo de “Common rail”
reentrância arredondada. O sistema de controle eletrônico de injeção do tipo
“Common rail” é composto por uma bomba de supri-
Cabeçote dos cilindros mento de combustível que ajusta a pressão necessária
O cabeçote de cilindros é produzido com uma liga de de alta pressão e a fornece, o “Common rail” mede esta
alumínio e possui 4 válvulas por cilindro. O método de alta pressão de combustível e o injetor o torna numa
aperto angular dos parafusos de fixação do cabeçote névoa fina e o injeta na câmara. Cada um é controlado
aumentam sua performance e durabilidade. pelo ECM baseado em vários sinais, enquanto o tempo
de injeção e a quantidade injetada é controlada de acor-
Árvore de manivelas do com cada condição possível de condução.
Não retifique a árvore de manivelas para seu reapro-
veitamento, uma vez que um tratamento de cementa- Bico injetor de combustível
ção foi aplicado em sua superfície. Substitua a peça por O bico injetor é uma válvula eletromagnética, situada
uma nova se apresentar algum defeito. em seu topo, com 6 orifícios que ajusta a quantidade e
o tempo de injeção de combustível por meio de abertura
e fechamento eletromagnético.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-5

O ECM corrige a distribuição da quantidade de combus- •• Insira um cálibre de lâminas de 0.15 mm (0.006
tível para os bicos injetores de acordo com um código pol) de espessura na folga entre o rolete do balan-
de identificação (ID) gravado em sua memória.Quando cim e o came do comando de válvulas para veri-
se efetuar a troca de bicos injetores, este novo código ficar sua folga e ajustá-la se necessário.
de identificação (ID) deverá ser gravado na memória do Recomenda-se o uso de cálibres de lâmina com-
ECM. pridos.

Filtro de combustível com sedimentador Folga de válvula mm (pol)


É um filtro de combustível que faz uso da diferença de Válvula de admissão 0.15 (0.006)
densidade entre o óleo combustível mais leve e a água
Válvula de escapamento 0.15 (0.006)
que é mais pesada, e é provida de um sensor que indica
quando o filtro está cheio de água.
Cuidado:
Sistema de pré aquecimento Efetue o ajuste quando o motor estiver frio.
O sistema de pré aquecimento consiste no ECM, o relê 2. Ajustes das folgas das válvulas
de aquecimento, as resistências de aquecimento e a a. Solte completamente todas as porcas e para-
lâmpada de indicação da resistência. O sistema de pré fusos de ajuste dos balancins (16 porcas e 16
aquecimento funciona quando a temperatura da água parafusos ).
de arrefecimento está muito baixa, e com isto permite
b. Insira uma lâmina de 0.15mm (0.006 pol) entre
uma partida mais fácil.
o tucho da válvula e o balancim do cilindro nº 1.
Sistema de lubrificação c. Mantendo a lâmina inserida, aperte o parafuso
de ajuste do balancim levemente, e assegure-
É um filtro de óleo com desvio de fluxo total, que utiliza
se que a ponta do parafuso toque o ponto axial
um resfriador de óleo à água e um injetor de óleo para
final da válvula e o movimento da lâmina tenha
resfriar os pistões.
se tornado firme.
Verificação de funcionamento d. Utilize uma chave para apertar a porca de tra-
vamento do parafuso de ajuste da folga de vál-
Inspeção/ajuste das folgas das válvulas
vula.
1. Inspeção das folgas das válvulas
•• Desconecte o conector do bico injetor de com- Ferramenta especial
bustível Chave de aperto da porca de travamento do parafuso
•• Desconecte a mangueira vedadora de vazamen- de ajuste da folga de válvula:
tos 5-8840-2822-0
•• Remova a tampa de cobertura do cabeçote dos e. Remova a lâmina de ajuste.
cilindros f. Repita os passos acima para os demais cilindros.
•• Gire a árvore de manivelas até que o cilindro nº Torque de aperto: 18 Nm (1.8 kg.m/13 lb.pé)
1 atinja o ponto morto superior de compressão
(PMS).

1
WSJJ0274

WSJJ0001 Nome
Nome 1. Chave de aperto da porca de travamento do para-
fuso de ajuste da folga de válvula
1. PMS
2. Cálibre de lâminas
1A-6 Mecânica do Motor (4JJ1)

•• Se o cilindro nº 1 for o PMS de compressão,


ajuste a folga com a marca O indicada na tabela,
e se o cilindro nº 4 for o PMS de compressão ,
com a marca X.

2 2

1 3

WSJJ0038

Nome
1. Balancim de escapamento ASM
2. Folga da válvula
WSJJ0184
3. Balancim de admissão

Tabela de ajustes
Cilindro nº 1 2 3 4
Posição da
ADM ESC ADM ESC ADM ESC ADM ESC
válvula
Cilindro nº 1
na posição de
O O O O
ponto morto
superior
Cilindro nº 4
na posição de
X X X X
ponto morto
superior

WSJJ0185

•• Instale a tampa de cobertura do cabeçote dos


cilindros
•• Para mais informações consulte “Tampa de Co-
bertura do Cabeçote dos Cilindros”.
•• Conecte a mangueira vedadora de vazamentos.
•• Conecte o conector do bico injetor de combustível.

Verificação da pressão de compressão


•• Aqueça o motor.
•• Desconecte o cabo negativo da bateria e remo-
va as resistências de aquecimento.
•• Remova os conectores dos bicos injetores de
combustível (assim não será injetado nenhum
combustível).

Cuidado:
Quando o conector do chicote for removido, o ECM in-
terpreta que está defeituoso e registra um DTC. Após
completar a medição, certifique-se de apagar a memó-
ria do ECM.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-7

(Para saber como apagar a memória do ECM, consulte Pressão de compressão MPa (psi) / 200 rpm
a Seção “ Sistema de Controle do Motor “).
Padrão 2.84 – 3.24 (412 – 469)
Limite 1.96 (284)
Diferenças entre os 294 kPa (43)
1 cilindros
•• Meça cada cilindro, um a um.

Cuidado:
Para manter a rotação a 200 rpm ou mais, utilize bate-
rias completamente carregadas.
•• Remova o medidor de compressão (ferramenta
especial).
•• Remova o cabo negativo da bateria.
•• Conecte o conector do bico injetor.
•• Instale todas as resistências de aquecimento.
WSJJ0222 Torque de aperto: 15 – 20 N.m.
(1.5 – 2.0 kg.m / 11 – 15 lb.pé.)
Nome •• Instale o cabo negativo da bateria.
1. Conector do Bico Injetor de Combustível

•• Conecte o cabo negativo da bateria.


•• Acione o motor de partida para expulsar qual-
quer material estranho dos cilindros.
•• Instale o adaptador e o medidor da compressão
do motor (ferramenta especial).

WSJJ0275

Medidor de compressão:
5-8840-2675-0 (J-26999-12)
Adaptador do medidor de compressão:
5-8840-2815-0

•• Acione o motor de partida para medir a pressão


de compressão.
1A-8 Mecânica do Motor (4JJ1)

Dados Principais e Especificações


Itens Modelo do motor 4JJ1
Tipo Diesel / 4-tempos / refrigerado à água,
4 cilindros em linha DOHC
Forma da câmara de combustão Injeção direta
Tipo de alinhamento Em linha
Nº de cilindros – diâmetro x tempo mm (pol) 4 – 95.4 (3.76) x 104.9 (4.13)
Volume deslocado cc (pé3) 2999 (183)
Taxa de compressão 17.5
Pressão de compressão MPa (psi) / rpm 3 (435) / 200
Rotação na marcha lenta rpm 800 + - 25
Folga das válvulas Admissão 0.15 (0.006) (frio)
mm (pol) Exaustão 0.15 (0.006) (frio)
Tipo de ignição Ignição por compressão
Ordem de ignição 1–3–4–2
Sistema de lubrificação
Tipo de lubrificação Por pressão
Tipo de bomba de óleo Por engrenagens
Volume de óleo lubrificante L 15.0
Tipo de filtro de óleo Filtro de fluxo total (cartucho)
Tipo de resfriador de óleo Montado no sistema de arrefecimento
Sistema de arrefecimento
Tipo de refrigeração Refrigerado à água
Tipo de bomba de água Centrífuga, por correia
Tipo de termostato Unidade do tipo de cêra
Temperatura de abertura da válvula ter- ºC (ºF) 85 (185)
mostática
Volume de líquido de arrefecimento L 6 (apenas no motor)
Sistema de combustível
Tipo de bomba injetora Common rail de controle eletrônico
Tipo de governador Tipo eletrônico
Tipo de temporizador Tipo eletrônico
Tipo do injetor de combustível Tipo multi-orifícios (6 orifícios)
Sistema de carga
Tipo do gerador Tipo CA
Potência de saída V/A 24 – 50
Tipo de regulador IC
Sistema de partida
Tipo do motor de partida Tipo por redução
Potência de saída V-kw 24 – 4.0
Tipo do sistema de pré-aquecimento Plugue incandescente
Plugue incandescente padrão voltagem/ V/A 23 – 3.8
corrente elétrica
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-9

Ferramenta especial

Número da ferramenta/
Ilustração Descrição/Classificação
da ferramenta

5-8840-2675-0
J-26999-12
Medidor de pressão/
Classificação B

5-8840-2815-0
Adaptador do
medidor de pressão/
Classificação A
5884028150

5-8840-2822-0
Soquete de regulagem
das folgas das válvulas/
Classificação A
5884028220
1A-10 Mecânica do Motor (4JJ1)

Suporte do Motor
Componentes

WSJJ0002

Nome
1. Suporte do motor L/D 2. Suporte do motor L/E

Remoção
1. Abaixe o conjunto motor.
2. Remova a cobertura e o defletor do ventilador.
Para maiores informações consulte o item “Bomba
de Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
3. Remova o alternador.
Para maiores informações consulte o item “Alterna-
dor”, na seção “Elétrica do Motor”.
4. Remova a presilha e a abraçadeira L/D do suporte
do ventilador.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-11

7. Remova a válvula de alívio.

WSJJ0252

WSJJ0260
5. Remova o parafuso com a marcação de seta que
fixa o tubo de entrada de água na base do motor do
L/D. 8. Remova a base do motor.

Instalação
1. Instale a base do motor.
•• Aperte provisoriamente os parafusos da base do
motor.
•• Instale o parafuso que fixa o tubo de entrada de
água na base do motor do L/D.
•• Aperte cada parafuso com o torque especifica-
do.
Torque de aperto:
Parafuso M8: 25 N.m (2.5 kg.m / 18 lb.pé).
Parafuso M10: 51 N.m (5.2 kg.m / 38 lb.pé).
2. Instale a válvula de alívio.
WSJJ0237
•• Instale-a de forma que não fique exposta para
fora da base do motor.
6. Remova o parafuso indicado com uma seta que Torque de aperto: 25 N.m (2.5 kg.m / 18 lb.pé).
fixa a mangueira de respiro do cárter à base do
motor do L/D.

WSJJ0250

WSJJ0259 3. Instale o parafuso que fixa o tubo de respiro do cár-


ter à base do motor do L/E.
1A-12 Mecânica do Motor (4JJ1)

Torque de aperto: 25 N.m (2.5 kg.m / 18 lb.pé).


4. Instale a presilha e o suporte do ventilador do L/D.
Torque de aperto:
Parafuso M8: 25 N.m (2.5 kg.m / 18 lb.pé).
Parafuso M10: 51 N.m (5.2 kg.m / 38 lb.pé).
Porca: 25 N.m (2.5 kg.m / 18 lb.pé).
5. Instale a cobertura e o defletor do ventilador.
Para maiores informações consulte o item “Bomba
de Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
6. Instale o alternador.
Para maiores informações consulte o item “Alterna-
dor”, na seção “Elétrica do Motor”.
7. Ligue o conjunto motor.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-13

Cobertura do Cabeçote dos Cilindros


Componentes

WSJJ0208

Nome
1. Cobertura do Cabeçote 2. Junta da Cobertura do Cabeçote
1A-14 Mecânica do Motor (4JJ1)

Remoção
1
1. Remova o duto de admissão de ar.
2. Desconecte os conectores dos injetores de com-
bustível.
•• Remova a cobertura. (Varia conforme o motor).

W
WSJJ0039

Nome
1. Retentores do comando de válvulas.

WSJJ0276

Nome
1. Cobertura

3. Desconecte a mangueira de retorno de óleo.


4. Desconecte a mangueira de respiro do cárter.
5. Remova a cobertura do cabeçote.

WSJJ0209

Nome
1. Cobertura do cabeçote

6. Remova a junta.
7. Remova os retentores do comando de válvulas.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-15

Instalação 2. Instale a junta na cobertura do cabeçote.


1. Instale os retentores do comando de válvulas. 3. Instale a cobertura e aperte de acordo com a or-
dem mostrada na ilustração.
•• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi-
valente). Torque de aperto: 10 N.m (1.0 kg.m / 87 lb.pol)
•• Instale dentro de cinco minutos após aplicar a
junta líquida.

3
12 11 10 2 9 8

1
3 4

7
13 14 1 5 6

WSJJ0168

WSJJ0040
4. Conecte a mangueira de respiro do cárter.
5. Conecte a mangueira de retorno de óleo.
Nome 6. Conecte os conectores dos bicos injetores.
1. Retentor do Comando de Válvulas
2. Área de Aplicação da Junta Líquida Cuidado:
3. 2.0 – 3.0 mm (0.079 – 0.118 pol) Empurre-o até que a garra de travamento esteja levan-
tada.
•• Instale os retentores do comando de válvulas. •• Instale a cobertura.
•• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi- 7. Instale o duto de entrada de ar.
valente) como mostrado na ilustração.
•• Instale dentro de cinco minutos após a aplicação
da junta líquida.

1
1

WSJJ0041

Nome
1. 3.0 – 5.0 mm (0.118 – 0.179 pol)
2. 3.0 – 5.0 mm (0.118 – 0.179 pol)
1A-16 Mecânica do Motor (4JJ1)

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)

10 ( 1.0 / 87 lb.pol )

10 ( 1.0 / 87 lb.pol )

WSJJ0210
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-17

Coletor de Admissão
Componentes

1 2 3

WSJJ0261

Nome
1. Coletor de Admissão 3. Válvula EGR
2. Tubo de Entrada de Ar

Remoção
1. Remova os injetores de combustível, a válvula
EGR, os plugues de aquecimento, os conectores
do sensor de pressão do ar de alimentação e o 1

sensor de temperatura do ar de alimentação.


2. Remova o duto de entrada de ar.
3. Remova o tubo de retorno de óleo.

WSJJ0004

Nome
1. Tubo de retorno de óleo
1A-18 Mecânica do Motor (4JJ1)

4. Remova a válvula EGR.

2
1

WSJJ0007

WSJJ0223 Nome

Nome 1. Coletor de Admissão


2. Junta
1. Válvula EGR.

5. Desconecte o tubo de injeção de combustível (do


Instalação
commom rail ao bico injetor). 1. Instale o coletor de admissão e a junta, e aperte de
acordo com a ordem mostrada na ilustração.
Importante: Torque de aperto: 25 N.m (2.5 kg.m / 18 lb.pé)
Não reutilize a tubulação de alta pressão do sistema de
combustível, quando este tiver sido removido.
Para maiores informações consulte o item “Bico Injetor”,
na seção “Sistema de Combustível”.
6. Remova o tubo de entrada de ar.
6
4
2
8

7
5 3 1

3 1 WSJJ0246

2
2. Conecte o tubo de entrada de ar.
Torque de aperto: 10 N.m (1.0 kg.m / 87 lb.pé)

WSJJ0006

Nome
1. Tubo de Entrada de Ar
2. Coletor de Admissão
3. Junta

7. Remova o coletor de admissão e a junta.


Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-19

3 1

WSJJ0006 WSJJ0004

Nome Nome
1. Tubo de Entrada de Ar 1. Tubo de retorno de óleo
2. Coletor de Admissão
3. Junta 6. Instale o tubo de entrada de ar.
7. Instale os bicos injetores, a válvula EGR, os plu-
3. Conecte o tubo de injeção de combustível (do com- gues incandescentes e os conectores do sensor
mom rail ao bico injetor). de pressão e do sensor de temperatura do ar de
admissão. Cada conector deverá fazer um leve cli-
Importante: que, quando estiver devidamente conectado.
Substitua a tubulação de alta pressão do sistema de
combustível por uma nova, caso tenha sido removida.
Para maiores informações consulte o item “Bico Injetor”,
na seção “Sistema de Combustível”.
4. Instale a válvula EGR.
Torque de aperto: 25 N.m (2.5 kg.m / 18 lb.pé).

WSJJ0223

Nome
1. Válvula EGR

5. Instale o tubo de retorno de óleo.


Torque de aperto: 25 N.m (2.5 kg.m / 18 lb.pé)
1A-20 Mecânica do Motor (4JJ1)

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)

25 ( 2.5 / 18 )

25 ( 2.5 / 18 )

25 ( 2.5 / 18 )

10 ( 1.0 / 87 lb.pé )

25 ( 2.5 / 18 )

10 ( 1.0 / 87 lb.pé)

WSJJ0268
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-21

Coletor de Escapamento
Componentes

6 7

5 4 3 2 1

WSJJ0008

Nome
1. Conjunto Turbocompressor 5. Coletor de Escapamento
2. Adaptador da Exaustão 6. Tubo de Alimentação de Água
3. Tubo de Retorno de Óleo 7. Tubo de Retorno de Água
4. Tubo de Alimentação de Óleo

Remoção
1. Abra a torneira de dreno do radiador para drenar o
líquido de arrefecimento.
2. Desconecte o tubo do duto de entrada de ar do re-
frigerador de ar.
3. Desconecte o tubo de ar entre o turbocompressor e
o filtro de ar.
4. Remova o tubo do duto de entrada de ar do refrige-
rador de ar e o tubo de ar entre o turbocompressor
e o filtro de ar.
5. Remova o tubo guia da vareta medidora de nível
de óleo.
1A-22 Mecânica do Motor (4JJ1)

1 3 2
WSJJ0009 WSJJ0218

6. Remova o resfriador do EGR. Nome


Para maiores informações consulte o item “Refrige- 1. Coletor de Escapamento
rador do EGR”, na seção “Sistema de Exaustão”. 2. Turbocompressor
7. Remova o tubo de alimentação de óleo. 3. Adaptador da Exaustão
8. Remova o tubo de retorno de óleo.
9. Remova o tubo de alimentação de água. Inspeção
10. Remova o tubo de retorno de água.
•• Inspeção do coletor de escapamento
2 1 •• Inspecione se há distorções na planicidade da
área de contato entre o coletor de escapamento
e o seu assentamento no cabeçote.

Distorção da superfície de instalação


do coletor mm (pol)
3 Padrão 0.3 (0.01) ou menos
Limite 0.5 (0.02)
4
Cuidado:
Se a distorção ultrapassar o limite substitua a peça.

WSJJ0010

Nome
1. Tubo de Alimentação de Água
2. Resfriador do EGR
3. Tubo de Alimentação de Óleo
4. Tubo de Retorno de Água
5. Tubo de Retorno de Óleo

11. Desconecte o tubo e exaustão dianteiro.


12. Remova o adaptador da exaustão.
13. Remova as quatro porcas de fixação do turbocom-
pressor. WSJJ0245

14. Remova o turbocompressor do coletor de escapa-


mento.
15. Remova o coletor de escapamento.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-23

•• Verifique visualmente o coletor de escapamento


quanto a existência de trincas ou rachaduras.
Cuidadosamente inspecione o turbocompressor quanto
à abrasão ou sujeira em excesso.
Efetue os ajustes necessários, reparos, e / ou substitui-
ção de peças.
Para maiores informações consulte o item “Turbocom-
pressor”, na seção “Sistema de Escapamento”, para
efetuar a inspeção do turbocompressor.

Instalação
1. Posicione a junta para instalar o coletor de escapa-
mento.
Instale a junta de forma que a projeção mostrada 1 3 2
na ilustração fique posicionada para o lado traseiro WSJJ0218

do motor.
Nome
•• Aperte as oito porcas de acordo com a ordem
demonstrada na ilustração. 1. Coletor de Escapamento
2. Turbocompressor
Torque de aperto: 52 N.m (5.3 kg..m / 38 lb.pé).
3. Adaptador de Exaustão
Cuidado:
Não aplique um torque demasiado, pois poderão ocor- 4. Conecte o tubo de exaustão dianteiro.
rer danos devido à expansão e contração causada pelo 5. Instale o tubo de alimentação de água no turbo-
calor do coletor de escapamento. compressor.
•• Aperte os parafusos com o torque especificado.
Torque de aperto: 22.5 N.m (2.3 kg.m / 17 lb.pol).
7 3 1 5 •• Instale a abraçadeira do tubo e aperte cada pa-
rafuso e porca com o torque especificado.
Torque de aperto: 10 N.m (1.0 kg.m / 87 lb.pol).
•• Conecte a mangueira de borracha entre o tubo
8 4 2 6 de alimentação de água e o receptáculo da vál-
vula termostática.

WSJJ0244

2. Instale a junta e o turbocompressor no coletor de


escapamento. Aperte as porcas com o torque es-
pecificado.
Torque de aperto: 28 N.m (2.9 kg.m / 21 lb.pé).
3. Instale a junta e o adaptador de exaustão. Aperte
com o torque especificado.
Torque de aperto: 28 N.m (2.9 kg.m / 21 lb.pé).
WSJJ0011

Nome
1. Tubo de Alimentação de Água
1A-24 Mecânica do Motor (4JJ1)

6. Instale o tubo de retorno de água. Aperte os para- Torque de aperto (lado do cárter):
fusos de fixação com o torque especificado. 24.7 N.m (2.5 kg.m / 18 lb.pé).
Torque de aperto: 22.5 N.m (2.3 kg.m / 17 lb.pé).

1
WSJJ0220

WSJJ0219
Nome
Nome 1. Tubo de Retorno de Óleo
1. Tubo de Retorno de Água
9. Instale o resfriador do EGR.
7. Instale o tubo de alimentação de óleo no topo do Para maiores informações consulte o item “Resfria-
turbocompressor. Aperte os parafusos de fixação dor do EGR”, na seção “Sistema de Exaustão”.
com o torque especificado. 10. Instale o tubo guia da vareta medidora de nível de
óleo.
Torque de aperto: 22.5 N.m (2.3 kg.m / 17 lb.pé).
Aplique uma fina camada de óleo de motor no “O-
Ring”.
Torque de aperto: Parafuso: 25 N.m (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Porca: 51 N.m (5.2 kg.m/38 lb.pé)

WSJJ0224

Nome
1. Tubo de Alimentação de Óleo
WSJJ0009

8. Instale o tubo de retorno de óleo do turbocompres-


sor. Aperte os parafusos de fixação com o torque 11. Conecte o tubo de ar do turbocompressor e do res-
especificado. friador de ar.
12. Conecte o tubo de entrada de ar no turbocompres-
Torque de aperto (lado do turbocompressor):
sor e no filtro de ar.
10 N.m (1.0 kg.m / 87 lb.pol).
13. Conecte o tubo de entrada de ar no resfriador de ar.
14. Complete o nível de líquido de arrefecimento.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-25

15. Complete o líquido de arrefecimento.

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)

N m(kg m/lb ft)


10 ( 1.0 / 87 lb.pé )

22.5 ( 2.3 / 16.6 )

22.5 ( 2.3 / 16.6 ) 10 ( 1.0 / 87 lb.pé)

10 ( 1.0 / 87 lb.pé)
35 ( 3.6 / 25.8 ) 35 ( 3.6 / 25.8 )

22.5 ( 2.3 / 16.6 )

35 ( 3.6 / 25.8 )

25 ( 2.5 / 18 )
WSJJ0254
1A-26 Mecânica do Motor (4JJ1)

Conjunto de Sincronização
Componentes

8
9

7 5

2
WSJJ0187

Nome
1. Engrenagem da Árvore de Manivelas 6. Coroa Dentada D da Engrenagem de Sincroni-
2. Engrenagem da Bomba de Óleo zação
3. Engrenagem A de Sincronização 7. Engrenagem D de Sincronização
4. Engrenagem da Bomba de Alimentação de 8. Engrenagem da Árvore do Comando de Válvu-
Combustível las de Escapamento
5. Coroa Dentada da Bomba de Alimentação de 9. Engrenagem da Árvore do Comando de Válvu-
Combustível las de Admissão
10. Corrente de Sincronismo

Remoção Para maiores informações consulte o item “Bomba


de Água”, na seção “sistema de Arrefecimento”.
1. Drene o líquido de arrefecimento.
5. Remova a correia do ventilador.
2. Desconecte a mangueira superior do radiador.
Para maiores informações consulte o item “Bomba
3. Remova a proteção e o defletor do ventilador do de Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
radiador.
6. Gire a árvore de manivelas de forma que o cilindro
Para maiores informações consulte o item “Bomba nº 1 atinja o ponto morto superior de compressão
de Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”. (PMS).
4. Remova o conjunto do ventilador e a polia da bom-
ba de água.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-27

Ferramenta Especial
Trava da Cremalheira

WSJJ0001

Nome
1. PMS (Ponto Morto Superior)
9. Remova a tampa do alojamento da bomba da dire-
7. Remova o motor de partida.
ção hidráulica.
•• Remova o parafuso de montagem, o motor de
partida e o cabo negativo.

WSJJ0226

WSJJ0032 Nome
1. Tampa do Alojamento da Bomba da Direção
8. Remova a polia do motor de partida.
Hidráulica
•• Instale a ferramenta especial de trava da crema-
lheira do volante do motor, de forma a evitar que
10. Remova a abraçadeira do L/E e o suporte do L/E
a árvore de manivelas gire.
do ventilador.
Cuidado:
•• Certifique-se que a ferramenta de trava da cre-
malheira esteja encaixada corretamente na cre-
malheira e bem instalada.
•• Não reutilize os parafusos e arruelas da polia da
árvore de manivelas.
1A-28 Mecânica do Motor (4JJ1)

2
WSJJ0257 WSJJ0169

Nome 13. Instale o parafuso M6 na engrenagem A de sincro-


1. Abraçadeira do Ventilador L/E nização.
2. Suporte do Ventilador L/E

11. Remova a tampa de cobertura do alojamento da


bomba de vácuo.

WSJJ0277

14. Remova a engrenagem A de sincronização, o flan-


ge da engrenagem A de sincronização e o eixo da
engrenagem A.
WSJJ0225

Nome
1. Tampa da Cobertura do Alojamento da Bomba
de Vácuo

12. Remova a cobertura da caixa de engrenagens.

WSJJ0286
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-29

15. Remova a engrenagem da árvore de manivelas. Montagem


1. Instale o conjunto da engrenagem helicoidal.
•• Instale a engrenagem A de sincronização utili-
zando uma ferramenta adequada.
•• Monte o anel mola com seu lado esquerdo to-
cando o pino da engrenagem de sincronização
de forma a manter uma folga à direita com a en-
grenagem principal.
•• Monte a sub engrenagem de forma que seu pino
esteja inserido na folga entre o lado direito do
pino da engrenagem A de sincronização e o lado
direito do anel mola.

WSJJ0043

3
Desmontagem
2
1. Remova o conjunto da engrenagem helicoidal.
•• Remova a engrenagem A de sincronização com
um sacador universal. 1

•• Utilize um alicate de bico para soltar o anel trava


e remover a sub engrenagem.

4
WSJJ0044

3 Nome
1. Anel Trava
2
2. Sub Engrenagem
3. Anel Mola
1 4. Engrenagem A de Sincronização

•• Utilize um alicate de bico para montar o anel tra-


va com segurança.

WSJJ0044

Nome
1. Anel Trava
2. Sub Engrenagem
3. Anel Mola
4. Engrenagem A de Sincronização
1A-30 Mecânica do Motor (4JJ1)

Inspeção 2. Medição da folga da engrenagem de sincroniza-


ção.
1. Medição da folga da engrenagem de sincroniza-
ção. •• Insira um cálibre de lâminas entre a engrenagem
de sincronização e o colar para medir a folga.
•• Encoste o relógio comparador no dente da en-
grenagem de sincronização a ser medida e mova •• Caso a medição ultrapasse o limite, substitua um
a engrenagem para a direita e para a esquerda ou outro, a engrenagem de sincronização ou o
lentamente afim de medir o quanto indica (nun- colar.
ca se esqueça de fixar a engrenagem).
Folga axial da engrenagem de
•• Caso a medição ultrapasse o limite, substitua a
sincronização mm (pol)
engrenagem de sincronização.
Padrão 0.080 – 0.155 (0.003 – 0.005)
Folga da engrenagem de sincronização mm (pol) Limite 0.20 (0.008)
Padrão 0.10 – 0.17 (0.004 – 0.006)
•• Meça a folga da engrenagem de sincronização
Limite 0.30 (0.01) antes de remover a engrenagem A de sincroni-
zação.
•• Meça a folga da engrenagem de sincronização
antes de remover a engrenagem A de sincroni-
zação.

WSJJ0285

3. Diâmetro externo do eixo da engrenagem de sin-


WSJJ0284
cronização.
•• Utilize um micrômetro para medir o diâmetro do
eixo da engrenagem A de sincronização.
•• Caso a medição ultrapasse o limite, substitua o
eixo.

Diâmetro externo do eixo da engrenagem A


de sincronização mm (pol)
44.950 – 44.975
Padrão
(1.7697 – 1.7707)
Limite 44.80 (1.764)
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-31

Instalação
1. Instale a engrenagem da árvore de manivelas.
2. Instale a engrenagem A de sincronização.
•• Fixe a engrenagem A de sincronização numa
morsa utilizando os protetores de mordente.
•• Gire a sub engrenagem no sentido horário utili-
zando o parafuso M6 e uma alavanca para ali-
nhar o orifício M6 da sub engrenagem com o da
engrenagem A de sincronização.
•• Aperte o parafuso M6 com o torque apropriado
para prevenir a rotação da sub engrenagem.

WSJJ0045

4. Folga entre a engrenagem de sincronização e o


eixo da engrenagem de sincronização.
•• Meça o diâmetro interno da bucha da engrena-
gem de sincronização para calcular a folga entre
a engrenagem de sincronização e o eixo da en-
grenagem de sincronização.
•• Caso a medição ultrapasse o limite, substitua ou
a engrenagem de sincronização ou o eixo.

Folga entre a engrenagem de sincronização


e o eixo mm (pol)
WSJJ0046
Padrão 0.020 – 0.062 (0.0007 – 0.0024)
Limite 0.200 (0.0079) •• Instale a engrenagem A de sincronização, o flan-
ge da engrenagem A de sincronização e o eixo
da engrenagem A de sincronização, de tal forma
que as marcas no flange e na face superior do
eixo e a marca no flange apareçam para fora.
•• Aplique óleo de motor nas peças onde a engre-
nagem e o eixo são montados juntos.
•• Aplique óleo de motor nas partes de contato e
superfícies de assentamento do parafuso, e pro-
visoriamente aperte-os junto com o flange.

LNW21BSH003601
1A-32 Mecânica do Motor (4JJ1)

WSJJ0042

Nome
1. Marca do Flange
2. Marca do Eixo

•• Instale de forma que as marcas de sincronis-


mo da árvore de manivelas, engrenagem A de
sincronização e a engrenagem da bomba de
alimentação de combustível estejam alinhadas
conforme demonstrado na ilustração.

WSJJ0047

3. Aperte a engrenagem A de sincronização apertan-


do o parafuso com o torque especificado.
Especificação de torque: 32 N.m (3.3 kg.m / 24 lb.pé)
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-33

WSJJ0186 WSJJ0049

Nome
6. Instale a tampa de cobertura do alojamento da
1. Parafuso da Engrenagem A de sincronização bomba de vácuo.
•• Aplique óleo de motor no conjunto.
4. Remova o parafuso M6 da engrenagem A de sin- Torque de aperto: 25 N.m (2.5 kg.m / 18 lb.pé)
cronização.
5. Instale a tampa da caixa de engrenagens.
•• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi-
valente) na posição demonstrada na ilustração.
•• Aplique a junta líquida e instale a tampa da caixa
de engrenagens dentro de 5 minutos.
•• Instale a carcaça de montagem nas ranhuras da
tampa da caixa de engrenagens.
•• Aperte os parafusos de fixação com o torque es- 1
pecificado.
Torque de aperto: 3.5 N.m (0.4 kg.m / 31 lb.pol).

WSJJ0225

Nome
1. Tampa da Cobertura do Alojamento da Bomba
de Vácuo.

7. Remova a abraçadeira do L/E e o suporte do L/E


do ventilador.
•• Após apertar temporariamente a porca (1) como
demonstrado na ilustração, provisoriamente
aperte o parafuso (2).
•• Após apertar completamente a porca (1) como
WSJJ0048
demonstrado na ilustração, aperte completa-
Nome mente o parafuso (2).

1. Área de Aplicação da Junta Líquida. Torque de aperto:


Parafuso M8: 25 N.m (2.5 kg.m / 18 lb.pé)
Parafuso M10: 51 N.m (5.2 kg.m / 38 lb.pé)
Porca: 25 N.m (2.5 kg.m / 18 lb.pé)
1A-34 Mecânica do Motor (4JJ1)

WSJJ0251 WSJJ0113

8. Instale a tampa de cobertura da bomba da direção 10. Instale o motor de partida e o cabo negativo na
hidráulica. carcaça do volante e aperte os parafusos com o
•• Aplique uma camada de óleo de motor no anel torque especificado.
“O-Ring”. Torque de aperto: 97 N.m (9.9 kg.m / 72 lb.pé).
Torque de aperto: 25 N.m (2.5 kg.m / 18 lb.pé). 11. Instale a polia da bomba de água, a correia do ven-
tilador e o ventilador.
Para maiores informações consulte o item “Bomba
de Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
12. Instale a cobertura e o protetor do ventilador.
Para maiores informações consulte o item “Bomba
de Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
13. Conecte a mangueira superior do radiador.
14. Complete o nível do líquido de arrefecimento.

WSJJ0226

Nome
1. Tampa de Cobertura da Bomba da Direção Hi-
dráulica.

9. Instale a polia da partida.


•• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi-
valente) na superfície de contato.

Cuidado:
Substitua os parafusos e arruelas da polia por novos.
Torque de aperto: 294 N.m (30.0 kg.m / 217 lb.pé).
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-35

Especificações de Torque
N m(kg m/lb ft)
Nm (kg.m/lb.pé)

3.5 (0.4 / 31 lb.pé)

32 ( 3.2 / 24 )

25 ( 2.5 / 18 ) 25 ( 2.5 / 18 )

WSJJ0238

Ferramenta Especial
Ferramenta Nº/Descrição/
Ilustração Classificação da
Ferramenta Especial

Trava da Cremalheira
do Volante do Motor
1A-36 Mecânica do Motor (4JJ1)

Conjunto do Comando de Válvulas


Componentes

6
5
4

2 3
1

WSJJ0050

Nome
1. Anel Elástico 5. Engrenagem da Árvore de Comando de Válvulas
2. Coroa Dentada do Comando de Válvulas 6. Comando de Válvulas
3. Pino de Posição 7. Capa do Comando de Válvulas
4. Mola de Amortecimento 8. Parafuso
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-37

Remoção
1. Gire a árvore de manivelas de forma que o cilindro 1
nº 1 atinja o ponto morto superior de compressão
(PMS).

WSJJ0171

Nome
1. Placa defletora

WSJJ0001 5. Remova as tampas dos casquilhos do comando de


válvulas.
Nome
•• Verifique as marcas estampadas no topo das ca-
1. Ponto Morto Superior (PMS) pas dos casquilhos.

2. Remova a tampa de cobertura do cabeçote.


Para maiores informações consulte “Tampa de Co-
1E
bertura do Cabeçote”.
3. Instale o parafuso M5 de travamento que fixa a sub
2E

engrenagem. 3E

4E
1I
5E
2I

3I

4I

5I

WSJJ0172

WSJJ0051

4. Remova a placa defletora.


1A-38 Mecânica do Motor (4JJ1)

6. Remova o conjunto do comando de válvulas.

WSJJ0170

WSJJ0052
2. Remova o conjunto da coroa dentada do comando
de válvulas.
Desmontagem •• Retire a engrenagem do comando de válvulas
1. Remova o conjunto de engrenagens helicoidais. utilizando uma prensa e um sacador.
•• Fixe a parte hexagonal do comando de válvulas
em uma morsa utilizando capas de mordente.
•• Gire a sub engrenagem no sentido horário utili-
zando a ferramenta da engrenagem do coman- 1
do de válvulas e remova o parafuso M5 de tra-
vamento.
2
Ferramenta Especial
Ferramenta da engrenagem do comando de válvu- 3

las: 5-8840-2591-0

WSJJ0054

Nome
1. Prensa
2. Sacador
3. Engrenagem do Comando de Válvulas

3. Remova o pino de posicionamento.

WSJJ0053

•• Utilize um alicate de bico para remover a sub en-


grenagem.

Cuidado:
Tome cuidado para não danificar os cames nem o eixo
do comando de válvulas.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-39

4. Inspecione visualmente o comando de válvulas. 6. Verifique se o came está desgastado.


•• Verifique se o eixo ou os cames estão desgasta- •• Utilize um micrômetro para medir a altura do ló-
dos ou danificados, caso afirmativo, substitua-o. bulo do came.
•• Se a altura do lóbulo do came estiver no limite ou
abaixo, substitua a árvore de manivelas.

Altura do lóbulo do came mm (pol)


Admissão de ar Exaustão
Padrão 40.6 (1.60) 40.6 (1.60)
Limite 39.6 (1.56) 39.6 (1.56)

LNW21BSH020201

5. Verifique a folga axial do comando de válvulas.


•• Utilize um cálibre de lâminas para medir a folga
entre o encosto do comando de válvulas e a en-
grenagem do comando de válvulas.
•• Caso a medição ultrapasse o limite, substitua a
engrenagem do comando de válvulas ou o co-
mando de válvulas. LNW21BSH020401

Folga do encosto do comando de válvulas mm (pol) 7. Verifique se o eixo do comando de válvulas está
Padrão 0.085 – 0.205 (0.033 – 0.008) desgastado.
•• Utilize um micrômetro para medir o diâmetro do
Limite 0.25 (0.009)
eixo nos assentamentos do comando de válvu-
Cuidado: las.
Meça a folga do encosto antes de desmontar a árvore •• Se qualquer medida do diâmetro do eixo de as-
do comando de válvulas. sentamento do comando de válvulas exceder o
limite, substitua o comando.

Diâmetro externo do eixo de assentamento mm (pol)


Padrão 29.909 – 29.930
(1.1775 – 1.1783)
Limite 29.809 (1.1736)

Desgaste parcial do assentamento do


eixo de assentamento mm (pol)
Limite 0.05 (0.0019)

WSJJ0055
1A-40 Mecânica do Motor (4JJ1)

Folga de óleo do casquilho mm (pol)


Padrão 0.025 – 0.087 (0.0009 – 0.0034)
Limite 0.15 (0.0059)

LNW21BSH020501

8. Verifique o empenamento do comando de válvulas.


•• Posicione o comando de válvulas em um bloco
“V” para medir o empenamento do comando de
válvulas com um relógio comparador. LNW21BSH054601

•• Gire a árvore do comando de válvulas lentamen-


te para medir o quanto o indicador se move. Se Montagem
ultrapassar o limite, substitua a árvore de co- 1. Instale o pino de posicionamento.
mando de válvulas.
2. Instale a engrenagem do comando de válvulas.
Empenamento do comando de válvulas mm (pol) •• Alinhe a ranhura da engrenagem do comando
de válvulas com o pino posicionador da árvore
Limite 0.05 (0.0019) de comando de válvulas. Instale a engrenagem
do comando de válvulas no comando de válvu-
las utilizando pressão.

LNW21BSH020601

9. Meça a folga de óleo do casquilho do comando de WSJJ0056

válvulas.
Nome
a. Meça o diâmetro interno do casquilho da árvore
de manivelas com um relógio comparador. 1. Árvore de Comando de Válvulas
b. Calcule a diferença entre o diâmetro interno do 2. Pino Posicionador
casquilho e o eixo de assentamento da árvore 3. Engrenagem do Comando de Válvulas
de comando de válvulas.
Se a diferença da folga de óleo ultrapassar o li-
mite, substitua os casquilhos.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-41

3. Instale o conjunto da coroa dentada. •• Antes de instalar a árvore de comando de vál-


•• Fixe a parte hexagonal do comando de válvulas vulas no cabeçote dos cilindros, gire a sub en-
em uma morsa utilizando capas de mordente. grenagem no sentido horário utilizando a fer-
Monte o anel mola com seu lado esquerdo to- ramenta especial da engrenagem do comando
cando o pino da engrenagem principal, de forma de válvulas para prevenir que a força da mola
a criar uma abertura para a direita. afete seu acionamento. Alinhe o orifício M5 da
sub engrenagem com o orifício da engrenagem
•• Monte a sub engrenagem de forma que seu pino
principal.
seja inserido na abertura entre o lado direito do
pino da árvore de comando de válvulas e o lado •• Aperte o parafuso M5 com o torque especificado
direito do anel mola. para prevenir que a sub engrenagem gire.

Ferramenta Especial
1
Ferramenta da engrenagem do comando de válvu-
2 las: 5-8840-2591-0

WSJJ0057

Nome
1. Anel Elástico
2. Sub Engrenagem WSJJ0053

3. Anel Mola
•• Monte o conjunto no cabeçote de cilindros.
4. Engrenagem da Árvore de Manivelas

Instalação
•• Utilize um alicate de bico para instalar o anel
elástico com segurança. 1. Gire a árvore de manivelas até que o cilindro nº
1 atinja o ponto morto superior de compressão
(PMS).

WSJJ0170

WSJJ0001

Nome
1. Ponto Morto Superior (PMS)
1A-42 Mecânica do Motor (4JJ1)

2. Instale o conjunto da árvore de comando de válvu- •• Verifique que as marcas de alinhamento na árvo-
las. re de comando de válvulas e as capas dos cas-
•• Antes de instalar a árvore de comando de válvu- quilhos estejam alinhadas.
las, solte completamente todas as porcas de regu-
lagem e os parafusos de regulagem das válvulas.
•• Junte o conjunto da árvore de comando de válvu- 1
las de forma que a marca “·” da engrenagem da
árvore de comando de válvulas fique alinhada com
a marca “·” da engrenagem de sincronização.

2
WSJJ0059

1 2
Nome
1. Marcas de Alinhamento da Árvore de Coman-
do de Válvulas
2. Marcas de Alinhamento das Capas dos Casquilhos
3
WSJJ0058
•• Aplique uma camada de óleo de motor nas su-
Nome perfícies deslizantes e nas superfícies de as-
sentamento, aperte os parafusos das capas dos
1. Engrenagem do Comando de Válvulas de Es-
casquilhos com o torque especificado.
capamento
2. Engrenagem do Comando de Válvulas de Ad- Torque de aperto: 18 N.m (1.8 kg.m / 13 lb.pé).
missão 4. Remova o parafuso M5 que fixa a sub engrenagem.
3. Engrenagem D de Sincronização

3. Instale as capas dos comandos.


•• Aplique uma camada de óleo de motor nas su-
perfícies do eixo do comando, dos casquilhos e
das capas do comando.
•• Confirme as marcas estampadas no topo das
capas do comando e instale-os no cabeçote dos
cilindros.

1E

2E

3E

WSJJ0051
4E
1I
5E
2I 5. Ajuste as folgas das válvulas.
3I Para maiores informações consulte “Verificações
4I
de Funcionamento”.
5I
6. Instale a tampa abafadora. Aperte os parafusos
com o torque especificado.
Torque de aperto: 10 N.m (1.0 kg.m / 87 lb.pé).
7. Instale a tampa do cabeçote dos cilindros..
WSJJ0172 Para maiores informações consulte “Tampa do Ca-
beçote dos Cilindros”.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-43

Especificações de Torque
N m(kg
Nm m/lb ft)
(kg.m/lb.pé)

18 (1.8 / 13)
10 (1.0 / 87 lb.pol)

WSJJ0173

Ferramenta Especial
Ferramenta Nº/Descrição/
Ilustração Classificação da
Ferramenta Especial

5-8840-2591-0
Ferramenta da engrenagem
da árvore de comando de
válvulas
Classificação A
5884025910
1A-44 Mecânica do Motor (4JJ1)

Conjunto do Balancim
Componentes

2
3
2
3

1 4

WSJJ0283

Nome
1. Conjunto do Balancim de Escapamento 3. Parafuso (Curto)
2. Parafuso (Longo) 4. Conjunto do Balancim de Admissão

Remoção 5. Remova o sistema de balancins.


1. Remova a tampa do cabeçote dos cilindros. Cuidado:
Para maiores informações consulte “Tampa do Ca- Posicione as peças removidas do sistema de balancins
beçote dos Cilindros”. de forma organizada, de forma que sejam montadas na
2. Remova o conjunto da árvore de comando de vál- sua posição original.
vulas.
Para maiores informações consulte “Árvore de Co-
mando de Válvulas”.
3. Desconecte o tubo da injeção de combustível (do
common rail até o bico injetor).

Importante:
Não reutilize a tubulação de alta pressão do sistema de
combustível caso tenha sido removida.
Para maiores informações consulte o item “Bico injetor
de Combustível”, na seção “Sistema de Combustível”.

4. Remova os bicos injetores


Para maiores informações consulte o item “Bico In-
jetor de Combustível” , na seção “Sistema de Com-
bustível”.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-45

2
3 1
2 3

1 4 2

3
WSJJ0060 WSJJ0297

Nome Nome
1. Conjunto do Balancim de Escapamento 1. Eixo do balancim
2. Parafuso (Longo) 2. Eixo do Eixo do balancim
3. Parafuso (Curto) 3. Anel Trava
4. Conjunto do Balancim de Admissão
3. Verifique se o orifício de óleo está obstruído no bra-
Cuidado: ço ou no eixo do balancim.
Preste muita atenção para não deixar caírem peças na
caixa das engrenagens na parte frontal do cabeçote dos
cilindros, ou nos orifícios em que o óleo escorre de volta
para a dianteira. 2

Desmontagem
1. Remova o anel trava.

WSJJ0298

Nome
1. Orifício do Eixo do balancim
2. Orifício do Eixo do Eixo do balancim

4. Verifique se o eixo do eixo do balancim está des-


gastado.
WSJJ0296
•• Meça o diâmetro externo do eixo do eixo do ba-
2. Remova o balancim. lancim utilizando um micrômetro.
•• Caso a medida esteja no limite ou menor, substi-
tua o eixo do eixo do balancim.
1A-46 Mecânica do Motor (4JJ1)

Diâmetro externo do eixo do braço 6. Meça a folga entre o rodízio do eixo do balancim e
do balancim mm (pol) o pino do eixo do balancim.
a. Passe uma fita, provisoriamente, pela abertura
Padrão 14.0 (0.551)
entre o rodízio e o eixo do balancim, insira firme-
Limite 13.85 (0.545) mente na direção indicada com a seta e meça a
folga entre o rodízio e o pino do balancim. Figura
1.
b. Após marcar o ponto de medição, retire a fita e
meça a diferença com o rodízio empurrado para
o fundo. Figura 2.

c. A diferença entre a medida tomada entre a. e b.


será a folga entre o rodízio e o balancim. Caso
exceda o limite, substitua o conjunto do balan-
cim.

Folga entre o rodízio e o pino do braço


do balancim mm (pol)
Padrão 0.068 – 0.099 (0.0026 – 0.0038)
Limite 0.2 (0.0079)

WSJJ0301

5. Verifique a folga entre o eixo do balancim e o eixo


do balancim.
•• Utilize um súbito para medir o diâmetro interno
do eixo do balancim, para medir a folga entre o
eixo e o eixo do balancim.
•• Substitua o eixo do eixo do balancim caso ex-
ceda os valores limites.

Folga entre o eixo e o eixo do balancim mm (pol)


Padrão 0.010 – 0.046 (0.0004 – 0.0018)
Limite 0.2 (0.0079)

1 2
WSJJ0300

WSJJ0299
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-47

Montagem Cuidado:
1. Instale o eixo do balancim. Preste muita atenção para não deixar caírem peças na
caixa das engrenagens na parte frontal do cabeçote dos
•• Aplique óleo de motor na parte interna do diâme- cilindros, ou nos orifícios em que o óleo escorre de volta
tro do eixo do balancim, no pino do rodízio e no para a dianteira.
rodízio e instale no eixo do balancim.
2
3
2 3

1 4

WSJJ0060
WSJJ0302

Nome
2. Instale o anel trava.
1. Conjunto do Balancim de Escapamento
2. Parafuso (Longo)
1 3. Parafuso (Curto)
4. Conjunto do Balancim de Admissão
2
•• Regulagem da folga de válvulas.
•• Para maiores informações consulte “Verifica-
ções de Funcionamento”.
2. Instale os bicos injetores.
Para maiores informações consulte o item “Bico In-
jetor”, na seção “Sistema de Combustível”.
3. Conecte o tubo de injeção de combustível (do com-
mon rail ao bico injetor).

Importante:
3
WSJJ0297
Substitua a tubulação de alta pressão do sistema de
Nome combustível por uma nova, caso tenha sido removida.
Para maiores informações consulte o item “Bico Injetor”,
1. Eixo do balancim na seção “Sistema de Combustível”.
2. Eixo do Eixo do balancim
3. Anel Trava 4. Instale o conjunto da árvore de comando de válvu-
las.
Instalação Para maiores informações consulte “Conjunto da
Árvore de Comando de Válvulas”.
1. Instale o conjunto do eixo do balancim.
5. Instale a tampa de cobertura do cabeçote dos cilin-
•• Solte o parafuso de regulagem do eixo do balan- dros.
cim, aplique óleo de motor na parte do rodízio
Para maiores informações consulte “Tampa de Co-
do eixo do balancim e instale-os do Nº 1 ao Nº
bertura do Cabeçote dos Cilindros”.
4 um a um.
Torque de aperto: 21 N.m (2.1 kg.m / 15 lb.pé)
1A-48 Mecânica do Motor (4JJ1)

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)
N m(kg m/lb ft)

21 ( 2.1 / 15 ) 21 ( 2.1 / 15 )

WSJJ0262
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-49

Anel Vedador de Válvula, Mola de Válvula


Componentes

2
3
2
3

1 4

5
6
7

14
13

12

11

10

WSJJ0211

Nome
1. Conjunto do Eixo do Balancim de Escapamento 8. Pino
2. Parafuso (Longo) 9. Assento da Mola da Válvula
3. Parafuso (Curto) 10. Vedador de Óleo da Válvula
4. Conjunto do Eixo do Balancim de Admissão 11. Mola da Válvula
5. Bico Injetor 12. Assento Superior da Válvula
6. Parafuso 13. Anel Bipartido
7. Suporte da Válvula do Bico Injetor 14. Vedador Superior da Válvula

Remoção 3. Remova o conjunto do eixo do balancim.


1. Remova a tampa do cabeçote dos cilindros. Para maiores informações consulte “Braço do Ba-
lancim”.
Para maiores informações consulte “Tampa do Ca-
beçote dos Cilindros”. 4. Remova o vedador superior da válvula.
2. Remova o conjunto da árvore do comando de vál-
vulas.
Para maiores informações consulte “Árvore do Co-
mando de Válvulas”.
1A-50 Mecânica do Motor (4JJ1)

Cuidado: 8. Remova o vedador de óleo da válvula.


•• Mantenha os vedadores removidos em local Utilize um alicate para remover o vedador de óleo.
adequado e organizado, de forma que possam
ser montados em sua posição original.
•• Preste muita atenção para não deixar cair os ve-
dadores na parte frontal do cabeçote dos cilin-
dros, ou nos orifícios em que o óleo escorre de
volta para a dianteira.
5. Remova o anel bipartido.
•• Aplique ar comprimido no orifício de fixação do
plugue de aquecimento, afim de manter a válvu-
la em sua posição de descanso.
•• Utilize um compressor de molas para remover o
anel bipartido.

Ferramenta Especial
Compressor de mola de válvula: 5-8840-2818-0
WSJJ0062
Pivô: 5-8840-2819-0
Cuidado:
Não reutilize o vedador de óleo removido

9. Remova o assento da válvula.

Inspeção
Verifique a mola da válvula

Cuidado:
Verifique a mola visualmente, e caso tenha algum dano
evidente ou desgaste, substitua-a.

1. Comprimento livre
•• Meça o comprimento livre da mola, se estiver
com o comprimento menor que o limite especifi-
WSJJ0061
cado, substitua a mola.

6. Remova o assento superior da mola. Comprimento livre da mola da válvula mm (pol)


•• Remova a ferramenta especial para remover o Admissão Escapamento
assento superior.
Padrão 53.32 (2.099) 53.32 (2.099)
7. Remova a mola da válvula.
Limite 52.43 (2.064) 52.43 (2.064)
Coloque as molas removidas de acordo com o nú-
mero do cilindro correspondente.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-51

Tensão da mola da válvula mm (pol)


Admissão Escapamento
Comprimento da
37.80 (1.488) 37.80 (1.488)
mola mm (pol)
Padrão 213 (157) 213 (157)
Limite 188 (138) 188 (138)

LNW21BSH017001

2. Paralelismo da mola da válvula.


•• Utilize uma superfície plana e um esquadro para
medir o paralelismo da mola da válvula
Caso o valor medido exceda o valor especifica-
do, a mola da válvula deverá ser substituída.

Paralelismo da mola mm (pol)


LNW21BSH056701
Limite 2.1 (0.083)
Instalação
1. Instale o assento da mola.
2. Instale o anel vedador de óleo.
•• Aplique óleo de motor na área periférica da guia
de válvula e instale o anel vedador de óleo utili-
zando um instalador de anel de vedação.

Cuidado:
Após instalar o anel vedador de óleo, verifique se o anel
está bem instalado, e se não está dobrado ou bem aco-
modado.

LNW21BSH017101

3. Tensão
•• Utilize um aparelho para comprimir completa-
mente a mola, e meça a tensão de compressão
da mola comprimida. Se a medição estiver abai-
xo do limite, substitua a mola.
1A-52 Mecânica do Motor (4JJ1)

Ferramenta Especial 7. Instale o conjunto do eixo do comando de válvulas.


Instalador do anel de vedação da válvula: Para maiores informações consulte “Eixo do Co-
5-8840-2817-0 mando de Válvulas”.
8. Instale o conjunto do comando de válvulas.
Para maiores informações consulte “Árvore do Co-
mando de Válvulas”.
9. Instale a tampa de cobertura do cabeçote dos cilin-
dros.
Para maiores informações consulte “Tampa de Co-
bertura do Cabeçote dos Cilindros”.

Ferramenta Especial
Ferramenta Nº/Descrição/
Ilustração Classificação da
Ferramenta Especial

WSJJ0063 5-8840-2818-0
Compressor de Mola de
3. Instale a mola da válvula. Válvula
Classificação B
4. Instale o assento superior da válvula.
5. Instale o anel de fixação. 5884028180

•• Aplique ar comprimido no cilindro através do ori-


fício do plugue de aquecimento para manter a
válvula em sua posição de repouso.
•• Utilize a ferramenta para comprimir a mola e ins- 5-8840-2819-0
tale o anel de fixação da mola. Conjunto do Pivô
Classificação B
Ferramenta Especial
Compressor de mola de válvula: 5-8840-2818-0 5884028190

Pivô: 5-8840-2819-0

5-8840-2817-0
Instalador do Anel de
Vedação da Válvula
Classificação B

5884028170

WSJJ0061

6. Aplique óleo de motor no anel vedador superior da


válvula e o instale.

Cuidado:
Preste muita atenção para não deixar cair os vedadores
na parte frontal do cabeçote dos cilindros, ou nos ori-
fícios em que o óleo escorre de volta para a dianteira.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-53

Cabeçote dos Cilindros


Componentes

3 1

4 5
WSJJ0212

Nome
1. Plugue de Aquecimento 5. Braço do Tensionador da Corrente de Sincro-
2. Válvulas de Admissão e Escapamento nização
3. Cabeçote dos Cilindros 6. Guia da Corrente de Sincronização
4. Tensionador da Corrente de Sincronização

Cuidado: Remoção
Para evitar choques elétricos; 1. Drene o líquido de arrefecimento.
Posicione o interruptor na posição “DESL” e desconec- 2. Desconecte a mangueira superior do radiador.
te o cabo negativo da bateria, antes de efetuar verifi-
cações ou reparos em bicos injetores, chicote e / ou 3. Remova o defletor e o protetor do ventilador.
conectores. Para maiores informações consulte o item “Bomba
de Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
4. Remova o conjunto do ventilador.
Para maiores informações consulte o item “Bomba
de Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
5. Gire a árvore de manivelas de forma que o cilindro
Nº 1 atinja o ponto morto superior de compressão
(PMS).
1A-54 Mecânica do Motor (4JJ1)

WSJJ0001 WSJJ0004

Nome Nome
1. PMS 1. Tubo de Retorno de Óleo

6. Remova a Bateria. 10. Remova a válvula EGR, o sensor de pressão, o


7. Remova o tubo e o duto de entrada. sensor de temperatura, o sensor ECT e o conector
do sensor do CMP.
8. Desconecte o conector do bico injetor.
11. Remova a abraçadeira do chicote.
9. Desconecte a mangueira e o tubo de retorno de
óleo. 12. Remova a tampa do cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte a seção “Tam-
pa do Cabeçote dos Cilindros”.
13. Remova o tubo guia da vareta medidora de nível de
1
óleo.
14. Remova o resfriador do EGR.
Para maiores informações consulte o item “Resfria-
dor do EGR”, na seção “Sistema de Exaustão”.
15. Remova o tubo dianteiro do escapamento.
16. Desconecte o tubo de retorno de água do turbo-
compressor.

WSJJ0239

Nome
1. Mangueira de Retorno de Óleo.

WSJJ0219

Nome
1. Tubo de Retorno de Água
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-55

17. Desconecte o tubo de alimentação de água do tur-


bocompressor.

WSJJ0220

Nome
WSJJ0011
1. Tubo de Retorno de Óleo
Nome
1. Tubo de Alimentação de Água 20. Desconecte o tubo de alimentação de combustível.

Importante:
18. Desconecte o tubo de alimentação de óleo do tur-
Não reutilize a tubulação de alta pressão do sistema de
bocompressor. combustível caso tenha sido removida.
Para maiores informações consulte o item “Injetor de
Combustível”, na seção “Sistema de Combustível”.
21. Remova a tampa inferior de cobertura da corrente
de sincronização.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Abastecimento de Combustível”, na seção “Siste-
ma de Combustível”.
22. Remova o suporte superior de fixação da proteção
do ventilador e o posicionador superior.

2
WSJJ0224

Nome
1. Tubo de Alimentação de Óleo

19. Desconecte o tubo de retorno de óleo do turbocom-


pressor.

1
WSJJ0249

Nome
1. Suporte Superior de Fixação da Proteção do
Ventilador
2. Posicionador Superior

23. Remova a tampa superior de cobertura da corrente


de sincronização.
1A-56 Mecânica do Motor (4JJ1)

Para maiores informações consulte o item “Bomba 29. Remova o conjunto do balancim.
de Abastecimento de Combustível”, na seção “Sis- Para maiores informações consulte a seção “Con-
tema de Combustível”. junto do Balancim”.
24. Desconecte o tubo de desvio. 30. Remova o anel superior vedador da válvula.
31. Remova o tensionador da corrente de sincroniza-
ção.

1 WSJJ0191 2

Nome 1
WSJJ0065
1. Tubo de Desvio 3

Nome
25. Remova o conector da vela de aquecimento. 1. Tensionador da Corrente de Sincronização
26. Remova a vela de aquecimento. 2. Junta
3. Porca

32. Remova a coroa dentada.


•• Posicione a corrente de sincronização no lado
traseiro.

WSJJ0207

Nome
1. Vela de Aquecimento

27. Remova o conjunto da árvore de comando de vál- WSJJ0066


vulas.
Para maiores informações consulte a seção “Árvo- 33. Remova o pivô do braço tensionador da corrente
re do Comando de Válvulas”. de sincronização.
28. Remova o injetor de combustível.
Para maiores informações consulte o item “Bico In-
jetor” na seção “Sistema de Combustível”.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-57

WSJJ0067 WSJJ0068

34. Remova a corrente de sincronização da coroa da Nome


bomba de alimentação de combustível. 1. Porca
35. Remova o parafuso do guia da corrente do cabeço- 2. Parafuso
te dos cilindros.
37. Remova o parafuso do cabeçote dos cilindros.
•• Solte os parafusos do cabeçote dos cilindros na
ordem indicada na ilustração.

Cuidado:
Não reutilize os parafusos do cabeçote dos cilindros.

WSJJ0188

36. Remova o parafuso e a porca que fixa o cabeçote


dos cilindros à caixa de engrenagens.

WSJJ0069

Nome
1. Parafuso de Fixação do Cabeçote
1A-58 Mecânica do Motor (4JJ1)

6. Remova a trava da válvula.


•• Utilize o compressor de mola para remover a tra-
va da válvula.
2 6 10 14 18 15 11 7 3
Ferramenta especial
Compressor de mola: 5-8840-2818-0
1 Pivô: 5-8840-2819-0

5 9 13 17 16 12 8 4

WSJJ0070

38. Remova o conjunto do cabeçote dos cilindros.


•• Remova a junta do cabeçote dos cilindros.

Cuidado:
Substitua a junta do cabeçote dos cilindros por uma
nova sempre que for removida.
WSJJ0061

Desmontagem
7. Remova o assento da mola da válvula.
1. Remova o conjunto do coletor de admissão.
•• Remova a ferramenta especial para remover o
Para maiores informações consulte a seção “Cole- assento da mola da válvula.
tor de Admissão”.
8. Remova a mola da válvula.
2. Remova o turbocompressor.
•• Separe e numere a mola removida de acordo
Para maiores informações consulte a seção “Cole- com o número do cilindros.
tor de Escapamento”.
9. Remova as válvulas de admissão e de escapamen-
3. Remova o coletor de escapamento. to.
Para maiores informações consulte a seção “Cole- •• Separe e numere as válvulas de acordo com o
tor de Escapamento”. número dos cilindros.
4. Desconecte o tubo de saída de água.
5. Remova o termostato.

LNW21BSH016801
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-59

10. Remova o vedador de óleo. 1


•• Utilize um alicate para remover o vedador de
óleo.

WSJJ0039

Nome
1. Tampa de Vedação do Cabeçote
WSJJ0062

11. Remova o assento da válvula. 14. Remova o vedador de óleo.


21. Remova o guia de válvula.
•• Utilize a ferramenta de instalação e remoção de
guia de válvula para remover a guia de válvula
do fundo do cabeçote.

Ferramenta especial
Ferramenta de instalação e remoção de guia de
válvula:
5-8840-2816-0

WSJJ0072

Inspeção
1. Verifique o conjunto do cabeçote dos cilindros.
•• Remova o verniz, fuligem ou outros materiais
aderidos na superfície de metal completamente.
Utilize uma escova de metal ou outras de for-
ma que a superfície onde a junta é instalada não
seja danificada.
WSJJ0071 •• Verifique as seguintes causas em caso de vaza-
mentos, corrosão ou vazamento de ar na super-
13. Remova a tampa de vedação do cabeçote. fície de vedação do cabeçote dos cilindros, ou
junta de vedação.
•• Instalação inapropriada
•• Aperto defeituoso do cabeçote dos cilindros
•• Empenamento da superfície de vedação do blo-
co dos cilindros
a. Dentro da câmara de combustão, no orifício da
vela de aquecimento.
1A-60 Mecânica do Motor (4JJ1)

•• Verifique se existe uma rachadura entre os anéis


de assentamento das válvulas e entre as gale-
rias de escapamento no cabeçote dos cilindros.
Substitua o cabeçote dos cilindros caso exista
um dano sério ou rachadura. Verifique o anel de
vedação dos cilindros se necessário.
A

E F
C D

WSJJ0074

Altura do cabeçote dos cilindros (H)


(Referência) mm (pol)
Padrão 143.4 (5.646)

WSJJ0189

b. Planicidade da superfície inferior do cabeçote


dos cilindros.
•• Utilize uma régua reta e um cálibre de lâminas
para medir os quatro lados e as linhas diagonais
como mostrado na ilustração, e substitua se este
exceder o limite.
H
Planicidade da superfície inferior do mm (pol)
cabeçote dos cilindros
Padrão 0.05 (0.002) ou menos
Limite 0.20 (0.0079)

Nota:
Não posicione o cabeçote dos cilindros com sua super- WSJJ0075

fície encostando no bloco dos cilindros.


c. Planicidade da superfície da instalação do cole-
tor de escapamento e de admissão.
•• Utilize uma régua reta e um cálibre de lâminas
para medir os quatro lados e as linhas diagonais
como mostrado na ilustração. Se as medições
excederem os limites mas forem menores que
os valores limites, retifique a superfície de ins-
talação do coletor no cabeçote dos cilindros. Se
os valores excederem os valores máximos para
a retífica, substitua-o.

WSJJ0073
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-61

Planicidade da superfície da instalação 2. Verifique visualmente a ponta da válvula.


do coletor mm (pol) •• Inspecione a existência de abrasão excessiva
ou danos na superfície onde há o contato entre
Padrão 0.05 (0.002) ou menos
a ponta da válvula e o parafuso de ajuste e con-
Limite 0.2 (0.0079) tato da folga da válvula do balancim, e substitua
Valor máximo 0.4 (0.0157) caso necessário.
admissível para 3. Verifique a guia de válvula.
retífica
Cuidado:
Caso hajam riscos ou abrasão anormal na haste da vál-
vula e no diâmetro interno da guia da válvula, substitua
a válvula e a guia de válvula juntos.
a. Meça a folga da guia de válvula.
•• Meça o diâmetro da haste da válvula com um
micrômetro.
Caso o diâmetro da haste da válvula esteja abai-
xo do limite, substitua a válvula e a guia de vál-
vula juntos.

Diâmetro externo da haste da válvula mm (pol)


Padrão Limite
Válvula de 6.955 – 6.970 6.935
admissão (0.2738 – 0.2744) (0.2730)
WSJJ0076
Válvula de 6.939 – 6.949 6.920
d. Planicidade do coletor de escapamento. escapamento (0.2732 – 0.2736) (0.2724)
•• Utilize uma régua reta e um cálibre de lâminas
para medir a planicidade. Caso exceda os limi-
tes, substitua o coletor de escapamento.

Planicidade do coletor de escapamento mm (pol)


Padrão 0.05 (0.002) ou menos
Limite 0.2 (0.0079)

LNW21BSH017301

•• Meça o diâmetro interno da guia de válvula.


•• Caso a folga entre o diâmetro externo da haste
da válvula e o diâmetro interno da guia da válvu-
la exceda o limite, substitua a válvula e a guia de
válvula juntos.
WSJJ0245
Folga entre a haste da válvula e mm (pol)
a guia de válvula
Padrão Limite
0.039 – 0.071
Válvula de 0.20
admissão (0.00154 –
(0.00787)
0.00280)
1A-62 Mecânica do Motor (4JJ1)

Folga entre a haste da válvula e Assento da válvula


a guia de válvula mm (pol) •• Remova o carvão, mancha de água ou outras da
superfície inferior do cabeçote dos cilindros.
Padrão Limite
•• Instale a válvula no cabeçote dos cilindros.
Válvula de 0.064 – 0.096
0.25 •• Meça a profundidade da superfície inferior da
escapamento (0.00252 –
(0.00984) válvula e a superfície do cabeçote dos cilindros
0.00378)
utilizando um indicador de profundidade ou uma
régua reta.
•• Caso o valor medido exceda o limite, substitua
o inserto do assento da válvula ou o conjunto do
cabeçote do motor.

Profundidade da válvula mm (pol)


Padrão 1.8 (0.07)
Limite 2.5 (0.0984)

WSJJ0077

4. Verifique a válvula.
Espessura da válvula
•• Meça a espessura da válvula.
•• Caso o valor medido exceda o limite, substitua a
válvula e a guia de válvula em conjunto.

Espessura da válvula mm (pol)


WSJJ0078
Padrão 1.32 (0.052)
Limite 1.1 (0.045) •• Meça a área de contato do assento da válvula.
Caso a superfície de contato possua risco ou es-
teja áspera, ou se a abrasão da superfície de
contato exceda o limite, modifique ou substitua.

Tamanho do contato do assento de válvula mm (pol)


Padrão Limite
Válvula de
1.7 (0.067) 2.2 (0.087)
admissão
Válvula de
2.0 (0.079) 2.5 (0.098)
escapamento

LNW21BSH017801
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-63

Reparo da superfície de contato do assento da


válvula
•• Remova o carvão da superfície do assento da
válvula.
•• Utilize um cortador de assento para minimizar
riscos e outras asperezas (Lâmina-15/45/75°) ,
desta forma retornado a área de contato para o
valor padrão.

WSJJ0079

Superfície de contato do assento da válvula


•• Caso a superfície de contato do assento da vál-
vula estiver defeituoso, modifique-o ou substitua
a válvula, a guia de válvula e o assento da vál-
vula todos juntos.
Ângulo de contato da superfície: 45°
LSN21BSH018201

Cuidado:
Apenas remova os riscos ou alguma aspereza, e não
corte a superfície demais.
Utilize o cortador piloto de ajuste livre da válvula.
Não deixe que o cortador piloto oscile dentro da guia
de válvula.

LSN21BSH018101

LSN21BSH056101

•• Aplique o composto no inserto do assento da


válvula.
•• Insira a válvula na guia de válvula.
•• Aplique o composto na superfície de assenta-
mento da válvula, gire a válvula e bata-a leve-
mente para retificá-la, e confirme que haja con-
tato em toda sua volta.
Cuidado:
Remova o composto completamente após retificá-la.
1A-64 Mecânica do Motor (4JJ1)

Instale o inserto do assento da válvula


•• Com cuidado instale uma arruela (o diâmetro ex-
terno é menor que o inserto do assento da válvu-
la) sobre o inserto do assento da válvula.
•• Utilize uma prensa para aplicar pressão gradual-
mente na arruela, ao mesmo tempo empurrando
o inserto do assento da válvula.
•• Após substituir o inserto do assento da válvula,
aplique o composto na superfície de assenta-
mento da válvula, gire a válvula e bata-a leve-
mente para retificá-la, e confirme que haja con-
tato em toda sua volta.

Cuidado:
Não aplique pressão demais com a prensa.
LSN21BSH031801
Remova completamente o composto após a retífica.
Substituição do inserto do assento da válvula
•• Remova o inserto do assento da válvula.
•• Solde o diâmetro interno inteiro do inserto do as-
sento da válvula.
•• Refrigere o inserto do assento da válvula por
dois ou três minutos. Isto o contrai enquanto é
resfriado, tornando mais fácil sua remoção.
•• Remova o inserto do assenta da válvula, utili-
zando uma chave de fenda. Assegure-se de não
machucar o cabeçote dos cilindros.

LSN21BSH018601

Nome
1. Arruela
2. Assento da válvula
3. Prensa

Montagem
1. Instale o vedador de óleo.
•• Instale na superfície do inserto do tubo de inje-
LSN21BSH056001 ção.
•• Martele-o de forma que o vedador não se incline.
Nome
1. Solda Cuidado:
2. Inserto do assento da válvula Tome cuidado para não danificar sua borda.
3. Chave de fenda
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-65

Ferramenta especial Ferramenta especial


Instalador do retentor de óleo do tubo de injeção: Instalador e removedor de guia de válvula:
5-8840-2820-0 5-8840-2816-0

WSJJ0072 WSJJ0081

Altura da superfície superior do cabeçote dos cilin-


dros até a superfície do canto da guia de válvula:
3 12.6 +- 0.1 mm (0.50 +- 0.0039 pol)

Cuidado:
1 Quando substituir uma guia de válvula, esta deverá ser
substituída em conjunto com a válvula.
2

WSJJ0080

Nome
1. Cabeçote dos Cilindros
2. Instalador do Retentor de Óleo do Tubo de Óleo
3. 2 mm (0.079 pol)

2. Instale a guia de válvula. WSJJ0082

•• Martele a guia de válvula da superfície da parte


superior do cabeçote dos cilindros, utilizando o 3. Instale o assento da mola da válvula.
removedor e instalador de guia de válvula. 4. Instale o anel de vedação de óleo.
•• Aplique óleo de motor no diâmetro externo da
Nota: guia de válvula, utilize a alavanca instaladora da
O guia de válvula não pode ser ajustado à sua altura es- trava de mola para instalar o anel de vedação
pecificada utilizando o instalador e removedor de guia de óleo.
de válvula. Martele a guia de válvula medindo a altura
durante o trabalho. Cuidado:
Após instalar a trava da válvula, confirme que o anel
vedador de óleo não está inclinado e o assento da mola
está na posição.
1A-66 Mecânica do Motor (4JJ1)

Ferramenta especial 9. Instale o termostato.


Instalador do vedador de óleo: 5-8840-2817-0 •• Instale o termostato na posição mostrada na
ilustração.

2 1

WSJJ0063

WSJJ0179

5. Instale as válvulas de admissão e escapamento.


Nome
•• Aplique óleo de motor na haste das válvulas e
instale as válvulas. 1. Termostato
6. Instale as molas das válvulas. 2. Válvula de esferas
7. Instale o assento superior das válvulas.
10. Conecte a tubulação de saída de água.
8. Instale os anéis trava.
•• Aperte a tubulação de saída de água com o tor-
•• Utilize uma alavanca de compressão para com- que especificado.
primir a mola da válvula e instale os anéis trava.
Torque de aperto: 25Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Ferramenta especial
11. Instale o coletor de escapamento.
Alavanca de compressão da mola da válvula:
508840-2818-0 Para maiores informações consulte “Coletor de Es-
capamento”.
Pivô: 5-8840-2819-0
12. Instale o turbocompressor.
Para maiores informações consulte “Coletor de Es-
capamento”.
13. Instale o coletor de admissão.
Para maiores informações consulte “Coletor de Ad-
missão”.

WSJJ0061
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-67

Instalação Cuidado:
1. Instale a junta do cabeçote dos cilindros. Note que existem três opções de juntas de cabeçote,
de acordo com a extrusão do pistão e são mostrados
•• Selecione a junta do cabeçote dos cilindros. na tabela seguinte.
•• Limpe a cabeça dos pistões e a superfície supe- •• Meça as medidas nas posições 1, 2, 3, e 4 para
rior do bloco dos cilindros. cada cilindro e encontre as diferenças entre 1 e
•• Utilize um relógio comparador para medir a ex- 2, e entre 3 e 4.
trusão do pistão nos pontos mostrados na ilus- •• Calcule a extrusão média do pistão para cada
tração. cilindro.
•• Meça no ponto mais próximo possível do orifício •• Calcule a extrusão máxima baseado na extrusão
do cilindro. média de cada cilindro.
•• Selecione a junta de um grau apropriado basea-
do no valor máximo de extrusão.
•• Selecione os vedadores do cabeçote com o
mesmo grau que a junta do cabeçote.

WSJJ0083

WSJJ0085

Combinação de juntas de vedação do cabeçote dos ci-


2 4 lindros mm (pol)

1 3

Espessura da
Marcas na Junta Projeção do Pistão
Junta (Referência)
0.067 – 0.117 0.95
A (0.0026 – 0.0046) (0.0630)
WSJJ0084
0.117 – 0.167 1.00
B (0.0046 – 0.0066) (0.650)
0.167 – 0.217 1.05
C (0.0066 – 0.0085) (0.0669)

WSJJ0086
1A-68 Mecânica do Motor (4JJ1)

3. Instale os parafusos do cabeçote dos cilindros.


•• Utilize uma chave de torque e um medidor de
ângulo para apertar os parafusos do cabeçote
na ordem descrita na ilustração.

Cuidado:
Substitua os parafusos do cabeçote dos cilindros por
novos.
Toque de aperto:
1º passo= 70 Nm (7.1 kg.m/51 lb.pé)
2º passo= 70 Nm (7.1 kg.m/51 lb.pé)
3º passo= 60°
4º passo= 60°
WSJJ0087
Ferramenta especial
Nota: Chave de torque: 5-8840-0266-0 (J45059, KM470-B)
A extrusão de cada pistão deverá ser igual ou no máxi-
mo 0.05 mm (0.002 pol).
•• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi- 17 13 9 5 1 4 8 12 16
valente) nas posições mostradas na ilustração.
•• Instale o cabeçote dos cilindros em até cinco
minutos após a aplicação da junta líquida.

14 10 6 2 3 7 11 15
18

WSJJ0089

4. Instale os parafusos e as porcas que fixam o cabe-


çote dos cilindros à transmissão.
•• Aperte os parafusos e as porcas na ordem mos-
trada na ilustração.

WSJJ0088
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)

Nome
1. 2 – 3 mm (0.079 – 0.118 pol)
2. 3 – 4 mm (0.118 – 0.157 pol)

•• Instale a junta do cabeçote do motor.


1. Instale o conjunto do cabeçote do motor.
2. Instale o cabeçote dos cilindros, ajustando o pino
do bloco dos cilindros.

Cuidado:
Se assegure de não danificar a junta do cabeçote ao
instalar o cabeçote.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-69

1
6
WSJJ0213 WSJJ0188

5. Conecte o tubo de retorno. 9. Instale o braço tensor da corrente.


•• Aplique água com sabão no O-Ring. 10. Gire a árvore de manivelas de forma que o cilindro
número 1 atinja o ponto morto superior (PMS).
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)

WSJJ0001
1 WSJJ0191
Nome
Nome
1. PMS
1. Tubo de Retorno
11. Instale a corrente de sincronização juntamente
6. Instale a capa da válvula. com a engrenagem de sincronização D.
•• Aplique óleo de motor. •• Aplique óleo de motor na rosca e nas partes de
7. Instale o conjunto dos balancins assentamento dos parafusos, e nas partes das
Para maiores informações consulte “Conjunto dos engrenagens que serão colocadas em contato.
Balancins”. Torque de aperto: 59 Nm (6.0 kg.m/43 lb.pé)
8. Instale o parafuso do guia da corrente no cabeçote
dos cilindros.
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
1A-70 Mecânica do Motor (4JJ1)

WSJJ0090 WSJJ0067

12. Alinhe as duas marcas de sincronização como 14. Aperte para baixo o came do tensionador da cor-
mostrado na ilustração. rente de sincronização e empurre o êmbolo para
•• Alinhe as marcas de sincronização da trava do dentro. Enganche o pino para manter o êmbolo
comando de válvulas com a placa preta com a abaixado.
linha de sincronização.
•• Alinhe as marcas de sincronização da bomba de
1
alimentação com a placa amarela com a marca
2
de sincronização.

5
1
4

WSJJ0092

Nome

3
1. Pino
4 WSJJ0091 2. Êmbolo
3. Came
Nome 4. Corpo
1. Marca de Sincronização 5. Trava
2. Placa Preta
3. Marca de Sincronização 15. Instale a corrente de sincronização e a junta.
4. Placa Amarela Torque de aperto: 10 Nm (1.0 kg.m/87 lb.pol)

13. Instale o pivô do braço tensor da corrente de sin-


cronização.
Torque de aperto: 27 Nm (2.8 kg.m/20 lb.pé)
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-71

1 2

2
1 3
3 WSJJ0093 WSJJ0095

Nome Nome
1. Tensionador da Corrente de Sincronização 1. Engrenagem do Comando de Válvulas de Es-
2. Junta capamento
3. Porca 2. Engrenagem do Comando de Válvulas de Ad-
missão
16. Empurre a corrente de sincronização levemente. 3. Engrenagem de Sincronização
•• Isto causa um movimento no gancho para de-
senganchá-lo.
2
Cuidado:
Execute os passos acima de forma segura, e certifique-
se de que o gancho empurra o braço do tensionador da
corrente de sincronização. 1

3
4 WSJJ0091

Nome
1. Marca de Sincronização
2. Placa Preta
3. Marca de Sincronização
WSJJ0094 4. Placa Amarela

17. Instale o conjunto do comando de válvulas. 19. Instale a tampa de cobertura da corrente de sincro-
Para maiores informações consulte “Conjunto do nização.
Comando de Válvulas”. Para maiores informações consulte “Bomba de Ali-
18. Gire a engrenagem de sincronização duas vezes mentação de Combustível”, na seção “Sistema de
(720°). Combustível”.
•• Verifique se a marca de alinhamento e a marca 20. Instale a placa de suporte superior do ventilador e
de sincronização estão alinhadas como mostra- o suporte superior do ventilador.
do na ilustração.
1A-72 Mecânica do Motor (4JJ1)

Torque de aperto: 25. Instale a placa abafadora.


Parafuso M8: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé) Para maiores informações consulte “Conjunto do
Parafuso M10: 51 Nm (5.2 kg.m/38 lb.pé) Comando de Válvulas”.
Porca: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé) 26. Instale os retentores dos comandos de válvulas.
•• Aplique junta líquida (TreeBond 1207B ou equi-
valente).

3
2
2

1
WSJJ0249

Nome
WSJJ0040
1. Suporte Superior do Ventilador
Nome
2. Placa do Suporte Superior do Ventilador
1. Retentor do Comando de Válvulas
21. Instale a tampa de cobertura inferior da corrente de 2. Área de Aplicação da Junta Líquida
sincronização. 3. 2.0 – 3.0 mm (0.078 – 0.118 pol)
Para maiores informações consulte “Bomba de Ali-
mentação de Combustível”, na seção “Sistema de 27. Instale a tampa de cobertura do cabeçote dos cilin-
Combustível”. dros.
22. Ajuste a folga das válvulas Para maiores informações consulte “Tampa de Co-
Para maiores informações consulte “Verificações bertura do Cabeçote dos Cilindros”.
de Funcionamento”. 28. Instale as velas de aquecimento.
23. Instale os injetores de combustível. Torque de aperto: 15 – 20 Nm (1.5 – 2.0 kg.m/
Para maiores informações consulte “Injetor de 11 – 15 lb.pé)
Combustível”, na seção “Sistema de Combustível”.
24. Instale a tubulação de combustível.

Importante:
Substitua a tubulação de alta pressão de combustível
por uma nova, caso tenha sido removida.
Para maiores informações consulte “Injetor de Combus-
tível”, na seção “Sistema de Combustível”.

WSJJ0207

29. Instale o conector da vela de aquecimento.


Torque de aperto: 1.5 – 2.0 Nm (0.15 – 0.20 kg.m/
13 – 17 lb.pol)
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-73

WSJJ0096 WSJJ0224

Nome Nome
1. Conector da Vela de Aquecimento 1. Tubo de Alimentação de Óleo do Turbocom-
2. Porca pressor

30. Conecte os conectores da válvula EGR, sensor de 33. Conecte o tubo de alimentação de água do turbo-
temperatura de admissão, sensor de pressão de compressor.
admissão, sensor ECT, sensor CMP e injetor de •• Aperte os parafusos de união com o torque es-
combustível. pecificado.
31. Conecte o tubo de retorno de óleo do turbocom-
Torque de aperto: 22.5 Nm (2.3 kg.m/17 lb.pé)
pressor.
•• Instale a abraçadeira do tubo e aperte cada pa-
Torque de aperto: rafuso e porca com o torque especificado.
Parafuso M8: 24.7 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Torque de aperto: 10 Nm (1.0 kg.m/87 lb.pol)
Parafuso M6: 10 Nm (1.0 kg.m/87 lb.pol)
•• Conecte a mangueira de borracha entre o tubo
de retorno de água e o alojamento do termos-
tato.

WSJJ0220

Nome
WSJJ0011
1. Tubo de Retorno de Óleo
Nome
32. Conecte o tubo de alimentação de óleo do turbo- 1. Tubo de Alimentação de Água
compressor.
Torque de aperto: 22.5 Nm (2.3 kg.m/17 lb.pé) 34. Conecte o tubo de retorno no turbocompressor
Torque de aperto: 22.5 Nm (2.3 kg.m/17 lb.pé)
1A-74 Mecânica do Motor (4JJ1)

WSJJ0219 WSJJ0239

Nome Nome
1. Tubo de Retorno de Água 1. Mangueira de Retorno

35. Conecte o tubo de escapamento dianteiro.


36. Instale o resfriador do EGR.
Para maiores informações consulte “Resfriador do 1
EGR”, na seção “Sistema de Exaustão”.
37. Instale o tubo guia da vareta medidora de nível de
óleo.
•• Aplique uma camada de óleo de motor no O-
Ring.
•• Aperte o parafuso com o torque especificado.
Torque de aperto:
Parafuso: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Porca: 51 Nm (5.2 kg.m/38 lb.pé)
38. Instale o conjunto do ventilador.
Para maiores informações consulte “bomba de WSJJ0004

Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.


Nome
39. Instale a placa de fixação e o suporte de fixação e
a proteção do ventilador. 1. Tubo de Retorno
Para maiores informações consulte “bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”. 43. Conecte o tubo de entrada e o duto.
40. Conecte a mangueira superior do radiador. 44. Complemente o líquido de arrefecimento.
41. Instale o suporte do chicote.
42. Conecte a mangueira e o tubo de retorno.
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)

Cuidado:
Não abra o clipe demais. Isto poderá danificar o clipe.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-75

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)
N m(kg m/lb ft)
70 ( 7.1 / 51 )

70 ( 7.1 / 51 ) 1.5 2.0 ( 0.15 0.20 / 13 17 lb.pol)

60

60

25 ( 2.5 / 18 )

15 20 ( 1.5 2.0 / 11 15 )

25 ( 2.5 / 18 )

25 ( 2.5 / 18 )

10 ( 1.0 / 87 lb.pol)

27 ( 2.8 / 20 )

WSJJ0214

Ferramenta Especial
Ferramenta Nº/Descrição/ Ferramenta Nº/Descrição/
Ilustração Classificação da Ilustração Classificação da
Ferramenta Especial Ferramenta Especial

5-8840-2816-0 5-8840-2817-0
Removedor e instalador de Instalador do vedador da
guia de válvula haste de válvula
Classificação B Classificação B

5884028160
5884028170
1A-76 Mecânica do Motor (4JJ1)

Ferramenta Nº/Descrição/
Ilustração Classificação da
Ferramenta Especial

5-8840-0266-0
J-45059
KM470-B
Medidor de ângulo
Classificação B

5-8840-2820-0
Instalador do retentor de
óleo do tubo de injeção
Classificação A

5884028200

5-8840-2818-0
Alavanca de substituição de
mola de válvula
Classificação B

5884028180

5-8840-2819-0
Conjunto do pivô
Classificação B

5884028190
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-77

Pistão, Biela
Componentes

WSJJ0097

Nome
1. Anel Trava 5. Biela
2. Pino do Pistão 6. Casquilho
3. Anéis do Pistão 7. Capa da Biela
4. Pistão

Remoção 5. Remova o cabeçote dos cilindros.


Para maiores informações consulte “Cabeçote dos
1. Abaixe o conjunto motor.
Cilindros”.
2. Remova a tampa do cabeçote dos cilindros
6. Remova o conjunto da caixa de engrenagens.
Para maiores informações consulte “Tampa do Ca-
Para maiores informações consulte “Conjunto da
beçote dos Cilindros”.
Caixa de Engrenagens”.
3. Remova o conjunto da árvore de comando de vál-
7. Remova o cárter de óleo.
vulas.
Para maiores informações consulte “Cárter de
Para maiores informações consulte “Árvore de Co-
Óleo”.
mando de Válvulas”.
8. Remova a capa de biela.
4. Remova o conjunto do eixo e braços dos balancins.
Para maiores informações consulte “Conjunto do Cuidado:
Eixo e Braços dos Balancins”.
Separe por cilindros os casquilhos removidos e identifi-
que-os utilizando etiquetas.
1A-78 Mecânica do Motor (4JJ1)

Desmontagem
1. Desmonte os anéis.
•• Utilize um alicate de anéis para remover os
anéis.

Cuidado:
Separe os anéis de acordo com os cilindros quando fo-
rem ser reutilizados, de forma que não sejam confundi-
dos com outros anéis ou pistões.

LNS21BSH004901

9. Remova o pistão e a biela.


•• Remova o carvão do lado superior do bloco dos
cilindros utilizando uma espátula.
•• Retire o pistão e a biela pelo cabeçote.

Cuidado:
Certifique-se da não danificar o injetor de óleo e o bloco
dos cilindros quando empurrar a biela.
LNS21BSH005101

2. Remova o anel trava.


•• Remova o anel trava inserindo uma chave de
fenda fina na posição indicada na ilustração.

WSJJ0167

10. Remova os casquilhos.

Cuidado:
Separe os casquilhos de acordo com os cilindros quan- WSJJ0227
do forem ser reutilizados, de forma que não sejam con-
fundidos com outros cilindros. 3. Remova o pino do pistão.

Cuidado:
Separe os pinos desmontados, pistões e bielas juntas
de acordo com os cilindros.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-79

2
3
3
2

LNS21BSH005201 WSJJ0098

Nome
4. Remova a biela do pistão.
5. Pistão 1. 20 mm ( (0.79 pol)
•• Limpe cuidadosamente o carvão aderido na ca- 2. Direção Radial
beça do pistão e nas canaletas dos anéis. 3. Direção Diagonal

Cuidado: Diâmetro externo do pistão


Não utilize escovas metálicas para limpar o pistão por- •• Utilize um micrômetro para medir o diâmetro ex-
que estas podem causar riscos nos pistões. terno do pistão em um ângulo reto em relação ao
Inspecione o pistão visualmente quanto a trincas, quei- pino do pistão na posição especificada.
mas, ou sujeiras excessivas, e substitua-o caso encon- •• Posição de medição (a partir da superfície infe-
tre alguma anormalidade. rior do pistão) 11 mm (0.43 pol)

6. Meça a folga entre o pistão e o diâmetro interno do Diâmetro do pistão (Peças de reposição) mm (pol)
orifício do bloco dos cilindros.
Grau Padrão
Diâmetro interno do bloco dos cilindros
A 95.330 – 95.339
•• Utilize um súbito para medir o diâmetro interno
(3.75314 – 3.75350)
do cilindro tanto no sentido radial quanto no dia-
gonal. B 95.340 – 95.349
•• Posição de medição (a partir da superfície supe- (3.75354 – 3.75389)
rior do bloco dos cilindros) C 95.350 – 95.359
1.20 mm (0.79 pol) (3.75393 – 3.75428)
•• Meça o diâmetro linear interno baseado no valor
médio dos valores reais medidos em duas posi- Folga entre o pistão e o diâmetro interno )
ções. do cilindro mm (pol
Padrão 0.082 – 0.100 (0.0032 – 0.0039)
Diâmetro interno do bloco dos cilindros mm (pol)
95.421 – 95.450 (3.75673 – 3.75787) Cuidado:
Se a folga entre o diâmetro interno do cilindro do bloco
e o pistão exceder o valor padrão, substitua o pistão ou
o bloco dos cilindros.
1A-80 Mecânica do Motor (4JJ1)

8. Inspecione os anéis do pistão.


Meça a junção do anel do pistão (remova o carvão
da junção do anel).
1
•• Insira o anel na camisa do cilindro.
•• Utilize o pistão para inserir o anel até a posição
de medição (1) ou (2) onde o diâmetro da camisa
é menor. Mantenha o anel na posição horizontal.

WSJJ0099

7. Substituição do pistão
•• Não é necessário selecionar mais que um grau
de pistão pois existe apenas um grau de pistão e
diâmetro interno do bloco dos cilindros.

Cuidado:
A cabeça do pistão tem uma marca de grau B ou C LNS21BSH009301

quando enviado pelo fabricante.


•• Utilize um cálibre de lâminas para medir a folga
da junção do anel.

1
1
WSJJ0100

Nome WSJJ0102

1. Marcação
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-81

Posição de medição (1): 10 mm (0.4 pol)

LNW21BSH09501

WSJJ0103
9. Inspecione o pino do pistão.
•• Inspecione o pino do pistão visualmente quanto
Posição de medição (2): 120 mm (4.7 pol)
a trincas, riscos ou outros danos, substitua caso
•• Se a medição exceder o limite substitua o anel. seja necessário.
•• Utilize um micrômetro para medir o diâmetro ex-
Folga do anel do pistão mm (pol)
terno do pino do pistão, caso o valor exceda o
Padrão Limite limite substitua o pino.
Anel superior 0.3 – 0.5
1.5 (0.059) Diâmetro externo do pino do pistão mm (pol)
(0.0118 – 0.0197)
Segundo anel 0.3 – 0.5 Padrão 33.995 – 34.000
1.5 (0.059) (1.33838 – 1.33858)
(0.0118 – 0.0197)
Anel do óleo 0.25 – 0.45 Limite 33.970 (1.33740)
1.5 (0.059)
(0.0098 – 0.0177)

Meça a folga entre a ranhura do pistão e o anel


do pistão.
•• Remova completamente o carvão da ranhura do
anel do pistão.
•• Coloque o anel do pistão na ranhura do pistão,
e utilizando um cálibre de lâminas meça a folga
entre eles.
•• Se a folga exceder o limite, substitua o pistão e
o anel do pistão.

Folga entre o anel e a ranhura do pistão mm (pol)


Anel do pistão Padrão Limite
Anel superior -* -*
Segundo anel 0.05 – 0.09
0.15 (0.0059)
(0.0020 - 0.0035)
Anel do óleo 0.03 – 0.07
(0.0012 – 0.15 (0.0059)
0.0028)

*Medida impossível de ser realizada.


1A-82 Mecânica do Motor (4JJ1)

LNW21BSH09601 LNW21BSH09801

•• Verifique e assegure-se de que haja uma resis- 10. Meça a folga entre o pistão e o pino do pistão.
tência ao empurrar o pino do pistão por toda a •• Aplique óleo de motor no pino do pistão e em-
extensão e levemente em temperaturas normais. purre o pino para dentro do pistão e gire o pino.
•• Caso esteja muito solto ou prendendo quando Se o pino girar devagar a folga está normal. Se o
em temperaturas normais, substitua o pino ou o pino oscilar a folga está acima do especificado e
pistão. deverá ser substituído junto com o pistão.

Folga entre o pino do pistão e o orifício


do pistão mm (pol)
Padrão 0.004 – 0.017 (0.0002 – 0.0007)
Limite 0.04 (0.0016)

11. Meça o alinhamento da biela.


•• Utilize um alinhador de biela para medir a torsão
e paralelismo entre a extremidade pequena e a
grande da biela. Caso o valor medido exceda o
limite, substitua a biela.

Alinhamento da biela (para um comprimento


de 100 mm (3.94 pol) mm (pol)
Padrão Limite
LNW21BSH09701
Torsão 0.08 (0.003)
0.20 (0.008)
ou menor
•• Meça o casquilho no lado menor da biela. Caso
a folga entre o casquilho e o pino esteja acima Paralelismo 0.05 (0.003)
0.15 (0.006)
do limite, substitua o casquilho e o pino. ou menor

Folga entre o casquilho pequeno e o pino


do pistão mm (pol)
Padrão 0.008 – 0.020 (0.0003 – 0.0008)
Limite 0.05 (0.0020)
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-83

LNW21BSH010401 WSJJ0228

12. Meça a folga de óleo do casquilho. – Remova a capa da biela.


•• Meça a folga entre o casquilho e o munhão da – Meça a parte mais larga do platigauge para
árvore de manivelas com o seguinte método. calcular a folga de óleo. Caso a folga exceda
– Remova a capa da biela. Separe as capas de o limite, substitua o casquilho ou a árvore de
bielas de acordo com cada cilindro. manivelas.
– Limpe o casquilho e o munhão.
Folga entre o munhão e o casquilho mm (pol)
– Verifique o casquilho. Caso esteja danificado
ou desgastado, substitua o casquilho. Padrão 0.029 – 0.083 (0.0011 – 0.0026)
•• Posicione o plastigauge no munhão. Limite 0.10 (0.0039)
•• Instale a capa de biela e aperte os parafusos – Remova o platigauge do munhão e do casqui-
com o torque especificado. lho.
Aplique óleo de motor entre as partes de con-
tato.

Torque de aperto da capa da biela mm (pol)


1º passo 29.4 (3.0/22)
2º passo 45°

Cuidado:
Não gire a árvore de manivelas.

WSJJ0240
1A-84 Mecânica do Motor (4JJ1)

Montagem 5. Utilize a ferramenta de montagem dos anéis do pis-


tão para montar os anéis do pistão.
1. Instale o pistão.
•• Monte os anéis do pistão na ordem mostrada na
2. Instale a biela. ilustração.
•• Instale de forma que a marca dianteira do topo •• Instale o anel do pistão com a marca “N” voltada
do pistão e a marca de forja da biela (projeção) para cima.
fiquem na mesma direção.
•• Instale o segundo anel de forma que a marca
•• Instale o anel trava em ambos os lados. amarela na face da circunferência do anel fique
ao lado direito do pino do pistão.

Ferramenta especial
Ferramenta para montagem dos anéis:
1-8522-1029-0

3
LNW21BSH004601

Nome
1. Anel Trava
4
2. Marca dianteira
3. Marca de forja (Projeção) WSJJ0104

3. Aplique óleo de motor suficiente no pino do pistão, Nome


insira no pistão e na extremidade pequena da biela. 1. Anel Superior
4. Instale o anel trava. 2. Segundo Anel
3. Anel de Óleo
Cuidado: 4. Mola de expansão
Assegure que o anel trava esteja acomodado dentro da
ranhura de forma apropriada. Assegure que a biela se Cuidado:
mova facilmente.
Note que os anéis tem formatos diferentes para cada
anel do pistão.

WSJJ0105
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-85

Assegure que não haja espaço na posição mostrada na Ferramenta especial


ilustração quando a mola de expansão do anel de óleo Compressor de anéis do pistão:
estiver instalado. 5-8840-9018-0 (J-8037)

3 1

2 4

LNW21BSH011201 WSJJ0106

Instalação 3. Instale a capa da biela.


1. Instale o casquilho da biela. •• Instale o casquilho na capa da biela e aplique
•• Instale o casquilho na biela, aplique óleo de mo- óleo de motor.
tor no casquilho. •• Instale as capas de bielas de acordo com os
2. Instale o conjunto pistão e biela. seus números (1, 2, 3, 4).
•• Aplique uma quantidade suficiente de óleo de •• Faceie a marca frontal da capa para frente, de
motor nos anéis do pistão, ranhuras dos anéis e forma que a indicação do número do cilindro fi-
na lateral do pistão. que do lado esquerdo.
•• Posicione cada abertura de anel nas seguintes
posições: (1) para o anel superior, (2) para o se-
gundo anel, (3) para o anel de óleo e (4) para
a mola de expansão, como mostrado na ilustra-
ção.
•• Facear a marca dianteira (seta) do pistão para
frente, e utilizando a ferramenta de compressão
de anéis insira o pistão no bloco dos cilindros.

Cuidado:
•• Assegure que a biela não toque o injetor de óleo
quando inserir o pistão.
•• Assegure de não danificar a parede interna do
cilindro quando inserir o pistão.

WSJJ0107

•• Aplique óleo de motor no fuso dos parafusos e


na superfície de contato e aperte com o torque
especificado.
Torque de aperto:
1º passo: 29.4 Nm (3.0 kg.m/22 lb.pé)
2º passo: 45°
1A-86 Mecânica do Motor (4JJ1)

Ferramenta especial
Ferramenta de torque angular
5-8840-0266-0 (J-45059, KM470-B)

Cuidado:
Assegure que a árvore de manivelas gire livremente.

WSJJ0108

4. Instale o cárter de óleo.


Para maiores informações consulte “Cárter de
Óleo”.
5. Instale a caixa de engrenagens.
Para maiores informações consulte “Caixa de En-
grenagens”.
6. Instale o cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Cabeçote dos
Cilindros”.
7. Instale os balancins.
Para maiores informações consulte “Balancins”.
8. Instale a árvore de comando de válvulas.
Para maiores informações consulte “Árvore de Co-
mando de Válvulas”.
9. Instale a tampa do cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Tampa do ca-
beçote dos Cilindros”.
10. Ligue o motor.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-87

Especificações de Torque

Nmm/lb
N m(kg (kg.m/lb.pé)
ft)

29.4 ( 3.0 / 22 ) 45

WSJJ0109

Ferramenta Especial
Ferramenta Nº/Descrição/ Ferramenta Nº/Descrição/
Ilustração Classificação da Ilustração Classificação da
Ferramenta Especial Ferramenta Especial

5-8840-9018-0
5-8840-0266-0
J-8037
J-45059
Compressor dos anéis do
KM470-B
pistão
Chave angular
Classificação B

1-8522-1029-0
Ajustador de anéis do pistão
Classificação B
1A-88 Mecânica do Motor (4JJ1)

Volante do Motor
Componentes

WSJJ0013

Nome
1. Volante do Motor 2. Arruela

Remoção 2. Remova o flange e o volante do motor.


1. Remova o motor de partida. •• Instale a trava da árvore de manivelas no aloja-
mento do motor de partida.
•• Remova o parafuso de montagem, o motor de
partida e o cabo negativo. Cuidado:
Assegure que a trava esteja devidamente encaixada e
engatada na engrenagem.

WSJJ0108
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-89

Ferramenta Especial 3. Retire a engrenagem.


Trava da árvore de manivelas •• Coloque um pino na engrenagem e bata com um
martelo para retirá-la.

WSJJ0182

•• Solte gradualmente os parafusos do volante na


ordem mostrada na ilustração e de forma que o Inspeção
volante não gire.
1. Verificação visual.
•• Após remover os parafusos, remova a trava do
•• Verifique a área de fricção do volante quanto a
volante para remover o volante.
trincas ou danos, e substitua caso necessário.
•• Verifique a parte dos dentes da engrenagem, e
substitua caso seja necessário.
•• Verifique os parafusos de fixação do volante, e
substitua caso seja necessário.

Instalação
1. Instale a engrenagem no volante.
•• Após aquecer uniformemente a engrenagem
com um queimador à gás. Não permita que a
temperatura do queimador suba acima de 200°C
(390°F).

Cuidado:
•• Instale a engrenagem com o lado chanfrado
LNW21BSH072801 para frente.
•• Encolha a engrenagem no volante.
•• Assegure que o volante e a engrenagem tenha
uma adesão completa.
1A-90 Mecânica do Motor (4JJ1)

LNW21BSH012101

2. Instale o volante e o flange. 3. Instale o motor de partida, o cabo negativo e aperte


•• Instale o volante na árvore de manivelas e aperte o parafuso de fixação com o torque especificado.
os parafusos na ordem mostrada na ilustração. Torque de aperto: 97 Nm (9.9 kg.m/72 lb.pé)
•• Aplique óleo de motor no fuso dos parafusos.
•• Instale a trava da árvore de manivelas no aloja-
mento do motor de partida.
Torque de aperto:
1º passo: 59 Nm (6.0 kg.m/43 lb.pé)
2º passo: 60° - 90°
Ferramenta especial
Trava da árvore de manivelas
Chave angular: 5-8840-0266-0 (J-45059, KM470-B)

WSJJ0032

LNW21BSH072801
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-91

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)

WSJJ0110

Ferramenta Especial
Ferramenta Nº/Descrição/
Ilustração Classificação da
Ferramenta Especial

Trava da Árvore de
Manivelas

5-8840-0266-0
J-45059
KM470-B
Chave Angular
Classificação B
1A-92 Mecânica do Motor (4JJ1)

Conjunto da Caixa de Engrenagens


Componentes

WSJJ0031

Nome
1. Conjunto da Caixa de Engrenagens 2. Junta

Remoção
1. Abaixe o conjunto motor.
2. Remova o cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Cabeçote dos
Cilindros”.
3. Remova a placa de ajuste do alternador.
4. Remova a bomba de água.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “sistema de Arrefecimento”.
5. Remova a bomba de alimentação de combustível.
Para maiores informações consulte “Bomba de Ali-
mentação de Combustível”, na seção “Sistema de
Combustível”.
6. Remova a polia da árvore de manivelas.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo Dianteiro da Árvore de Manivelas”.
7. Remova a tampa da caixa de engrenagens.
Para maiores informações consulte “Conjunto de
Engrenagens de Sincronização”.
8. Remova a engrenagem de sincronização A, o flan-
ge da engrenagem de sincronização A e o eixo da
engrenagem de sincronização A.
9. Remova a bomba de óleo.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-93

Para maiores informações consulte “Bomba de Óleo”. 2. Instale a caixa das engrenagens de sincronização.
10. Remova a caixa de engrenagens de sincronização •• Alinhando com os pinos, instale a caixa das en-
e a junta. grenagens de sincronização e aperte os parafu-
•• O parafuso (1) mostrado na ilustração está insta- sos como mostrado na ilustração.
lado no lado interno da caixa de sincronização, e •• Aperte os parafusos com o torque especificado.
o parafuso (2) no lado do cárter. Não se esqueça
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
de remover os parafusos.
Cuidado:
Tome cuidado de não se esquecer de apertar os parafu-
sos indicados com as setas.

WSJJ0033

Instalação
1. Instale a junta. WSJJ0174

•• Aplique junta líquida (TreeBond 1207B ou equi- Nome


valente) na junção do bloco dos cilindros com o 1. Caixa das Engrenagens de Sincronização
cárter, e instale a junta. 2. Parafuso: L = 16
•• Após instalar a junta aplique o suficiente de jun- 3. Parafuso: L = 20
ta líquida (TreeBond 1207B ou equivalente) na 4. Parafuso: L = 35
junta. 5. Parafuso: L = 45
•• Instale dentro de cinco minutos após aplicar a 6. Parafuso: L = 60
junta líquida.
3. Instale a bomba de óleo.
Para maiores informações consulte “Bomba de Óleo”.
4. Instale a engrenagem de sincronização A, o flange
da engrenagem de sincronização A e o eixo da en-
grenagem de sincronização A.
Para maiores informações consulte “Conjunto de
sincronização”.
5. Instale a tampa da caixa de engrenagens de sin-
cronização.
Para maiores informações consulte “Caixa de En-
grenagens de Sincronização”.
6. Instale a polia da árvore de manivelas.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo Dianteiro da Árvore de Manivelas”.
7. Instale a bomba de alimentação de combustível.
Para maiores informações consulte “Bomba de
WSJJ0229
Abastecimento de Combustível”, na seção “Siste-
ma de Combustível”.
Nome 8. Instale a bomba de água.
Para maiores informações consulte “Bomba de
1. Área de Aplicação de Junta Líquida Água, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
9. Instale a placa de ajuste do alternador.
•• Aperte os parafusos com o torque especificado,
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
1A-94 Mecânica do Motor (4JJ1)

10. Instale o cabeçote dos cilindros.


Para maiores informações consulte “Cabeçote dos
Cilindros”.
11. Ligue o motor.

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)

WSJJ0175
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-95

Vedador de Óleo Dianteiro da Árvore de Manivelas


Componentes

WSJJ0012

Nome
1. Polia da Árvore de Manivelas 2. Vedador de Óleo Dianteiro

Remoção
1. Remova o conjunto do ventilador.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
2. Remova a correia do ventilador.
1A-96 Mecânica do Motor (4JJ1)

Para maiores informações consulte “Bomba de 5. Remova o vedador de óleo dianteiro.


Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”. •• Remova o vedador de óleo dianteiro utilizando
3. Remova o motor de partida. uma chave de fenda, tomando cuidado de não
•• Remova os parafusos de montagem, o motor de danificar a superfície de contato da caixa de en-
partida e o cabo negativo. grenagens nem o eixo.

Instalação
1. Instale o vedador de óleo dianteiro.
•• Pressione o vedador de óleo dianteiro utilizando
a ferramenta de instalação do vedador de óleo
dianteiro.

Ferramenta especial
Instalador do vedador de óleo dianteiro:
5-8840-2821-0

WSJJ0032

4. Remova a polia da árvore de manivelas.


•• Solte o parafuso da polia após travar a árvore de
manivelas com a trava instalada no alojamento
do motor de partida.

Cuidado:
Assegure que a trava esteja devidamente encaixada na
posição de montagem e engatada na engrenagem do
volante do motor. WSJJ0111
•• Não reutilize o parafuso e a arruela da polia da
árvore de manivelas. •• Aplique óleo de motor no lábio e nas circunferên-
cias externa e interna do vedador, e empurre-o
Ferramenta especial até a medida mostrada na ilustração.
Trava do volante

WSJJ0112
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-97

Medida (A): 1.5 mm (0.06 pol)


2. Instale a polia da árvore de manivelas.
•• Aplique junta líquida (TreeBond 1207B ou equi-
valente) no encaixe da chaveta.
•• Instale a polia alinhando-a com a chaveta da ár-
vore de manivelas.

Cuidado:
Substitua o parafuso e a arruela da polia por novos.
Torque de aperto: 294 Nm (30.0 kg.m/217 lb.pé)

WSJJ0113

3. Instale o motor de partida, o cabo negativo na car-


caça do volante e aperte os parafusos com o tor-
que especificado.
Torque de aperto: 97 Nm (9.9 kg.m/72 lb.pé)
4. Instale a correia do ventilador.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
5. Instale o conjunto do ventilador.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento.
1A-98 Mecânica do Motor (4JJ1)

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)

WSJJ0114

Ferramenta Especial
Ferramenta Nº/Descrição/
Ilustração Classificação da
Ferramenta Especial

Trava da Árvore de
Manivelas

5-8840-2821-0
Instalador do Vedador de
Óleo Dianteiro
Classificação A
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-99

Vedador de Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas


Componentes

WSJJ0014

Nome
1. Vedador de Óleo Traseiro da Árvore de Mani- 3. Carcaça do Volante
velas 4. Volante do motor
2. Retentor
1A-100 Mecânica do Motor (4JJ1)

Remoção 4. Remova o distribuidor de óleo.


1. Remova o volante do Motor. •• Utilize o removedor de distribuidor de óleo para
remover o distribuidor.
Para maiores informações consulte “Volante do
Motor”. Cuidado:
2. Remova a carcaça do volante. Quando substituir o vedador de óleo substitua também
•• Solte o parafuso mostrado com a seta, enquan- o distribuidor de óleo.
to segura a porca que fica atrás com uma ferra-
menta. Ferramenta especial
Removedor do distribuidor de óleo: 5-8840-2360-0

WSJJ0230

WSJJ0241
Nome
1. Carcaça do Volante Instalação
1. Instale o vedador.
3. Remova o retentor
•• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi-
•• Após remover o retentor, remova o vedador de valente) e monte em 5 minutos.
óleo do retentor.
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)

WSJJ0231
WSJJ0139

Nome
Nome
1. Retentor
1. 2.0 – 2.5 mm (0.079 – 0.098 pol)
2. 2.0 – 2.5 mm (0.079 – 0.098 pol)
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-101

2. Utilize um instalador de vedador de óleo para insta-


lar o distribuidor de óleo.

Ferramenta especial
Instalador de vedador de óleo: 5-8840-2359-0

pol)

WSJJ0116

•• Após instalar o vedador de óleo, verifique se a


distância entre a ponta da árvore de manivelas
e o vedador de óleo está dentro da tolerância.

Cuidado:
Substitua o vedador de óleo junto com o distribuidor de
óleo.
3. Instale a carcaça do volante.
•• Aperte os parafusos (4) enquanto segura a por-
ca do lado de trás.
Torque de aperto: Nm (kg.m/lb.pé)
1 = 51 (5.2/38)
2 = 82 (8.4/60)
3 = 97 (9.9/72)
4 = 51 (5.2/38)

WSJJ0242

4. Instale o volante.
Para maiores informações consulte “Volante do Mo-
tor”.
1A-102 Mecânica do Motor (4JJ1)

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)

WSJJ0243

Ferramenta Especial
Ferramenta Nº/Descrição/
Ilustração Classificação da
Ferramenta Especial

5-8840-2360-0
Removedor do Distribuidor
de Óleo
Classificação B

5-8840-2359-0
Instalador do Vedador de
Óleo
Classificação A
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-103

Árvore de Manivelas
Componentes

WSJJ0015

Nome
1. Capa da Biela 5. Engrenagem
2. Casquilho Inferior 6. Árvore de Manivelas
3. Casquilho de Alinhamento 7. Casquilho Superior
4. Chaveta 8. Rotor

Remoção 5. Remova o cabeçote dos cilindros.


Para maiores informações consulte “Cabeçote dos
1. Abaixe o conjunto motor.
Cilindros”.
2. Remova a tampa do cabeçote dos cilindros.
6. Remova a bomba de alimentação de combustível.
Para maiores informações consulte “Tampa do Ca-
Para maiores informações consulte “Bomba de Ali-
beçote dos Cilindros”.
mentação de Combustível”, na seção “Sistema de
3. Remova a árvore de comando de válvulas. Combustível”.
Para maiores informações consulte “Árvore de Co- 7. Remova o commom rail.
mando de Válvulas”.
Para maiores informações consulte “Commom
4. Remova o conjunto dos balancins. Rail”.
Para maiores informações consulte “Conjunto dos 8. Remova o vedador de óleo frontal da árvore de ma-
Balancins”. nivelas.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo da Árvore de Manivelas”.
1A-104 Mecânica do Motor (4JJ1)

9. Remova o vedador traseiro da árvore de manivelas. 18. Remova as capas de bielas.


Para maiores informações consulte “Vedador Tra- •• Remova gradualmente as capas de bielas de
seiro da Árvore de Manivelas”. acordo com a ordem mostrada na ilustração.
10. Remova a bomba de água.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
11. Remova a tampa da caixa de engrenagens.
Para maiores informações consulte “Caixa de En-
grenagens”.
12. Remova o conjunto de engrenagens de sincroniza-
ção.
Para maiores informações consulte “Caixa de En-
grenagens”.
13. Remova a bomba de óleo.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Óleo”.
14. Remova a caixa de engrenagens de sincronização.
Para maiores informações consulte “Conjunto da WSJJ0149

Caixa de Engrenagens”.
19. Remova os casquilhos inferiores.
15. Remova a engrenagem da árvore de manivelas.
20. Remova a árvore de manivelas.
•• Remova a engrenagem utilizando um sacador
de engrenagens. 21. Remova os casquilhos guia.
22. Remova os casquilhos superiores.

Desmontagem
1. Remova o rotor do sensor CKP.

WSJJ0117

16. Remova o cárter do motor e do óleo.


Para maiores informações consulte “Cárter”.
17. Remova os pistões e as bielas. WSJJ0118

Para maiores informações consulte “Pistão e Bie-


Nome
la”.
1. Rotor do Sensor CKP
2. Parafuso
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-105

Montagem
1. Instale o rotor do sensor CKP.
•• Instale o rotor com o lado dos dentes chanfrados
para frente.
•• Aplique Loctite Nº 262 ou equivalente na rosca
dos parafusos (caso sejam utilizados parafusos
novos não é necessário aplicar Loctite).

WSJJ0120

2. Folga do casquilho principal.


•• Remova a capa do mancal.
Separe os casquilhos por ordem dos cilindros.
•• Remova a árvore de manivelas. Remova o cas-
quilho principal.
•• Limpe o munhão e os casquilhos superiores e
WSJJ0119
inferiores.
Nome •• Verifique os casquilhos quanto à riscos ou des-
gaste excessivo.
1. Rotor do Sensor CKP
Caso encontre danos ou desgaste excessivo na
2. Parafuso
verificação, substitua os casquilhos aos pares.
•• Posicione o cárter devagar sobre o bloco dos ci-
Inspeção
lindros.
1. Folga longitudinal. •• Posicione a árvore de manivelas horizontalmen-
•• Meça a folga longitudinal da árvore de manivelas te.
nos mancais centrais.
•• Caso a folga longitudinal exceda o limite, substi-
tua os casquilhos guia aos pares.

Folga longitudinal da árvore de manivelas mm (pol)


Padrão 0.10 (0.004)
Limite 0.30 (0.012)

Cuidado:
Meça a folga longitudinal antes da desmontagem.
1A-106 Mecânica do Motor (4JJ1)

Cuidado: Cuidado:
Gire cerca de 30° a árvore de manivelas para permitir Não gire a árvore de manivelas após apertar as capas.
que os casquilhos se assentem.
•• Solte os parafusos e cuidadosamente remova as
•• Posicione o plastigauge no eixo da árvore de capas.
manivelas como mostrado na ilustração. •• Aperte as capas, e meça a parte lisa mais am-
•• Posicione cada casquilho em sua respectiva pla do plastigauge comprimido para determinar
capa de mancal. a folga.

Folga de óleo do mancal mm (pol)


Padrão 0.032 – 0.077 (0.0013 – 0.0030)
Limite 0.11 (0.0043)

WSJJ0121

•• Instale as capas dos mancais e aperte com o tor-


que especificado.
•• Aperte o cárter na ordem mostrada na ilustração
utilizando um torquímetro. LNW21BSH024401

•• Se a folga de óleo do mancal exceder o limite


substitua todos os casquilhos ou a árvore de ma-
nivelas.
•• Remova o plastigauge da árvore de manivelas.

Inspeção da árvore de manivelas


•• Verifique as superfícies do mancal e do eixo da
árvore de manivelas quanto a danos ou desgas-
te. Verifique a área de contato do vedador de
óleo quanto a danos ou desgaste excessivo.
•• Verifique o orifício de óleo quanto a entupimento.
3. Empenamento da árvore de manivelas
Aloje cuidadosamente a árvore de manivelas no
bloco “V”. Gire-a vagarosamente para verificar seu
WSJJ0177
empenamento. Caso o empenamento exceda o li-
mite, substitua a árvore de manivelas.
Torque de aperto: 166 Nm (16.9 kg.m/122 lb.pé)
Empenamento da árvore de manivelas mm (pol)
Padrão 0.05 ou menos
(0.0020 ou menos)
Limite 0.08 (0.003)
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-107

Seleção dos casquilhos


•• Quando instalar novos casquilhos ou substituir
os casquilhos, tome como referência a Tabela de
Seleção de Casquilhos.
•• Selecione e instale os novos casquilhos toman-
do muita atenção quanto ao grau do diâmetro
interno do mancal e o grau do diâmetro do eixo
da árvore de manivelas.
•• Os números 1, 2, ou 3 da parte dos mancais está
estampado do lado direito traseiro do corpo do
cilindro.

WSJJ0123

4. Meça o diâmetro do mancal e do eixo e desgastes


irregulares.
•• Meça os diâmetro externos do mancal e do eixo
e calcule a diferença entre os valores máximos e
mínimos. Tome as medidas em quatro posições.

WSJJ0125

Nome
1. Nº 1
2. Nº 2
3. Nº 3
4. Nº 4
5. Nº 5

•• O número (1 ou “-“, 2 ou “—“, 3 ou “---“) do diâ-


LNW21BSH024601 metro do mancal da árvore de manivelas está
estampado em cada braço da árvore.
Diâmetro externo da árvore de manivelas mm (pol)
Cuidado:
Padrão Limite
O número do mancal nº 4 está estampado tanto no lado
69.917 – 69.932 frontal quanto no lado traseiro do braço da árvore.
Mancal 69.91 (2.7524)
(2.7526 – 2.7532)
52.915 – 52.930
Eixo 52.9 (2.083)
(2.0833 – 2.0839)

Cuidado:
Cementação (tratamento nítrico leve) é aplicado para
aumentar a dureza ca árvore de manivelas. Por isto,
não se deve polir as superfícies da árvore de manivelas.
1A-108 Mecânica do Motor (4JJ1)

WSJJ0126

Cuidado:
Tome cuidado quanto às diferenças entre os formatos
dos casquilhos quando for montá-los.

WSJJ0127

Nome
1. Lote Nº
2. Código de Medida
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-109

Tabela de seleção de casquilhos


Graus de Combinação Folga de Óleo mm (pol)
Grau do bloco Marca de grau
Grau do Mancal
dos cilindros do casquilho
0.030 — 0.049
1 1 ou “-”
(0.00118 — 0.00193)
4
0.035 — 0.054
1 2 ou “--”
(0.00138 — 0.00213)
0.034 — 0.053
1 3 ou “---” 5
(0.00134 — 0.00209)
0.033 — 0.052
2 1 ou “-” 2
(0.00130 — 0.00205)
0.032 — 0.051
2 2 ou “--” 3
(0.00126 — 0.00201)
0.031 — 0.050
2 3 ou “---” 4
(0.00122 — 0.00197)
0.031 — 0.049
3 1 ou “-” 1
(0.00122 — 0.00193)
0.030 — 0.048
3 2 ou “--”
(0.00118 — 0.00189)
2
0.035 — 0.053
3 3 ou “---”
(0.00138 — 0.00209)

Instalação
1. Instale o casquilho superior da árvore de manive-
las.
•• O casquilho superior possui o orifício e a ranhura
de óleo, enquanto o inferior não.
•• Cuidadosamente limpe o casquilho de qualquer
sujeira.
•• Quando reutilizar o casquilho superior, reinstá-
le-o em sua posição original.
•• Instale o casquilho superior no bloco dos cilin-
dros e aplique óleo.

Cuidado:
Quando substituir os casquilhos da árvore de manive-
WSJJ0128
las, selecione de acordo com a Tabela de Seleção do
Grau de Casquilho da Árvore de Manivelas.
Não aplique óleo de motor no lado do mancal nem no
lado externo do casquilho.
1A-110 Mecânica do Motor (4JJ1)

2. Instale o conjunto da árvore de manivelas. 5. Instale as capas de mancal.


•• Aplique óleo de motor nos mancais da árvore de •• Instale as capas dos casquilhos de forma que a
manivelas e cuidadosamente posicione a árvore seta fique indicando a frente do motor.
de manivelas do bloco dos cilindros. •• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi-
valente) nas superfícies de montagem da capa
do casquilho Nº 5 e do corpo do bloco dos cilin-
dros como mostrado na ilustração.
•• Instale a capa dos casquilhos dentro de cinco
minutos após sua aplicação.
•• Aperte os parafusos com o torque especificado
de acordo com a ordem mostrada na ilustração.

Nota:
Remova completamente os resíduos de óleo das su-
perfícies de montagem antes de aplicar a junta líquida.
Aplique a junta líquida de forma que esta não fique ade-
rida ao fuso dos parafusos nem nos casquilhos.
Torque de aperto: 166 Nm (16.9 kg.m/122 lb.pé)
WSJJ0129
Cuidado:
3. Instale os casquilhos guia. Confirme se a árvore de manivelas gira livremente.
•• Aplique óleo nos casquilho guia, e os instale na
árvore de manivelas na parte central do mancal.

Cuidado:
Instale os casquilhos guia de forma que a ranhura de
óleo contate a árvore de manivelas.

WSJJ0132

WSJJ0130

4. Instale os casquilhos inferiores.

WSJJ0131
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-111

13. Instale a bomba de água.


Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
14. Instale o vedador de óleo frontal.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo Frontal”.
15. Instale o vedador de óleo traseiro.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas”.
16. Instale o commom rail.
Para maiores informações consulte “Commom
Rail”, na seção “Sistema de Combustível”.
17. Instale a bomba de combustível.
WSJJ0177
Para maiores informações consulte “Bomba de
Combustível”, na seção “Sistema de Combustível”.
6. Instale os pistões e as bielas. 18. Instale o cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Pistões e Bie- Para maiores informações consulte “Cabeçote dos
las”. Cilindros”.
7. Instale o cárter do motor e do óleo. 19. Instale o conjunto do eixo dos balancins.
Para maiores informações consulte “Cárter”. Para maiores informações consulte “Conjunto do
8. Instale a engrenagem da árvore de manivelas. Eixo dos Balancins”.
20. Instale o conjunto da árvore de comando de válvu-
las.
Para maiores informações consulte “Conjunto da
Árvore de Comando de Válvulas”.
21. Instale a tampa de cobertura do cabeçote dos cilin-
dros.
Para maiores informações consulte “Tampa de Co-
bertura do Cabeçote dos Cilindros”.
22. Coloque o conjunto do motor ativado.

WSJJ0215

9. Instale o conjunto da caixa de engrenagens.


Para maiores informações consulte “Caixa de En-
grenagens”.
10. Instale a bomba de óleo.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Óleo”.
11. Instale o conjunto de engrenagens de sincroniza-
ção.
Para maiores informações consulte “Conjunto de
Engrenagens de Sincronização”.
12. Instale a tampa da caixa de engrenagens.
Para maiores informações consulte “Conjunto de
Engrenagens de Sincronização”.
1A-112 Mecânica do Motor (4JJ1)

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)

.pol

WSJJ0133
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-113

Bloco de Cilindros
Componentes

WSJJ0016

Nome
1. Bloco de Cilindros

Remoção 7. Remova o commom rail.


1. Abaixe o conjunto motor. Para maiores informações consulte “Commom
Rail”.
2. Remova a tampa do cabeçote dos cilindros.
8. Remova o arrefecedor do óleo frontal da árvore de
Para maiores informações consulte “Tampa do Ca- manivelas.
beçote dos Cilindros”.
Para maiores informações consulte “Vedador de
3. Remova a árvore de comando de válvulas. Óleo da Árvore de Manivelas”.
Para maiores informações consulte “Árvore de Co- 9. Remova o vedador de óleo dianteiro da árvore de
mando de Válvulas”. manivelas.
4. Remova o conjunto dos balancins. Para maiores informações consulte “Vedador Tra-
Para maiores informações consulte “Conjunto dos seiro da Árvore de Manivelas”.
Balancins”. 10. Remova o vedador de óleo traseiro da árvore de
5. Remova o cabeçote dos cilindros. manivelas.
Para maiores informações consulte “Cabeçote dos Para maiores informações consulte “Bomba de
Cilindros”. Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
6. Remova a bomba de alimentação de combustível.
Para maiores informações consulte “Bomba de Ali-
mentação de Combustível”, na seção “Sistema de
Combustível”.
1A-114 Mecânica do Motor (4JJ1)

11. Remova a bomba de água. 4. Inspecione visualmente o bloco dos cilindros do


Para maiores informações consulte “Bomba de motor.
Água” na seção “Sistema de Arrefecimento”. •• Efetue um teste de cor e hidráulico (ou pneumá-
12. Remova a tampa da caixa de engrenagens. tico), e se encontrar uma trinca ou outro dano
qualquer, substitua o cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Caixa de En-
grenagens”.
13. Remova o conjunto de engrenagens de sincroniza-
ção.
Para maiores informações consulte “Caixa de En-
grenagens”.
14. Remova a bomba de óleo.
Para maiores informações consulte “Bomba de Óleo”.
15. Remova a caixa de engrenagens de sincronização.
Para maiores informações consulte “Caixa de En-
grenagens de Sincronização”.
16. Remova o cárter e a tampa do cárter.
Para maiores informações consulte “Cárter e Tam-
pa do Cárter”.
17. Remova o pistão e a biela.
WSJJ0034
Para maiores informações consulte “pistões e Bie-
las”. 5. Efetue as medições do bloco dos cilindros do mo-
18. Remova a árvore de manivelas. tor.
Para maiores informações consulte “Árvore de Ma- •• Verifique as superfícies internas do bloco do mo-
nivelas”. tor quanto a riscos ou danos.
19. Remova o tubo de resfriamento do pistão. •• Utilize um súbito para medir as dimensões inter-
nas dos cilindros em ambos os sentidos, longitu-
dinal (2 – 2) e radial (3 – 3) nas posições espe-
cificadas (1).
•• Posições de medições (a partir da superfície do
bloco do motor) 20 mm (0.79 pol). Substitua o
bloco do motor ou efetue uma retífica caso o
desgaste ultrapasse o valor limite.

WSJJ0134

Inspeção
1. Cuidadosamente remova os resíduos de água ou
outro qualquer material estranho da superfície do
bloco do motor.
•• Seja cuidadoso para não danificar o bloco do WSJJ0098
motor.
2. Cuidadosamente remova a junta líquida da superfí-
cie de montagem do cárter de óleo. Diâmetro do orifício do cilindro do motor mm (pol)
3. Limpe o bloco de cilindros do motor. Padrão 95.421 – 95.450
(3.7567 – 3.7579)
Limite 95.48 (3.7590)
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-115

6. Retífica do cilindro •• Execute a retífica de cada cilindro conforme ne-


•• Selecione um pistão acima da medida que exce- cessário.
da o valor máximo medido anteriormente. •• Meça novamente cada cilindro.
•• Utilize um micrômetro para medir o diâmetro ex-
terno do pistão num ângulo reto em relação a Diferenças entre os cilindros mm (pol)
furação do pino do pistão. 0.02 (0.0008) ou menos
•• Medida a partir da superfície inferior do pistão:
11 mm (0.43 pol). 7. Deformação da superfície superior do bloco.
•• Calcule a medida necessária do diâmetro do ci- •• Meça os quatro lados e as duas diagonais da su-
lindro para cada cilindro. perfície superior do bloco utilizando uma régua
reta (1) e um cálibre de lâminas (2).
•• Substitua o bloco do motor caso as medidas ul-
trapassem os limites.

Deformação da superfície superior do bloco


dos cilindros mm (pol)
Padrão 0.05 ou menos (0.002 ou menos)
Limite 0.20 (0.079)

WSJJ0099

Nome
1. 11 mm (0.43 pol)

Fórmula
Diâmetro interno da furação = D + C – H +- E
D = Diâmetro externo do pistão
(Medida do pistão acima da medida) WSJJ0135

C = Folga entre o pistão e a furação do cilindro


0.082 – 0.100 mm (0.0032 – 0.0039 pol) Altura do bloco dos cilindros mm (pol)
H = Quantidade permitida de retífica Padrão 259.945 – 260.055
0.03 mm ou menos (0.0012 pol ou menos) (10.2340 – 10.2384)
E = Erro da retífica

Tamanho do pistão mm (pol)


Padrão 95.330 – 95.359
(3.7531 – 3.7543)
Sobrermedida (0.25) 95.580 – 95.609
(3.7629 – 3.7641)
(0.50) 95.830 – 95.859
(3.7728 – 3.7739)
(0.75) 96.080 – 96.109
( 3.7826 – 3.7838)
1A-116 Mecânica do Motor (4JJ1)

4. Instale o cárter de óleo e do motor.


Para maiores informações consulte “Cárter de
óleo”.
5. Instale a caixa de engrenagens.
Para maiores informações consulte “Caixa de En-
grenagens de Sincronização”.
6. Instale a bomba de óleo.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Óleo”.
7. Instale o conjunto de engrenagens de sincroniza-
ção.
Para maiores informações consulte “Conjunto de
Engrenagens de Sincronização”.
8. Instale a tampa da caixa de engrenagens.
WSJJ0136
Para maiores informações consulte “Conjunto de
Instalação Engrenagens de Sincronização”.
1. Instale a tubulação de resfriamento dos pistões. 9. Instale a bomba de água.
•• Alinhe o pino de detonação da tubulação de re- Para maiores informações consulte “Bomba de
frigeração do pistão com o orifício do pino do blo- Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
co do cilindro e aperte com a válvula de alívio e 10. Instale o vedador de óleo traseiro da árvore de ma-
o parafuso. nivelas.
Torque de aperto: Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo traseira da Árvore de Manivelas”.
Válvula de alívio: 30 Nm (3.1 kg.m/22 lb.pé)
11. Instale o vedador dianteiro da árvore de manivelas.
Parafuso M8: 25 NM (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Para maiores informações consulte “Vedador de
Parafuso M6: 8 Nm (0.8 kg.m/69 lb.pol) Óleo Dianteiro da Árvore de Manivelas”.
Cuidado: 12. Instale o resfriador de óleo.
Tome cuidado para não deformar a tubulação de resfria- Para maiores informações consulte “Resfriador de
mento do pistão. Óleo”.
13. Instale o commom rail.
Para maiores informações consulte “Commom
Rail”, na seção “Sistema de Combustível”.
14. Instale a bomba de abastecimento de combustível.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Abastecimento de Combustível”, na seção “Siste-
ma de Combustível”.
15. Instale o cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Cabeçote dos
Cilindros”.
16. Instale o conjunto dos balancins.
Para maiores informações consulte “Conjunto dos
Balancins”.
17. Instale a árvore de comando de válvulas.
WSJJ0134 Para maiores informações consulte “Árvore de Co-
mando de Válvulas”.
2. Instale a árvore de manivelas 18. Instale a tampa do comando de válvulas.
Para maiores informações consulte “Árvore de Ma- Para maiores informações consulte “Tampa do Co-
nivelas”. mando de Válvulas”.
3. Instale os pistões e bielas. 19. Ligue o motor.
Para maiores informações consulte “Pistões e Bie-
las”.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-117

Sistema de Lubrificação
Precauções nos Serviços de Manutenção Explicações sobre funções e operações
•• Durante cada desmontagem, remova a junta O sistema de lubrificação usa um elemento filtrante
usada da cada parte das junções da partes, re- combinado com um desvio de livre passagem, resfria-
movendo-a com uma espátula. Onde for usada dor à água e injetor de óleo para refrigeração do pistão.
a junta líquida, limpe qualquer traço de óleo uti-
lizando algodão descartável, e utilize uma nova
junta líquida em cada posição.
•• Evite um volume excessivo ou insuficiente de
cobertura. Note que o problema poderá ocorrer
em caso de excesso de cobertura, quando hou-
ver um entupimento na galeria de óleo ou num
injetor de óleo, e também poderá ocorrer vaza-
mento de óleo ou água em caso de cobertura
insuficiente.
•• Em todo caso, o início e o final da aplicação de-
verá ser sobreposta.

Diagrama do sistema de lubrificação

Lâmpada de
4. Interruptor da Alerta
Pressão de Óleo

Galeria de Óleo

Filtro de Óleo & Conj. do Resfriador

Rolamento
5. Válvula de Turbocompressor
da Árvore de
Filtro de Óleo 3. Válvula Regulagem
Manivelas
de Alívio
Eixo da Rolamento da
Engrenagem de Árvore de Coman- Bomba de Vácuo
Sincronização do de Válvulas
Resfriador
de Óleo

Injetor Resfriador
2. Válvula Biela
do Pistão
de Alívio
Injetor de Óleo
da Corrente de
Engrenagem de Sincronização
Sincronização

Bomba
de Óleo
Braço dos
Balancins
1. Válvula
de Alívio Peneira
de Óleo

WSJJ0137

Nome
1. Pressão de Abertura da Válvula de Alívio da 4. Pressão de Operação do interruptor de Pres-
Bomba de Óleo: são de Óleo:
490 - 686 kPa (71 – 100 psi) 29.4 – 49.0 kPa (4.3 – 7.1 psi)
2. Pressão de Abertura da Válvula de Alívio do 5. Válvula Reguladora:
Resfriador de Óleo: 176 – 216 kPa (26 – 31 psi)
176 – 216 kPa (26 – 31 psi)
3. Pressão de Abertura da Válvula de Alívio do
Filtro de Óleo:
80 – 120 kPa (11 – 17 psi)
1A-118 Mecânica do Motor (4JJ1)

Verificação Funcional 5. Aqueça o motor.


6. Meça a pressão do óleo, para verificar se está aci-
Verificação da pressão do óleo ma de 343 kPa (50psi) a 2000 rpm.
1. Verifique se o óleo do motor está contaminado com 7. Desligue o motor.
sujeira, óleo leve ou água. Caso esteja contamina- 8. Remova o medidor de pressão do óleo.
do (após examinar a causa e tomar as devidas pro- 9. Instale o interruptor de pressão de óleo.
vidências para saná-las), substitua o óleo.
10. Ligue o motor e verifique se existem vazamentos
2. Verifique o nível do óleo. O nível do óleo deve estar de óleo.
entre os dois orifícios da vareta medidora do nível
de óleo. Se o nível estiver insuficiente, complete-o. Óleo do motor
3. Remova o interruptor de pressão do óleo do niple. •• Assegure que o motor esteja nivelado com o
4. Instale o medidor de pressão de óleo no niple. piso. Antes de ligar o motor ou quando já tiverem
decorridos 5 minutos ou mais após ter desligado
Ferramenta especial o motor, verifique o nível de óleo do motor utili-
Medidor de pressão de óleo: J43620-20 zando a vareta medidora de nível de óleo. Com-
Mangueira: J43630 plete o nível de óleo se o nível estiver abaixo
do limite inferior. Verifique também se o óleo do
Conector: J43630-14
motor está contaminado.
Adaptador do medidor de pressão de óleo:
EN-46333

WSJJ0221

WSJJ0183

Nome
1. Adaptador do Medidor de Pressão de Óleo
2. Conector
3. Mangueira WSJJ0216

4. Medidor de Pressão de Óleo


Nome
5. Niple
1. Limite Superior
2. Limite inferior
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-119

Vazamento de óleo do motor


•• Na condição de elevado, confirme que não haja
vazamentos na tampa do cabeçote dos cilindros
nem no cárter.

Ferramenta Especial
Ferramenta Nº/Descrição/
Ilustração Classificação da
Ferramenta Especial

J-43620-20
Medidor de Pressão do
Óleo
Classificação B

J-43630
Mangueira
Classificação B

J-43630-14
Conector
Classificação A

J-46333
Adaptador do Medidor de
Pressão
Classificação A
1A-120 Mecânica do Motor (4JJ1)

Conjunto do Filtro de Óleo


Componentes

WSJJ0232

Nome
1. Filtro de Óleo

Remoção
1. Posicione uma bandeja embaixo do filtro de óleo.
2. Remova o plugue de drenagem de óleo (1).
3. Solte o parafuso (2), e remova o conjunto do filtro
de óleo.
4. Remova o elemento (4) da caixa do filtro (3).

WSJJ0258
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-121

Instalação
1. Instale o elemento na caixa do filtro de óleo.
2. Instale o conjunto do filtro de óleo.
Torque de aperto: 44.1 Nm (4.5 kg.m/33 lb.pé)
3. Instale o plugue de drenagem de óleo.
Torque de aperto: 24.5 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
1A-122 Mecânica do Motor (4JJ1)

Conjunto do Suporte do Filtro de Óleo


Componentes

WSJJ0017

Nome
1. Suporte do Filtro de Óleo

Remoção
1. Posicione uma bandeja embaixo do suporte do fil-
tro de óleo.
2. Remova o suporte do filtro de óleo.
3. Remova o O-Ring.

Instalação
1. Instale o suporte do filtro de óleo e o O-Ring.
2. Aplique uma camada de óleo de motor no O-Ring.
3. Aplique óleo de motor no O-Ring do parafuso e
aperte com o torque especificado.
Torque de aperto: 44.1 Nm (4.5 kg.m/33 lb.pé)

WSJJ0190

Nome
1. Suporte do Filtro de Óleo
2. O-Ring
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-123

Resfriador de Óleo
Componentes

WSJJ0018

Nome
1. Resfriador de Óleo

Remoção
1. Abaixe o conjunto motor.
2. Remova o coletor de escapamento.
Para maiores informações consulte “Coletor de Es-
capamento”.
3. Remova o alternador.
Pra maiores informações consulte “Alternador”, na
seção “Elétrica do Motor”.
4. Remova a placa de ajuste do alternador.
5. Remova o suporte do coxim direito do motor.
Para maiores informações consulte “Suporte do
Coxim do Motor”.
6. Remova o tubo de retorno de água.
WSJJ0191

Nome
1. Tubo de Retorno de Água

7. Remova o tubo de entrada de água.


1A-124 Mecânica do Motor (4JJ1)

WSJJ0233 WSJJ0194

Nome Nome
1. Tubo de Entrada de Água 1. Porca
2. Suporte do Coxim Direito do Motor
2. Remova o elemento.
8. Remova o conjunto do resfriador do óleo. 3. Remova o conjunto.

WSJJ0192 WSJJ0193

Nome
9. Remova o O-Ring.
1. Elemento
Desmontagem 2. Conjunto
1. Remova a porca de montagem do conjunto.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-125

Montagem Instalação
1. Instale a embalagem na caixa do resfriador de óleo. 1. Instale o conjunto do resfriador de óleo.
2. Instale o elemento. •• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi-
3. Aperte os parafusos de fixação do elemento com o valente) na ranhura da superfície do flange (blo-
torque especificado. co dos cilindros). O diâmetro do filete deve ser
entre 2 – 3 mm (0.08 – 0.12 pol).
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Veja a posição de desvio na ilustração (menor
que 1 mm (0.04 pol).
•• Instale os O-Rings na passagem de óleo interna
e externa. Fazendo isto estará fixando o O-Ring
ao resfriador com graxa. Não permita que a junta
líquida entre em contato com o O-Ring.

WSJJ0193

Nome
1. Elemento
2. Conjunto
WSJJ0287

Nome
1. O-Ring
2. Junta Líquida

•• Alinhe os orifícios do resfriador de óleo com os


encaixes do bloco dos cilindros.
•• Instale o resfriador de óleo no bloco dos cilin-
dros.
•• Aperte os parafusos com o torque especificado
na ordem mostrada na ilustração.
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
•• A junta líquida endurece rapidamente.
•• Finalize a instalação em cinco minutos após apli-
car a junta líquida.
1A-126 Mecânica do Motor (4JJ1)

WSJJ0195 WSJJ0233

Nome Nome
1. Parafuso: L = 35 1. Tubo de Entrada de Água
2. Parafuso: L = 70 2. Suporte do Coxim do Motor
3. Parafuso: L = 90
4. Porca 3. Conecte o tubo de retorno de água.
•• Aplique água com sabão no O-Ring e instale-o
no tubo de retorno de água.
•• Aperte com o torque especificado.
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)

WSJJ0196

2. Conecte o tubo de entrada de água.


•• Aplique água com sabão no O-Ring e instale no
tubo de entrada de água. WSJJ0191

•• Aperte o parafuso com o torque especificado.


Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé) 4. Instale o suporte do coxim do motor.
Para maiores informações consulte “Suporte do
Coxim do Motor”.
5. Instale a placa de ajuste do alternador.
6. Instale o Alternador.
Para maiores informações consulte “Alternador”,
na seção “Sistema Elétrico”.
7. Instale o coletor de escapamento.
Para maiores informações consulte “Coletor de Es-
capamento”.
8. Coloque o conjunto do motor ativado.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-127

Válvula de Alívio de Óleo


Componentes

WSJJ0305

Nome
1. Resfriador de Óleo 3. Válvula de Alívio de Óleo (Lado do Filtro de
2. Válvula de Alívio de Óleo (Lado do Resfriador Óleo)
de Óleo)

Remoção
1. Remova o resfriador de óleo.
Para maiores informações consulte “Resfriador de
Óleo”.
2. Remova a válvula de alívio do lado do resfriador de
óleo.
•• Solte o plugue e o remova sem deixar que a
mola salte para fora.
•• Remova a mola,válvula e a folha da válvula.
1A-128 Mecânica do Motor (4JJ1)

Instalação
1. Instale a válvula de alívio do lado do filtro de óleo.
•• Insira a mola e a válvula.
•• Instale o assento da válvula e aperte até que
faça contato.
•• Assegure que o anel trava esteja instalado de
forma adequada na sua ranhura.

Nota:
Não há especificação de torque para apertar o assento
da válvula. Cuidado adequado deverá ser tomado pois
um sobre aperto poderá levar a danos.

•• Instale o anel trava.


WSJJ0303

Nome
1. Plugue
2. Mola
3. Válvula (Esfera)
4. Assento da Válvula

3. Remova a válvula de alívio no lado do filtro de óleo.


•• Remova o anel trava.
•• Solte o assento da válvula e o remova sem dei-
xar que a válvula e a mola saltem para fora.
•• Remova a válvula e a mola.

WSJJ0304

Nome
1. Anel Trava
2. Assento da Válvula
3. Válvula (Esfera)
4. Mola

2. Instale a válvula de alívio do lado do resfriador de


óleo.
•• Insira o assento da válvula, a válvula e a mola.
•• Instale o plugue e aperte com o torque especi-
ficado.
WSJJ0304 Torque de aperto: 24.5 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Nome
1. Anel Trava
2. Assento da Válvula
3. Válvula (Esfera)
4. Mola
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-129

WSJJ0303

Nome
1. Plugue
2. Mola
3. Válvula (Esfera)
4. Assento da Válvula

3. Instale o resfriador de óleo.


Para maiores informações consulte “Resfriador de
Óleo”.
1A-130 Mecânica do Motor (4JJ1)

Cárter do Motor, Cárter do Óleo


Componentes

WSJJ0019

Nome
1. Tampa do Cárter 3. Cárter
2. Tubo de Sucção de Óleo

Remoção
1. Abaixe o conjunto motor.
2. Drene o óleo do motor.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-131

•• Solte o plugue de drenagem de óleo. 5. Remova o volante do motor.


Para maiores informações consulte “Volante do
Motor”.
6. Remova a carcaça do volante.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas”.
7. Remova o cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Cabeçote dos
Cilindros”.
8. Remova a caixa das engrenagens.
Para maiores informações consulte “Conjunto da
Caixa das Engrenagens de Sincronização”.
9. Remova o vedador.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas”.
WSJJ0234
10. Remova o difusor de óleo.
Para maiores informações consulte “Vedador de
3. Remova o tubo guia da vareta medidora de nível de
Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas”.
óleo.
11. Remova o cárter.

WSJJ0009
WSJJ0235

4. Remova o cárter do óleo.


Nome
1. Cárter
2. O-Ring

Desmontagem
1. Remova o tubo de sucção de óleo.

WSJJ0197
1A-132 Mecânica do Motor (4JJ1)

WSJJ0198 WSJJ0138

Nome Nome
1. Tubo de Sucção de Óleo 1. 2.0 – 3.0 mm (0.079 – 0.118)
2. Parafuso 2. 4.0 – 5.0 mm (0.157 – 0.179)
3. Abraçadeira
4. Cárter 2. Instale a tampa do cárter.
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Montagem
1. Instale o vedador no tubo de sucção de óleo, e o
instale no cárter.
•• Aplique óleo de motor no conjunto.
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)

Instalação
1. Instale o cárter.
•• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi-
valente no bloco dos cilindros.
•• Tome cuidado para que a junta líquida não es-
corra para a passagem de óleo indicada com
uma seta,
•• Aplique junta líquida e instale o cárter em 5 mi-
nutos. WSJJ0197

Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)


3. Instale o plugue de drenagem de óleo.
Torque de aperto: 78.4 Nm (8.0 kg.m/58 lb.pé)
4. Instale o vedador.
Para maiores informações consulte “Vedador Tra-
seiro da Árvore de Manivelas”.
5. Instale o difusor de óleo e o vedador.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas”.
6. Instale a caixa das engrenagens.
Para maiores informações consulte “Conjunto de
Engrenagens de Sincronização”.
7. Instale o cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Cabeçote dos
Cilindros”.
8. Instale a carcaça do volante.
Para maiores informações consulte “Vedador de
Óleo Traseiro da Árvore de Manivelas”.
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-133

9. Instale o volante do motor.


Para maiores informações consulte “Volante do
Motor”.
10. Instale o tubo guia da vareta medidora do nível de
óleo.
•• Aplique óleo de motor no anel O-Ring e o instale.
Torque de aperto:
Parafuso: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Porca: 51 Nm (5.2 kg.m/38 lb.pé)

WSJJ0009

11. Ative o conjunto do motor.


12. Adicione óleo.
1A-134 Mecânica do Motor (4JJ1)

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)

WSJJ0199
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-135

Bomba de Óleo
Componentes

WSJJ0020

Nome
1. Conjunto da Bomba de Óleo

Remoção 2. Drene o líquido de arrefecimento.


1. Drene o óleo do motor. 3. Desconecte a mangueira superior do radiador.
•• Solte o plugue de drenagem do óleo. 4. Remova o suporte e a proteção do ventilador.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
5. Remova o conjunto do ventilador, a correia do ven-
tilador e a polia da bomba de água.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
6. Remova a cobertura da abertura da bomba da dire-
ção hidráulica.

WSJJ0234
1A-136 Mecânica do Motor (4JJ1)

WSJJ0226 WSJJ0225

Nome Nome
1. Tampa da Abertura da Bomba da Direção Hi- 1. Tampa de Cobertura da Abertura da Bomba de
dráulica Vácuo

7. Remova a abraçadeira e o suporte do ventilador 9. Remova o motor de partida.


LH. •• Remova o parafuso de montagem, o motor de
partida e o cabo negativo.

WSJJ0257

WSJJ0032
Nome
1. Suporte do Ventilador LH 10. Remova a polia da árvore de manivelas.
2. Abraçadeira do Ventilador •• Instale a trava da árvore de manivelas no aloja-
mento do motor de partida.
8. Remova a tampa de cobertura da abertura da bom-
ba de vácuo. Cuidado:
•• Assegure-se que a trava esteja devidamente en-
caixada e fixada junto à engrenagem do volante.
•• Não reutilize o parafuso e a arruela da polia da
árvore de manivelas.

Ferramenta especial
Trava da árvore de manivelas
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-137

Desmontagem
1. Remova o pino da mola
2. Remova o assento da mola
3. Remova a mola
4. Remova a válvula

11. Remova a caixa das engrenagens.

WSJJ0141

Montagem
1. Monte a válvula
2. Instale a válvula
3. Instale o assento da válvula
4. Instale o pino da mola

Inspeção
1. Meça a folga entre a engrenagem acionada e a sua
WSJJ0169
bucha, e entre a engrenagem acionadora, aciona-
da pelo eixo e o encaixe do furo da bomba.
12. Remova a bomba de óleo. •• Meça os diâmetros externos da engrenagem
acionadora e a engrenagem acionada usando
um micrômetro.

Diâmetro externo da engrenagem acionadora /


engrenagem acionada mm (pol)
Padrão 15.989 – 16.000
(0.62949 – 0.62992)
Limite 15.900 (0.62598)

WSJJ0140
1A-138 Mecânica do Motor (4JJ1)

•• Meça os diâmetros internos das buchas do cor-


po da bomba de óleo e o encaixe da bomba de
óleo utilizando um súbito.
•• Se a folga entre a engrenagem acionada e a bu-
cha, ou entre a engrenagem acionadora e o eixo
da bomba excederem o limite, substitua o con-
junto da bomba de óleo.

Folga entre a engrenagem acionada e a bucha,


ou entre a engrenagem acionadora e o eixo
da bomba mm (pol)
Padrão 0.04 – 0.07 (0.0016 – 0.0028)
Limite 0.20 (0.0079)

WSJJ0142

WSJJ0143

•• Meça a folga entre face da engrenagem da bom-


ba de óleo e face do encaixe do lado da engre-
nagem da bomba de óleo.
•• Meça a dimensão da engrenagem acionada /
acionadora.

Dimensão da engrenagem acionada /


acionadora mm (pol)
Padrão 14.5 (0.5709)

WSJJ0144
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-139

•• Meça a profundidade entre a superfície de en-


caixe da engrenagem e o encaixe da engrena-
gem da bomba de óleo.

Profundidade entre a superfície de encaixe


da engrenagem e o encaixe da engrenagem
da bomba de óleo mm (pol)
Padrão 14.500 – 14.527 (0.5709 –
0.5719)

WSJJ0140

Nome
1. Bomba de Óleo

•• Confirme que a bomba de óleo gire livremente.

2. Instale a tampa de cobertura da caixa de engrena-


gens.
WSJJ0145 •• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi-
valente na posição mostrada na ilustração.
Folga entre a superfície da engrenagem do lado •• Instale o vedador no orifício da tampa da caixa
da bomba de óleo e a superfície do encaixe da de engrengens.
engrenagem da bomba de óleo mm (pol) •• Aperte o parafuso de instalação com o torque
especificado.
Padrão 0.063 – 0.027 (0.0025 – 0.0011)
Limite 0.20 (0.0079) Torque de aperto: 3.5 Nm (0.4 kg.m/31 lb.pol)

Instalação
1. Instale o conjunto da bomba de óleo.
Aplique óleo de motor na superfície no alojamento
em que a bomba de óleo é instalada.
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)

WSJJ0048

Nome
1. Área de Aplicação da Junta Líquida
1A-140 Mecânica do Motor (4JJ1)

WSJJ0049 WSJJ0225

3. Instale a polia da árvore de manivelas. Nome


•• Aplique junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi- 1. Cobertura da Abertura da Bomba de Vácuo
valente) no encaixe da chaveta.
•• Instale a polia da árvore de manivelas alinhando 6. Instale a abraçadeira e o suporte do ventilador.
a polia com a chaveta da árvore de manivelas.
•• Apos apertar provisoriamente a porca (1) mos-
trada na ilustração, provisoriamente aperte os
Cuidado:
parafusos (2).
Substitua o parafuso e arruela da polia por novos.
•• Apos apertar completamente a porca (1) mos-
Torque de aperto: 294 Nm (30.0 kg.m/217 lb.pé) trada na ilustração, aperte completamente os
parafusos (2)
Torque de aperto:
Parafuso M8: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Parafuso M10: 51 Nm (5.2 kg.m/38 lb.pé)
Porca: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)

WSJJ0113

4. Instale o motor de partida e o cabo negativo no alo-


jamento da carcaça do volante e aperte o parafuso
com o torque especificado.
Torque de aperto: 97 Nm (9.9 kg.m/72 lb.pé)
WSJJ0251
5. Instale a tampa de cobertura da abertura da bomba
de vácuo. 7. Instale a tampa de cobertura da abertura da bomba
•• Aplique óleo de motor na junta. da direção hidráulica.
•• Aperte a porca com o torque especificado. •• Aplique uma camada de óleo de motor no O-
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé) Ring.
•• Aperte o parafuso de montagem com o torque
especificado.
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-141

WSJJ0226

Nome
1. Tampa de Cobertura da Abertura da Bomba da
Direção Hidráulica

8. Instale o ventilador, a correia do ventilador e a polia


da bomba de água.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
9. Instale a abraçadeira e o suporte do ventilador.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
10. Conecte a mangueira superior do radiador
11. Complete o nível de líquido de arrefecimento.
12. Instale o plugue do dreno de óleo do motor e adi-
cione óleo de motor.
Torque de aperto: 78.4 Nm (8.0 kg.m/58 lb.pé)

WSJJ0234
1A-142 Mecânica do Motor (4JJ1)

Interruptor de Pressão de Óleo


Componentes

WSJJ0021

Nome
1. Interruptor de Pressão de Óleo 2. Niple

Remoção Inspeção
1. Remova o interruptor de pressão de óleo. Verifique a continuidade entre o terminal do interruptor e
2. Remova o niple. o corpo do interruptor na condição sem carga.
Caso não haja continuidade, substitua por uma peça
original.

LNW21HSH03301
Mecânica do Motor (4JJ1) 1A-143

Verificação do circuito
1. Ligue a chave de ignição.
2. Desconecte o interruptor de pressão de óleo, e
confirme se a lâmpada de advertência de pressão
de óleo acende quando o conector do lado do chi-
cote está aterrado.
Caso a lâmpada não acenda, verifique o circuito
entre o indicador e o interruptor de pressão de óleo,
e repare as conexões.

LNW21HSH03401

Instalação
1. Instale o niple.
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
2. Instale o interruptor de pressão de óleo.
Torque de aperto: 40 Nm (4.1 kg.m/30 lb.pé)
Sistema de Arrefecimento 1B-1

Motor
Sistema de Arrefecimento
Conteúdo
Sistema de Arrefecimento....................................... 1B-2
Precauções Durante os Serviços
de Manutenção................................................... 1B-2
Lista de Defeitos e Fenômenos.......................... 1B-7
Dados Principais e Especificações.................... 1B-7
Bomba de Água....................................................... 1B-8
Componentes..................................................... 1B-8
Remoção............................................................ 1B-8
Inspeção............................................................. 1B-9
Instalação......................................................... 1B-10
Especificações de Torque................................ 1B-12
Termostato............................................................. 1B-13
Componentes................................................... 1B-13
Remoção.......................................................... 1B-13
Inspeção........................................................... 1B-14
Instalação......................................................... 1B-14
Correia do Motor................................................... 1B-15
Componentes................................................... 1B-15
Inspeção........................................................... 1B-15
Especificações de Torque................................ 1B-16
Embreagem do Ventilador, Ventilador................... 1B-17
Inspeção........................................................... 1B-17
1B-2 Sistema de Arrefecimento

Sistema de Arrefecimento
Precauções durante os serviços de manu-
tenção
ALERTA:
Não remova a tampa do radiador enquanto o líquido
de arrefecimento estiver em alta temperatura. Vapor ou
água fervente poderá espirrar para fora e poderá causar
queimaduras. Para abrir a tampa do radiador, cubra a
tampa do radiador com um pano grosso quando o líqui-
do estiver frio, solte a pressão girando vagarosamente a
tampa do radiador, e remova a tampa do radiador.

Descrições das funções e operação


Sistema de água de arrefecimento
O sistema de arrefecimento do motor consiste de radia-
dor, bomba de água, ventilador e termostato.
A bomba de água e o termostato circulam o líquido de
arrefecimento para rapidamente aquecer o líquido de
arrefecimento do motor para garantir o perfeito funcio-
namento do motor. Desta forma o líquido retorna ao blo-
co dos cilindros através de um tubo de desvio.
O líquido não passa pelo radiador no início; no entanto,
quando o líquido atinge a temperatura especificada, o
termostato começa a abrir, permitindo que o fluxo do
líquido aumente gradualmente.
Quando o líquido atinge a temperatura especificada,
o termostato abre completamente permitindo que todo
fluxo do líquido passe pelo radiador, para permitir um
arrefecimento eficiente do motor.
Sistema de Arrefecimento 1B-3

WSJJ0146

Nome
1. Bloco dos Cilindros 7. Turbocompressor
2. Bomba de Água 8. Resfriador da Válvula EGR
3. Ventilador 9. Cabeçote dos Cilindros
4. Radiador 10. Resfriador de Óleo
5. Reservatório de Expansão 11. Aquecedor
6. Termostato
1B-4 Sistema de Arrefecimento

Bomba de Água
A bomba de água, que utiliza um propulsor centrífugo, é
movida pela correia do motor.
A bomba de água é uma peça não desmontável.

WSJJ0248

Nome
1. Polia 3. Propulsor
2. Rolamento 4. Unidade de Vedação
Sistema de Arrefecimento 1B-5

Termostato
O termostato é do tipo bulbo de cêra. É do tipo de des-
vio na base, e começa abrir a uma temperatura de 82°
C (180° F). É montado no alojamento do termostato.

WSJJ0147

Nome
1. Válvula 3. Válvula de Esfera
2. Pistão

Líquido de Arrefecimento •• Utilize apenas o líquido de arrefecimento Isuzo.


•• Utilize uma concentração na faixa de 30 % a 60
1. Sobre a concentração do líquido de arrefecimento
% pois um sobreaquecimento poderá ocorrer se
•• Tome como referência a temperatura mínima a proporção for maior que 60% e a prevenção
para determinar a concentração do líquido de ar- contra a corrosão é inadequada abaixo de 30 %.
refecimento, pois a temperatura de congelamen-
to depende da concentração do líquido. CONCENTRAÇÃO DE ANTICONGELANTE (%)
TEMPERATURA DE CONGELAMENTO (°C)

LNW46BSH001301

2. Medição da concentração de líquido de arrefeci-


mento.
1B-6 Sistema de Arrefecimento

Métodos para medir a densidade •• Acerte a temperatura da água de refrigeração


•• Meça a densidade de líquido de arrefecimento para uma faixa de 0 a 50° C (32 – 122° F).
da água de arrefecimento utilizando um densí- •• Meça a densidade e a temperatura e determine
metro específico para medir o líquido anti-con- a concentração na tabela abaixo.
gelante e um termômetro.
•• Tome medidas de precaução pois o líquido fer-
vente poderá espirrar se a tampa do radiador for
removida.
•• Utilize um recipiente fundo para colocar o den-
símetro.

DENSIDADE

LNW46BSH001001

TEMPERATURA (°C)
Nome
1. Densímetro Específico para o Líquido Anti-
congelante
2. Radiador LNW46BMH000101

Método de concha do líquido de arrefecimento.


•• Meça a concentração utilizando uma concha de
líquido de arrefecimento.
Sistema de Arrefecimento 1B-7

Lista de defeitos e fenômenos


•• O motor aquece demais
•• O motor congela

O motor aquece demais


Condição Causa Possível Correção
O Motor Aquece Demais Pouco líquido de arrefecimento Acrescentar
Unidade do termômetro está defeituoso Substitua
Termostato está defeituoso Substitua
Bomba do radiador está defeituosa Substitua
Radiador está obstruído Limpe ou substitua
Tampa do radiador está defeituosa Substitua
Volume de óleo do motor está baixo ou Complete ou substitua o óleo do motor
foi utilizado óleo incorreto
Junta do cabeçote está defeituosa Substitua
A correia do ventilador está frouxa Ajuste
Sistema de escapamento está obstruído Limpe ou substitua
A injeção de combustível está em exces- Verifique o sistema de controle do motor
so
Sincronização do ponto de injeção está Verifique o sistema de controle do motor
incorreto
Pressão inicial da injeção de combustí- Verifique o sistema de controle do motor
vel está incorreto

O motor congela
Condição Causa possível Correção
Motor congela Termostato está com defeito Substitua

Dados Principais e Especificações


Bomba de Água Tipo propulsor centrífugo

Relação da Polia 1.03


Termostato Bulbo de cêra
Temperatura de abertura da válvula °C (°F) Com válvula de compensação 85 (185)
Temperatura quando totalmente aberta °C (°F) Com válvula de compensação 100 (185)
Abertura da válvula totalmente aberta mm (pol) 10 (0.39)
1B-8 Sistema de Arrefecimento

Bomba de Água
Componentes

WSJJ0255

Nome
1. Ventilador 3. Polia da Bomba de Água
2. Espaçador 4. Conjunto da Bomba de Água

Remoção
1. Drene o líquido de arrefecimento.
2. Desconecte a mangueira superior do radiador.
3. Remova a abraçadeira e o suporte do radiador.

WSJJ0263

4. Remova o conjunto do ventilador, espaçador e a


polia da bomba de água.
Sistema de Arrefecimento 1B-9

WSJJ0264 WSJJ0256

Nome Nome
1. Ventilador 1. Bomba de Água
2. Espaçador
3. Polia da Bomba de Água 7. Remova a junta.
4. Parafuso
Inspeção
5. Solte o parafuso de ajuste da tensão (1) do alterna- 1. Verificação da aparência
dor e remova a correia do ventilador.
•• Verifique se existem rachaduras ou danos no
corpo da bomba.
•• Verifique se existem rachaduras e corrosão no
propulsor.
•• Verifique se existe vazamento na unidade de ve-
dação.
•• Caso encontre anormalidades substitua o con-
junto da bomba de água.
2. Verificação do rolamento.
•• Verifique a folga no sentido longitudinal.
Padrão: 0.2 mm ou menos (0.0078 pol ou me-
nos).
•• Gire o centro da hélice enquanto força no sen-
tido radial. Confirme se não existe excesso de
ruído ou jogo demasiado.
WSJJ0035
•• Caso encontre anormalidades, substitua o con-
junto da bomba de água.
Nome
1. Parafuso de Ajuste da Tensão
2. Porca de Travamento
3. Parafuso

6. Remova o conjunto da bomba de água.


1B-10 Sistema de Arrefecimento

WSJJ0267 WSJJ0035

Instalação Nome
1. Instale a junta. 1. Parafuso de Ajuste da Tensão
2. Instale o conjunto da bomba de água. 2. Porca de Travamento
•• Aperte o parafuso e porca com o torque especi- 3. Parafuso
ficado. 4. Porca

Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)


6. Após o ajuste da correia, aperte o parafuso aper-
3. Provisoriamente aperte o parafuso da polia da tado provisoriamente da polia da bomba de água
bomba de água até que a polia esteja devidamente com o torque especificado.
assentada no conjunto da bomba de água.
Torque de aperto: 10 Nm (1.0 kg.m/87 lb.pol)
4. Monte a correia do ventilador. E aperte o parafuso
de ajuste da tensão do alternador para ajustar a 7. Instale o conjunto do ventilador e o espaçador:
tensão. Torque de aperto:
Para maiores informações consulte “Correia do M8: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Motor”.
M10: 52 Nm (5.3 kg.m/38 lb.pé)
5. Após ajustar a correia. Aperte o parafuso do alter-
nador com o torque especificado.
Torque de aperto:
Parafuso: 51 Nm (5.2 kg.m/38 lb.pé)
Porca: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)

WSJJ0264

Nome
1. Ventilador
2. Espaçador
3. Polia da Bomba de Água
4. Parafuso
Sistema de Arrefecimento 1B-11

8. Instale o suporte e a proteção do ventilador.


Torque de aperto: 51 Nm (5.2 kg.m/38 lb.pé)

WSJJ0263

9. Conecte a mangueira superior do radiador.


10. Abasteça com o líquido de arrefecimento.
1B-12 Sistema de Arrefecimento

Especificações de Torque
Nm (kg.m/lb.pé)

.pol

WSJJ0269
Sistema de Arrefecimento 1B-13

Termostato
Componentes

WSJJ0023

Nome
1. Tubo de Saída de Água 2. Termostato

Remoção
1. Drene o líquido de arrefecimento. Prepare um reci-
piente para descarte ou uso para completar quan-
do montar o termostato. Acerte a saída de água de
tal forma que a água não flua para fora do receptá-
culo do termostato.
2. Desconecte a mangueira superior do radiador.
3. Remova o grampo de fixação do chicote do motor.
4. Desconecte o tubo de saída de água.
•• Desconecte a mangueira de alimentação do tur-
bocompressor do tubo de saída de água.
5. Remova o termostato.
•• Tenha cuidado para não danificar o termostato.
WSJJ0179

Nome
1. Termostato
2. Válvula de Esfera
1B-14 Sistema de Arrefecimento

Inspeção Instalação
•• Coloque o termostato em água e suba sua tem- 1. Instale o termostato na posição mostrada na ilus-
peratura enquanto o agita o suficiente. tração.
•• Meça a temperatura quando o termostato acaba •• Instale o termostato com a válvula de esfera (2)
de abrir e quando estiver completamente aberto. faceando a frente do motor.
Temperatura de abertura do termostato °C (°F)
85 (185)

Temperatura do termostato totalmente aberto °C (°F)


100 (212)

Abertura quando o termostato está totalmente aberto


mm (pol)
10 (0.39)

WSJJ0179

Nome
1. Termostato
2. Válvula de esfera

2. Conecte a mangueira de alimentação de água do


turbocompressor ao tubo de saída de água.
3. Instale o grampo de fixação do chicote.
4. Conecte a mangueira superior do radiador.
5. Complete a água guardada durante a descarga, e
WSJJ0148 verifique o voluma de líquido de arrefecimento.

Nome
1. Termômetro
2. Agitador
3. Pedaço da Madeira
Sistema de Arrefecimento 1B-15

Correia do Motor
Componentes

WSJJ0024

Nome
1. Polia da Árvore de Manivelas 5. Parafuso de Ajuste da Tensão
2. Correia do Alternador 6. Porca de Travamento
3. Parafuso 7. Placa de Ajuste do Alternador
4. Alternador 8. Polia da Bomba de Água

Inspeção Ajuste das correias do motor


Verifique a presença de danos ou desgaste na correia Procedimento de ajuste
do motor e substitua caso necessário. Ajuste simultaneamente a correia do alternador para
Verifique a tensão da correia e ajuste se necessário. ajuste da correia.
1. Solte as porcas de travamento da placa de ajuste e
Procedimento de inspeção os parafusos de montagem do alternador na parte
Aplique uma pressão de 98 N (22 lb) no centro do seg- inferior do alternador.
mento longo de cada correia e verifique a sua flexão. •• Solte o parafuso de instalação na parte inferior
Quando a correia é nova do alternador enquanto segura a porca na parte
traseira usando uma ferramenta.
5 – 6 mm (0.20 – 0.24 pol)
2. Gire os parafusos do alternador e ajuste a correia
Quando a correia é usada
(remova e conserte).
7 – 8 mm (0.28 – 0.32 pol)
3. Após os ajustes, aperte a porca de travamento da
placa de ajuste e os parafusos de instalação do al-
ternador na parte inferior utilizando o torque espe-
cificado.
1B-16 Sistema de Arrefecimento

•• Aperte o parafuso de instalação abaixo do alter-


nador enquanto segura a porca na parte traseira
utilizando uma ferramenta.
Torque de aperto:
Porca: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Parafuso: 51 Nm (5.2 kg.m/38 lb.pé)

WSJJ0179

Nome
1. Polia da Árvore de Manivelas
2. Parafuso
3. Alternador
4. Parafuso de Ajuste da Tensão
5. Porca de Travamento
6. Polia da Bomba de Água
7. Correia do Alternador

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)

WSJJ0210
Sistema de Arrefecimento 1B-17

Embreagem do Ventilador, Ventilador


Inspeção 2. Inspeção (somente a unidade)
Caso seja encontrado desgaste, danos ou qualquer 1) Aqueça a área do bimetal na embreagem do
falha for encontrada durante a inspeção, substitua ou ventilador utilizando uma pistola de aqueci-
repare conforme necessário. mento até que a temperatura lida no termistor
atinja aproximadamente 85°C. Então verifique
Visualmente verifique se existem danos, vazamento de se é necessária uma força considerável (tor-
graxa de silicone ou outra falha qualquer. que da embreagem) para girar o ventilador.
1. Inspeção (no veículo) Se o ventilador girar facilmente, isto indicará
1) Antes de dar a partida no motor. Gire a embre- que o a graxa de silicone vazou internamente.
agem do ventilador, quando estiver fria, com a Substitua a embreagem por uma nova.
mão e verifique se esta gira facilmente.
2) Dê a partida no motor e aqueça até que a tem-
peratura da embreagem atinja aproximada-
mente 85°C. Desligue o motor, e gire a embre- Pistola de Aquecimento
agem do ventilador com a mão para verificar
se existe uma força considerável para girá-la
(torque da embreagem). Porém, se o ventila-
dor girar muito facilmente, isto indicará que a
graxa de silicone vazou internamente. Substi-
tua a embreagem por uma nova.

Termistor
WSJJ0279

WSJJ0278
Sistema de Combustível 1C-1

Motor
Sistema de Combustível
Conteúdo
Sistema de Combustível.........................................1C-2
Precauções nos Serviços de Manutenção......... 1C-2
Ferramentas Especiais.......................................1C-8
Conjunto do Filtro de Combustível.......................... 1C-9
Componentes..................................................... 1C-9
Remoção............................................................ 1C-9
Instalação........................................................... 1C-9
Elemento do Filtro de Combustível....................... 1C-10
Remoção.......................................................... 1C-10
Instalação......................................................... 1C-10
Ferramentas Especiais.....................................1C-10
Injetor de Combustível.......................................... 1C-11
Componentes................................................... 1C-11
Remoção.......................................................... 1C-12
Instalação......................................................... 1C-12
Especificações de Torque................................ 1C-15
Commom Rail........................................................1C-16
Componentes................................................... 1C-16
Remoção.......................................................... 1C-16
Instalação......................................................... 1C-17
Especificações de Torque................................ 1C-19
Bomba de Alimentação de Combustível............... 1C-20
Componentes................................................... 1C-20
Remoção.......................................................... 1C-21
Instalação......................................................... 1C-24
Especificações de Torque................................ 1C-29
1C-2 Sistema de Combustível

Sistema de Combustível
Precauções no Serviço de Manutenção
Partes do sistema de combustível como a parte inter-
na dos injetores de combustível, orifícios e folgas que
formam passagens de combustível são finalizadas com
um alto grau de precisão. Por este motivo são altamente
sensíveis a materiais estranhos e a entrada de material
estranho pode causar danos à passagem do combustí-
vel. Tome extremo cuidado para não permitir a entrada
de material estranho.
Se o agente removedor de água entrar em contato com
o óleo leve, este causará oxidação. Por este motivo não
utilize agente removedor de água no reservatório de
combustível.
Quando estiver executando algum serviço no sistema
de combustível, todas as precauções deverão ser to-
madas para prevenir a entrada de materiais estranhos
no sistema.
•• Antes de iniciar os procedimentos de serviço,
limpe a área da tubulação de combustível e a
área em volta.
•• Execute o serviço com as mãos limpas.
•• Não use luvas de serviço.
•• Imediatamente após remover uma mangueira de
combustível e/ou tubo de combustível, cuidado-
samente cubra e tampe com sacos de vinil sobre
as partes expostas da mangueira ou tubo.
•• Sempre substitua as linhas de alta pressão sem-
pre que forem removidas.
•• Sua reutilização causa danos à superfície de ve-
dação causando vazamentos.
•• No caso de peças a serem substituídas (man-
gueira de combustível, tubo de combustível,
etc.), não abra a embalagem antes do momento
da instalação.
Descarte as juntas e O-Rings e os substitua por novos.

Procedimento de trabalho
•• A abertura de combustível deverá ser imediata-
mente fechada, quando remover o tubo de com-
bustível, tubo de injeção, injetor de combustível,
bomba de abastecimento de combustível e o
commom rail.
•• Os parafusos olhais e juntas devem ser guarda-
dos em uma caixa limpa com tampa para evitar
a adesão de materiais estranhos.
•• Vazamentos de combustível podem causar in-
cêndio. Por isso, após terminar o serviço, limpe
todo o combustível que possa ter vazado, e cer-
tifique-se de que não haja nenhum vazamento
após dar a partida no motor.
Sistema de Combustível 1C-3

Explicações de funcionamento e operação

Diagrama do sistema de combustível

WSJJ0025

Nome
1. Reservatório de Combustível 7. Bomba de Combustível
2. Mangueira de Alimentação de Combustível 8. Commom Rail
3. Pré Filtro de Combustível 9. Injetor de Combustível
4. Bomba de Alimentação de Combustível 10. Tubo de Retorno de Combustível
5. Filtro de Combustível 11. Mangueira de Retorno de Combustível
6. Válvula de Alívio 12. Resfriador de Combustível
1C-4 Sistema de Combustível

Cuidado:
•• Tenha cuidado para que materiais estranhos não
entrem no sistema de combustível, porque um
sistema preciso de combustível é utilizado.

Commom rail

WSJJ0026

Nome
1. Limitador de Pressão 2. Sensor de Pressão
Sistema de Combustível 1C-5

Bomba de Combustível

WSJJ0027

Nome
1. Sensor de Temperatura de Combustível 4. Chaveta da Árvore de Manivelas
2. Válvula de Controle de Sucção 4. Porca da Árvore de Manivelas
3. Tubo de Alta Pressão
1C-6 Sistema de Combustível

Injetor de combustível Filtro de combustível

WSJJ0150 PNW56MH000201

Nome Nome
1. Terminais 1. Bomba de Escorva
2. Código de Identificação 2. Sangrador de Ar
3. Tubo de Retorno 3. Carcaça
4. Código QR 4. Bujão de Drenagem
5. Número da Peça
6. Parte da Conexão do Injetor Verificação de funcionamento
7. O-Ring Sangrar o ar
1. Antes de dar a partida no motor.
a. Posicione um reservatório sob o filtro de com-
bustível (embaixo do plugue de sangria de ar).
b. Gire a chave de ignição para LIGADO, e ative
a bomba eletromagnética.
c. Solte o plugue adequadamente e opere a
bomba manual mais que 20 vezes até que o
combustível flua por sobre o plugue.
d. Aperte o plugue, e opere apertando a bomba
manual mais que dez vezes até que esteja
preenchido com combustível. Após esperar
por aproximadamente um minuto, solte o plu-
gue, sangre o ar do filtro de combustível. (Este
serviço deverá ser repetido no mínimo três ve-
zes até que não saia mais ar do plugue).
e. Aperte o plugue firmemente e limpe toda a área
no entorno onde possa ter espirrado combus-
tível. Opere a bomba manual (10 ou 15 vezes)
até que esteja preenchida com combustível e
então forneça combustível para o motor.
Sistema de Combustível 1C-7

2. Após dar a partida no motor


a. Dê a partida no motor sem acelerar, ao lado
da máquina.
b. Após dar a partida, mantenha em rotação de
marcha lenta por cinco segundos.
c. Lentamente aumente a rotação do motor e a
mantenha por 3 minutos.
d. Ajuste para “rotação máxima” ao lado da má-
quina de forma a levar a rotação ao máximo.
(Repita esta operação várias vezes).
e. Retorne à marcha lenta.

Cuidado:
Caso o serviço da sangria tenha sido insuficiente isto
poderá levar a falhas no motor. Por isto, os procedimen-
tos após a partida do motor devem sempre ser imple-
mentadas.

Drenagem de água
É projetado de forma que a bóia dentro do sedimenta-
dor de água bóie quando há acúmulo de água.
Quando o nível da bóia chegar ao corpo de alumínio,
assegure-se de drenar a água.

Procedimento de drenagem da água


Solte o plugue de drenagem de ar no topo do sedimen-
tador de água. Solte o plugue de drenagem para drenar PNW56MH000301

a água acumulado dentro deste.Após drenar a água


aperte cada plugue e efetue a drenagem de ar do com- Nome
bustível. 1. Conjunto Indicador de Pressão/Vácuo
2. Mangueira de Combustível (Lado da Descar-
Verificação do sistema de vácuo do combustível ga)
Utilize este procedimento para medir o vácuo (pressão 3. Adaptador do Indicador de Pressão/Vácuo
negativa) no lado da descarga do sistema de combus-
tível.
4. Solte o plugue de drenagem de ar na bomba de
combustível.
Importante
5. Use sua mão para operar a bomba manual do filtro
O conjunto do medidor de pressão/vácuo (indicador (1)
de combustível. Opere a bomba até que todo o ar
o adaptador do indicador de pressão/vácuo (adaptador
tenha sido sangrado do sistema.
(5)) deverão ser limpos antes de conectá-los à linha de
combustível. Caso contrário, materiais estranhos aderi- 6. Dê a partida no motor e mantenha em marcha len-
dos às ferramentas poderão danificar a bomba de com- ta.
bustível. 7. Anote a leitura do indicador (1). Se a leitura estiver
1. Desconecte a mangueira da conexão do filtro de normal, vá ao ponto 8. Se a leitura do vácuo for
óleo. (Lado da bomba de combustível). maior que o valor especificado, existe um proble-
ma no sistema de combustível. Execute os proce-
2. Instale o adaptador
dimentos descritos abaixo.
Ferramenta especial Valor padrão de vácuo: Abaixo de 17 kPa (170 mbar)
Adaptador do medidor de pressão/vácuo de combustí-
vel: EN-47667

3. Conecte o indicador (1) com uma mangueira ao


adaptador (3).

Ferramenta especial
Conjunto indicador de pressão/vácuo de combustível:
J-44638
1C-8 Sistema de Combustível

•• Substitua o cartucho de elemento do filtro de


combustível.
•• Verifique a linha de abastecimento de combustí-
vel. Se estiver obstruída, deverá ser substituída.
•• Remova o tubo de combustível na entrada do
filtro. Utilize ar comprimido, forçando através do
tubo de combustível para limpar o sistema de
combustível.

Cuidado:
•• Remova a tampa de abastecimento de combus-
tível antes de aplicar ar comprimido no sistema.
•• Não execute este procedimento se o reserva-
tório estiver quase cheio (quando o combustível
estiver próximo ao gargalo de enchimento). O ar
comprimido irá espirrar combustível através do
gargalo de enchimento de combustível.
8. Remova o indicador (1) e a mangueira do adapta-
dor (3).
9. Remova o adaptador (3).
10. Conecte a mangueira de combustível.
11. Use sua mão para operar a bomba de escorva do
filtro de ar apertando a bomba. Opere a bomba até
que todo o ar tenha sido sangrado do sistema.
12. Dê a partida no motor e mantenha em marcha len-
ta.
13. Inspecione o sistema de combustível quanto a va-
zamentos.

Ferramenta Especial
Ferramenta Nº/Descrição/
Ilustração Classificação da
Ferramenta Especial

EN-47667
Adaptador do medidor
de pressão/vácuo do
combustível
Classificação B

J-44638
Conjunto do medidor de
pressão/vácuo
Classificação B
Sistema de Combustível 1C-9

Conjunto do Filtro de Combustível


Componentes

PNW56MH000201

Nome
1. Bomba de Escorva
2. Sangrador de Ar
3. Carcaça
4. Plugue de Dreno

Remoção
1. Remova a mangueira de alimentação e a manguei-
ra de retorno do filtro de combustível e tampe as
mangueiras de forma que o combustível não flua
para fora.
2. Remova os parafusos de montagem do filtro de
combustível.
3. Remova o conjunto do filtro de combustível.

Instalação
1. Instale o conjunto do filtro de combustível.
2. Instale os parafusos de montagem do filtro de com-
bustível.
3. Instale as mangueiras de alimentação e retorno de
combustível.
4. Sangre o ar.
Para maiores informações consulte “Sistema de
Combustível”.
1C-10 Sistema de Combustível

Elemento do Filtro de Combustível


Remoção Instalação
1. Remova a carcaça usando a ferramenta para o fil-
1. Monte o elemento do filtro de combustível.
tro.
2. Para facilitar a sangria coloque óleo leve na carca-
Ferramenta especial ça do filtro.
Ferramenta do filtro de combustível principal: 3. Aperte a carcaça com a mão. Durante este proces-
so tome cuidado para que o óleo que está na car-
8-9801-3170-0
caça não escorra para fora.
2. Remova o elemento do filtro de combustível.
4. Utilize a chave do filtro de combustível e aperte gi-
rando a carcaça entre 1/3 a 2/3.

Ferramenta especial
Chave do Filtro de Combustível Principal
8-9801-3170-0

Ferramenta Especial
Ferramenta Nº/Descrição/
Ilustração Classificação da
Ferramenta Especial

8-9801-3170-0
Chave do Filtro de
Combustível Principal
Classificação A

PNW56MH000201

Nome
1. Bomba de Escorva
2. Sangrador de Ar
3. Carcaça
4. Plugue de Dreno
Sistema de Combustível 1C-11

Injetor de Combustível
Componentes

WSJJ0270

Nome
1. Grampo dos Tubos de Injeção de Combustível 4. Suporte do Injetor
2. Tubos de Injeção de Combustível 5. Parafuso do Suporte do Injetor
3. Injetor de Combustível

O sistema de combustível consiste em uma série de ori- Cuidado:


fícios muito finos e espaços que permitem a passagem Para evitar choques elétricos;
de combustível de um espaço ao outro. Estes orifícios
Posicione a chave de ignição na posição “DESLIGADO”
são feitos com altíssima precisão. Isto é especialmente
e desconecte o cabo negativo da bateria antes verificar
verdadeiro para os injetores.
ou reparar o injetor, chicote e/ou conectores.
O injetor é extremamente sensível a materiais estra-
nhos. Materiais estranhos irão causar o colapso do sis-
tema de combustível. Pratique muito cuidado para não
permitir a entrada de materiais estranhos no sistema de
combustível ou injetores durante o procedimento de re-
moção e instalação.
1C-12 Sistema de Combustível

Remoção •• Se substituir um ou mais injetores:


1. Remova a tampa de cobertura do cabeçote. Risque ou apague o código de identificação na
etiqueta de identificação com uma caneta de
Para maiores informações consulte “Tampa de Co- identificação ou equivalente.
bertura do Cabeçote”, na seção “Mecânica do Mo-
tor”.
2. Remova os grampos de fixação dos tubos de inje-
ção de combustível e os tubos de injeção de com-
bustível.

WSJJ0153

Nome
1. Código de Identificação do Injetor
2. Injetor de Combustível
WSJJ0253

Nome Instalação
1. Tubos de Injeção de Combustível
2. Grampo de Fixação dos Tubos de Combustível Importante:
Instale cada injetor em sua posição original. (O cilindro
3. Solte os parafusos de fixação das abraçadeiras de de onde foi retirado).
fixação dos injetores e remova os injetores. 1. Instale uma nova junta e O-Ring em cada injetor de
combustível. Veja na ilustração.
Cuidado:
Não remova a luva do bico injetor.
4. Marque cada injetor com o número do respectivo
cilindro. Guarde os injetores em um local seguro.
Posicione o injetor de forma que a válvula esteja
protegida.

Cuidado:
•• Não mexa com a parte eletromagnética da vál-
vula do injetor. Função eletromagnética reduzida
irá causar falha do injetor.
Anotando “Código de Identificação do Injetor”
no conector do injetor a ser substituído;
Anote o código de todos os injetores substituídos.

Nota:
Caso seja substituído o injetor, execute os seguintes
procedimentos
•• Se substituir todos os injetores:
Remova a etiqueta de identificação do injetor da
tampa de cobertura do cabeçote.
Sistema de Combustível 1C-13

Importante: 5. Aperte provisoriamente cada parafuso das abraça-


Não reutilize o grampo. deiras.
6. Aplique uma fina camada de óleo de motor na parte
externa do injetor e no O-Ring.
7. Instale cada tudo de injeção de combustível na po-
sição mostrada na ilustração.
8. Fixe provisoriamente o grampo de fixação dos tu-
bos de injeção.
9. Utilize uma chave para apertar cuidadosamente
até que os tubos entrem em contato o injetor e o
commom rail.
•• Quando apertar temporariamente, aperte no
lado do commom rail, depois aperte no lado do
injetor de combustível.

WSJJ0151

Nome
1. Injetor de Combustível
2. Tubo de Retorno
3. Grampo
4. O-Ring
5. Junta

2. Instale a abraçadeira do injetor de combustível.


Veja a ilustração.

WSJJ0253

Nome
1. Tubo de Injeção de Combustível
2. Grampo dos Tubos

10. Aperte completamente os parafusos das abraça-


deiras das válvulas com o torque especificado.
Torque de aperto: 26 Nm (2.7 kg.m/20 lb.pé)
11. Aperte os tubos de injeção de combustível com o
torque especificado.
•• Quando apertar completamente, aperte do lado
do injetor, depois aperte do lado do commom rail.
WSJJ0152 Torque de aperto: 29.5 Nm (3.0 kg.m/22 lb.pé)
12. Aperte os grampos dos tubos de injeção de com-
Nome
bustível com o torque especificado.
1. Injetor de Combustível
Torque de aperto: 7.8 Nm (0.8 kg.m/69 lb.pol)
2. Parafuso
13. Instale a tampa de cobertura do cabeçote dos cilin-
3. Abraçadeira do Injetor
dros.
Para maiores informações consulte “Tampa de Co-
3. Aplique óleo de motor nas roscas de cada parafu-
bertura do Cabeçote dos Cilindros”, na seção “Me-
so das abraçadeiras, suas superfícies de assenta-
cânica do Motor”.
mento e entre a arruela e a abraçadeira.
4. Instale cada abraçadeira da válvula no cabeçote
dos cilindros.
1C-14 Sistema de Combustível

Antes de programar o código do injetor de


combustível

Importante:
Não programe o código do injetor de combustível sem
que seja instruído com uma instrução de serviço ou um
boletim de serviço fornecido pelo fabricante. Programar
o injetor de outra forma pode não ser o esperado pela
demanda do consumidor.
Assegure que as seguintes condições sejam tomadas
antes de programar a ECM.
•• Voltagem do sistema para a máquina
– Não haja nenhuma pendência no sistema de
carga. Todas as pendências devem ser repa-
radas antes de programar a ECM.
– A voltagem da bateria é de 12V ou 24V (varia
de acordo com a máquina). A bateria deverá
ser recarregada antes de programar a ECM
caso a voltagem esteja baixa.
– O carregador de bateria não esteja lidado à
bateria da máquina. Voltagem incorreta do
sistema ou flutuações de voltagem poderão
causar erros na programação ou danos à
ECM.
– Desligue o sistema e componentes elétricos
que possam colocar carga na bateria da má-
quina.
•• A chave de ignição está na posição apropriada.
Não mude a posição da chave durante a pro-
gramação, a menos que assim seja pedido nas
instruções.
•• Todas as conexões da ferramenta estão segu-
ras.
– RS-232
– A conexão do conector no data link (DLC) está
segura.
– Circuito de alimentação de energia.
•• Não mexa no chicote da ferramenta enquanto
estiver programando. Se ocorrer uma interrup-
ção durante a programação, poderá ocorrer um
erro na programação ou poderá causar danos à
ECM.
•• Ambiente no entorno
– A temperatura ambiente está entre 0 e 50°C
(32 e 122°F) durante o procedimento de pro-
gramação. Temperaturas muito altas ou bai-
xas poderão causar erros na programação ou
danos à ECM.
– Interferências eletromagnéticas (EMI) sobre o
chicote da ferramenta ou sobre a ECM, poderão
causar erros na programação ou danos à ECM.

Procedimento de programação do código do injetor


Execute a programação do código de identificação do
injetor de acordo com “Substituição do Injetor” no ma-
nual de Instruções e Operação EMPS ou EMPS III.
Sistema de Combustível 1C-15

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)

.pé

WSJJ0271
1C-16 Sistema de Combustível

Commom Rail
Componentes

WSJJ0273

Nome
1. Commom Rail 3. Tubo de Alimentação de Combustível
2. Abraçadeira do Commom Rail 4. Tubo de Retorno de Combustível

As partes do sistema de combustível como, por exem- Remoção


plo, as partes internas dos injetores de combustível,
1. Remova o motor de partida.
furações e folgas que formam as passagens de com-
bustível são produzidas com um alto nível de precisão. Para maiores informações consulte “Motor de Par-
Por este motivo são altamente sensíveis a materiais tida”, na seção Sistema Elátrico.
estranhos, e, a entrada de materiais estranhos poderá 2. Remova o tubo de alimentação de combustível da
causar danos à passagem de combustível. Tome ex- bomba de alimentação de combustível.
tremo cuidado para não permitir a entrada de materiais
estranhos.
Sistema de Combustível 1C-17

Nota: 5. Desconecte o conector do sensor de pressão do


Cubra as áreas expostas durante a remoção parcial commom rail.
para prevenir a entrada de materiais estranhos no siste- 6. Desconecte o tubo de injeção de combustível.
ma de combustível.
Importante;
Não reutilize os tubos de alta pressão caso tenham sido
removidos.
Para maiores informações consulte “Injetor de Combus-
tível”.
7. Remova o commom rail e a abraçadeira do com-
mom rail.
Cuidado:
•• Não comprima o sensor de pressão durante a
remoção do commom rail.
•• Tome cuidado para não danificar o conector do
sensor de pressão.

WSJJ0154

Nome
1. Tubo de Alimentação de Combustível

3. Desconecte a mangueira de retorno de combustí-


vel.
4. Desconecte o tubo e a mangueira.

Nota:
Cubra as áreas expostas durante a remoção parcial
para prevenir a entrada de materiais estranhos no siste-
ma de combustível. WSJJ0156

Nome
1. Abraçadeira do Commom Rail
2. Commom Rail

Instalação
1. Instale o commom rail e a abraçadeira do commom
rail, e aperte na ordem mostrada na ilustração.
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)

WSJJ0155

Nome
1. Tubo de Retorno e Mangueira
1C-18 Sistema de Combustível

Cuidado: 5. Conecte a mangueira de combustível.


•• Não comprima o sensor de pressão durante o 6. Conecte o tubo de alimentação à bomba de alimen-
procedimento de instalação do commom rail. tação de combustível. E aperte com o torque espe-
•• Tome cuidado para não danificar o conector do cificado.
sensor de pressão. Torque de aperto: 44.1 Nm (4.5 kg.m/33 lb.pé)

WSJJ0036
WSJJ0154

2. Instale o tubo de injeção de combustível. Nome


1. Tubo de Alimentação de Combustível
Importante:
Substitua os tubos de alta pressão do sistema de com-
7. Instale o motor de partida.
bustível por novos sempre que forem removidos.
Para maiores informações consulte “Motor de Par-
Para maiores informações consulte “Injetor de Combus-
tida”, na seção “Sistema Elétrico”.
tível”.
3. Conecte o conector do sensor de pressão do com-
mom rail.
4. Aperte o tubo de retorno usando o parafuso olhal
com o torque especificado.
Torque de aperto: 7.9 – 12.7 Nm
(0.8 – 1.3 kg.m/81 – 112 lb.pé)

WSJJ0155

Nome
1. Tubo e Mangueira de Retorno
Sistema de Combustível 1C-19

Especificações de Torque
Nm (kg.m/lb.pé)

.pol

WSJJ0157
1C-20 Sistema de Combustível

Bomba de Alimentação de Combustível


Componentes

WSJJ0273

Nome
1. Bomba de Alimentação de Combustível

O sistema de combustível consiste em uma série de ori-


fícios muito finos e espaços que permitem a passagem
de combustível de um espaço ao outro. Estes orifícios
são feitos com altíssima precisão. Isto é especialmente
verdadeiro para os injetores.
O injetor é extremamente sensível a materiais estra-
nhos. Materiais estranhos irão causar o colapso do sis-
tema de combustível. Pratique muito cuidado para não
permitir a entrada de materiais estranhos no sistema de
combustível ou injetores durante o procedimento de re-
moção e instalação.
Sistema de Combustível 1C-21

Remoção
1. Drene o líquido de arrefecimento.
2. Solte a mangueira superior do radiador.
3. Remova a proteção e o defletor do ventilador.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
4. Remova o conjunto do ventilador.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
5. Remova a bateria.
6. Remova o commom rail.
Para maiores informações consulte “Commom
Rail”.
7. Remova a tampa do cabeçote dos cilindros. WSJJ0166

Para maiores informações consulte “Tampa do Ca- Nome


beçote dos Cilindros”, na seção “Mecânica do Mo-
tor”. 1. Tampa Inferior da Corrente de Sincronização
2. Parafuso
8. Desconecte os conectores do sensor de tempera-
tura, válvula de controle de sucção e do sensor do 3. Porca
CMP.
9. Remova a abraçadeira e o suporte superior do ra- 12. Alinhe as marcas de sincronização nas três posi-
diador. ções mostradas na ilustração.
10. Remova a tampa superior da corrente de sincroni-
zação.

WSJJ0001

Nome
WSJJ0266
1. Ponto Morto Superior (PMS)
Nome
1. Tampa Superior da Corrente de Sincronização
2. Suporte Superior do Radiador
3. Abraçadeira Superior do Radiador

11. Remova a tampa inferior da corrente de sincroniza-


ção.
1C-22 Sistema de Combustível

WSJJ0059 WSJJ0158

Nome Nome
1. Marcas de Alinhamento da Árvore de Coman- 1. Porca
do de Válvulas
2. Marcas de Alinhamento das Capas dos Rola- 15. Remova o tensionador da corrente de sincroniza-
mentos ção.

13. Remova o motor de partida.


Para maiores informações consulte “Motor de Par-
tida”, na seção “Elétrica do Motor”.
14. Solte a porca.
•• Solte a porca após travar a árvore de manivelas
instalando a trava na posição de montagem do
motor de partida.

Cuidado:
Assegure que a trava esteja engrenada na coroa do vo-
lante e esteja bem fixada.

Ferramenta especial
Trava da árvore de manivelas
WSJJ0065

Nome
1. Tensionador da Corrente de Sincronização
2. Junta
3. Porca

16. Remova o pivô de alinhamento do tensionador da


corrente de sincronização.
17. Remova as porcas e a roda dentada.
Sistema de Combustível 1C-23

WSJJ0201

Nome
1. Pivô de Alinhamento do Tensionador da Cor-
rente de Sincronização
2. Roda Dentada
3. Porca

18. Mova a corrente para cima.

WSJJ0160

20. Utilize um sacador de polias para sacar a engrena-


gem da bomba de alimentação de combustível.

WSJJ0159

19. Coloque em alinhamento as marcas entre a en-


grenagem de sincronização A e a engrenagem da
bomba de alimentação de combustível.

WSJJ0161

21. Desconecte a mangueira de alimentação de com-


bustível.
22. Remova a bomba de alimentação de combustível e
suporte.
1C-24 Sistema de Combustível

Instalação
1. Instale o O-Ring na bomba de combustível.
2. Instale a bomba de alimentação de combustível.
•• Aplique água com sabão no O-Ring e o instale.

Cuidado:
Tome cuidado para não torcer o O-Ring.
3. Instale o suporte da bomba de alimentação de
combustível.
•• Aperte provisoriamente os parafusos e porcas
do lado da caixa da engrenagem.
•• Aperte provisoriamente os parafusos do lado do
bloco dos cilindros.
WSJJ0203 •• Aperte os parafusos e porcas do lado da caixa
da engrenagem com o torque especificado.
Nome •• Aperte os parafusos do lado do bloco dos cilin-
1. Bomba de Alimentação de Combustível dros com o torque especificado.
2. Suporte da Bomba de Alimentação de Com- Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
bustível

Cuidado:
•• Não segure o tubo de alta pressão durante o
procedimento de remoção da bomba de com-
bustível.
•• Não segure pelo tubo de alta pressão quando
mover a bomba de combustível de um lado para
outro.
23. Remova o O-Ring.

WSJJ0203

Nome
1. Bomba de Abastecimento de Combustível
2. Suporte da Bomba de abastecimento de Com-
bustível

4. Conecte a mangueira de abastecimento de com-


bustível.
5. Instale a engrenagem da bomba de alimentação de
WSJJ0202 combustível.
Nome •• Confirme que a chaveta do eixo da bomba fique
faceada de acordo com a ilustração e esteja ho-
1. Bomba de Alimentação de Combustível rizontal.
2. O-Ring •• Instale a engrenagem da bomba de alimentação
3. Tubo de Alta Pressão de combustível e assegure que as marcas de ali-
nhamento estejam alinhadas.
•• Assegure que a engrenagem da bomba de ali-
mentação de combustível esteja montada corre-
tamente e engatada com a engrenagem princi-
pal de sincronização A, empurre a engrenagem
da bomba de alimentação até que esta se ajuste
e engate com a engrenagem principal.
Sistema de Combustível 1C-25

6. Instale a corrente de sincronização em cada coroa


dentada e instale a coroa dentada da bomba de
combustível no seu eixo.
•• Alinhe as marcas de sincronização da coroa
dentada da árvore de manivelas com a placa
preta da corrente de sincronização.
•• Alinhe as marcas de sincronização da coroa da
bomba de combustível com a placa amarela da
corrente de sincronização.
•• Instale a coroa da bomba de combustível no eixo
da bomba alinhando com o pino da bomba de
combustível.
•• Aperte as porcas da bomba de combustível com
a mão.

WSJJ0162

WSJJ0091

Nome
WSJJ0306
1. Marca de Sincronização
Nome 2. Placa Preta
1. Marca de Alinhamento da Engrenagem da 3. Marca de Sincronização
Bomba de Alimentação 4. Placa Amarela
2. Marca de Alinhamento da Engrenagem de Sin-
cronização 7. Instale o pivô tensionador da corrente de sincroni-
3. Engrenagem Principal de Sincronização A zação.
4. Sub-engrenagem A de Sincronização •• Aperte os parafusos do pivô com a mão.
•• Verifique se o braço do pivô se move livremente.

WSJJ0067
1C-26 Sistema de Combustível

8. Empurre o came do tensionador da corrente de 10. Empurre a corrente de sincronização levemente.


sincronização, e empurre a trava. Enganche o pino •• Isto fará com que o gancho seja desengatado.
para manter o came comprimido.

WSJJ0094
WSJJ0092

Nome Cuidado:
Execute os passos acima com segurança, e se assegu-
1. Pino re de que o êmbolo empurre o tensionador da corrente
2. Trava de sincronização.
3. Came 11. Aperte as porcas do tensionador da corrente de
4. Corpo sincronização com o torque especificado.
5. Gancho
Torque de aperto: 130 Nm (13.3 kg.m/96 lb.pé)
9. Instale o tensionador da corrente de sincronização.
Aperte a porca com o torque especificado.
Torque de aperto: 10 Nm (1.0 kg.m/87 lb.pol)

WSJJ0158

Nome
1. Porca do Eixo da Bomba de Alimentação
WSJJ0093

Nome 12. Aperte o parafuso do pivô do braço do tensionador


da corrente com o torque especificado.
1. Tensionador da Corrente de Sincronização
Torque de aperto: 27 Nm (2.8 kg.m/20 lb.pé)
2. Junta
3. Porca 13. Gire a polia da árvore de manivelas duas vezes
(720°).
14. Verifique se as marcas de alinhamento das árvores
de comando de válvulas de admissão e escapamen-
to estão alinhadas com as capas dos casquilhos.
Sistema de Combustível 1C-27

18. Instale a tampa superior de cobertura da corrente


de sincronização.
•• Aperte os parafusos e porcas com o torque es-
pecificado.
Torque de aperto: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
19. Instale o suporte e a abraçadeira do ventilador do
radiador.
•• Aperte as porcas e parafusos com o torque es-
pecificado.
Torque de aperto:
Parafuso M8: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
Parafuso M10: 5.2 Nm (5.2 kg.m/38 lb.pé)
Porca: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
WSJJ0059

Nome
1. Marcas de Alinhamento das Árvores de Co-
mando de Válvulas
2. Marcas de Alinhamento das Capas dos Cas-
quilhos

15. Instale o motor de partida.


Para maiores informações consulte “Motor de Par-
tida”, na seção “Elétrica do Motor”.
16. Instale a tampa do cabeçote dos cilindros.
Para maiores informações consulte “Cabeçote dos
Cilindros”, na seção “Mecânica do Motor”.
17. Aplique a junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi- WSJJ0266
valente) na tampa superior da corrente de sincroni-
zação como mostrado na ilustração. Nome
•• Instale em até cinco minutos após a aplicação. 1. Cobertura Superior da Corrente de Sincroniza-
ção
2. Abraçadeira Superior do Ventilador
3. Suporte Superior do Ventilador

20. Conecte o conector do sensor CMP.


21. Aplique a junta líquida (ThreeBond 1207B ou equi-
valente) na cobertura inferior da corrente de sincro-
nização como mostrado na ilustração.

WSJJ0163

Nome
1. Tampa Superior de Cobertura da Corrente de
Sincronização
2. Área de Aplicação da Junta Líquida
3. 2.0 – 2.5 mm (0.079 – 0.098 pol)
1C-28 Sistema de Combustível

•• Instale em até cinco minutos após a aplicação 23. Conecte o sensor de temperatura e o conector da
da junta líquida. válvula de controle de sucção.
24. Instale o commom rail.
Para maiores informações consulte “Commom
Rail”.
25. Instale a bateria.
26. Instale o conjunto do ventilador.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
27. Instale o suporte e a proteção do ventilador.
Para maiores informações consulte “Bomba de
Água”, na seção “Sistema de Arrefecimento”.
28. Conecte a mangueira superior do radiador.
29. Complete o líquido de arrefecimento.
30. Dê a partida no motor e mantenha em marcha len-
ta.
WSJJ0165

Importante:
Nome
No intuito da ECM realizar o aprendizado das carac-
1. Cobertura Inferior da Corrente de Sincroniza- terísticas da bomba de abastecimento de combustível,
ção deixe que o motor se aqueça em marcha lenta. Caso
2. Área de Aplicação da Junta Líquida seja registrado um DTC neste período, limpe o DTC e
3. 2.0 – 2.5 mm (0.079 – 0.098 pol) aqueça o motor novamente.

22. Instale a cobertura inferior da corrente de sincroni-


zação.
•• Aperte os parafusos e porcas com o torque es-
pecificado.
Torque de aperto: 10 Nm (1.0 kg.m/87 lb.pé)

WSJJ0166

Nome
1. Tampa Inferior de Cobertura da Corrente de
Sincronização
2. Parafusos
3. Porcas
Sistema de Combustível 1C-29

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)

25 ( 2.5 / 18 )
27 ( 2.8 / 20 ) 25 ( 2.5 / 18 )
10 ( 1.0 / 87 lb.pol)

51 ( 5.2 / 38 )
25 ( 2.5 / 18 )
130 ( 13.3 / 96 )

10 ( 1.0 / 87 lb.pol)

10 ( 1.0 / 87 lb.pol)

25 ( 2.5 / 18 )
WSJJ0204
Elétrica do Motor 1D-1

Motor
Elétrica do Motor
Conteúdo
Precauções de Serviço...........................................1D-2
Procedimentos Gerais........................................1D-2
Sistema de Carga....................................................1D-3
Descrição Geral.................................................. 1D-3
Alternador................................................................1D-5
Remoção............................................................ 1D-5
Instalação........................................................... 1D-6
Especificações de Torque.................................. 1D-6
Especificações................................................... 1D-7
Sistema de Partida................................................1D-14
Descrição Geral................................................ 1D-14
Serviço na Máquina: Sistema de Partida......... 1D-15
Motor de Partida....................................................1D-16
Remoção.......................................................... 1D-16
Instalação......................................................... 1D-17
Especificações de Torque................................ 1D-17
Dados Principais e Especificações.................. 1D-18
Sistema de Pré-aquecimento................................1D-22
Substituição do Plugue de Aquecimento.......... 1D-22
Precauções nos Trabalhos de Serviço............. 1D-22
Lista dos Defeitos e Fenômenos...................... 1D-22
Dados Principais e Especificações.................. 1D-23
1D-2 Elétrica do Motor

Precauções de Serviço
Procedimentos Gerais
Quando prendedores forem removidos, sempre os
reinstale na mesma posição em que foram removidos.
Caso um prendedor tenha que ser substituído, use
sempre uma peça com o número de peça original para
aquela aplicação. Caso a peça original não esteja dis-
ponível substitua por uma mais forte. Prendedores que
não são reutilizados, ou que necessitem trava líquida
nos fusos das roscas, não estão indicados nas ilustra-
ções. O torque correto deverá ser aplicado quando se
utilizar de prendedores que requeiram isto. Caso as
condições acima não sejam seguidos, poderão ocorrer
danos nas peças ou no sistema.
Elétrica do Motor 1D-3

Sistema de Carga
Descrição Geral
Os componentes principais do sistema de carga são a bateria, o alternador e o circuito da lâmpada de descarga da
bateria. O alternador é do tipo de auto-retificação com um regulador montado nele.

WSJJ0028

Nome
1. Parafuso Inferior de Montagem 6. Peça Deslizante
2. Porca 7. Porca de Ajuste
3. Alternador 8. Arruela
4. Placa de Ajuste do Alternador 9. Parafuso de Ajuste da Tensão da Correia
5. Parafuso
1D-4 Elétrica do Motor

Manutenção Testes Elétricos


Os problemas mais comuns no sistema de carga da ba- Antes de iniciar os seguintes testes elétricos do alter-
teria, são a baixa carga ou sobrecarga da bateria. nador no veículo, certifique-se de que os chicotes não
estão com defeito e que a correia do alternador não
Desde que o problema possa ser a bateria, verifique está patinando. A bateria deverá estar completamente
primeiro se esta não está com defeito. Verifique se a carregada para se efetuar um teste válido do sistema.
bateria não está descarregada por causa de um curto
circuito, ou se a bateria está descarregada devido a ter Aviso:
sido deixado algum circuito ou componente ligado por
muito tempo. Para evitar danos ao circuito elétrico do veículo, sempre
observe as seguintes precauções:
Mantenha os terminais do alternador e dos outros co-
nectores sempre limpos e bem apertados. Um terminal •• Não polarize o alternador.
solto ou corroído poderá causar falhas na partida e lu- •• Não provoque curto circuito, ou permita que al-
zes fracas, devido à resistência criada no circuito. gum terminal do circuito de carga toque à mas-
Inspecione o sistema de carga regularmente e corrija as sa, a menos que seja pedido em procedimento.
possíveis causas de defeitos antes que causem proble- •• NUNCA opere o alternador com os terminais em
mas na performance da máquina. circuito aberto.
•• Assegure que a bateria e o alternador tenham a
Diagnóstico do Sistema de Carga mesma polaridade de massa.
Problemas no sistema de carga serão evidenciados por •• Quando conectar um carregador ou outra bate-
um ou mais destas três condições abaixo: ria à bateria da máquina, conecte o negativo ao
1. A luz de advertência de bateria descarregada ficará negativo e o positivo ao positivo.
ligada sempre. 1. Com a chave de ignição na posição “LIGADO”, e o
2. Uma bateria descarregada será evidenciada por motor não funcionando, conecte o terminal “E” ao
uma partida lenta. voltímetro e à massa. O voltímetro deverá indicar 0
3. Por uma condição de sobrecarga, ou sobre volta- Volt.
gem. 2. Com a chave de ignição na posição “LIGADO”, e o
motor não funcionando, conecte o terminal “B” ao
Bateria Descarregada voltímetro e à massa. O voltímetro deverá indicar
pelo menos 24 Volt.
Inspeção 3. Com a chave de ignição na posição “LIGADO”, e
o motor não funcionando, conecte o voltímetro do
1. Acessórios não ficaram ligados por muito tempo.
lado do fio branco do conector à massa. O voltíme-
2. Correia do alternador está com a tensão correta. tro deverá indicar 24 Volt.
3. O relê principal da ECM ficou ligado com a chave 4. Com a chave de ignição na posição “LIGADO”, e o
de ignição na posição “DESL”. (A voltagem da ba- motor não funcionando, a luz de advertência deve-
teria será consumida). rá estar ligada. Isto indica que o circuito está fun-
4. Chicotes e conectores soltos ou corroídos. cionando.
5. Com o motor funcionando e as luzes de farol alto
Condição de Sobrecarga (ou sobre voltagem) ligadas (se equipado), leia a voltagem entre o ter-
Uma condição de carga que exceda 29.5 Volt por um minal “B” e a massa. O voltímetro deverá indicar ao
período prolongado irá provocar danos no sistema elé- menos 24 volt.
trico em um curto espaço de tempo. 6. Caso os passos de 1 a 4 não estiverem em ordem,
Fusíveis queimados, lâmpadas queimadas e até mes- verifique os chicotes, os conectores quanto a esta-
mo danos à bateria poderão ser causados. Caso exista rem frouxos desgastados ou corroídos e teste no-
esta condição teste o alternador conforme descrito em vamente.
“Teste de Saída do Alternador” nesta seção. 7. Caso o passo 5 mostre uma voltagem baixa, subs-
titua o regulador por um que sabidamente está em
Alternador Ruidoso
ordem e teste novamente. Caso a voltagem ainda
continuar baixa, teste o alternador na bancada.
Inspeção
1. A polia quanto a esta estar solta.
2. Os parafusos quanto a estarem soltos.
3. Rolamentos quanto a sujeira, danos ou desgaste.
Ruídos no alternador também poderão ser causa-
dos por diodos desgastados ou estragados e/ou
motor de partida.
Elétrica do Motor 1D-5

Alternador

WSJJ0293

PNW56ASH004201 PNW56ASH004301

Remoção
•• Cabo negativo da bateria.
1. Remova o cabo elétrico do alternador.
2. Solte a porca de ajuste.
3. Solte o parafuso de ajuste do ACG.
4. Solte o parafuso inferior de montagem.
1D-6 Elétrica do Motor

•• Solte o parafuso inferior de montagem enquanto


segura a porca localizada na parte de trás com
uma ferramenta.
5. Remova a correia do alternador.
6. Remova o alternador.

Instalação
1. Instale o alternador.
•• Aperte o parafuso inferior de montagem enquan-
to segura a porca localizada na parte de trás
com uma ferramenta.
Torque de aperto: 51 Nm (5.2 kg.m/38 lb.pé)
2. Instale o parafuso de ajuste do ACG.
3. Instale a porca de ajuste.
Torque de aperto:
Porca de ajuste: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
4. Instale o cabo elétrico do alternador.
•• Instale o cabo negativo na bateria.

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)

WSJJ0205
Elétrica do Motor 1D-7

Especificações Terminal do Conector


Peça Nº Izuso 8980182040 Símbolo do Cor do Fio Especificação
Saída Nominal (V-A) 24-50 Terminal Principal dos Fios
Rotação Média (rpm) 5000 R R AEX 0.75f
Tipo do Regulador Tipo IC L L AEX 0.75f
Voltagem Regulada (V) 28.5 +- 1
Peso (kg) 9.5

􀀀<?><?>

Nome
1. Terminal R
2. Terminal L

Conexões Internas

􀀀<?><?>
1D-8 Elétrica do Motor

Desmontagem do Alternador

WSJJ0270

Nome
1. Parafuso 13. Colar
2. Cobertura 14. Rolamento de Esferas
3. Parafuso de Montagem 15. Conjunto do Rotor
4. Rotor, Suporte Dianteiro 16. Parafuso
5. Porca, Arruela 17. Conjunto da Bobina de Campo
6. Polia 18. Conjunto do Estator
7. Ventoinha 19. Suporte
8. Colar 20. Conjunto do Regulador
9. Parafuso 21. Parafuso (Terminal B)
10. Retentor 22. Condensador
11. Rolamentos de Esferas 23. Conjunto do Retificador
12. Suporte Dianteiro A montagem é na ordem inversa da desmontagem.
Elétrica do Motor 1D-9

Inspeção e reparo do alternador 3. Diodo de início de excitação, Resistor


1. Diodo Verifique a continuidade entre os terminais R e L do
conector com um multímetro (a 100 Ohm). Diodos
Verifique a continuidade das direções dos diodos, mostram pouca resistência na direção para frente
para frente e para trás com um multímetro. Diodos e alta resistência no sentido para trás.
mostram pouca resistência na direção para frente
e alta resistência no sentido para trás. Considere como sendo danificado se estiver fora
do indicado acima.
Considere como sendo danificado se estiver fora
do indicado acima.

WSHK0106

WSHK0104
4. Bobina de Campo
2. Condensador •• Para avaliar a condição de isolação da bobina
de campo, meça entre a carcaça e o fio da bobi-
Carregue o condensador com um multímetro (a na utilizando um multímetro (a 1000 Ohm). Con-
1000 Ohm), e conecte as pontas do multímetro de sidere como danificado se houver continuidade.
forma inversa. Considere como sendo normal se
defletir um pouca e voltar ao normal.
Considere como sendo danificado se estiver fora
do indicado acima.

WSHK0107

WSHK0105
1D-10 Elétrica do Motor

•• Meça entre as pontas da bobina de campo com •• Considere como normal se houver continuidade
um multímetro, e considere como sendo normal a ponta N do estator e as três pontas.
se a resistência estiver próxima de 6.7 Ohm
(20°C {68°F}).

WSHK0110

WSHK0108 6. Rolamento
•• Verifique se o rolamento gira livremente e se não
5. Bobina do estator tem ruído.
•• Para verificar a condição de isolação da bobina •• Se o resultado for insatisfatório substitua o rola-
do estator, meça entre a carcaça da bobina e a mento.
bobina com um multímetro (a 1000 Ohm). Con-
sidere como danificado se houver continuidade.

WSHK0111

WSHK0109
Elétrica do Motor 1D-11

Teste de desempenho
No teste de desempenho do alternador, conecte como segue e meça a voltagem regulada e a saída de corrente.

Diagrama real da fiação para teste de desempenho do regulador montado de IC do alternador

WSJJ0295

Nome
1. Voltímetro 5. Amperímetro Alicate
2. Terminal R 6. Bateria 24V
3. Terminal L 7. Resistor Variável
4. Lâmpada de Carga 24V – 3W

Medição da voltagem regulada do regulador Medição da corrente de saída


Feche o circuito SW1, e aqueça por aproximadamente Feche o circuito SW1 e SW2 e eleve a rotação do al-
cinco a dez minutos a 1500 rpm até que o amperímetro ternador para 5000 rpm. Enquanto mantém a voltagem
registre 6 A ou menos. indicando 27 V, meça o valor máximo de saída de cor-
Após confirmar que o amperímetro indica entre 2 e 6 A, rente com um resistor variável.
ajuste o alternador para ficar entre 3000 e 4000 rpm. Neste ponto considere como normal se a corrente for
Se o voltímetro indicar entre 27.5 e 29.5 V, a voltagem de 50 A ou mais.
regulada do regulador estará normal.
Se o amperímetro indicar 6 A ou mais, carregue a ba- Cuidado:
teria por um tempo ou substitua por um completamente •• Não desligue o circuito da bateria durante a rota-
carregada. ção do alternador.
Substitua o regulador se o voltímetro indicar um valor •• Não conecte o terminal L se a lâmpada de carga
fora da faixa de 27.5 e 29. (24 V – 3 W) não estiver sendo usada.
Nunca conecte o terminal L e o circuito B direta-
Valor Especificado da Voltagem Regulada mente. O diodo de excitação poderá ser danifi-
27.5 – 29.5 V (+25°C {77°F}) cado.
1D-12 Elétrica do Motor

Manuseio do alternador
Tome cuidado com o seguinte quando manusear o al-
ternador:
•• Conectar inversamente as polaridades da bate-
ria causa dano no diodo.
•• Enquanto o motor estiver em funcionamento,
NUNCA desconecte a bateria ou o circuito de
carga.
•• As conexões dos terminais deverão ser feitas de
acordo com o símbolo dos terminais.
•• Assegure de desconectar o terminal negativo da
bateria antes de efetuar testes nos circuitos elé-
tricos.
•• Não abra/feche o interruptor do relê da bateria
enquanto o motor estiver em funcionamento.
•• Desconecte os terminais da bateria enquanto
estiver carregando a bateria de uma fonte exter-
na como p/ ex. carregador rápido.
•• Não borrife vapor para limpeza ou jogue água
diretamente sobre ele.
•• Após conectar os terminais B e E, aperte-os com
o seguinte torque especificado:
Terminal B: 4.9 Nm (50 kgf.cm/43 lb.pol)
Terminal E: 4.9 Nm (50 kgf.cm/43 lb.pol)
•• Para maiores informações para ajuste da tensão
da correia do alternador consulte “Ajuste da Cor-
reia do Alternador”.
Elétrica do Motor 1D-13

Problemas e ações
Sintoma do Problema Local do Problema Causa do Problema Correção
Carga é impossível Circuito e amperímetro Circuito aberto ou em curto, desconectado Reparar
Alternador Circuito aberto, curto à massa, curto circuito em Substituir
cada bobina
Diodo danificado Substituir
Regulador Regulador com defeito Substituir
Mau contato nos terminais do regulador Reparar
Carga insuficiente Circuito Circuito aberto ou em curto, conexões com defeito Reparar
Alternador Correia do alternador frouxa Reparar
Interrupção ou curto circuito na bobina de campo Substituir
Interrupção ou curto circuito na bobina do estator Substituir
Diodo danificado Substituir
Mau contato em cada terminal Reparar
Regulador Regulador com defeito Substituir
Mau contato nos terminais do regulador Reparar
Carga excessiva Regulador Regulador com defeito Substituir
Corrente de carga Circuito Contato intermitente ou contato próximo desconecta- Reparar
instável do no circuito
Alternador Correia do alternador frouxa Reparar
Contato intermitente ou contato próximo desconecta- Reparar
do no circuito da bobina de campo
Contato intermitente ou contato próximo desconecta- Reparar
do no circuito da bobina do estator
Mau contato em cada terminal Reparar
Regulador Regulador com defeito Substituir
Mau contato no terminal do regulador Reparar
Ruído no alternador Alternador Instalação inadequada do alternador Reparar
Rolamento defeituoso Substituir
Contato do rotor com o estator Reparar
Diodo defeituoso Substituir
Curto circuito na bobina do estator Substituir
1D-14 Elétrica do Motor

Sistema de Partida
Descrição Geral

Relês de Partida e dos Plugues de Aquecimento


O motor de partida é do tipo com redução e tem 4 kW.
A caixa de engrenagem, a armadura e o encaixe dos
rolamentos são de alumínio. O conjunto das escovas
tem escovas substituíveis. As barras de comutação são
isolados por mica e cortados.
O circuito de partida se inicia pela bateria. O cabo da
bateria vai para o terminal largo do motor de partida.
Deste terminal os fios vão para o relê de controle do
motor e o relê de partida do motor.

WSJJ0029

Nome
1. Motor de Partida 3. Cabo Terra
2. Parafuso

Manutenção
Mantenha o exterior do motor de partida limpo. Remova
a corrosão dos terminais, dos controles e conectores.
Aperte os parafusos de montagem do motor de partida
e o parafuso e a porca de retenção dos cabos elétricos.
Elétrica do Motor 1D-15

Diagnóstico do Sistema de Partida Se a voltagem da bateria estiver com 18 Volt ou mais,


meça a voltagem do terminal negativo da bateria ao blo-
Não dá Partida, Não Emite Som co dos cilindros. Se a voltagem for de 0.5 volt ou mais
repare os cabos negativos e de aterramento do motor
•• Bateria descarregada. Verifique o motivo da ba-
de partida.
teria descarregada.
Se a voltagem for inferior a 0.5 volt, meça a voltagem
•• Terminais da bateria com zinabre. Limpe todos
no cabo da bateria no terminal do motor de partida. Se
os terminais da bateria e as pontas dos cabos.
a voltagem for de 18 volt ou mais, repare o motor de
•• Um motor que puxa muita corrente. partida. Se a voltagem for menor que 18 volt, aperte e
•• O relê do motor de partida não funciona. Aten- limpe as conexões do cabo positivo do motor de partida.
te para a partida e escute um clique no relê de Se ainda assim a voltagem continuar baixa substitua o
partida. Caso não haja um clique, verifique os cabo positivo do motor de partida.
terminais do relê de partida com uma lâmpada
de teste. Se o teste mostrar que chega corrente Serviço na Máquina: Sistema de Partida
ao relê, verifique o circuito de aterramento com
a lâmpada de prova. Se o circuito estiver em or- Manutenção
dem, substitua o relê.
Mantenha os terminais do motor de partida e todos os
•• Interruptor de controle de partida do motor não outros terminais do sistema elétrico limpos e apertados.
fecha. Uma conexão solta ou corroída de um terminal irá cau-
•• Com o controle de partida do motor girado para sar um excesso de resistência, que resultará em uma
a posição partida, verifique o relê de partida com partida difícil. Em intervalos regulares verifique o sis-
uma lâmpada de teste. Se a lâmpada não se tema de partida, para localizar e corrigir causas poten-
acender, verifique o circuito da chave de con- ciais de problemas, antes que possam afetar o sistema.
trole de partida com a lâmpada de teste. Se a Motores de partida não necessitam de lubrificação.
lâmpada acender verifique o circuito do chicote
de partida quanto a interrupções e repare. Se a
lâmpada não acende substitua a chave de con-
trole de partida.
•• O circuito do relê de partida não está fechando.
Atente para a partida. O relê de partida faz um
clique. Verifique os terminais secundários com
uma lâmpada de teste. Se a lâmpada acender
apenas no lado da bateria, substitua o relê. Se
a lâmpada acender dos dois lados, verifique se
existe interrupção no motor de partida.
•• O motor de partida faz um clique quando se ten-
ta dar a partida. Verifique todos os componentes
quanto a corrosão. Limpe as conexões se hou-
ver corrosão. Os terminais no motor de partida
devem ter no mínimo 18 Volts quando se dá a
partida. Se a voltagem estiver correta, substitua
o motor de partida.

Partida Lenta, Interruptor Magnético Clica ou


Trepida
•• Bateria descarregada. Verifique porque da bate-
ria estar descarregada.
•• Verifique os terminais da bateria quanto a corro-
são. Sugestão: Verifique se os terminais estão
quentes. Limpe todos os terminais da bateria e
os conectores.
•• Verifique se existem conexões soltas ou sujas.
Meça a tensão de partida nos terminais da ba-
teria. Se a voltagem estiver menor que 18 Volts,
faça um teste de carga da bateria. Se a bateria
estiver ruim, substitua a bateria. Se a bateria es-
tiver boa, substitua o motor de partida.
1D-16 Elétrica do Motor

Motor de Partida
O motor de partida é uma peça não desmontável, uma vez que uma camada de tinta é aplicada para garantir o efeito
à prova de água.

WSJJ0288

Curva de desempenho de saída

WSJJ0289 WSJJ0290

Remoção
1. Remova o cabo negativo da bateria.
2. Remova os cabos e comandos elétricos do motor
de partida.
3. Remova os dois parafusos de montagem.
4. Remova o motor de partida.
Elétrica do Motor 1D-17

Instalação
1. Instale o motor de partida.
2. Instale os dois parafusos de montagem.
Torque de aperto: 97 Nm (9.9 kg.m/72 lb.pé)
3. Instale os cabos e comandos elétricos do motor de
partida.
4. Instale o cabo negativo da bateria.

Especificações de Torque
Nm (kg.m/lb.pé)

WSJJ0206
1D-18 Elétrica do Motor

Dados Principais e Especificações


Modelo (Fabricante) Hitachi, Ltd.
Relação Voltagem V 24
Potência kW 4.0
Tempo s 30
Nº de Dentes do Pinhão 11
Direção de Rotação (visto do lado do pinhão) Sentido Horário
Peso (Aprox.) N (kg) 61.8 (6.3)
Característica sem carga Corrente/ Voltagem A/V 120 ou menos/23
Velocidade rpm 3500 ou mais
Característica com carga Corrente/Voltagem A/V 250 ou menos/18.6
Torque Nm (kgf.m) 13.2 (1.3) ou mais
Rotação rpm 1590 ou mais
Característica de Corrente/Voltagem A/V 1100 ou menos/10
travamento Torque Nm (kgf.m) 47 (4.8) ou mais
Elétrica do Motor 1D-19

Conexões (Hitachi, Ltd.)

WSJJ0292

Nome
1. Relê de Partida 3. Motor
2. Bateria 4. Interruptor Magnético

S.S Interruptor de Partida


Ar Armadura
Fc Bobina de Campo
C1 Bobina de Pressão
C2 Bobina de Retenção
P Contatora
1D-20 Elétrica do Motor

Inspeção e reparo do motor de partida Manuseio do motor de partida


1. Interruptor magnético 1. Precauções no manuseio
Nunca efetue uma verificação operacional no inter- •• Folga inadequada entre o pinhão e a cremalhei-
ruptor magnético como uma peça única. ra do volante causa um engate falho. (Folga 2
Inspeção da bobina – 5 mm {0.079 – 0.197 pol}).
•• Verifique cada continuidade entre o terminal S e •• A instalação do suporte deverá ser instalado no
o terminal M, o terminal S e a carcaça, o terminal lado do motor de forma segura.
M e a carcaça do interruptor magnético. Caso •• Assegure de desligar a chave da bateria antes
não haja continuidade entre qualquer uma delas, da remoção/instalação do motor de partida.
substitua o motor de partida desde que a bobina •• Inserção/aperto da fiação deverá ser efetuada
esteja aberta. corretamente. Serviço não apropriado causará
problemas na partida devido à alta resistência
dos contatos.
2. Precauções na partida
•• Seja cauteloso com o estado de carga da ba-
teria. Bateria com carga insuficiente irá causar
problemas na partida.
•• Após verificar que o motor deu a partida, desli-
gue a chave de partida imediatamente.
•• O uso contínuo deverá ser menor que 10 segun-
dos. Se for necessária uma nova partida, aguar-
de até que o pinhão tenha parado de girar.
•• Se o motor de partida não parar de girar após
ter desligado a chave de partida, desligue o in-
terruptor da bateria imediatamente. Neste caso
verifique o chicote, interruptor, etc...
WSJJ0291

Verificação do Ponto de Contato


Meça a corrente de carga no motor de partida. Substi-
tua se a queda de tensão entre os terminais B e M for
de 0.3 V ou mais por 100 A.

Cuidado:
Utilize um multímetro digital para medir a queda de
voltagem. O uso de um multímetro analógico poderá
danificá-lo.

WSHK0117
Elétrica do Motor 1D-21

Resolução de problemas
Sintoma do Problema Causa do Problema
O motor de partida não opera 1. Descarga completa da bateria
quando a chave de partida é 2. Circuito aberto, mau contato
acionada
3. Mau contato no interruptor de partida ou aperto inadequado dos terminais
4. Mau contato no relê de partida ou no plugue do terminal
5. Curto ou circuito aberto na bobina do interruptor magnético
O pinhão se move para frente, 1. Capacidade insuficiente da bateria
porém não engata na crema- 2. Folga inadequada entre o pinhão e a cremalheira
lheira
3. Desgaste dos dentes do pinhão ou cremalheira
4. Poeira no eixo do pinhão
5. Rotação auxiliar insuficiente da armadura devido a folga no motor
Pinhão engata e gira o motor 1. Embreagem deslizando
porém o motor não liga 2. Quebra da engrenagem de redução
Pinhão engata porém não gira 1. Capacidade insuficiente da bateria
o motor 2. Resistência rotacional do motor muito alta
3. Aperto inadequado dos terminais do motor de partida
4. Curto circuito na bobina da armadura ou do campo
5. Contaminação do comutador
6. Fadiga das molas das escovas
7. Rolamento travado
8. Mau contato no interruptor magnético
Quando se desliga a chave de 1. Falha no retorno do contato do interruptor de partida
partida depois de iniciado o 2. Falha no retorno do contato do relê de partida
motor, o motor de partida con-
3. Curto circuito na bobina do interruptor magnético
tinua girando
1D-22 Elétrica do Motor

Sistema de Preaquecimento
Substituição do Plugue de Aquecimento Precauções nos Trabalhos de Serviço
Deve-se tomar cuidado adequado para não apertar em
Precauções durante a manutenção
demasia o plugue de aquecimento, o que poderá cau-
Deve-se tomar cuidado adequado para não apertar em sar danos ao plugue.
demasia o plugue de aquecimento, o que poderá cau-
sar danos ao plugue. Explicações das funções e operação
O sistema de preaquecimento consiste na ECM, o relê
Remoção
do preaquecimento, os plugues de preaquecimento e
1. Remova o conector do plugue de aquecimento. a lâmpada indicadora de aquecimento. O sistema de
2. Remova o plugue de aquecimento. preaquecimento é operado quando a temperatura do
líquido de arrefecimento está baixo, e faz com que a
partida se torne mais fácil.

Verificação do plugue de aquecimento


•• Utilize um multímetro e verifique a resistência do
plugue de aquecimento.
•• Se a resistência desviar do valor especificado
substitua o plugue de aquecimento.
•• A resistência do plugue de aquecimento é de
aproximadamente menos que 6 Ohm.

Cuidado:
Utilize um jogo de plugues de aquecimento do mesmo
fabricante.

WSJJ0207

Instalação
1. Instale o plugue de aquecimento.
Torque de aperto: 15 – 20 Nm
(1.5 – 2.0 kg.m/11 – 17 lb.pé)
2. Instale e aperte o conector do plugue de aqueci-
mento com o torque especificado.
Torque de aperto: 1.5 – 2.0 Nm
(0.15 – 0.20 kg.m/13 lb.pé)

LNW21KSH000701

Lista de Defeitos e Fenômenos


•• A lâmpada indicadora do plugue de aquecimento
não acende.
•• Preaquecimento não funciona.
•• Tempo de preaquecimento é muito longo ou mui-
to curto.
Elétrica do Motor 1D-23

Resolução de Problemas

A lâmpada indicadora do plugue de aquecimento não acende


Condição Possível Causa Correção
A lâmpada indicadora do plugue de Fusível lento queimou Substituir o fusível lento
aquecimento não acende Fusível não se encontra Substituir o fusível
Válvula indicadora queimou Substituir a válvula indicadora
Sistema de controle do motor está Consulte a seção “Sistema de Con-
com falha trole do Motor”

Preaquecimento não funciona


Condição Possível Causa Correção
Preaquecimento não funciona Fusível lento queimou Substituir o fusível lento
Defeito ou mau contato no relê Remontar ou substituir o plugue de
aquecimento
Sistema de controle do motor está Consulte a seção “Sistema de Con-
com falha trole do Motor”.

Tempo de aquecimento é muito longo ou muito curto

Condição Possível Causa Correção


Tempo de preaquecimento é muito Termosensor com defeito, circuito Substitua o sensor. Repare o cir-
longo ou muito curto aberto ou em curto cuito
Falha no plugue de aquecimento Substitua ou aperte o plugue de
aquecimento
Sistema de controle do motor está Consulte a seção “Sistema de Con-
com falha trole do Motor”.

Dados Principais e Especificações


Itens Modelo
Modelo do aparelho de aquecimento Plugue de aquecimento
Voltagem média do plugue de aquecimento (V-A) 23 – 3.5
Sistema de Exaustão e Turbocompressor 1F-1

Motor
Sistema de Exaustão e Turbocompressor
Conteúdo
Sistema EGR........................................................... 1F-2
Precauções nos Trabalhos de Serviço............... 1F-2
Explicações de Funcionamento e Operação...... 1F-2
Resfriador do EGR.................................................. 1F-3
Componentes..................................................... 1F-3
Remoção............................................................ 1F-4
Inspeção............................................................. 1F-4
Instalação........................................................... 1F-4
Especificações de Torque.................................. 1F-6
Sistema de Exaustão.............................................. 1F-7
Lista de Defeitos e Fenômenos.......................... 1F-7
Resolução de Problemas................................... 1F-7
Turbocompressor.................................................... 1F-8
Ferramenta de Medição.......................................... 1F-9
Outros Materiais...................................................... 1F-9
1F-2 Sistema de Exaustão e Turbocompressor

Sistema EGR
Precauções nos Trabalhos de Serviço Explicações de Funções e Operação
A recirculação de parte dos gases de exaustão do sis-
Realize os trabalhos de montagem dentro dos procedi-
tema EGR para o coletor de admissão, reduz a tempe-
mentos normais apertando provisoriamente as partes e
ratura dos gases e inibe a formação de NOx, desde que
logo após apertando definitivamente, de forma que não
seja misturado com o ar de admissão.
sejam causados estresses nos materiais.
Um sistema de controle eletrônico é usado na EGR
para balancear os requisitos de operação e baixa emis-
são. Um motor de CC é operado usando uma corrente
de controle do (ECM) para controlar a EGR.
Para maiores informações ou diagnóstico de falhas
consulte “Sistema EGR”, na seção “Sistema de Contro-
le do Motor”.

PNW56AMF001301

Nome
1. Resfriador do EGR 3. Válvula EGR com Motor
2. Módulo de Controle do Motor (ECM)
Sistema de Exaustão e Turbocompressor 1F-3

Resfriador do EGR
Componentes

2 3

WSJJ0030

Nome
1. Resfriador do EGR 3. Mangueira de Saída do Líquido de Arrefeci-
2. Tubo de Entrada do Líquido de Arrefecimento mento
1F-4 Sistema de Exaustão e Turbocompressor

Remoção Instalação
1. Drene o líquido de arrefecimento. 1. Instale o resfriador do EGR.
2. Remova o parafuso que segura a abraçadeira do •• Aperte provisoriamente os parafusos e porcas
tubo de alimentação de água do turbocompressor de acordo com a ordem indicada na ilustração.
ao resfriador do EGR.
3. Remova o tubo e a mangueira do líquido de arrefe-
cimento.
4. Remova o resfriador do EGR.

1
1
2
2

WSJJ0236

Nome
1. Resfriador do EGR
2. Tubo e Mangueira de Entrada do Líquido de
Arrefecimento
3. Tubo e Mangueira de Saída do Líquido de Ar- 3 4 5
refecimento
WSJJ0280

Cuidado: Nome
Após remover o resfriador do EGR, feche para que não 1 a 6 Indicam a Ordem de Aperto dos Parafusos e
entrem materiais estranhos. Porcas

Inspeção

Vazamento de gás
•• Verifique o vazamento de gás em várias partes
da linha do EGR.
Caso a verificação mostre anormalidades, subs-
titua ou repare as peças defeituosas.

Verificação da válvula EGR


•• Para maiores informações ou diagnóstico de fa-
lhas consulte “Sistema EGR”, na seção “Sistema
de Controle do Motor”.
Sistema de Exaustão e Turbocompressor 1F-5

•• Aperte provisoriamente os parafusos e porcas


de acordo com a ordem indicada na ilustração.

WSJJ0265

6 3. Instale o parafuso que segura a abraçadeira do


tubo de alimentação de água do turbocompressor
ao resfriador do EGR.
Torque de aperto: 10 Nm (1.0 kg.m/87 lb.pol)
4. Complete o líquido de arrefecimento.

1 2 3
WSJJ0281

Nome
1 a 6 Indicam a Ordem de Aperto dos Parafusos e
Porcas

Torque de aperto:
Parafuso M8: 27 Nm (2.8 kg.m/20 lb.pé)
Parafuso M10: 52 Nm (5.3 kg.m/38 lb.pé)
Porca: 27 Nm (2.8 kg.m/20 lb.pé)
2. Conecte o tubo e a mangueira do líquido de arrefe-
cimento.
Aperte o parafuso com o torque especificado.
Torque de aperto:
Parafuso M6: 10 Nm (1.0 kg.m/87 lb.pol)
Parafuso M8: 25 Nm (2.5 kg.m/18 lb.pé)
1F-6 Sistema de Exaustão e Turbocompressor

Especificações de Torque

Nm (kg.m/lb.pé)
N m(kg m/lb ft)

10 ( 1.0 / 87 lb.pé )
52 ( 5.3 / 38 )

27 ( 2.8 / 20 )

27 ( 2.8 / 20 )

10 ( 1.0 / 87 lb.pé )

25 ( 2.5 / 18 )

25 ( 2.5 / 18 )

WSJJ0282

WSJJ0282
Sistema de Exaustão e Turbocompressor 1F-7

Sistema de Exaustão
Lista de Defeitos e Fenômenos
•• Vibração ou ruído de batidas do sistema de exaustão
•• Obstrução do sistema de exaustão
•• Vazamento no escapamento ou ruído

Resolução de Problemas

Vibração ou ruído de batidas do sistema de exaustão


Condição Causa Provável Correção
Vibração ou ruído de batidas do sis- Componentes soltos ou mal alinha- Ajuste as junções e reaperte. Ou,
tema de exaustão dos verifique se existem danos nos su-
portes, abraçadeiras ou coxins

Obstrução do sistema de exaustão


Condição Causa Provável Correção
Obstrução do sistema de exaustão Obstrução ou deformação da tubula- Repare ou substitua a tubulação de
ção de escapamento escapamento

Vazamento no escapamento ou ruído


Condição Causa Provável Correção
Vazamento no escapamento ou Defeito ou desalinhamento na mon- Ajuste as junções e reaperte. Ou,
ruído tagem verifique se existem danos nos su-
portes, abraçadeiras ou coxins
Silencioso danificado ou queimado Substitua a parte danificada
Danos nos suportes, abraçadeiras Substitua as partes danificadas
ou coxins
Danos internos no silencioso Substitua o silencioso
1F-8 Sistema de Exaustão e Turbocompressor

Turbocompressor

Inspeção do turbocompressor
Inspeção

Cuidado:
O turbocompressor do motor 4JJ1 não pode ser recupe-
rado estruturalmente.
Execute apenas a seguinte inspeção.
•• Medição da folga axial do eixo da turbina.

Folga Axial mm (pol)


Limite de Serviço 0.11 (0.004)

WSHK0129

•• Verifique a folga radial do eixo da turbina.


Insira um cálibre de lâminas entre o propulsor da
turbina e o corpo da turbina, e meça a folga.
O cálibre de lâminas deverá ser de 0.2 mm
(0.0078 pol) ou menos.
Sistema de Exaustão e Turbocompressor 1F-9

Ferramentas de Medição
Formato Nome Número da Peça Uso
Paquímetro — Medição da ranhura do anel de vedação
Medição do diâmetro interno de inserção
do anel de vedação
Medição externa da junta do eixo da
turbina
Medição da ranhura dos casquilhos guia
Medição da espessura dos casquilhos
guia
Medição do diâmetro interno/externo do
metal de flutuação
Medição dos diâmetros internos das
partes de metal e da parte dos anéis
Medidor Analógico — Medição da folga axial do eixo da turbina,
folga radial e longitudinal

Outros Materiais
Nome Uso
Óleo de motor Besco super Parte deslizante do metal flutuante
Casquilho guia (parte deslizante)
Rolamento guia (parte deslizante)
Parte da junta do eixo da turbina
ThreeBond 1207B Superfície de instalação da placa de vedação
Flange do encaixe do compressor
Loctite Nº 242 Aperto da placa de vedação, rosca do parafuso

Você também pode gostar