Sercon Ahmc
Sercon Ahmc
Sercon Ahmc
ÍNDICE ..................................................................................................................... 1
AO CLIENTE ............................................................................................................ 2
IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO ............................................................................ 3
DIREITOS AUTORAIS ............................................................................................. 4
INTRODUÇÃO ......................................................................................................... 5
TERMO DE GARANTIA........................................................................................... 6
MATERIAIS A SEREM PROCESSADOS................................................................ 8
SÍMBOLOS ........................................................................................................................10
NOTAS DE SEGURANÇA ..................................................................................... 12
SISTEMA DE SEGURANÇA ................................................................................. 13
INSPEÇÃO INICIAL AO RECEBIMENTO ............................................................. 15
CONHEÇA SEU EQUIPAMENTO .......................................................................... 16
FUNÇÕES DO TECLADO ..................................................................................... 22
INSTALAÇÃO ........................................................................................................ 23
OPERAÇÃO ........................................................................................................... 32
INICIANDO CICLO – MODELOS SEM RESERVATÓRIO DE ÁGUA ................... 40
INICIANDO CICLO – MODELOS COM RESERVATÓRIO .................................... 48
NOTAS IMPORTANTES ........................................................................................ 54
TABELA REFERENCIAL DE CICLOS .................................................................. 56
FUNÇÕES ESPECIAIS .......................................................................................... 58
PLANO DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA .......................................................... 61
DIARIAMENTE ...................................................................................................... 63
SEMANALMENTE ................................................................................................. 67
SEMESTRALMENTE ............................................................................................. 69
ANUALMENTE ...................................................................................................... 73
ESPECIFICAÇÕES ................................................................................................ 76
CARO CLIENTE,
[email protected]
www.sercon.ind.br
Instruções de Uso, Operação, Instalação e Manutenção 2
Autoclave - Família AHMC – Rev. 12
IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO
Este documento, Instruções de Uso, fora elaborado e finalizado, com base na RDC 185/2001
resolução estabelecida pela Agência Nacional de Vigilância Sanitária - ANVISA, pela empresa
e fabricante, do equipamento Autoclave, SERCON INDÚSTRIA E COMÉRCIO DE APARELHOS
MÉDICOS E HOSPITALARES LTDA., inscrita no CNPJ/MF 59.233.783/0001-04 e inscrição
Estadual 454.173.671.118, sediada à Rua Tenente Onofre Rodrigues de Aguiar, 1201, Vila
Industrial, Mogi das Cruzes – SP, CEP 08770-040, devidamente autorizada pela ANVISA
através do número 1025975.
A empresa SERCON expressamente estabelece que estas Instruções de Uso não implicam
em nenhum tipo de pacto de compromisso ou instrumento público ou particular contratual.
A empresa SERCON constantemente acompanha o processo tecnológico, de segurança e
referências normativas internacionais e normas brasileiras, mantendo-se sempre em
desenvolvimento, para aplicabilidade em seus equipamentos alcançando melhor qualidade,
eficiência, precisão e facilidade operacional. Portanto, as principais Leis de Propriedade
Industrial, Código do Consumidor e ou Código Civil entre outras legislações, estabelece
reserva de direitos para que a empresa SERCON altere/modifique os projetos, as
composições, configurações e ou as especificações técnicas, adotando os princípios da
evolução e padronização normativa do mercado atual, nos seus equipamentos e nas
informações incluídas nesta Instrução de Uso, sem prévio aviso.
A empresa SERCON, está excluída de obrigações por eventuais perdas e danos ou prejuízos
resultantes de equívocos, inexatidões ou lacunas, bem como pela utilização dessas
instruções em outros equipamentos ou noutras autoclaves, imprudências, imperícias ou
negligências, e consequentemente mau uso/utilização aludidas ou não nestas Instruções de
Uso.
A empresa SERCON somente autoriza o conteúdo total ou parcial de suas Instruções de Uso
a utilização operacional particular privado, quando de sua aquisição, e para Agência
Nacional de Vigilância Sanitária - ANVISA, órgão competente que regulamenta e divulga a
autorização e registro de equipamentos produto para saúde.
Estão expressamente proibidas quaisquer outras formas de utilização ou veiculação do
conteúdo total ou parcial dessa Instrução de Uso, tais como: FOTOCOPIAR, COPIAR, EDITAR,
ADICIONAR, REDUZIR, GRAVAR, SALVAR, ARMAZENAR EM SISTEMA DE ARQUIVO OU
ELETRONICAMENTE, DENEGRIR, DIFAMAR, EXIBIR OU DIFUNDIR, PUBLICAMENTE, TRANSMITIR
POR RADIODIFUSÃO, CABO OU QUAISQUER OUTROS MEIOS DE COMUNICAÇÃO, BEM COMO
TROCAR, EMPRESTAR OU PRATICAR QUAISQUER ATOS DE COMERCIALIZAÇÃO E
DIVULGAÇÃO. Salvo se prévia e expressamente existir formal autorização pela composição
de seus representantes legais da empresa SERCON.
O(s) Ato(s) praticado(s) e ou a Violação de quaisquer destes direitos exclusivos do titular
SERCON, acarretará as sanções previstas na Lei 5988 de 14/12/1973 e Artigos 184 e 186 do
Código Penal Brasileiro, sem prejuízo a eventuais perdas e danos materiais e morais
estabelecidos e aplicados no Código Civil Brasileiro.
Instruções de Uso, Operação, Instalação e Manutenção 4
Autoclave - Família AHMC – Rev. 12
INTRODUÇÃO
Você acaba de dar um passo muito importante para a sua segurança e a dos seus pacientes.
É preciso sempre repetir que consultórios são ambientes de risco, em maior ou menor grau,
dependendo de sua especialidade.
Outro passo acertado foi a escolha da marca Sercon, que detém a melhor tecnologia,
qualidade e segurança e sob este aspecto, você acaba de adquirir um equipamento de
primeira linha, podendo assim obter resultados satisfatórios e livres de problemas.
As principais vantagens das autoclaves Sercon são: a rapidez de seus ciclos, a sua
segurança, a sua precisão e a facilidade de operação.
As autoclaves são esterilizadores por meio de vapor saturado úmido como agente
esterilizante.
Após ler este manual, operar a autoclave será uma tarefa fácil, entretanto, por se tratar de
um equipamento construído com componentes de alta tecnologia, sempre procure a
assistência técnica autorizada Sercon, para o esclarecimento de qualquer dúvida ou
manutenção corretiva necessária em seu equipamento.
Quando o equipamento ficar muito tempo fora de uso, retire toda a água do reservatório e
também todo o material nele contido. Secar o aparelho por dentro e por fora, e se possível
cubra-o.
A GARANTIA COBRE:
GENERALIDADES:
o A garantia terá validade pelo prazo acima especificado, contado a partir da data de
aquisição pelo primeiro comprador/consumidor, mesmo que a propriedade do
produto seja transferida.
Antes de ser submetido ao processo de esterilização, o material deve ser completamente lavado
utilizando o procedimento correto, enxaguado com água, se possível, desmineralizada e seco de tal forma
a reduzir, ao máximo, a presença de sujeira, substâncias oleosas e materiais orgânicos, que possam
interferir no processo de esterilização.
Os objetos a serem submetidos à esterilização devem ser lavados utilizando-se detergentes com pH
neutro.
Para instrumentos das salas operatórias deve ser utilizado, de acordo com as Instruções de Uso dos
mesmos, produto detergente recomendado pelos fabricantes. Atenção a produtos que necessitam de
diluições antes do uso, onde se necessário e aplicável, é recomendado o prévio preparo do produto
em um recipiente seguindo as indicações listadas.
As operações de limpeza devem ser executadas separadamente das operações de embalagem para
não causar alterações aos materiais embalados; na prática o material a ser esterilizado deve ser
embalado em uma sala separada da área de lavagem.
O pessoal para tal operação deve estar protegido durante todas as operações de limpeza para evitar
ferimentos, seja em contato com materiais orgânicos seja em contato com detergentes, além de
prestar especial atenção no tocante a instrumentos pontiagudos e cortantes.
Para remover a sujeira mais grossa do objeto, imergir o instrumento aberto ou desmontado em um
recipiente que contenha um produto de tratamento ou detergente, previamente preparado
obedecendo ao tempo fixado pelos fabricantes; friccionar o objeto com buchas, escovas ou algodões
adequados nas partes internas e externas. Não use escovas metálicas ou produtos abrasivos;
enxaguar com água corrente, se possível, desmineralizada, secar e checar a eficiência dos
instrumentos; e, se for o caso, de lubrificá-los, utilizando produtos com pH neutro. Depois da
lubrificação os instrumentos cirúrgicos devem ser pulverizados com jatos de ar comprimido para
remover o excesso de lubrificante.
Se for necessária a utilização de alguma máquina para a limpeza, esta deve ser feita de forma que os
instrumentos permaneçam parados, seguros com um dispositivo de fixação, eliminando a
possibilidade de impactos ou danificações.
O uso de produtos ácidos de limpeza poderá provocar corrosão devido à presença de cloro.
No caso de instrumentos cirúrgicos muito sujos, com incrustação de sangue coagulado, restos de
secreção ou outros materiais, poderão ser necessários uma limpeza manual ou ultrassônica.
Espelho de mão coberto com vapor ródio pode ser esterilizado no equipamento. Endoscópios rígidos
devem ser desmontados de acordo com as instruções do fabricante para permitir a esterilização no
equipamento.
A embalagem dos objetos e materiais para esterilizar tem o propósito de preservar a esterilidade do
material tratado até o momento do uso; permitir que o agente esterilizante penetre e percorra por
todo o instrumento até a sua superfície; reduzir o risco de contaminação do conteúdo no momento
da abertura; além de ser prática e confortável.
Antes de proceder com a embalagem, checar o material a ser limpo. Todo o material que estiver
montado deve ser desmontado, removendo juntas e tampas. Para proteger as pontas das agulhas
coloque plásticos ou borrachas em suas extremidades, preservando a forma original do instrumento.
Embrulhar os canais ou os materiais muito longos de para que não permitir que sejam criados
estreitamentos, ou seja, formadas “orelhas” nos tubos.
É necessário checar o estado dos filtros, a todo o momento, para repará-los periodicamente,
seguindo as indicações do fornecedor, ou quando eles estiverem visivelmente alterados, no entanto
siga as indicações de garantia do fabricante.
Os materiais contidos nos container não devem ser comprimidos, as peças de lavanderia devem ser
posicionadas verticalmente.
A embalagem em papel grau cirúrgica para esterilização a vapor é adequada para as peças de
lavanderia e para os instrumentos cirúrgicos, porém não é adequada para de bandejas de
medicamentos, materiais de pequeno porte (entity) ou materiais heterogêneos entre si que
dependam de suporte. A técnica de embalar deve permitir a abertura do pacote sem agredir a
esterilidade dos objetos nele contida, por isso é necessário embalar os pacotes em dupla camada
retangular usando um método que permita garantir a proteção efetiva de uma fácil abertura e uma
extração antisséptica do material esterilizado.
NOTA
Cuidado, consultar
8 ABNT ISO 15223-1:2010
documentos acompanhantes
Manter afastado de
10 ABNT ISO 15223-1:2010
umidade (manter seco).
15 - Nota Fiscal
18 - Tecla Partida
19 - Tecla Seleção
IMPORTANTE
Relés Térmicos
Impede que o ciclo transcorra sem que alguns dos parâmetros necessários ao processo
estejam atingidos ou na existência de demora excessiva.
Válvulas de Segurança
Termostato
resistência elétrica.
Para alívio de pressão em conjunto com o sistema de controle, monitorado por temperatura.
Embalagem
Você recebeu o equipamento a contento conforme nossa instrução anexa à nota fiscal.
Observe a maneira como o equipamento foi embalado e guarde a embalagem até que a
unidade seja inspecionada. Inspeção física significa procurar sinais de danos, tais como,
superfície do painel arranhada, botões quebrados, etc. Se o dano é aparente, registre uma
responsável pelo produto até o momento da entrega. Garantimos que o produto foi
01 - Manual de instruções
01 – Filtro Sinterizado
01 – Guia rápido
AHMC 13
AHMC 14
1
12 15
2
16
3
17
11
4
8
18 7
5 6 10
9
1. Reservatório de água
3. Painel de comando
5. Dreno do reservatório
11
6. Proteção da resistência
7. Câmara interna
8. Cesto interno
9. Guarnição da porta
12. Porta
13. Resistência
Modelo AHMC 5
9 10
11
1
12
2
8
3
13
6
4 5
7
1. Painel de comando
2. Alojamento da trava da porta e sensor
3. Manômetro
4. Câmara interna
5. Cesto interno
6. Guarnição da porta
7. Trava da porta
8. Manipulo de abre/fecha porta
9. Porta
10. Display Alfanumérico
11. Tecla de seleção de ciclos
12. Tecla de partida dos ciclos
8
13. Manômetro
13
12
9 13
2 14
8
4 7
3 5 6
15
1. Reservatório de água
2. Painel de comando
3. Dreno do reservatório
4. Proteção da resistência
5. Câmara interna
6. Cesto interno
7. Guarnição da porta
8. Trava da porta
9. Porta
10. Volante de abre/fecha porta
11. Sensor de travamento da porta
12. Display alfanumérico
13. Tecla de seleção de funções
10 11
14. Tecla de partida de funções
15. Impressora (opcional)
TECLA DE SELEÇÃO
Permite escolher um dos ciclos de esterilização e as funções especiais, bastando para isso
cliques repetidos, acompanhando no display a exibição das mensagens que identificam as
funções desejadas.
TECLA DE PARTIDA
• Obra Civil: Todas as obras civis (remoção, cortes e construção de paredes, remoção e
montagens de portas e batentes, cortes de lajes, entre outros) são de responsabilidade
do cliente.
• Local: A autoclave deve ser instalada em locais abrigados de raios solares, chuva ou
equipamentos que irradiem magnetismo (micro-ondas, antenas de rádio ou celular,
televisores, etc.).
• Ventilação: A autoclave deve ser instalada em local bem ventilado, com uma distância
mínima de 15 cm de paredes, objetos ou outros equipamentos que possam obstruir a
sua ventilação.
• Esgoto (quando aplicável): Localizado no piso, com medida mínima de 3/8”, em cobre
ou aço galvanizado, pois os condensados de saída do equipamento podem chegar a
temperaturas de 134ºC.
alimentação);
tabela 1;
o Neutro: Nunca utilize o neutro da sua rede elétrica como aterramento, pois
AHMC5
127 1100 0,9 10 1,5
SEM RESERVATÓRIO
AHMC5
220 1100 0,9 10 1,5
SEM RESERVATÓRIO
AHMC5
127 1700 0,7 20 2,5
COM RESERVATÓRIO
AHMC5
220 1700 0,7 10 1,5
COM RESERVATÓRIO
AHMC10 (BOMBA DE
220 2500 2,3 16 2,5
VÁCUO)
AHMC13 (BOMBA DE
220 4700 4,5 25 4,0
VÁCUO)
AHMC14 (BOMBA DE
220 4700 4,5 25 4,0
VÁCUO)
• Autoclaves de 21, 25 e 42 litros com ou sem bomba de vácuo: 3,5 litros de água
destilada.
• Autoclave de 54 e 56 litros: 10 litros de água destilada.
IMPORTANTE
SEMPRE UTILIZE ÁGUA DESTILADA
3 - Para modelos sem reservatório, insira água destilada diretamente na câmara interna,
conforme figura a baixo, utilizando o copo graduado de medida que acompanha o
equipamento.
GUARNIÇÃO
BORDA DA
CÂMARA
Resíduos de graxa e sujeira podem ser facilmente removidos, com sabão neutro e água (mas
dando sempre ênfase ao uso do álcool 70%) com auxílio de esponja (macia) ou escova
sempre que possível, lembrando que nunca se deve usar palha metálica, o que pode gerar
detritos e causar incrustações, sendo acelerados pelas condições térmicas na câmara, além
de gerar riscos na câmara que armazenariam sujeira.
A câmara deve ser inteiramente enxugada e seca, após a lavagem, onde limpezas diárias
manterão a superfície brilhante e ajudarão a prevenir o início de um processo de corrosão.
BANDEJAS
CHAPA DE PROTEÇÃO
DA RESISTÊNCIA
CAMPO CIRÚRGICO
VIDRARIAS
IMPORTANTE
ATENÇÃO
Certifique-se que o fechamento da porta foi correto, antes de proceder a partida do ciclo.
O travamento incorreto da porta pode levar a sua abertura durante o processo de
esterilização.
Gire o manipulo até o fim de seu curso (aproximadamente 5 voltas), visando obter uma
perfeita vedação.
IMPORTANTE
CERTIFIQUE-SE QUE A
PRESSÃO ESTEJA EM ZERO
ANTES DE ABRIR A PORTA
Para se fechar a porta do equipamento deve-se encostar a tampa no flange, como ilustrado
na figura abaixo e em seguida proceder ao giro do volante central no sentido horário, até se
obter firmeza no giro e o perfeito fechamento das hastes de apoio.
ATENÇÃO
Se não for obedecido o perfeito fechamento da porta, haverá
vazamento de água quente ou vapor, causando queimaduras
graves as pessoas que entrarem em contato físico com estas
substâncias.
IMPORTANTE
Além de se fazer o acionamento do sensor da porta deve-se girar o
manipulo para se ter uma boa vedação
ATENÇÃO
SE NÃO FOR OBEDECIDO O PERFEITO POSICIONAMENTO DA TRAVA, HAVERÁ A ABERTURA DA PORTA E O CONSEQÜENTE
VAZAMENTO DE ÁGUA QUENTE OU VAPOR, CAUSANDO QUEIMADURAS GRAVES AS PESSOAS QUE ENTRAREM EM
CONTATO FÍSICO DIRETO COM ESTAS SUBSTÂNCIAS.
Chave geral
Tecla de seleção
IMPORTANTE
A porta deve estar perfeitamente travada e
vedada e a temperatura da câmara interna
deve estar abaixo de 70ºc para se pressionar a
tecla partida
Ao energizar a Autoclave surge a tela abaixo por 3 segundos, o modelo da Autoclave AHMC5
(AH5) e a versão do programa (ex: 1):
TIPO DE SOFTWARE
Versão do Programa
Modelo da Versão do
Autoclave Programa
1ª Tela 2ª Tela
A primeira tela informa o ciclo exibido (OPEN) e a segunda tela informa a temperatura
interna atual da Autoclave.
Selecione o ciclo desejado (ex: ciclo 5) pressionando a tecla SELEÇÃO até à tela do ciclo 5:
Pressione a tecla PARTIDA, para dar início ao ciclo. Observar o que está ocorrendo através do
mensagem ALARME 09 será exibida no display LCD, piscando , indicando que o aparelho
ainda não atingiu a temperatura de resfriamento necessária para início do ciclo. Esta
Se estiver tudo correto, a autoclave dará início ao aquecimento da câmara interna. No display
Sinalização no manômetro:
de alarmes.
ALARME 01: Se estiver aquecendo a câmara interna muito rápido a autoclave emitirá um
8º C em 4 segundos).
ALARME 02: Se a câmara interna não estiver aquecendo, a autoclave emitirá um beep
Para cancelar o alarme pressione a tecla SELEÇÃO. Caso o alarme se repita, suspenda o uso e
ou
“ESTERILIZAÇÃO”.
piscando.
Para cancelar o alarme pressione a tecla SELEÇÃO. Caso o alarme se repita, suspenda o uso e
Após a fase de esterilização, tem início a fase de descarga de água ou descompressão. Esta
fase dura cerca de 3 minutos. No display LCD são exibidas duas telas alternadas
temporizadas em 1 segundo.
ou
Fase Tempo restante (mm:ss)
Estas telas nos mostram o nome da fase do ciclo “DESCARGA DE ÁGUA” e o tempo que resta
Sinalização no manômetro:
ALARME 8: Se a válvula de saída de vapor não abrir (ligar) ou entupir e não fizer a
Para cancelar o alarme pressione a tecla SELEÇÃO. Caso o alarme se repita, suspenda o uso e
Após a fase de Descarga de água, tem início a fase de secagem. O sistema dá início à
for o ciclo com secagem zero passa para a fase fim de ciclo.
ou
Estas telas nos mostram a temperatura existente na câmara interna e o tempo que resta para
“SECAGEM”.
Sinalização no manômetro:
Pressão: 0 Kgf/cm²
Temperatura: 98 ºC
Após a fase de Secagem, termina o ciclo de esterilização, sinalizado por “End” (Fim de ciclo).
O sistema emite um BEEP contínuo por 1 minuto e no display LCD são exibidas duas telas
ou
Estas telas nos mostram a fase fim de ciclo “End” e o tempo que resta para terminar a fase.
Sinalização no manômetro:
Pressão: 0 Kgf/cm²
Temperatura: de 96 a 103 ºC
ATENÇÃO
Neste ponto do processo, FIM DE CICLO, a porta da autoclave poderá ser aberta para que
seja feita a retirada do material esterilizado. Pressionando a tecla seleção silencia o beep.
Tecla de partida
IMPORTANTE
Alarme 9: Caso a temperatura esteja acima de 70 ºC, o sistema emitirá um bip intermitente e
a mensagem alarme 09 será exibida no visor, piscando a primeira linha, indicando que o
aparelho ainda não atingiu a temperatura de resfriamento necessária para início do ciclo.
Com a entrada e a saída de água fechada (comandos efetuados pelo sistema do aparelho), é
ligada a bomba de vácuo durante 2 minutos gerando vácuo na câmara interna, com controle
Estas telas nos mostram a fase do ciclo “entrada de água”, o número do ciclo de esterilização
selecionado, o tempo que resta para terminar a fase (em minutos e segundos / mm:ss) e a
FASE DE AQUECIMENTO
Após a fase de entrada de água, o sistema dará início ao aquecimento da câmara interna
FASE DE PRESSURIZAÇÃO
display LCD, piscando a primeira linha (detectado se subir 8 graus ou mais em 4 segundos
display LCD.
FASE DE ESTERILIZAÇÃO
esterilização.
Estas telas nos mostram a fase do ciclo “esterilização”, o número do ciclo selecionado, o
tempo que resta para terminar a fase e a temperatura e a pressão existente na câmara.
ALARME 04: Se a pressão estiver abaixo de 0,30 kgf/cm² em relação à temperatura do ciclo
T: 121<C> P: 01.10
DESCARGA D’AGUA CI:01
Estas telas nos mostram a fase do ciclo “descarga de água”, o número do ciclo selecionado e
primeira linha.
FASE DE SECAGEM
Estas telas nos mostram a fase do ciclo “secagem”, o número do ciclo selecionado “ciclo 1”, o
tempo que resta para terminar a fase e a temperatura e pressão existente na câmara.
Após a fase de secagem, termina o ciclo de esterilização, sinalizado por fim de ciclo. O
Estas telas nos mostram a fase do ciclo “fim de ciclo”, o número do ciclo selecionado, o
tempo que resta para terminar a fase e a temperatura e pressão existente na câmara.
Ao final do ciclo, só abra a porta, se o display indicar pressão zero. Não deixe esfriar com a
câmara fechada, pois criara vácuo na câmara interna, e mesmo que a trava esteja na posição
Caso ocorra a situação citada acima, utilize-se então da função despressurização manual.
T: 101<C> P: 00.00
SECAGEM CI:01
15:00
O sistema em repouso, isto é, fora da execução de ciclo, a cada 1 minuto, abre a válvula de
saída de vapor para igualar a pressão interna á externa, durante 30 segundos, voltando a
PRESSIONE
O display indicará que o ciclo foi abortado, PARA RETORNAR A TELA DE INICIO PRESSIONE “S”
T: 101<C> P: 00.00
SECAGEM ABORTADO
15:00
PORTA ENTRE
ABERTA
12 - Retire o material.
IMPORTANTE
FABRICANTE DO PRODUTO.
IMPORTANTE
Em equipamentos com bomba de vácuo caso a autoclave ficar parada
por períodos muito longos, deve-se destravar o rotor da bomba
mecanicamente.
Após o aborto de um ciclo provocado por um alarme ou por terem sido pressionadas as
teclas <S> e <P> simultaneamente, você poderá retirar a água da câmara interna, para isso
pressione a tecla <”S”>, até aparecer no display a mensagem <descarga de água manual>, e
Aguarde até que a mensagem <descarga de água manual> se apague e volte a mostrar o
Observação: para este procedimento ter resultado satisfatório, a pressão na câmara interna
Se após um aborto de ciclo provocado por um alarme ou não, se deseja evacuar a água da
Em seguida pressione a tecla partida [P], para iniciar a descarga de água manual. Observe
que para que a descarga ocorra é necessário que a pressão interna da câmara esteja em pelo
menos 0,50 kgf/cm²e que a descarga termina quando a pressão chegar em 0,10 kg
No visor é exibida a tela a seguir, que nos mostra o ciclo manual “descarga de água” e a
DESCARGA D’AGUA OK
15:00
Dica: se a autoclave tiver água na câmara interna e pressão menor que 0,50 kgf/cm, aguarde
Em seguida aborte o ciclo pressionando as teclas partida [P] e seleção [S] ao mesmo tempo e
Caso haja a necessidade da abertura da porta após algum ciclo, e estiver emperrada,
deve-se despressurizar a câmara interna pressionando a tecla (“S”) até o aparecer no display
porta.
Caso tente abrir a porta da câmara e mesmo com a trava na posição destravada não abrir
Em seguida pressione a tecla partida [P], para iniciar a despressurização manual. O sistema
4 minutos.
No display LCD é exibida a tela a seguir. Esta tela nos mostra o ciclo manual de
DESPRESSURIZA OK
Observação: se a autoclave tiver água na câmara interna e pressão interna maior que 0,50
Opção 1: desligue a chave geral do equipamento, pressione a tecla <S> e volte a ligar o
seguida solte a tecla <S>, este procedimento leva a uma “limpeza” na memória do mesmo,
SECAGEM EXTRA
Caso haja a necessidade de uma secagem extra do material processado, utilize a tecla <”S”>
até o aparecer no display a mensagem “secagem”, e pressione a tecla <P> para dar início ao
DIARIAMENTE:
SEMANALMENTE:
SEMESTRALMENTE/ANUALMENTE:
IMPORTANTE
IMPORTANTE
OBS. QUALQUER TIPO DE MANUTENÇÃO DEVE SER FEITA COM O
EQUIPAMENTO DESLIGADO DA REDE ELÉTRICA, POIS EXISTE RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO.
TAMPA DO
GABINETE
PARAFUSOS DE
FIXAÇÃO DA TAMPA
GABINETE
equipamento.
utilizando álcool 70% e uma flanela (esse procedimento deve ser executado antes de cada
ciclo);
GUARNIÇÃO
BORDA DA
CÂMARA
processo de corrosão.
IMPORTANTE
rotação;
3. Pressionar o botão FEED para que o papel saia alguns centímetros da impressora;
novamente a tampa.
PRINT = REVERSE
LITLE
FONT 1
CR-LF HONOR CR
o SERIAL MODE
PROTOCOL = 8.N.1
BUFFER 40 BYTE
ENABLE SECONDS
Atenção : o equipamento não pode executar impressão sem papel, pois poderá
ocasionar danos a impressora.
Atenção: Para evitar os danos à alavanca não use a força excessiva para abrir o
compartimento do papel.
Passo 1 Passo 2
PLUGUE DE DRENAGEM
DO RESERVATÓRIO
PROCEDIMENTO
Dados Técnicos
MATERIAL: Bronze
PESO: 0,045 Kg
Precauções
Não iniciar qualquer ciclo sem que o filtro esteja instalado no dreno da câmara de
esterilização;
Realizar a limpeza do filtro uma vez por semana caso o equipamento tenha sido utilizado
durante a mesma;
Após limpeza com jato de água ou ar comprimido, banhar o item com álcool etílico
Instalação:
Inserir filtro de
bronze no dreno da câmara
de esterilização, garantindo
seu perfeito encaixe no
mesmo.
A não instalação do mesmo
poderá ocasionar obstrução
da tubulação hidráulica do
equipamento.
Filtro Y
Utilização: Essa válvula é usada na rede hidráulica de drenagem de condensados, para evitar
o contra fluxo da saída para o interior do equipamento, onde haja mudanças frequentes de
direção garantindo assim a segurança da rede hidráulica do equipamento.
Este tipo de válvula solenóide tem aplicação tanto no circuito de purga de vapor saturado em
equipamentos com reservatório na entrada de água e com bomba de vácuo permitem a
sucção de ar na câmara.
A fim de se evitar vazamentos futuros e desgaste prematuro das conexões, deve-se verificar
periodicamente se estão bem vedadas e livres de vazamentos.
O termostato tem a função de fazer o controle do aquecimento da resistência, onde deve ser
verificado se está bem posicionado e livre de vazamentos.
BOMBA DE VÁCUO)
Para equipamentos com bomba de vácuo é necessário que a linha de água de rede instalada
no equipamento possua 0,1 kgf/cm2 de pressão.
Caso no ponto de instalação a pressão seja maior, chamar a assistência técnica Sercon para
ajuste interno do equipamento.
ATENÇÃO
EM CASO DE RUÍDO EXCESSIVO ENTRAR EM CONTATO COM A
ASSISTÊNCIA TÉCNICA SERCON PARA AJUSTE.
LUBRIFICAÇÃO: A lubrificação das partes que compõem o sistema de fechamento das portas
é de extrema importância, pois depósitos de sujeira e de graxa vencida podem facilmente
danificar o acoplamento entre as partes móveis e de precisão.
EIXO CENTRAL: Para se efetuar a lubrificação do eixo central da porta (eixo sem fim), devem
ser removidos todos os resíduos de sujeira e de graxa já utilizada, a fim de se manter as
partes limpas e a utilização da graxa molikote ml g1-2 para uma nova lubrificação.
DOBRADIÇAS: Para se efetuar a lubrificação das dobradiças, devem ser removidos todos os
resíduos de sujeira e de graxa já utilizada, a fim de se manter as partes limpas e a utilização
da graxa molikote ml g1-2 para uma nova lubrificação.
• Efetuar o reaperto dos parafusos de fixação dos calços de ajuste das hastes
ATENÇÃO
Observações importantes:
Deve-se verificar o sentido de rotação da bomba quando da instalação, que é indicada por
uma seta descrita na bomba, onde para se corrigir esta problema se faz necessária à
inversão das polaridades entre as fases de alimentação do equipamento.
• Temperatura
• Tempo
• Pressão
Um teste controle deve ser corrido uma vez por semana ou pelo menos a cada 30 dias.
Observação: O aterramento deve ser feito corretamente, de acordo com as normas técnicas
vigentes no país (não dever ser utilizado o neutro).
Mensal
Diário
Anual
PLANO DE MANUTENÇÃO
CLIENTE SERCON
ELÉTRICA
Verificar corrente das resistências de aquecimento
Verificar a necessidade da troca das resistências
Verificar a regulagem do relé térmico da bomba de vácuo
Verificar corrente da bomba de vácuo
Verificar o aterramento
Verificar disjuntor da entrada de instalação
Verificar o reaperto dos contatos elétricos
HIDRÁULICA
Limpeza dos elementos hidráulicos
Verificar a necessidade da troca das válvulas solenoides
Verificar a necessidade da troca das válvulas de retenção
Verificar a vazão da bomba de vácuo
Verificar o funcionamento das válvulas
Verificar o tempo de entrada de agua
Verificar o reaperto das conexões hidráulicas
Verificar possíveis vazamentos na câmara interna
MECÂNICA
Avaliação hidrostática
Limpeza da guarnição da porta com álcool
Limpeza da câmara interna
Troca da agua destilada do reservatório
Limpeza do filtro sinterizado
Limpeza e conservação do gabinete (chaparia e isolação)
Verificar necessidade da troca da guarnição
Verificar válvula fusível
Verificar termostato de segurança
Verificar válvula de segurança
Verificar nivelamento e assentamento do equipamento
Verificar sistema de fechamento da porta / Micro de porta
Verificar o estado do filtro sinterizado do dreno
Verificar necessidade da troca do filtro sinterizado do dreno
CALIBRAÇÃO
Troca da válvula de segurança
Trocar manômetro
Trocar termostato
INDICAÇÃO E CONTROLE
Verificar fita de impressão e quantidade de papel
Verificar indicadores de temperatura e pressão
UTILIDADES
Verificar tensão da rede elétrica
Verificar tubulação de entrada de agua
Verificar tubulação de saída para esgoto
Legenda:
Item de verificação periódica;
Item de segurança.
Manutenções: (Semestrais e anuais): Devem ser realizadas pela Sercon ou suas redes
credenciadas.
Instruções de Uso, Operação, Instalação e Manutenção 75
Autoclave - Família AHMC – Rev. 12
ESPECIFICAÇÕES
Quantidade de Água
Dimensões
LARGURA
CAPACIDADE ALTURA EXT PROF. EXT DIAM. INT. PROF. INT PESO
EXT.
54 LITROS
465 mm 610 mm 1000 mm 300 x 300 mm 600 mm 110 kg
(Quadrado)
AHMC 3
AHMC 5
AHMC 5
AHMC 6
AHMC 10
AHMC 5
AHMC 6
AHMC 10
AHMC 10
AHMC 13
AHMC 14
AHMC 10
AHMC 13
AHMC 14
AHMC-3 - 12 LITROS
AHMC-5 - 21 LITROS
CREA: 0682525421
CNPJ: 59.233.783/0001-04
IE: 454.173.671.118
Email: [email protected]
site: www.sercon.ind.br
Instruções de Uso, Operação, Instalação e Manutenção 79
Autoclave - Família AHMC – Rev. 12