0% acharam este documento útil (0 voto)
504 visualizações21 páginas

CPK Manual Servico

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1/ 21

Manual de Serviço

Nº A2721.8P/1 KSB CPK


Bomba de Processo para Aplicações Químicas e Industriais

NORMA : ISO 2858 / DIN 24256

1. Aplicação 3. Denominação
Projetada para operar nas indústrias químicas e KSB CPK 100 - 200
petroquímicas, no bombeamento de produtos orgânicos e
inorgânicos. Marca
Aplica-se também na indústria alimentícia e de bebidas, em
usinas siderúrgicas e de açúcar, na indústria de papel e Modelo
celulose, na indústria de borracha e sintéticos, na circulação Diâmetro Nominal do Flange de Recalque (mm)
de óleos térmicos e condensados.
Diâmetro Nominal do Rotor (mm)

2. Descrição Geral
4. Dados de Operação
Horizontal, estágio único de sucção simples horizontal e
recalque na posição vertical para cima. Tamanhos - DN 32 até 250
Construída no sistema "back-pull-out" segundo as normas
DIN 24256 (ISO 2858). Vazões - até 1.200 m³/h
Atende e excede as normas ANSI B.73.1. Devido à sua
construção modular, possibilita grande intercambiabilidade Elevações - até 220 m
de peças, principalmente com relação ao suporte de
mancal. Temperaturas - até 350 0C
Desta maneira, propicia o custo de manutenção reduzido.
O sistema "back-pull-out" permite os serviços de Rotações - até 3.500 rpm
manutenção e reparos através da parte traseira sem afetar o
alinhamento nem as tubulações. Um espaçador na luva Pressão Final - até 25 bar
elástica, permite que o acionador também seja mantido fixo
na base. Estas duas facilidades reduzem substancialmente
os tempos de manutenção nas desmontagens e
remontagens e eliminam a necessidade de realinhamentos.
O modelo KSB CPK oferece ampla variedade de tamanhos,
proporcionando valores ótimos para o rendimento e NPSH
requerido.
KSB CPK

5. Introdução
Fornecemos à V. Sas., um equipamento projetado e um serviço de manutenção e manuseio adequado.
fabricado com a mais avançada tecnologia. Pela sua Recomendamos que este manual de serviço seja entregue
construção simples e robusta necessitará de pouca ao pessoal encarregado da manutenção.
manutenção. Este equipamento deve ser utilizado de acordo com as
Objetivando proporcionar aos nossos clientes, satisfação e condições de serviço para as quais foi selecionado (vazão,
tranquilidade com o equipamento, recomendamos que o altura manométrica total, rotação, tensão e frequência da
mesmo seja cuidado e montado conforme as instruções rede elétrica e temperatura do líquido bombeado)..
contidas neste manual de serviço. A inobservância das instruções contidas neste manual
O presente manual tem por finalidade informar ao usuário, acarretará a perda da garantia.
quanto à construção e ao funcionamento, proporcionando

Campo para descrição


da Unidade Produtora

KSB CPK
Tamanho Rotor
Campo para tipar o diâmetro
do rotor original de fábrica mm
O.P.: Campo para tipar o número de ordem de produção

Campo para tipar o diâmetro do rotor,


TORN quando este sofrer rebaixamento
5 BRN 37
Fig. 1

Plaqueta de Identificação
Nas consultas sobre o produto, ou nas encomendas de peças
sobressalentes, indicar o tipo de bomba e o número de OP. Esta
informação pode ser obtida na plaqueta de identificação que acompanha
cada bomba. Em caso de extravio da plaqueta de identificação, nas
bombas flangeadas, no flange de sucção encontra-se gravado em baixo
relevo, o número da OP, e no flange de recalque o diâmetro do rotor.

Atenção: Este manual de serviço contém informações e avisos importantes. É


obrigatória a sua leitura atenta antes da montagem, da ligação elétrica,
da colocação em operação e da manutenção.

Indice

Denominação Capítulo Página Denominação Capítulo Página

Aplicação 1 1 Instalação 12 6
Descrição Geral 2 1 Acessórios 13 9
Denominação 3 1 Instrumentação 14 9
Dados de Operação 4 1 Operação 15 9
Introdução 5 2 Manutenção 16 10
Dados Técnicos 6 3 Problemas Operacionais, 17 15
Detalhes Construtivos 7 4 Prováveis Causas e Soluções
Selo Mecânico 8 5 Composição em Corte / Lista de Peças 18 17
Velocidade Periférica 9 5 Lista de Peças / Materiais 19 18
Transporte 10 5 Tabela de Intercambiabilidade de Peças 20 19
Conservação e Armazenamento 11 5 Peças Sobressalentes Recomendadas 21 20

2
KSB CPK

6. Dados Técnicos

32-125
32-160
32-200
40-160
40-200
50-160
50-200
32-250
40-250
40-315
50-250
50-315
65-160
65-200
65-250
80-160
80-200
80-250
100-200
65-315
80-315
80-400
100-250
100-315
100-400
125-250
125-315
125-400
150-250
150-315
150-400
150-500
200-250
200-315
200-400
200-500
250-315
250-400
250-500
Tamanhos
UNID.
Dados Construtivos
Suporte de mancal P 65/
-- P 25/82s P 35/80s P 45/120s P 55/140s 160s

8
7
7
9
7
15
12
6
7
8
10
8
20
16
13
27
22
17
29
10
14
11
23
19,3
15
32
26
20
46
38
29
22,9
62
50
40
32
72,9
63,5
43,2
Largura da passagem da palheta mm
GD² Conjunto girante

0,020
0,035
0,075
0,035
0,075
0,040
0,090
0,185
0,185
0,410
0,200
0,410
0,050
0,090
0,200
0,060
0,100
0,220
0,120
0,420
0,500
1,190
0,280
0,560
1,280
0,350
0,690
1,600
0,400
0,900
1,850
3,900
0,600
1,100
2,150
4,600
1,250
2,400
5,100
Kg.m²
com água
Pressão máxima de sucção bar Limitada à pressão máxima de recalque
Pressão máx. Recalque X Temp. bar Ver Fig. 2 e 3
Mín/Máx. SEM Refrigeração 0
- 30 / 105
C
Temperatura /
Refrigeração

Máxima COM Refrigeração Ver Fig. 3 e 4


10 à
Vazão Líquido Refrigeração l / min. 3à5 4à6 6à8 8 à 10 12
Pressão Máx. Líquido Refrig. bar 10
Temp. Máx. Líquido Refrig. 0
10 à 20
C
Temp. Máxima Saída Refrig. 50
Câmara de Aquecimento -- Vapor ou água quente (temperatura máxima = 200 0C e pressão máxima = 16 bar)
Vazão Mínima / Máxima -- 0,1 Qopt / 1,1 Qopt
Sentido de Rotação -- Horário, visto do lado do acionamento
Ferro (1) ANSI B 16.1 250# RF ANSI B 16.1 125# FF ou ANSI B 16.1 250# RF
Flanges --
Aço ANSI B 16.5 150# RF ou ANSI B 16.5 300# RF
Pressão Teste Hidrostático bar Conforme ANSI B 73.1
NU 413
Lado Bomba NU 305 C3 NU 307 C3 NU 311 C3 NU 313 C3 C3
Mancais 2x 7315
Lado Motor 2x 7206 BG 2x 7307 BG 2x 7311 BG 2x 7313 BG BG
Lubrificação -- Óleo, com copo de ressuprimento automático
Volume de Lubrificante L 0,2 0,5 0,5 1,5 1,8
P/n Máximo Admissível CV/rpm 0,012 0,028 0,068 0,15 0,30
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
0,748
(1)
(1)
0,748
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
0,772
(1)
(1)
(1)
0,772
0,791
0,772
0,772
Máximo
Folgas Originais no
mm
Rotor X Anel de Desgaste
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
0,585
(1)
(1)
0,585
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
0,600
(1)
(1)
(1)
0,600
0,610
0,600
0,600
Mínimo
Sobre Espessura para Corrosão mm 3,3
Bucha 35 45 55 70 80
Câmara de mm
Vedação Câmara 51 65 75 95 105
Gaxeta 8 10 10 12,5 12,5
33
33
39
35
40
38
44
75
75
86
75
100
64
66
80
71
71
97
88
117
122
151
112
131
162
132
149
177
170
240
275
344
230
270
314
385
447
485
570
Ferro Fundido ou Nodular
Peso Kg
39
39
48
41
48
45
49
84
84
106
85
114
72
81
90
80
85
100
100
121
130
162
120
140
175
138
160
193
180
250
290
365
240
280
335
400
475
515
610
Aço Carbono ou Inox

Dados Construtivos
32-125
32-160
32-200
40-160
40-200
50-160
50-200
32-250
40-250
40-315
50-250
50-315
65-160
65-200
65-250
80-160
80-200
80-250
100-200
65-315
80-315
80-400
100-250
100-315
100-400
125-250
125-315
125-400
150-250
150-315
150-400
150-500
200-250
200-315
200-400
200-500
250-315
250-400
250-500
UNID.
Tamanhos

ANSI B 16.1 125# FF ou ANSI B 16.1 250# RF


Tabela 1 ANSI B 16.1 250# RF
Notas:
(1) Consultar a KSB.

PN 16 PN 25
P
P (bar)
(bar) 25
16
20
13 18
11 16
10
AÇO CARBONO
FERRO NODULAR
FERRO FUNDIDO
(até tamanho 125-400)
AÇO INOX
FERRO NODULAR
(a partir do tamanho 150-250)
0 0
-70 -32 0 80 120 200 250 300 t (0C) -40 0 120 150 200 250 300 350 400 t (0C)
Fig. 3 Fig. 4
Pressão máxima de recalque (bar) em função da Pressão máxima de recalque (bar) em função da
temperatura (0C) para ferro fundido e aço inox temperatura (0C) para aço carbono e ferro nodular

3
KSB CPK

7. Detalhes Construtivos
7.1 Corpo 7.6.1 Câmara de Engaxetamento
Espiral, horizontal, fundido em uma só peça, inclusive com
Código Vedação Campo de Aplicação
os pés de apoio. Boca de sucção axial e boca de recalque
radial, vertical para cima. 9E 908 458
461
Fluídos limpos não
454 agressivos, temperaturas
até 105 0C com pressões
7.2 Rotor 0 452
903.4 de sucção menores ou
456 iguais a 0,5 bar.
Tipo radial ,fechado e de fluxo único. O travamento da porca
do rotor é feito por meio de espiral helicoil. A vedação entre o 908 458
461
rotor e o eixo é feita por meio de anéis em material compatível
970.5 Fluídos tóxicos
com o líquido bombeado e com as condições de operação. 916.1
2 10E 903.4
452
agressivos e/ou de mau
odor.
456 454
7.3 Equilíbrio do Empuxo Axial
908 458
O empuxo axial é compensado por palhetas traseiras no 461 Fluídos com partículas
970.5 em suspensão e/ou altas
rotor, os quais aliviam substancialmente as pressões na 10E / A 970.6
temperaturas, onde
câmara de gaxeta e impedem o depósito de sólidos na parte 3 916.1
452 existe maior necessidade
posterior. O empuxo residual é absorvido pelos mancais de
456 454 de evitar a contaminação
contato angular.
pela fonte externa.
908
461 Óleos tér micos com
temperaturas acima de
7.4 Mancais 903.4 200 0C, usado nas
4 452 bombas de suportes
De rolamentos, lubrificados a óleo e providos de dispositivo
456 454 P25/62s, P35/80s e
de ressuprimento automático. É fornecido em diversas
P45/120s.
execuções.
908
461
Óleos tér micos com
temperaturas acima de
903.4
7.5 Eixo 5 452
200 0C, usado nas
bombas de suportes
Os eixos são providos de buchas protetoras na região do 456 454 P55/140s e P65/160s.
engaxetamento sendo que os mesmos trabalham a seco
devido serem vedados por anéis em material compatível 458
461
com o líquido bombeado e com as condições de operação. 970.5 Fluídos que possuem
916.1
Dessa maneira prolonga-se a vida dos eixos.
6 10E 903.4
452
tendências a cristali-
zação (lavagem).
456 454

7.6 Vedação do Eixo


Por engaxetamento e alternativamente por selos mecânicos. 9 Selos mecânicos simples ou duplos.
Devido às amplas dimensões da câmara, é possível a
utilização dos mais diversos tipos de selos mecânicos. Tais Tabela 2
como: simples, duplo, balanceado, interno ou externo, etc.
Observação: O aperta gaxeta e o anel cadeado podem ser
retirados sem qualquer desmontagem da bomba.

7.6.2 Líquido de Selagem / Lavagem


O líquido de selagem / lavagem do engaxetamento poderá
ser o próprio líquido bombeado (desde que isento de
impurezas) ou de fonte externa. A pressão do mesmo deverá
ser de 1 Kgf/cm² acima da pressão na câmara de
engaxetamento (Pw) .
A vazão do líquido de vedação deverá ser de 2 à 5 l/min.

Observação: Para cálculo da pressão PW, consultar o item


7.6.3 do Manual Técnico.

4
KSB CPK

8. Selo Mecânico
Quando o líquido bombeado for inflamável, explosivo,
tóxico, de elevado custo, ou quando após feito uma rigorosa
análise de custo, chegar-se a números favoráveis,
recomenda-se o uso do Selo Mecânico.
O Selo Mecânico quando corretamente selecionado e
instalado apresenta vantagem no tempo de manutenção
comparando-o com gavetas. Após um pequeno período de
acomodação durante a operação, não há mais gotejamento
de líquidos.
O Selo Mecânico compõe-se fundamentalmente de um anel
fixo e um rotativo deslizante sobre o fixo, cujas superfícies Fig. 5 - Transporte do conjunto moto-bomba
lapidadas são mantidas unidas mediante pressão por mola.
As vedações do anel rotativo sobre o eixo e as do anel fixo na Nota: Cuidar para que o protetor de acoplamento e os
sobreposta, são de materiais adequados aos líquidos chumbadores não se danifiquem ou extraviem
bombeados. durante o transporte.
Condição para uma operação segura e de longa duração, é
a de que se forma um filme do líquido entre as superfícies
deslizantes e o calor gerado pelas mesmas seja 11. Conservação / Armazenamento
convenientemente absorvido por circulação de líquidos.
Os procedimentos de conservação/armazenamento
Dependendo das condições de bombeamento, esta
descritos abaixo são seguidos pela KSB e pela Rede
circulação poderá ser prevista do próprio líquido bombeado
Nacional de Distribuidores até quando da entrega efetiva da
ou de fonte separada externa.
bomba. Cabe ao cliente a responsabilidade da continuação
Selos Mecânicos são construídos em uma grande variedade
do procedimento quando da aquisição da bomba. Quando a
de materiais e arranjos de montagem, cobrindo assim toda
bomba após a venda não receber teste de performance, as
gama de características químicas e físicas de líquidos a
áreas em contato com o líquido bombeado e que não
serem bombeados.
possuem pintura, por ex: Caixa de gaxetas, anéis de
Nos casos em que for definido no fornecimento, Vedação do
desgaste, área de vedação de flanges, etc., recebem uma
Eixo por Selo Mecânico, seguirão à parte informações
aplicação com pincel de RUSTILO DW 301.
complementares.
Quando a bomba é com gaxeta e sofre teste de
performance, após o teste a mesma é drenada sem
desmontar, posteriormente é enchida com RUSTILO DW
9. Velocidade Periférica 301, movimentando o conjunto girante para melhor
eficiência da aplicação, em seguida é drenado o RUSTILO.
Ao determinar a rotação de operação da bomba, além da Áreas do eixo expostas (ponta e região entre aperta gaxeta/
pressão máxima de recalque, deve ser verificado se o sobreposta e suporte de mancal) recebem uma aplicação à
material do rotor é adequado em termos de velocidade pincel de TECTYL 506.
periférica, observando-se os seguintes limites: Rolamentos montados em suportes de bombas lubrificadas
A48 CL30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . até 40 m/s à óleo recebem uma carga de MOBILARMA 524, aplicado
A743 CF8M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. até 80 m/s em forma de spray.

10. Transporte 11.1 Procedimentos Adicionais de


O transporte do conjunto moto-bomba ou somente da Conservação / Armazenamento
bomba deve ser feito com perícia e bom senso, dentro das
normas de segurança. No olhal de içamento do motor deve Bombas estocadas por períodos superiores a 1 ano,
ser levantado somente este, nunca o conjunto moto-bomba. deverão a cada 12 meses ser reconservadas. As mesmas
devem ser desmontadas, limpas e reaplicado o processo
de conservação/armazenamento descritos no item 11.
Para bombas montadas com Gaxeta, as mesmas deverão
ser retiradas do equipamento antes deste ser
armazenado.
Selos Mecânicos deverão ser limpos com ar seco. Não
deverão ser aplicados líquidos ou outros materiais de
conservação, a fim de não danificar as vedações
secundárias (O’Rings e juntas planas).
Todas as conexões existentes, tais como: tomadas para
líquidos de fonte externa, escorva, dreno, quench, etc.,
deverão ser devidamente tampadas.
Os flanges de sucção e de recalque das bombas são
Fig. 4 devidamente tampados com adesivos, a fim de evitar a
Transporte da bomba através do flange de recalque entrada de corpos estranhos no seu interior.

5
KSB CPK

Bombas montadas aguardando entrada em operação ou 12.2 Nivelamento da Base


instalação deverão ter seu conjunto girante, movimentado
manualmente a cada 15 dias. Em caso de dificuldade usar Verificar se a base apóia por igual em todos os calços. Caso
grifo ou chave-cano, protegendo a superfície do eixo no afirmativo, colocar e apertar uniformemente as porcas nos
local de colocação da chave. chumbadores. Com o auxílio de um nível de precisão,
verificar o nivelamento da base no sentido transversal e
Antes dos líquidos de conservação serem aplicados nas
longitudinal.
respectivas áreas, as mesmas devem ser lavadas com
Ocorrendo um desnivelamento, soltar as porcas dos
gasolina ou querosene até ficarem completamente
chumbadores e introduzir entre o calço metálico e a base,
limpas.
nos pontos em que for necessário, chapinhas para corrigir o
As principais características dos líquidos de conservação
nivelamento. (Vide Fig. 7).
aqui relatados são:
Líquido de Espessura da
Tempo de
Conser- Camada Remoção Fabricante
Secagem Chapinhas
vação Aplicada ( m)
Argamassa
Gasolina,
TECTYL de 1/2 a 1
80 até 100 benzol, BRASCOLA
506 hora Calço Chumbador
óleo diesel
RUSTILO de 1 a 2 Gasolina, Bloco de
DW 301 6 até 10 CASTROL Concreto
horas benzol Fundação

MOBI- Fig. 7 - Nivelamento da base


Fica Não
LARMA 6 MOBIL OIL
líquido necessário
524
12.3 Enchimento da Base
Tabela 3 - Líquidos de conservação
Para uma sólida fixação e um funcionamento livre de
vibrações, deverá ser efetuado o enchimento do interior da
12. Instalação base com concreto magro adequado.
A preparação do concreto para este fim deverá ser efetuada
As bombas devem ser instaladas, niveladas e alinhadas por com produtos específicos existentes no mercado de
pessoas habilitadas. Quando esse serviço é executado construção civil, os quais evitam a retração durante o
incorretamente, traz como consequências, transtornos na processo de cura, bem como proporcionam fluidez
operação, desgastes prematuros e danos irreparáveis. adequada para o total preenchimento do interior da base
não permitindo a formação de espaços vazios. (Vide Fig. 8).

12.1 Assentamento da Base


Colocar os parafusos chumbadores nas cavas feitas no Argamassa
bloco de fundação de acordo com as dimensões do
desenho: Plano de Fundação. Calço
Entre a base e o bloco de fundação devem ser colocados ao
lado dos chumbadores, calços metálicos de mesma altura
para apoio da base, sendo os mesmos fixados com
argamassa. Os chumbadores são fixados com concreto de Bloco de
traço adequado, utilizando-se para posicionamento um Fundação
gabarito com furações conforme plano de fundação. Para Fig. 8 - Enchimento da base com concreto
perfeita aderência, os chumbadores e calços metálicos
devem estar isentos de quaisquer resíduos de graxa ou de
óleo. 12.3.1 Execução com Calços de Regulagem
Após completada a cura da argamassa e do concreto, Quando forem utilizados calços de regulagem no lado motor,
colocar a base sobre o bloco de fundação. (Vide fig. 6). as regiões da rosca dos parafusos de ajuste devem ficar
livres de concreto. Devem ser utilizados tubos protetores,
para que não prejudique futuras regulagens no alinhamento
do conjunto. (Vide Fig. 8B).
Parafuso

Cava Parafuso
Porca de de Ajuste
Trava

Tubo
Protetor
Base
Concreto
Calço Argamassa

Fig. 6 - Assentamento da base Fig. 8B - Enchimento da base com concreto

6
KSB CPK

12.4 Alinhamento do Acoplamento 12.4.2 Motores com Parafusos de Ajuste


Do perfeito alinhamento entre a bomba e o acionador Para realinhar o acoplamento, primeiro solte os 4 parafusos
dependerá a vida útil do conjunto girante e o funcionamento do motor, assim como a porca de tratamento. Vire o parafuso
do equipamento livre de vibrações anormais. de ajuste com a mão ou por meio de uma chave até que o
O alinhamento executado em nossa fábrica deve ser refeito, alinhamento do acoplamento esteja correto. Reapertar os 4
visto que, durante o transporte e manuseio o conjunto parafusos de ajuste e as porcas de travamento. (Vide Fig.
bomba-acionador é sujeito a distorções que afetam o 8B).
alinhamento inicial executado.
Após a cura do concreto, executar o alinhamento
preferencialmente com as tubulações de sucção e recalque 12.5 Recomendações para Tubulação de
já conectadas.
O mesmo deve ser efetuado com o auxílio de relógio Sucção
comparador para controle do deslocamento radial e axial. A montagem da tubulação de sucção deve obedecer as
Fixar a base do instrumento na parte periférica de uma das seguintes considerações:
metades do acoplamento, ajustar o relógio posicionando o
apalpador perpendicular à periferia da outra metade do a) Somente após completada a cura do concreto de
acoplamento. enchimento da base é que a tubulação deve ser
Zerar o relógio e movimentar manualmente o lado do conectada ao flange da bomba.
acoplamento em que estiver fixado a base do instrumento, b) A tubulação de sucção, tanto quanto possível deve ser
com o relógio comparador completando o giro de 3600. (Vide curta e reta, evitando perdas de carga e totalmente
Fig. 9). O mesmo procedimento deve ser adotado para o estanque impedindo a entrada de ar.
controle axial. (Vide Fig. 10).
c) Para que fique livre de bolsas de ar, o trecho horizontal
da tubulação de sucção, quando negativa, deve ser
instalado com ligeiro declive no sentido bomba-tanque
de sucção. Quando positiva, o trecho horizontal da
tubulação deve ser instalado com ligeiro aclive no
sentido bomba-tanque de sucção.
d) O diâmetro nominal do flange de sucção não determina
o diâmetro nominal da tubulação de sucção. Para fins de
cálculo do diâmetro ideal, como referencial, a
Fig. 9 Fig. 10 velocidade pode ser estabelecida entre 1,0 e 2,0 m/s.
Controle Radial Controle Axial
e) Quando houver necessidade de uso de redução, esta
O alinhamento axial e o radial deverá permanecer dentro da deverá ser excêntrica, montada com o cone para baixo,
tolerância de 0,1 mm com os para fusos de fixação da de tal maneira que a geratriz superior da redução fique
bomba e acionador apertados definitivamente. em posição horizontal e coincidente com a geratriz da
Na impossibilidade de uso do relógio comparador, utilizar flange da bomba. Isto para impedir a formação de
para controle uma régua metálica apoiada no sentido bolsas de ar.
longitudinal nas duas partes da luva de acoplamento.
O controle deve ser efetuado no plano horizontal e vertical. f) Curvas e acessórios, quando necessários deverão ser
Para o controle no sentido axial utilizar calibre de lâminas. projetadas e instaladas de modo a propiciar menores
(Vide Fig. 11). Obedecer a folga entre os cubos da luva de perdas de carga. Ex.: prefira curva de raio longo ou
acoplamento especificada pelo fabricante. médio.

g) O flange da tubulação deve justapor-se ao de sucção da


Régua
Metálica bomba, totalmente livre de tensões, sem transmitir
quaisquer esforços à sua carcaça. A bomba nunca deve
ser ponto de apoio para a tubulação. Se isto não for
observado poderá ocorrer: desalinhamento e suas
conseqüências, trincas de peças e outras graves
avarias.

h) Em instalações onde se aplica válvula de pé observar


Calibrador de que a área de passagem seja 1,5 vezes maior que a área
Lâminas
Fig. 11 da tubulação. Normalmente acoplada à válvula de pé
Alinhamento com régua metálica e calibrador de lâminas deverá existir um crivo, cuja área de passagem livre seja
de 3 a 4 vezes maior que a área da tubulação.

i) Quando o líquido bombeado estiver sujeito a altas


12.4.1 Motores sem Parafusos de Ajuste variações de temperatura, deve-se prever juntas de
Para a correção do alinhamento, soltar os parafusos do expansão para evitar que os esforços tubulares devidos
acionador reposicionando-o lateralmente ou introduzir a dilatação e contração recaiam sobre a bomba.
chapinhas calibradas para corrigir a altura de acordo com a
necessidade.

7
KSB CPK

j) Em sucção positiva é recomendável a instalação de uma quando seus diâmetros forem diferentes.
válvula para que o afluxo à bomba possa ser fechado
quando necessário. Durante o funcionamento da c) Nos pontos onde houver necessidade de expurgar o ar
bomba a mesma deverá permanecer totalmente aberta. deverão ser previstas válvulas ventosas.
Sucção com um só barrilete para várias bombas, deve
d) Prever uma válvula, instalada preferencialmente logo
ter uma válvula para cada bomba e a interligação entre o após a boca de recalque da bomba, de modo a
barrilete e a tubulação de sucção deverá ser sempre possibilitar a regulagem adequada da vazão e pressão
com mudanças de direção em ângulos inferiores a 450. do bombeamento, ou prevenir sobrecarga do
Em todos estes casos de uso de válvula de gaveta, a acionador.
haste da mesma deverá estar disposta horizontalmente
ou verticalmente para baixo. e) A válvula de retenção quando instalada, deve ser, entre
a bomba e a válvula de saída, prevalecendo este
k) A fim de evitar turbulência, entrada de ar, areia ou lodo posicionamento em relação ao item d.
na sucção da bomba, deve ser obedecido na instalação
as recomendações dos padrões do Hydraulic Institute. f) Deve-se prever juntas de montagem tirantadas, para
absorver os esforços de reação do sistema,
l) Verificar o alinhamento do acoplamento após provenientes das cargas aplicadas.
completado o aperto da tubulação, se o mesmo foi feito
antes do aperto. g) Válvulas de segurança, dispositivos de alívio e outras
válvulas de operação, afora as aqui citadas, deverão ser
m) A fim de facilitar a montagem da tubulação e a
previstas sempre que necessárias.
ajustagem das peças, instalar, sempre que necessário,
juntas de montagem do tipo Dresser, comum ou tipo h) Considerar válido para o recalque as recomendações;
especial com tirantes. a, b, f, g, i, l e m referente a tubulação de sucção.

Redução concêntrica
12.7 Tubulações e Conexões Auxiliares
Redução excêntrica
1M.2
10E/A
9E 13E
1M.1 9E
3M
10E 10A

Fig. 12 - Sucção negativa


13D
6D 9A 8D 8D 9A

Fig. 14 - Tubulações e conexões auxiliares


Redução
concêntrica Dimensões
Conexão Denominação
Rosca NPT
Redução
excêntrica 1M.1 Manômetro / Escorva 1/2” 1

1M.2 Manômetro 1/2” 1

3M Manovacuômetro 1/2” 1

6D Drenagem 1/2” 2
Fig. 13 - Sucção positiva 9E Resfriamento Entrada 1/2” 3
9A Resfriamento Saída 1/2” 3

12.5 Recomendações para Tubulação de 8D Gotejamento 1/2”


Recalque 8B Gotejamento 1”

A montagem da tubulação de recalque deve obedecer as 10E Vedação Externa Entrada 1/4”
seguintes considerações: 10A Vedação Externa Saída 1/4”
a) Deverá possuir dispositivos para o controle do golpe de 13E Lubrificação --
aríete, sempre que os valores das sobrepressões
13D Drenagem 1/4”
provenientes do retorno do líquido em tubulações
longas ultrapassar os limites recomendados para a Notas: 1 Para suportes P25 e P35 = 1/4”
tubulação e a bomba. 2 Para suportes P25 = 1/4” e para suportes P35 = 3/8”

b) A ligação da tubulação de recalque ao flange da bomba 3 Para suportes P25, P35 e P45 = 3/8”
deverá ser executada com uma redução concêntrica, Tabela 4 - Conexões

8
KSB CPK

Nota: a) Fixação da bomba e do seu acionador firmemente na


1. Tubulação de entrada e/ou saída de líquido de fonte base.
externa deve ser provida de válvula e visor, destinados a
controlar a vazão e observar o escoamento. b) Fixação da tubulação de sucção e de recalque.

c) Conectar e colocar em funcionamento as tubulações e


2. Para bombas com selos mecânicos podem existir outras
conexões auxiliares (quando houver).
conexões instaladas na sobreposta. Em caso de
fornecimento com selo mecânico seguirão instruções d) Fazer as ligações elétricas, certificando-se de que todos
complementares. os sistemas de proteção do motor encontram-se
devidamente ajustados e funcionando.

e) Examinar o mancal quanto a limpeza e penetração de


13. Acessórios (Opcionais)
umidade. Preencher o suporte de mancal com óleo na
quantidade e qualidade conforme as instruções do
13.1 Luva de Acoplamento
Capítulo 16.1.
Padrão KSB Normex ou de outros fabricantes. A luva de f) Verificação do sentido de rotação do acionador,
acoplamento poderá ser com ou sem espaçador. fazendo-a com a bomba desacoplada para evitar
operação “a seco” da bomba.

13.2 Acionamento g) Certificar-se manualmente de que o conjunto girante


roda livremente.
Motor elétrico, turbina, motor diesel, etc..
h) Certifique-se de que o alinhamento do acoplamento foi
executado conforme item 12.4. No caso de bombas que
irão operar com líquidos à temperaturas acima de
13.3 Base 105 0C, estas deverão ter seu alinhamento efetuado na
Padrão KSB, de aço estrutural soldado com canaleta de temperatura de operação.
drenagem. i) Montar o protetor de acoplamento (quando houver).
j) Escorvar a bomba, isto é, encher a bomba e a tubulação
13.4 Protetor de Acoplamento de sucção com água ou com líquido a ser bombeado,
eliminando-se simultaneamente o ar dos interiores.
Para melhor segurança na operação e atender a NR 12 da
Portaria 3214/78 que regulamentou a Lei 6514 de 22/12/77, k) Certificar-se de que as porcas do aperta gaxeta estão
deve ser instalado protetor de acoplamento. São feitos apenas encostadas.
conforme padrão, de aço ou latão, sendo fixado à base.
l) Abrir totalmente a válvula de sucção (quando houver) e
Deve ser observado para que o protetor não esteja em
fechar a de recalque.
contato com as partes girantes.

14. Instrumentação 15.2 Providências Imediatas Após a


Primeira Partida
Recomenda-se o uso de manômetro e manovacuômetro nas
tubulações de recalque e de sucção respectivamente, para Tendo sido efetuada a partida e estando a bomba em
um melhor controle de operação da bomba. As escalas funcionamento observar os tópicos abaixo:
devem corresponder aproximadamente a 150% da maior a) Ajustar a bomba para o ponto de operação (pressão e
pressão de bombeamento. Os instrumentos devem ser vazão), abrindo-se lentamente a válvula de recalque,
providos de válvulas. logo após o acionador ter atingido sua rotação nominal.
Quando tratar-se de líquidos quimicamente agressivos,
tanto instrumentos como as válvulas devem ser de material b) Controlar a corrente consumida (amperagem) pelo
adequado. Quando os líquidos tiverem suspensões ou motor elétrico, e o valor da tensão da rede.
partículas sólidas, deve-se usar separadores ou
instrumentos de membrana. Para uma vida útil mais longa c) Certificar-se de que o valor da pressão de sucção é o
dos instrumentos, devem as válvulas auxiliares ficarem previsto do projeto.
normalmente fechadas, sendo abertas somente quando se
d) Certificar-se de que a bomba opera livre de vibrações e
processarem as leituras. ruídos anormais; critério de avaliação de vibrações
conforme Hydraulic Institute.

15. Operação e) Controlar a temperatura do mancal. A mesma poderá


atingir até 500C acima da temperatura ambiente, não
15.1 Providências para a Primeira Partida devendo porém a soma exceder a 900C.

f) Ajustar o engaxetamento apertando-se as porcas do


Os tópicos a seguir resumem as providências necessárias
aperta gaxeta cerca de 1/6 de volta. Como todo
para a primeira partida:
engaxetamento recém-executado requer certo período

9
KSB CPK

de acomodação, o mesmo deve ser observado nas 15.3.4 Supervisão Anual


primeiras 5 a 8 horas de funcionamento e em caso de
vazamento excessivo apertar as porcas do aperta Desmontar a bomba para manutenção. Após limpeza
gaxeta cerca de 1/6 de volta a mais. Durante o inspecionar minuciosamente o estado dos mancais, dos
funcionamento todo engaxetamento deve gotejar. retentores, das juntas, dos O’Rings, dos rotores, das regiões
Tendo as gaxetas atingido o estágio de acomodação internas do corpo espiral (controlar também espessura), das
bastará um controle semanal. áreas de desgaste e do acoplamento.

Os itens acima deverão ser controlados a cada 15 minutos,


durante as 2 primeiras horas de operação. Se tudo estiver 15.4 Providências para a Parada da Bomba
normal, novos controles deverão ser feitos de hora em hora,
até as primeiras 5 a 8 horas iniciais. Na parada da bomba observar as seguintes providências:
Nota: a) Fechar a válvula de recalque.
1. As bombas que operam com líquidos acima de 1050
b) Desligar o acionador e observar a parada gradativa e
deverão ter seu alinhamento verificado após 30 minutos
suave do conjunto.
de funcionamento.
2. Se durante esta fase for constatada alguma c) Fechar a válvula de sucção (se houver).
anormalidade, consultar o Capítulo 17 - Problemas
Operacionais / Prováveis Causas e Soluções d) Fechar as tubulações auxiliares (desde que não haja
contra indicações do fabricante do selo mecânico).

15.3 Supervisão Durante Operação


16. Manutenção
Dependendo da disponibilidade de mão-de-obra e da
responsabilidade da bomba instalada, recomendamos as 16.1 Manutenção dos Mancais
supervisões descritas a seguir, sendo que em caso de
anormalidade o responsável pela manutenção deve ser A finalidade da manutenção, neste caso, é prolongar ao
imediatamente avisado. máximo a vida útil do sistema de mancais. Quando a bomba
está em operação a manutenção abrange o controle da
temperatura dos rolamentos e do nível de óleo no suporte.As
15.3.1 Supervisão Semanal bombas saem da fábrica sem óleo no suporte e após a
constatação de que o mesmo está livre de sujeira ou
Verificar: umidade, o preenchimento do copo lubrificador deve ser da
seguinte maneira:
a) Ponto de operação da bomba.
a) Retirar o dispositivo de respiro e colocar óleo dentro do
b) Corrente consumida pelo motor e valor da tensão da rede. suporte de mancal através do furo de encaixe do
dispositivo, até que o nível atinja aproximadamente meia
c) Pressão de sucção. altura do furo de encaixe do copo no suporte (óleo
aparecerá no fundo da conexão de encaixe no suporte).
d) Vibrações e ruídos anormais.
b) Abaixar totalmente o recipiente transparente do copo e
e) Nível de óleo
enchê-lo, através do tubo de imersão (Vide Fig. 15).
f) Vazamento das gaxetas c) Voltar o recipiente transparente para a posição original.

15.3.2 Supervisão Mensal


Verificar:
a) Intervalo de troca de óleo. Para tanto consultar o
Capítulo16.1.

b) Temperatura dos mancais.

15.3.3 Supervisão Semestral


Verificar:

a) Parafusos de fixação da bomba, do acionador e da base.

b) Alinhamento do conjunto bomba-acionador.

c) Lubrificação do acoplamento (quando aplicável).

d) Substituir o engaxetamento se necessário. Fig. 15


Enchimento do copo de ressuprimento

10
KSB CPK

Aguardar cerca de 10 minutos até que automaticamente A partir daí fazer a troca a cada 8.000 horas de trabalho
parte do óleo desça do recipiente para o suporte, efetivo ou pelo menos 1 vez ao ano (obedecer o que
completando assim o nível necessário que é a linha de acontecer primeiro).
centro da esfera inferior do rolamento indicado na Fig. 16. No máximo a cada 2 anos os mancais devem ser lavados.
Durante o funcionamento da bomba, se a inspeção
constatar que o nível de óleo está na altura correspondente a Acima de
Fabricante Até 3.000 rpm 3.000 rpm
aproximadamente 1/3 do recipiente transparente, o copo
deve ser preenchido conforme item “b”, ATLANTIC EUREKA - 68 EUREKA - 46
Alertamos que tanto uma lubrificação deficiente quanto uma CASTROL HYS PIN AWS - 68 HYS PIN AWS - 46
lubrificação excessiva, trazem efeitos prejudiciais.
ESSO Óleo p/Turbina - 68 Óleo p/Turbina - 46
Nota: Quantidade de óleo a ser utilizado nos suportes de MOBIL OIL DTE - 26 DTE - 24
mancal da bomba KSB CPK.
IPIRANGA IPITUR AW - 68 IPITUR AW - 46

Suporte Volume de Óleo (ml) PETROBRÁS MARBRAX TR - 68 MARBRAX TR - 46


SHELL TELLUS - 68 TELLUS - 46
P 25/82 S 200
TEXACO REGAL R&O - 68 REGAL R&O - 46
P 35/80 S 500
Tabela 6 - Especificação do óleo lubrificante
P 45/120 S 500
P 55/140 S 1.500
P 65/160 S 1.800
16.3 Manutenção da Vedação do Eixo
Tabela 5 16.3.1 Manutenção do Selo Mecânico
Obs: Em caso de fornecimento de bomba com selo mecânico
Volume do Copo de Ressuprimento Automático = 140 ml seguirá anexo a esta, instruções complementares do
fabricante do selo.

Nível do Óleo
16.3.2 Manutenção da Gaxeta
Se o engaxetamento já foi apertado na profundidade
equivalente a espessura de um anel de gaxeta e mesmo
assim apresentar vazamento excessivo, o mesmo deverá
receber manutenção conforme abaixo:
Parar a bomba
Tubo de Soltar as porcas do aperta gaxeta e extrair o mesmo. Para
Imersão
extrair o aperta gaxeta, que é bipartido, basta empurrá-lo
Posição do Copo para na direção da tampa do mancal, e em seguida puxar
completar o Nível metade do aperta gaxeta para a direita e a outra metade
para a esquerda.
Fig. 16 - Copo de ressuprimento automático
Extrair, com auxílio de uma haste flexível todos os anéis de
Nota: O fornecimento da bomba Standard, é com vareta gaxeta e o anel cadeado.
para controle do nível do óleo com respiro incorporado. O
fornecimento do Copo de Ressuprimento Automático é Limpar a câmara de engaxetamento.
opcional. Verificar a superfície da luva protetora do eixo. Caso
apresentar rugosidade ou sulcos que prejudicarão a
gaxeta, a luva poderá sofrer uma reusinagem máxima no
16.2 Intervalos de Lubrificação e diâmetro de 1 mm, ou deverá ser trocada.
Especificação de Óleo Cortar novos anéis de gaxeta de preferência com
extremidades oblíquas (Vide Fig. 17). Para facilidade
As propriedades dos lubrificantes deterioram-se em virtude deste corte pode ser usado um dispositivo de fácil
do envelhecimento e trabalho mecânico, além disso, todos confecção (Vide Fig. 18).
os lubrificantes sofrem contaminação em serviço, razão pela
qual devem ser completados e trocados de tempos em
tempos.
A primeira troca deve ser feita após as primeiras 200 a 300
horas de trabalho. A troca seguinte deve ser feita após 1.500
ou 2.000 horas de trabalho. Isto para evitar que partículas
não eliminadas pela limpeza e que se misturam com o óleo
venham a prejudicar os rolamentos.
Fig. 17 - Corte oblíquo da gaxeta

11
KSB CPK

(cubo lado sucção) até esta tornar-se uniforme (limite de


usinagem, 2 mm no diâmetro). Tomar a medida após a
reusinagem.
Reusinar então o diâmetro interno do anel de acordo com a
medida tomada no rotor e obedecendo-se as folgas da
Fig. 18 - Dispositivo para cortar anéis de gaxeta tabela 7. Extrair do corpo espiral o anel danificado e encaixar
o anel sobressalente sob pressão, com o auxílio de um
pedaço de chumbo ou de madeira.
Untar o diâmetro interno de cada anel de gaxeta com
graxa. Nota:
1. A tolerância de batimento radial e axial para os capítulos
Untar os diâmetros externos do anel cadeado, da bucha 16.4.2 e 16.4.3 deve ser de no máximo 0,05 mm.
de fundo e do anel de fundo (quando existirem) com
Molykote pasta G. 2. A critério do cliente pode ser usado como travamento
Proceder a montagem na seqüência inversa da auxiliar uma trava química (Loctite) ou mesmo pino
desmontagem, introduzindo cada peça no interior da rosqueado.
câmara com o auxílio do aperta gaxeta. Os anéis de
gaxeta deverão ser montados com o corte defasado
cerca de 900 um em relação ao outro. (Vide Fig. 19). 16.5 Instruções para Desmontagem
Os números indicados entre parênteses logo após o nome
de cada peça referem-se a lista de peças e ao desenho em
corte do capítulo 18.
Devido ao seu projeto moderno a bomba KSB CPK oferece
vantagens de manutenção, podendo ser desmontado para
traz todo o conjunto: suporte, tampa de pressão e rotor,
permanecendo o corpo espiral (102) e as tubulações de
sucção e recalque no lugar. Em caso de instalações com
luva de acoplamento com espaçador, também o acionador
Fig. 19 - Posição dos anéis defasados em 90 0 permanece no lugar durante a manutenção da bomba.

Após a montagem de todas as peças na câmara, deverá


sobrar ainda cerca de 3 mm para guia do aperta gaxeta.

16.4 Manutenção das Áreas de Desgaste


Quando a bomba apresentar desgaste entre a placa de
desgaste do corpo espiral e o diâmetro externo do cubo do
rotor lado sucção e estando o corpo e o rotor em boas
condições, deve-se providenciar a troca do anel de
desgaste.
A KSB e sua Rede Nacional de Distribuidores fornece para
consertos ou como sobressalentes, anéis de desgaste para
serem aplicados nas bombas KSB CPK.
Estas anéis são fornecidas com o diâmetro externo de
encaixe já na tolerância adequada, e o diâmetro interno com
sobremetal de 2 mm. Fig. 20
Desmontagem com luva de acoplamento com espaçador

16.4.1 Quando Fazer a Troca


16.5.1 Sequência de Desmontagem de
A troca dos anéis de desgaste deve ser feita quando a folga
entre o anel e o rotor apresentar valores de desgaste 3 vezes Bomba com Gaxeta
superior à folga máxima da tabela 1 ou quando a bomba
01. Fechar as válvulas de sucção (quando houver) e
apresentar acentuada queda de rendimento.
recalque. Drenar a bomba retirando-se o bujão (903.1).

02. Fechar a válvula e desconectar as tubulações auxiliares


16.4.2 Troca do Anel de Desgaste do (quando houver).
Corpo Espiral
03. Retirar o protetor de acoplamento (quando houver).
Centralizar o rotor através do furo interno de passagem do
eixo (usar madril), usinando a região desgastada do rotor

12
KSB CPK

04. Retirar o respiro (672), retirar o bujão (903.5) e drenar o 13. Soltar e extrair a porca do rotor (922) e a junta plana
óleo do suporte. (400.3).

05. Retirar o Copo de Ressuprimento Automático (638) do 14. Extrair o rotor (230), a chaveta (940.1) e a junta (400.4).
suporte de mancal (quando houver).
15. Soltar as porcas (920.2) e extrair o aperta gaxeta (452), o
06. Se a luva de acoplamento for com espaçador retirá-lo; anel de prensagem (454), os anéis de gaxeta (461) e o
se for sem espaçador desconectar a luva afastando-se anel cadeado (458).
o acionador.
16. Extrair a tampa de pressão (163) e a junta plana (400.1).
07. Extrair a luva de acoplamento do eixo da bomba
fazendo uso de um sacador adequado, soltando-se 17. Extrair a luva protetora do eixo (524). Extrair o anel
antes o parafuso Allen de fixação da luva. centrifugador (507) e a chaveta (940.2).

08. Soltar os parafusos que fixam o pé de apoio (183) à 18. Soltar o parafuso (901.3) e liberar o pé de apoio (183).
base.
19. Soltar as porcas (920.3) dos prisioneiros (902.3) de
09. Soltar as porcas (902.1). fixação da lanterna intermediária (344) no suporte de
mancal (330). Retirar a lanterna intermediária (344).

20. Soltar os parafusos (901.2), retirar as tampas do suporte


de mancal (360.1 e 360.2) e as juntas planas (400.2).
Cuidado para não danificar os retentores (421.1 e 421.2)
que saem juntos com as tampas do mancal.

21. Com um pedaço de chumbo, bater na ponta do eixo


(210) lado sucção, fazendo com que o anel externo de
rolamento (322) corra para dentro do suporte de mancal
(330) até a completa extração.

22. Após isto feito, todo o conjunto estará disponível para


análise e manutenção.

16.5.2 Sequência de Desmontagem de


Bomba com Selo Mecânico
10. Apertar uniformemente os parafusos extratores (901.1)
Soltar as tubulações auxiliares (se houver) e a sobreposta.
e todo o conjunto será extraído para fora.
Seguir as demais instruções contidas no Manual de
instruções do Fabricante do Selo Mecânico que
acompanhará a bomba em caso de fornecimento com selo.

16.6 Instruções para Montagem


Todas as peças devem estar limpas e rebarbadas antes da
montagem.

16.6.1 Sequência de Montagem de Bomba


com Gaxeta
01. Antes da montagem no eixo, os rolamentos devem ser
aquecidos no forno ou em banho de óleo até uma
temperatura máxima de 800 a 90 0 C acima da
temperatura do eixo durante 30 minutos, observando-se
o limite máximo de 125 0 C.
11. Recuar os parafusos extratores (901.3) para suas
posições originais de tal maneira a não atrapalhar a 02. Montar os rolamentos (322 e 320) no eixo.
montagem posteriormente.
03. Com um pedaço de chumbo montar o eixo no suporte, a
12. Calçar com madeira o conjunto na região em balanço. partir do lado sucção, fazendo com que a pista externa
Travar o eixo através de um dispositivo colocado na dos rolamentos deslizem dentro do suporte até quer se
região da chaveta da luva de acoplamento (940.2). tenha medidas iguais nos dois lados do suporte para

13
KSB CPK

encaixe das tampas do mancal. 16.6.2 Sequência de Montagem de Bomba


com Selo Mecânico
04. Montar os retentores (421.1 e 421.2) nas tampas do
mancal (360.1 e 360.2). Vide Manual de Instruções que seguirá junto com a bomba
em caso de fornecimento com selo mecânico.
05. M o n t a r a s t a m p a s n o s u p o r t e d e m a n c a l
cuidadosamente, para não danificar os retentores
juntamente com as juntas planas (400.2).

06. Fixar os parafusos (901.1).

07. Encaixar o pé de apoio (183) e fixar o parafuso (901.3)


junto com a arruela (554.2).

08. Calçar com madeira o suporte de mancal (330) na parte


em balanço.

09. Introduzir o anel centrifugador (507) no eixo porém sem


encostá-lo na tampa do mancal.

10. Montar os prisioneiros (902.2) na tampa de pressão.


Fazer a montagem do engaxetamento na câmara de
vedação conforme Fig. 19 e instruções do capítulo
16.3.2.

11. Montar o aperta gaxeta (452), encostando as porcas


(920.2).

12. Montar a luva protetora (524) no eixo, untando com


Molykote Pasta G, seu diâmetro interno.

13. Montar a lanterna intermediária (344) no suporte de


mancal (330).

14. Montar o anel o’ring (412.1) na lanterna intermediária


(344).

15. Montar a junta plana (400.1) na tampa de pressão;


encaixar a tampa de pressão (163) na lanterna
intermediária (344).

16. Montar a junta plana (400.4); a chaveta (940.1), o rotor


(230) (untar o diâmetro interno com Molykote Pasta G), a
junta plana (400.3), e a porca do rotor (922).

17. Montar a chaveta do lado acionamento (940.2).

18. Travar o eixo com dispositivo e apertar firmemente a


porca do rotor (922).

19. Introduzir todo o conjunto no corpo espiral (102)


guiando-se a montagem através do diâmetro de encaixe
da tampa de pressão.

20. Montar os prisioneiros (902.1) juntamente com as


porcas (920.1), apertando-os cruzado e uniforme.

21. Montar o Copo de Ressuprimento Automático (638)


(quando houver) no suporte, usando-se na rosca do
copo fita teflon.

22. Certificar-se manualmente de que o conjunto girante

14
KSB CPK

17. Problemas Operacionais, Prováveis Causas e Soluções

Problemas Operacionais Prováveis Causas e Soluções

- Vazão insuficiente 01- 02 - 03 - 04 - 05 - 06 - 07 - 08 - 09 - 10


Sobrecarga do acionador 11 - 12 - 13 - 14 - 24

- Pressão final da bomba excessivamente alta 14

- Super aquecimento dos mancais 19 - 20 - 21 - 22 - 23 - 26 - 29

- Vazamento na bomba 15

- Vazamento excessivo na vedação do eixo 16 - 17 - 19 - 28

- Funcionamento irregular da bomba, apresenta ruídos 03 - 06 - 10 - 14 - 18 - 19 - 20 - 22 - 25 - 26 - 27

- Aquecimento excessivo do corpo da bomba 03 - 06 - 18 - 27

Tabela 7 - Problemas operacionais, causas e soluções

01. A bomba está recalcando com uma pressão 10. Desgaste das peças internas da bomba.
excessivamente alta. Trocar as peças desgastadas.
Regular a bomba para o ponto de serviço.
11. Altura total da instalação (contra-pressão), inferior à
02. Altura total de instalação (contra pressão), maior que a especificada na ocasião da compra.
altura de elevação nominal da bomba. Ajustar a bomba para o ponto de trabalho.
Instalar um rotor de diâmetro maior. Em caso de continuação da sobrecarga, rebaixar o
Aumentar a rotação (se for turbina ou motor de rotor.
combustão interna).
12. Densidade ou viscosidade do líquido bombeado é maior
03. Bomba e/ou tubulação de sucção não estão totalmente que a especificada na ocasião da compra.
cheias do líquido a bombear ou vedadas.
Encher a bomba e a tubulação de sucção com o 13. O aperta gaxeta está apertado erradamente.
líquido a bombear e/ou fazer a vedação de ambas. Corrigi-lo.

04. Tubulação de sucção e/ou rotor estão entupidos. 14. Rotação muito alta.
Remover as obstruções da tubulação e/ou do rotor. Reduzi-la.

05. Formação de bolsas de ar na tubulação. 15. A junta plana entre o corpo espiral e a tampa de pressão
Alterar o lay-out da tubulação. está com defeito.
Se necessário instalar válvula ventosa. Trocá-la.

06. NPSH disponível muito baixo (instalação com sucção 16. A vedação do eixo está ineficiente (desgastada).
negativa). Trocar a vedação.
Verificar e se necessário corrigir o nível do líquido Verificar se a pressão do líquido de lubrificação /
bombeado. selagem da câmara não está excessivamente alta.
Instalar a bomba em um nível mais baixo em relação,
ao reservatório de sucção. 17. Estrias, sulcos ou rugosidades excessivas na luva
Abrir completamente a válvula da tubulação de protetora do eixo. Junta plana entre o rotor e luva com
sucção. defeito.
Alterar a tubulação de sucção visando menor perda Trocar a luva protetora ou junta.
de carga, se houver perdas de carga excessivas.
18. Bomba apresenta excesso de barulho durante o
07. Entrada de ar na câmara de vedação. funcionamento.
Desentupir o canal que fornece líquido para Corrigir as condições de sucção.
lubrificação / selagem da câmara de vedação. Aumentar a pressão no flange de sucção da bomba.
Se necessário alimentar com líquido de fonte externa.
Aumentar pressão do líquido de lubrificação / 19. O grupo bomba-acionador está desalinhado.
selagem da câmara de vedação. Alinhar o conjunto.
Fazer manutenção na gaxeta ou no selo mecânico.
20. As peças da bomba estão fora do batimento radial e
08. Sentido de rotação incorreto. axial especificado. Tubulações de sucção e recalque
Inverter uma das fases do cabo no motor. exercem tensões mecânicas.
Acertar os batimentos radiais e axiais das peças ou
09. Rotação baixa. trocá-las.
Aumentar a rotação. Eliminar as tensões existentes fixando
adequadamente as tubulações ou se necessário
instalar juntas de compensação.

15
KSB CPK

21. Empuxo axial excessivo.


Desentupir os furos de alívio existentes no rotor.
Trocar os anéis de desgaste (rotor x corpo e rotor x
Tampa de pressão.

22. Excesso, falta ou uso de óleo não apropriado no mancal.


Reduzir, completar ou usar óleo adequado, conforme
especificado.

23. A folga na luva de acoplamento não sendo obedecida.


Usar a folga correta.

24. O motor está funcionando somente com 2 fases.


Trocar o fusível defeituoso.
Verificar as conexões elétricas.

25. O rotor está desbalanceado.


Limpar, rebarbar e balancear o rotor.

26. Rolamentos defeituosos.


Trocá-los.

27. Vazão insuficiente.


Aumentar a vazão mínima.

28. Defeito na alimentação do líquido de selagem da


câmara de vedação.
Diminuir a pressão do líquido de selagem.

29. Atrito entre as partes rotativas e estacionárias.


Controlar, ajustar ou trocar as peças.

16
DETALHE DA VEDAÇÃO

456 908 458 461 456 908 903.4 461

454 1M1 1M2 902.3

DN 2
9E 102 400.3 456 903.2 903.3 901.1 461 454 920.3 330 932.2 320 901.2 210
454
452
903.4 970.2 639
452
970.1 (903.4) (412.6)
922.3 230 163 344 565 452 360.1 13E 551 360.2 940.2

9E

0 5
456 908 458 461 456 458 461 638
970.5 970.5
916.1 916.1
903.4 903.4
452
10E 452
10E
454 454
18. Composição em Corte / Lista de Peças

2 6

456 908 458 461


DN 1
970.5 SELO MECÂNICO
970.6
916.1
10E/A VIDE
452 DESENHO
454 ESPECIAL
13D
411.6
Nº: 903.5
8D
3 9

456 908 903.4 461


DETALHE “X”
412.3 940.1 502 916 550.1 400.2 421.1 400.2 923
520 902.2
454 920.2
922.1
452 VER 6D 461 458 400.1 561.1 902.1 412.1 524 507 932.1 322 183 901.3 931 421.2
922.2
DETALHE 903.1 920.1 550.2
“X”

Fig. 21
APLICÁVEL SOMENTE
4
PARA O TAMANHO
150-500

17
KSB CPK
KSB CPK

19. Lista de Peças / Materiais


Nº da Combinação de Materiais
Denominação Qtde.
Peça 00 01 02 03 04
Corpo Espiral 102 01 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30
Tampa de Pressão 163 01 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30
Pé de Apoio 183 01 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30
Eixo 210 01 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045
Rotor 230 01 A48 CL30 A743 CF8M A48 CL30 A743 CF8M A743 CF8M
Rolamento 320 02 Aço Aço Aço Aço Aço
Rolamento 322 01 Aço Aço Aço Aço Aço
Suporte de Mancal 330 01 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30
Lanterna Sup. de Mancal 344 01 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30
Tampa de Mancal 360.1 01 A48 Cl30 A48 Cl30 A48 Cl30 A48 Cl30 A48 Cl30
Tampa de Mancal 360.2 01 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30
Junta Plana 400.1 02 Papelão Hidráulico Papelão Hidráulico Papelão Hidráulico Papelão Hidráulico Papelão Hidráulico
Junta Plana 400.2 02 Papelão Hidráulico Papelão Hidráulico Papelão Hidráulico Papelão Hidráulico Papelão Hidráulico
Junta Plana (15) 400.3 01 Papelão Hidráulico Papelão Hidráulico Papelão Hidráulico Papelão Hidráulico Papelão Hidráulico
Anel de Vedação 411.1 01 Cobre Cobre Cobre Cobre Cobre
O'Ring 412.1 01 NB 70 NB 70 NB 70 NB 70 NB 70
Retentor 421.1 01 NB 70 / Aço NB 70 / Aço NB 70 / Aço NB 70 / Aço NB 70 / Aço
Retentor 421.2 01 NB 70 / Aço NB 70 / Aço NB 70 / Aço NB 70 / Aço NB 70 / Aço
Aperta Gaxeta 452 01 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30
Anel Aperta Gaxeta 454 01 A48 Cl30 A48 Cl30 A48 Cl30 A48 Cl30 A48 Cl30
Bucha de Fundo 456 01 A48 Cl30 A48 Cl30 A48 Cl30 A48 Cl30 A48 Cl30
Anel Cadeado (1) 458 01 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30
Gaxeta 461 (2) (3) (3) (3) (3) (3)
Anel de Desgaste 502 1 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 A48 CL30 AISI 316
Anel Centrifugador 507 1 A743 CF8M A743 CF8M A743 CF8M A743 CF8M A743 CF8M
Luva Protetora do Eixo 524 1 A48 CL30 A48 CL30 AISI 316 AISI 316 AIS 316
Arruela Distanciadora 551 1 SAE 1035 SAE 1035 SAE 1035 SAE 1035 SAE 1035
Arruela (4) 550.1 2 AISI 316 AISI 316 AISI 316 AISI 316 AISI 316
Arruela 550.2 1 SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020 SAE 1020
Pino Ranhurado 561.1 1 AISI 316 AISI 316 AISI 316 AISI 316 AISI 316
Rebite 565 (5) Alumínio Alumínio Alumínio Alumínio Alumínio
Copo de Ressup. Automático 638 1 Vidro Vidro Vidro Vidro Vidro
Indicador de Nível 639 1 Alumínio / Aço Alumínio / Aço Alumínio / Aço Alumínio / Aço Alumínio / Aço
Parafuso de Cabeça Sextavada 901.1 (6) SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6
Parafuso de Cabeça Sextavada 901.2 (7) SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6
Parafuso de Cabeça Sextavada 901.3 1 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6
Prisioneiro 902.1 (8) SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6
Prisioneiro 902.2 (9) AISI 316 AISI 316 AISI 316 AISI 316 AISI 316
Prisioneiro 902.3 4 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6
Bujão 903.1 1 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6
Bujão 903.2 2 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6
Bujão 903.3 1 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6
Bujão 903.4 (10) SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6
Bujão 903.5 1 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6 SAE 1020/5.6
Pino Roscado 906 1 AISI 316 AISI 316 AISI 316 AISI 316 AISI 316
Tampão (11) 916.1 (12) Plástico Plástico Plástico Plástico Plástico
Tampão (13) 916.2 2 Plástico Plástico Plástico Plástico Plástico
Tampão (13) 916.3 1 Plástico Plástico Plástico Plástico Plástico
Porca 920.1 (8) SAE 1020/6 SAE 1020/6 SAE 1020/6 SAE 1020/6 SAE 1020/6
Porca 920.2 (9) AISI 304 AISI 304 AISI 304 AISI 304 AISI 304
Porca 920.3 4 SAE 1020/6 SAE 1020/6 SAE 1020/6 SAE 1020/6 SAE 1020/6
Porca do Rotor 922 1 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045
Porca de Mancal 923 1 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045
Chapa de Segurança 931 1 Aço Mola Aço Mola Aço Mola Aço Mola Aço Mola
Anel de Segurança 932.1/.2 2 Aço Mola Aço Mola Aço Mola Aço Mola Aço Mola
Chaveta 940.1 1 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045
Chaveta 940.2 1 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045
Plaqueta 970.1/.2 2 AISI 302 AISI 302 AISI 302 AISI 302 AISI 302
Plaqueta (13) 970.3/.4 2 AISI 302 AISI 302 AISI 302 AISI 302 AISI 302
Plaqueta (11) 970.5 1 AISI 302 AISI 302 AISI 302 AISI 302 AISI 302
Plaqueta (14) 970.6 1 AISI 302 AISI 302 AISI 302 AISI 302 AISI 302
Anel O´Ring (16) 412.3 1 NB 70 NB 70 NB 70 NB 70 NB 70
Luva (16) 520 1 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045
Porca do Rotor (16) 922.1 1 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045
Contra Porca (16) 922.2 1 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045
Porca do Rotor (15) 922.3 1 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045 SAE 1045

Tabela 8
(1) Não usado nas vedações códigos 4 e 5 (7) Quantidades: 6 para suporte P 45/120 S 8 para suportes P 55/140 S e P 65/160 S
(2) Quantidade = 4 para vedações códigos 0, 2, 3, 4 e 6 (8) Quantidade = 16 para bombas com rotores de diâmetros 400 mm
Quantidade = 5 para vedação código 5 Quantidade = 12 para bombas com rotores de diâmetros 315 mm
(3) Não aplicáveis os seguintes materiais: Engaxetamento com teflon Teflon puro Quantidade = 20 para bombas com rotores de diâmetros 500 mm
Engaxetamento grafitado antifricção Engaxetamento grafitado alta resistência (9) Quantidades: 2 para bombas com gaxeta 4 para bombas com selo mecânico
Grafita pura (10) Quantidades: 2 para vedações códigos 0, 4, 5 e 9 1 para vedação códigos 2 e 6
(4) Aplicável somente para execução com Gaxeta (11) Usado somente para vedações códigos 2, 3 e 6
(5) Quantidade = 6 nas vedações códigos 0, 4 e 5 sem refrigeração; (12) Quantidades: 1 para vedações códigos 2 e 6 2 para vedação código 3
Quantidade = 10 nas vedações códigos 0, 4 e 5 com refrigeração; (13) Aplicável na execução com refrigeração
Quantidade = 8 nas vedações códigos 2 e 3 sem refrigeração; (14) Aplicável somente para vedação código 3
Quantidade = 12 nas vedações códigos 2 e 3 com refrigeração. (15) Não aplicável para o tamanho 150-500
(6) Quantidade = 2 para bombas tamanho 250-315; (16) Aplicável somente para o tamanho 150-500
Quantidade = 4 para bombas com rotores diâmetros de 315; 400 e 500 mm. (17) Opcional

18
KSB CPK

20. Tabela de Intercambiabilidade das Peças


Suporte de Mancal P 25/82s P 35/80s P 45/120s P 55/140s P 65/
160s
Número

32-125
32-160
40-160
50-160
32-200
40-200
50-200
65-160
80-160
65-200
80-200
100-200
32-250
40-250
50-250
65-250
80-250
40-315
50-315
100-250
125-250
150-250
65-315
80-315
100-315
125-315
80-400
100-400
125-400
200-250
150-315
200-315
250-315
150-400
200-400
150-500
200-500
250-400
250-500
Peça

Denominação

102 Corpo Espiral 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


163 Tampa de Pressão 1 2 2 2 3 3 3 4 4 5 5 5 6 6 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 9 10 10 10 10 11 12 12 12 13 13 14 14 15 16
183 Pé de Apoio 1 2 2 3 3 3 3 4 4 5 5 6 5 5 5 6 7 6 7 8 9 10 8 9 9 10 10 10 11 12 13 12 14 13 12 15 16 17 18
210 Eixo 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
230 Rotor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
320 Rolamento 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
322 Rolamento 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
330 Suporte de Mancal 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
344 Lanterna Suporte Mancal 1 2 2 2 3 3 3 4 4 5 5 5 6 6 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 9 9 10 10 10 11 12 12 12 13 13 14 14 15 16
360.1 Tampa de Mancal (L.B.) 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
360.2 Tampa de Mancal (L.M) 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
400.1 Junta Plana 1 2 2 2 3 3 3 4 4 5 5 5 6 6 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 9 10 10 10 10 11 12 12 12 13 13 14 14 15 16
400.2 Junta Plana 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
400.3 Junta Plana 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
400.4 Junta Plana 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
412.1 O’Ring 1 2 2 2 3 3 3 4 4 5 5 5 6 6 6 6 6 7 7 8 8 8 9 9 9 10 10 10 10 11 12 12 12 13 13 14 14 15 16
421.1 Retentor 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
421.2 Retentor 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
452 Aperta Gaxeta 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
454 Anel Aperta Gaxeta 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
456 Bucha de Fundo 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
458 Anel Cadeado 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
461 Gaxeta 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
502 Anel de Desgaste 1 1 2 3 1 2 3 4 5 6 4 7 8 9 10 16 11 9 4 12 13 14 15 16 17 14 16 17 13 18 19 20 21 19 22 19 22 23 24
507 Anel Centrifugador 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
524 Luva Protetora do Eixo 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
638 Copo Ressuprimento Aut. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
672 Indicador de nível 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
922 Porca do Rotor 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
923 Porca do Mancal 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
931 Chapa de Segurança 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
932.1 Anel de Segurança 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
932.2 Anel de Segurança 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
940.1 Chaveta 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5
940.2 Chaveta 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5

Tabela 9 - Intercambiabilidade de peças

Números iguais Números diferentes


1 1 3 4
(Peças intercambiáveis) (Peças não intercambiáveis)

19
KSB CPK

21. Peças Sobressalentes Recomendadas


Peças Sobressalentes recomendadas para um trabalho
contínuo de 2 anos, segundo a norma VDMA 24296.

Quantidade de Bombas (incluindo reservas)


Peça Denominação
Nº 1 2 3 4 5 6e7 8e9 10 ou mais
Quantidade de Sobressalentes
210 Eixo 1 1 1 2 2 2 3 30%
230 Rotor 1 1 1 2 2 2 3 30%
321 Rolamento (par) 1 1 1 2 2 2 3 50%
330 Suporte de Mancal - - - - - - 1 2 unidades
421 Rolamento (par) 1 2 3 4 5 6 8 50%
461 Gaxeta (5 anéis) 1 4 4 6 6 6 8 40%
502.1 Anel de Desgaste (corpo) 1 2 2 2 3 3 4 50%
502.2 Anel de Desgaste (rotor) 1 2 2 2 3 3 4 50%
524 Luva Protetora do Eixo 1 1 1 1 2 2 2 20%
-- Jogo de Juntas 4 4 6 8 8 9 12 150%
-- Jogo de O’Ring 4 4 6 8 8 9 12 150%
Execução com Selo Mecânico
-- Jogo de Juntas 4 4 6 8 8 9 12 150%
-- Jogo de O’Ring 4 4 6 8 8 9 12 150%
-- Selo Mecânico Completo 2 2 2 3 3 3 4 20%

Tabela 10 - Sobressalentes recomendados

A KSB se reserva o direito de alterar, sem aviso prévio, as informações contidas neste manual.

20
KSB CPK

REGIÃO AMÉRICA

MgClaro
FÁBRICAS
CANADA KSB Pumps Inc. BRASIL KSB Bombas Hidráulicas S. A.
65 Queen Street West, Suite 405 Rua José Rabello Portella, 400
P.O. Box 83, Toronto, Ontario M5 H2 M5 13225-540 Várzea Paulista - SP
Phone: 001 (416) 868-9049 Fone: 0055 (11) 4596-8700
Fax: 001 (416) 868-9406 Fax: 0055 (11) 4596-8747

USA KSB Inc. CHILE KSB Chile S. A.


4415 Sarellen Road Las Esteras Sur Nro. 2851 - Comuna de Quilicura
Richmond, VA 23221 Casilla 52340 - Correo 1 - Santiago - Chile
Phone: 001 (804) 222-1915 Fono: 0056 (2) 624-6004
Fax: 001 (804) 226-6961 Fax: 0056 (2) 624-1020

Amri Butterfly Valves, Actuators & Systems VENEZUELA KSB Venezolana C. A.


2045 Silber Road Calle Mara- Edifício Rio Orinoco, 2º Piso, Boleita Sur
Houston, Texas 77055 Apartado 75.244 Este - Caracas 1070 A
Phone: 001 (713) 682-0000 Fono: (582) 239-5490 / 8919
Fax: 001 (713) 682-0080 Fax: (582) 238-2916

GIW Industries, Inc.


5000 Wrightsboro Road
30813-9750 - Grovetown, Georgia KSB NA AMÉRICA
Phone: 001 (706) 863-1011
Fax: 001 (706) 860-5897
REPRESENTANTES & DISTRIBUIDORES
MEXICO KSB de Mexico S. A. de C. V.
Bolívia, Equador, Guadalupe, Guatemala, Guiana Francesa, Honduras,
Av. Penuelas, 19
Martinica, Nicarágua, Paraguai, Peru, República Dominicana,
Col. San Pedrito Penuelas
Suriname, Uruguai.
76000 Queretaro, QRO
Fono: 0052 (42) 20-6373 / 20-6377
Fax: 0052 (42) 20-6389
KSB NA EUROPA E ÁSIA
ARGENTINA KSB Compañia Sudamericana de Bombas S. A.
Av. Ader, 3625 - Carapachay
1605 Buenos Aires FÁBRICAS
Fono: 0054 (11) 4766-3340
Fax: 0054 (11) 4766-3021 Alemanha, Suécia, Dinamarca, Inglaterra, Holanda, Bélgica,
Luxemburgo, França, Suíça, Áustria, Itália, Espanha, Portugal, Grécia,
Checoslováquia, Hungria, Turquia, Paquistão, Índia, Bangladesh,
Tailândia, Singapura, Japão, Austrália.

Você também pode gostar