CPK Manual Servico
CPK Manual Servico
CPK Manual Servico
1. Aplicação 3. Denominação
Projetada para operar nas indústrias químicas e KSB CPK 100 - 200
petroquímicas, no bombeamento de produtos orgânicos e
inorgânicos. Marca
Aplica-se também na indústria alimentícia e de bebidas, em
usinas siderúrgicas e de açúcar, na indústria de papel e Modelo
celulose, na indústria de borracha e sintéticos, na circulação Diâmetro Nominal do Flange de Recalque (mm)
de óleos térmicos e condensados.
Diâmetro Nominal do Rotor (mm)
2. Descrição Geral
4. Dados de Operação
Horizontal, estágio único de sucção simples horizontal e
recalque na posição vertical para cima. Tamanhos - DN 32 até 250
Construída no sistema "back-pull-out" segundo as normas
DIN 24256 (ISO 2858). Vazões - até 1.200 m³/h
Atende e excede as normas ANSI B.73.1. Devido à sua
construção modular, possibilita grande intercambiabilidade Elevações - até 220 m
de peças, principalmente com relação ao suporte de
mancal. Temperaturas - até 350 0C
Desta maneira, propicia o custo de manutenção reduzido.
O sistema "back-pull-out" permite os serviços de Rotações - até 3.500 rpm
manutenção e reparos através da parte traseira sem afetar o
alinhamento nem as tubulações. Um espaçador na luva Pressão Final - até 25 bar
elástica, permite que o acionador também seja mantido fixo
na base. Estas duas facilidades reduzem substancialmente
os tempos de manutenção nas desmontagens e
remontagens e eliminam a necessidade de realinhamentos.
O modelo KSB CPK oferece ampla variedade de tamanhos,
proporcionando valores ótimos para o rendimento e NPSH
requerido.
KSB CPK
5. Introdução
Fornecemos à V. Sas., um equipamento projetado e um serviço de manutenção e manuseio adequado.
fabricado com a mais avançada tecnologia. Pela sua Recomendamos que este manual de serviço seja entregue
construção simples e robusta necessitará de pouca ao pessoal encarregado da manutenção.
manutenção. Este equipamento deve ser utilizado de acordo com as
Objetivando proporcionar aos nossos clientes, satisfação e condições de serviço para as quais foi selecionado (vazão,
tranquilidade com o equipamento, recomendamos que o altura manométrica total, rotação, tensão e frequência da
mesmo seja cuidado e montado conforme as instruções rede elétrica e temperatura do líquido bombeado)..
contidas neste manual de serviço. A inobservância das instruções contidas neste manual
O presente manual tem por finalidade informar ao usuário, acarretará a perda da garantia.
quanto à construção e ao funcionamento, proporcionando
KSB CPK
Tamanho Rotor
Campo para tipar o diâmetro
do rotor original de fábrica mm
O.P.: Campo para tipar o número de ordem de produção
Plaqueta de Identificação
Nas consultas sobre o produto, ou nas encomendas de peças
sobressalentes, indicar o tipo de bomba e o número de OP. Esta
informação pode ser obtida na plaqueta de identificação que acompanha
cada bomba. Em caso de extravio da plaqueta de identificação, nas
bombas flangeadas, no flange de sucção encontra-se gravado em baixo
relevo, o número da OP, e no flange de recalque o diâmetro do rotor.
Indice
Aplicação 1 1 Instalação 12 6
Descrição Geral 2 1 Acessórios 13 9
Denominação 3 1 Instrumentação 14 9
Dados de Operação 4 1 Operação 15 9
Introdução 5 2 Manutenção 16 10
Dados Técnicos 6 3 Problemas Operacionais, 17 15
Detalhes Construtivos 7 4 Prováveis Causas e Soluções
Selo Mecânico 8 5 Composição em Corte / Lista de Peças 18 17
Velocidade Periférica 9 5 Lista de Peças / Materiais 19 18
Transporte 10 5 Tabela de Intercambiabilidade de Peças 20 19
Conservação e Armazenamento 11 5 Peças Sobressalentes Recomendadas 21 20
2
KSB CPK
6. Dados Técnicos
32-125
32-160
32-200
40-160
40-200
50-160
50-200
32-250
40-250
40-315
50-250
50-315
65-160
65-200
65-250
80-160
80-200
80-250
100-200
65-315
80-315
80-400
100-250
100-315
100-400
125-250
125-315
125-400
150-250
150-315
150-400
150-500
200-250
200-315
200-400
200-500
250-315
250-400
250-500
Tamanhos
UNID.
Dados Construtivos
Suporte de mancal P 65/
-- P 25/82s P 35/80s P 45/120s P 55/140s 160s
8
7
7
9
7
15
12
6
7
8
10
8
20
16
13
27
22
17
29
10
14
11
23
19,3
15
32
26
20
46
38
29
22,9
62
50
40
32
72,9
63,5
43,2
Largura da passagem da palheta mm
GD² Conjunto girante
0,020
0,035
0,075
0,035
0,075
0,040
0,090
0,185
0,185
0,410
0,200
0,410
0,050
0,090
0,200
0,060
0,100
0,220
0,120
0,420
0,500
1,190
0,280
0,560
1,280
0,350
0,690
1,600
0,400
0,900
1,850
3,900
0,600
1,100
2,150
4,600
1,250
2,400
5,100
Kg.m²
com água
Pressão máxima de sucção bar Limitada à pressão máxima de recalque
Pressão máx. Recalque X Temp. bar Ver Fig. 2 e 3
Mín/Máx. SEM Refrigeração 0
- 30 / 105
C
Temperatura /
Refrigeração
Dados Construtivos
32-125
32-160
32-200
40-160
40-200
50-160
50-200
32-250
40-250
40-315
50-250
50-315
65-160
65-200
65-250
80-160
80-200
80-250
100-200
65-315
80-315
80-400
100-250
100-315
100-400
125-250
125-315
125-400
150-250
150-315
150-400
150-500
200-250
200-315
200-400
200-500
250-315
250-400
250-500
UNID.
Tamanhos
PN 16 PN 25
P
P (bar)
(bar) 25
16
20
13 18
11 16
10
AÇO CARBONO
FERRO NODULAR
FERRO FUNDIDO
(até tamanho 125-400)
AÇO INOX
FERRO NODULAR
(a partir do tamanho 150-250)
0 0
-70 -32 0 80 120 200 250 300 t (0C) -40 0 120 150 200 250 300 350 400 t (0C)
Fig. 3 Fig. 4
Pressão máxima de recalque (bar) em função da Pressão máxima de recalque (bar) em função da
temperatura (0C) para ferro fundido e aço inox temperatura (0C) para aço carbono e ferro nodular
3
KSB CPK
7. Detalhes Construtivos
7.1 Corpo 7.6.1 Câmara de Engaxetamento
Espiral, horizontal, fundido em uma só peça, inclusive com
Código Vedação Campo de Aplicação
os pés de apoio. Boca de sucção axial e boca de recalque
radial, vertical para cima. 9E 908 458
461
Fluídos limpos não
454 agressivos, temperaturas
até 105 0C com pressões
7.2 Rotor 0 452
903.4 de sucção menores ou
456 iguais a 0,5 bar.
Tipo radial ,fechado e de fluxo único. O travamento da porca
do rotor é feito por meio de espiral helicoil. A vedação entre o 908 458
461
rotor e o eixo é feita por meio de anéis em material compatível
970.5 Fluídos tóxicos
com o líquido bombeado e com as condições de operação. 916.1
2 10E 903.4
452
agressivos e/ou de mau
odor.
456 454
7.3 Equilíbrio do Empuxo Axial
908 458
O empuxo axial é compensado por palhetas traseiras no 461 Fluídos com partículas
970.5 em suspensão e/ou altas
rotor, os quais aliviam substancialmente as pressões na 10E / A 970.6
temperaturas, onde
câmara de gaxeta e impedem o depósito de sólidos na parte 3 916.1
452 existe maior necessidade
posterior. O empuxo residual é absorvido pelos mancais de
456 454 de evitar a contaminação
contato angular.
pela fonte externa.
908
461 Óleos tér micos com
temperaturas acima de
7.4 Mancais 903.4 200 0C, usado nas
4 452 bombas de suportes
De rolamentos, lubrificados a óleo e providos de dispositivo
456 454 P25/62s, P35/80s e
de ressuprimento automático. É fornecido em diversas
P45/120s.
execuções.
908
461
Óleos tér micos com
temperaturas acima de
903.4
7.5 Eixo 5 452
200 0C, usado nas
bombas de suportes
Os eixos são providos de buchas protetoras na região do 456 454 P55/140s e P65/160s.
engaxetamento sendo que os mesmos trabalham a seco
devido serem vedados por anéis em material compatível 458
461
com o líquido bombeado e com as condições de operação. 970.5 Fluídos que possuem
916.1
Dessa maneira prolonga-se a vida dos eixos.
6 10E 903.4
452
tendências a cristali-
zação (lavagem).
456 454
4
KSB CPK
8. Selo Mecânico
Quando o líquido bombeado for inflamável, explosivo,
tóxico, de elevado custo, ou quando após feito uma rigorosa
análise de custo, chegar-se a números favoráveis,
recomenda-se o uso do Selo Mecânico.
O Selo Mecânico quando corretamente selecionado e
instalado apresenta vantagem no tempo de manutenção
comparando-o com gavetas. Após um pequeno período de
acomodação durante a operação, não há mais gotejamento
de líquidos.
O Selo Mecânico compõe-se fundamentalmente de um anel
fixo e um rotativo deslizante sobre o fixo, cujas superfícies Fig. 5 - Transporte do conjunto moto-bomba
lapidadas são mantidas unidas mediante pressão por mola.
As vedações do anel rotativo sobre o eixo e as do anel fixo na Nota: Cuidar para que o protetor de acoplamento e os
sobreposta, são de materiais adequados aos líquidos chumbadores não se danifiquem ou extraviem
bombeados. durante o transporte.
Condição para uma operação segura e de longa duração, é
a de que se forma um filme do líquido entre as superfícies
deslizantes e o calor gerado pelas mesmas seja 11. Conservação / Armazenamento
convenientemente absorvido por circulação de líquidos.
Os procedimentos de conservação/armazenamento
Dependendo das condições de bombeamento, esta
descritos abaixo são seguidos pela KSB e pela Rede
circulação poderá ser prevista do próprio líquido bombeado
Nacional de Distribuidores até quando da entrega efetiva da
ou de fonte separada externa.
bomba. Cabe ao cliente a responsabilidade da continuação
Selos Mecânicos são construídos em uma grande variedade
do procedimento quando da aquisição da bomba. Quando a
de materiais e arranjos de montagem, cobrindo assim toda
bomba após a venda não receber teste de performance, as
gama de características químicas e físicas de líquidos a
áreas em contato com o líquido bombeado e que não
serem bombeados.
possuem pintura, por ex: Caixa de gaxetas, anéis de
Nos casos em que for definido no fornecimento, Vedação do
desgaste, área de vedação de flanges, etc., recebem uma
Eixo por Selo Mecânico, seguirão à parte informações
aplicação com pincel de RUSTILO DW 301.
complementares.
Quando a bomba é com gaxeta e sofre teste de
performance, após o teste a mesma é drenada sem
desmontar, posteriormente é enchida com RUSTILO DW
9. Velocidade Periférica 301, movimentando o conjunto girante para melhor
eficiência da aplicação, em seguida é drenado o RUSTILO.
Ao determinar a rotação de operação da bomba, além da Áreas do eixo expostas (ponta e região entre aperta gaxeta/
pressão máxima de recalque, deve ser verificado se o sobreposta e suporte de mancal) recebem uma aplicação à
material do rotor é adequado em termos de velocidade pincel de TECTYL 506.
periférica, observando-se os seguintes limites: Rolamentos montados em suportes de bombas lubrificadas
A48 CL30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . até 40 m/s à óleo recebem uma carga de MOBILARMA 524, aplicado
A743 CF8M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. até 80 m/s em forma de spray.
5
KSB CPK
Cava Parafuso
Porca de de Ajuste
Trava
Tubo
Protetor
Base
Concreto
Calço Argamassa
6
KSB CPK
7
KSB CPK
j) Em sucção positiva é recomendável a instalação de uma quando seus diâmetros forem diferentes.
válvula para que o afluxo à bomba possa ser fechado
quando necessário. Durante o funcionamento da c) Nos pontos onde houver necessidade de expurgar o ar
bomba a mesma deverá permanecer totalmente aberta. deverão ser previstas válvulas ventosas.
Sucção com um só barrilete para várias bombas, deve
d) Prever uma válvula, instalada preferencialmente logo
ter uma válvula para cada bomba e a interligação entre o após a boca de recalque da bomba, de modo a
barrilete e a tubulação de sucção deverá ser sempre possibilitar a regulagem adequada da vazão e pressão
com mudanças de direção em ângulos inferiores a 450. do bombeamento, ou prevenir sobrecarga do
Em todos estes casos de uso de válvula de gaveta, a acionador.
haste da mesma deverá estar disposta horizontalmente
ou verticalmente para baixo. e) A válvula de retenção quando instalada, deve ser, entre
a bomba e a válvula de saída, prevalecendo este
k) A fim de evitar turbulência, entrada de ar, areia ou lodo posicionamento em relação ao item d.
na sucção da bomba, deve ser obedecido na instalação
as recomendações dos padrões do Hydraulic Institute. f) Deve-se prever juntas de montagem tirantadas, para
absorver os esforços de reação do sistema,
l) Verificar o alinhamento do acoplamento após provenientes das cargas aplicadas.
completado o aperto da tubulação, se o mesmo foi feito
antes do aperto. g) Válvulas de segurança, dispositivos de alívio e outras
válvulas de operação, afora as aqui citadas, deverão ser
m) A fim de facilitar a montagem da tubulação e a
previstas sempre que necessárias.
ajustagem das peças, instalar, sempre que necessário,
juntas de montagem do tipo Dresser, comum ou tipo h) Considerar válido para o recalque as recomendações;
especial com tirantes. a, b, f, g, i, l e m referente a tubulação de sucção.
Redução concêntrica
12.7 Tubulações e Conexões Auxiliares
Redução excêntrica
1M.2
10E/A
9E 13E
1M.1 9E
3M
10E 10A
3M Manovacuômetro 1/2” 1
6D Drenagem 1/2” 2
Fig. 13 - Sucção positiva 9E Resfriamento Entrada 1/2” 3
9A Resfriamento Saída 1/2” 3
A montagem da tubulação de recalque deve obedecer as 10E Vedação Externa Entrada 1/4”
seguintes considerações: 10A Vedação Externa Saída 1/4”
a) Deverá possuir dispositivos para o controle do golpe de 13E Lubrificação --
aríete, sempre que os valores das sobrepressões
13D Drenagem 1/4”
provenientes do retorno do líquido em tubulações
longas ultrapassar os limites recomendados para a Notas: 1 Para suportes P25 e P35 = 1/4”
tubulação e a bomba. 2 Para suportes P25 = 1/4” e para suportes P35 = 3/8”
b) A ligação da tubulação de recalque ao flange da bomba 3 Para suportes P25, P35 e P45 = 3/8”
deverá ser executada com uma redução concêntrica, Tabela 4 - Conexões
8
KSB CPK
9
KSB CPK
10
KSB CPK
Aguardar cerca de 10 minutos até que automaticamente A partir daí fazer a troca a cada 8.000 horas de trabalho
parte do óleo desça do recipiente para o suporte, efetivo ou pelo menos 1 vez ao ano (obedecer o que
completando assim o nível necessário que é a linha de acontecer primeiro).
centro da esfera inferior do rolamento indicado na Fig. 16. No máximo a cada 2 anos os mancais devem ser lavados.
Durante o funcionamento da bomba, se a inspeção
constatar que o nível de óleo está na altura correspondente a Acima de
Fabricante Até 3.000 rpm 3.000 rpm
aproximadamente 1/3 do recipiente transparente, o copo
deve ser preenchido conforme item “b”, ATLANTIC EUREKA - 68 EUREKA - 46
Alertamos que tanto uma lubrificação deficiente quanto uma CASTROL HYS PIN AWS - 68 HYS PIN AWS - 46
lubrificação excessiva, trazem efeitos prejudiciais.
ESSO Óleo p/Turbina - 68 Óleo p/Turbina - 46
Nota: Quantidade de óleo a ser utilizado nos suportes de MOBIL OIL DTE - 26 DTE - 24
mancal da bomba KSB CPK.
IPIRANGA IPITUR AW - 68 IPITUR AW - 46
Nível do Óleo
16.3.2 Manutenção da Gaxeta
Se o engaxetamento já foi apertado na profundidade
equivalente a espessura de um anel de gaxeta e mesmo
assim apresentar vazamento excessivo, o mesmo deverá
receber manutenção conforme abaixo:
Parar a bomba
Tubo de Soltar as porcas do aperta gaxeta e extrair o mesmo. Para
Imersão
extrair o aperta gaxeta, que é bipartido, basta empurrá-lo
Posição do Copo para na direção da tampa do mancal, e em seguida puxar
completar o Nível metade do aperta gaxeta para a direita e a outra metade
para a esquerda.
Fig. 16 - Copo de ressuprimento automático
Extrair, com auxílio de uma haste flexível todos os anéis de
Nota: O fornecimento da bomba Standard, é com vareta gaxeta e o anel cadeado.
para controle do nível do óleo com respiro incorporado. O
fornecimento do Copo de Ressuprimento Automático é Limpar a câmara de engaxetamento.
opcional. Verificar a superfície da luva protetora do eixo. Caso
apresentar rugosidade ou sulcos que prejudicarão a
gaxeta, a luva poderá sofrer uma reusinagem máxima no
16.2 Intervalos de Lubrificação e diâmetro de 1 mm, ou deverá ser trocada.
Especificação de Óleo Cortar novos anéis de gaxeta de preferência com
extremidades oblíquas (Vide Fig. 17). Para facilidade
As propriedades dos lubrificantes deterioram-se em virtude deste corte pode ser usado um dispositivo de fácil
do envelhecimento e trabalho mecânico, além disso, todos confecção (Vide Fig. 18).
os lubrificantes sofrem contaminação em serviço, razão pela
qual devem ser completados e trocados de tempos em
tempos.
A primeira troca deve ser feita após as primeiras 200 a 300
horas de trabalho. A troca seguinte deve ser feita após 1.500
ou 2.000 horas de trabalho. Isto para evitar que partículas
não eliminadas pela limpeza e que se misturam com o óleo
venham a prejudicar os rolamentos.
Fig. 17 - Corte oblíquo da gaxeta
11
KSB CPK
12
KSB CPK
04. Retirar o respiro (672), retirar o bujão (903.5) e drenar o 13. Soltar e extrair a porca do rotor (922) e a junta plana
óleo do suporte. (400.3).
05. Retirar o Copo de Ressuprimento Automático (638) do 14. Extrair o rotor (230), a chaveta (940.1) e a junta (400.4).
suporte de mancal (quando houver).
15. Soltar as porcas (920.2) e extrair o aperta gaxeta (452), o
06. Se a luva de acoplamento for com espaçador retirá-lo; anel de prensagem (454), os anéis de gaxeta (461) e o
se for sem espaçador desconectar a luva afastando-se anel cadeado (458).
o acionador.
16. Extrair a tampa de pressão (163) e a junta plana (400.1).
07. Extrair a luva de acoplamento do eixo da bomba
fazendo uso de um sacador adequado, soltando-se 17. Extrair a luva protetora do eixo (524). Extrair o anel
antes o parafuso Allen de fixação da luva. centrifugador (507) e a chaveta (940.2).
08. Soltar os parafusos que fixam o pé de apoio (183) à 18. Soltar o parafuso (901.3) e liberar o pé de apoio (183).
base.
19. Soltar as porcas (920.3) dos prisioneiros (902.3) de
09. Soltar as porcas (902.1). fixação da lanterna intermediária (344) no suporte de
mancal (330). Retirar a lanterna intermediária (344).
13
KSB CPK
14
KSB CPK
- Vazamento na bomba 15
01. A bomba está recalcando com uma pressão 10. Desgaste das peças internas da bomba.
excessivamente alta. Trocar as peças desgastadas.
Regular a bomba para o ponto de serviço.
11. Altura total da instalação (contra-pressão), inferior à
02. Altura total de instalação (contra pressão), maior que a especificada na ocasião da compra.
altura de elevação nominal da bomba. Ajustar a bomba para o ponto de trabalho.
Instalar um rotor de diâmetro maior. Em caso de continuação da sobrecarga, rebaixar o
Aumentar a rotação (se for turbina ou motor de rotor.
combustão interna).
12. Densidade ou viscosidade do líquido bombeado é maior
03. Bomba e/ou tubulação de sucção não estão totalmente que a especificada na ocasião da compra.
cheias do líquido a bombear ou vedadas.
Encher a bomba e a tubulação de sucção com o 13. O aperta gaxeta está apertado erradamente.
líquido a bombear e/ou fazer a vedação de ambas. Corrigi-lo.
04. Tubulação de sucção e/ou rotor estão entupidos. 14. Rotação muito alta.
Remover as obstruções da tubulação e/ou do rotor. Reduzi-la.
05. Formação de bolsas de ar na tubulação. 15. A junta plana entre o corpo espiral e a tampa de pressão
Alterar o lay-out da tubulação. está com defeito.
Se necessário instalar válvula ventosa. Trocá-la.
06. NPSH disponível muito baixo (instalação com sucção 16. A vedação do eixo está ineficiente (desgastada).
negativa). Trocar a vedação.
Verificar e se necessário corrigir o nível do líquido Verificar se a pressão do líquido de lubrificação /
bombeado. selagem da câmara não está excessivamente alta.
Instalar a bomba em um nível mais baixo em relação,
ao reservatório de sucção. 17. Estrias, sulcos ou rugosidades excessivas na luva
Abrir completamente a válvula da tubulação de protetora do eixo. Junta plana entre o rotor e luva com
sucção. defeito.
Alterar a tubulação de sucção visando menor perda Trocar a luva protetora ou junta.
de carga, se houver perdas de carga excessivas.
18. Bomba apresenta excesso de barulho durante o
07. Entrada de ar na câmara de vedação. funcionamento.
Desentupir o canal que fornece líquido para Corrigir as condições de sucção.
lubrificação / selagem da câmara de vedação. Aumentar a pressão no flange de sucção da bomba.
Se necessário alimentar com líquido de fonte externa.
Aumentar pressão do líquido de lubrificação / 19. O grupo bomba-acionador está desalinhado.
selagem da câmara de vedação. Alinhar o conjunto.
Fazer manutenção na gaxeta ou no selo mecânico.
20. As peças da bomba estão fora do batimento radial e
08. Sentido de rotação incorreto. axial especificado. Tubulações de sucção e recalque
Inverter uma das fases do cabo no motor. exercem tensões mecânicas.
Acertar os batimentos radiais e axiais das peças ou
09. Rotação baixa. trocá-las.
Aumentar a rotação. Eliminar as tensões existentes fixando
adequadamente as tubulações ou se necessário
instalar juntas de compensação.
15
KSB CPK
16
DETALHE DA VEDAÇÃO
DN 2
9E 102 400.3 456 903.2 903.3 901.1 461 454 920.3 330 932.2 320 901.2 210
454
452
903.4 970.2 639
452
970.1 (903.4) (412.6)
922.3 230 163 344 565 452 360.1 13E 551 360.2 940.2
9E
0 5
456 908 458 461 456 458 461 638
970.5 970.5
916.1 916.1
903.4 903.4
452
10E 452
10E
454 454
18. Composição em Corte / Lista de Peças
2 6
Fig. 21
APLICÁVEL SOMENTE
4
PARA O TAMANHO
150-500
17
KSB CPK
KSB CPK
Tabela 8
(1) Não usado nas vedações códigos 4 e 5 (7) Quantidades: 6 para suporte P 45/120 S 8 para suportes P 55/140 S e P 65/160 S
(2) Quantidade = 4 para vedações códigos 0, 2, 3, 4 e 6 (8) Quantidade = 16 para bombas com rotores de diâmetros 400 mm
Quantidade = 5 para vedação código 5 Quantidade = 12 para bombas com rotores de diâmetros 315 mm
(3) Não aplicáveis os seguintes materiais: Engaxetamento com teflon Teflon puro Quantidade = 20 para bombas com rotores de diâmetros 500 mm
Engaxetamento grafitado antifricção Engaxetamento grafitado alta resistência (9) Quantidades: 2 para bombas com gaxeta 4 para bombas com selo mecânico
Grafita pura (10) Quantidades: 2 para vedações códigos 0, 4, 5 e 9 1 para vedação códigos 2 e 6
(4) Aplicável somente para execução com Gaxeta (11) Usado somente para vedações códigos 2, 3 e 6
(5) Quantidade = 6 nas vedações códigos 0, 4 e 5 sem refrigeração; (12) Quantidades: 1 para vedações códigos 2 e 6 2 para vedação código 3
Quantidade = 10 nas vedações códigos 0, 4 e 5 com refrigeração; (13) Aplicável na execução com refrigeração
Quantidade = 8 nas vedações códigos 2 e 3 sem refrigeração; (14) Aplicável somente para vedação código 3
Quantidade = 12 nas vedações códigos 2 e 3 com refrigeração. (15) Não aplicável para o tamanho 150-500
(6) Quantidade = 2 para bombas tamanho 250-315; (16) Aplicável somente para o tamanho 150-500
Quantidade = 4 para bombas com rotores diâmetros de 315; 400 e 500 mm. (17) Opcional
18
KSB CPK
32-125
32-160
40-160
50-160
32-200
40-200
50-200
65-160
80-160
65-200
80-200
100-200
32-250
40-250
50-250
65-250
80-250
40-315
50-315
100-250
125-250
150-250
65-315
80-315
100-315
125-315
80-400
100-400
125-400
200-250
150-315
200-315
250-315
150-400
200-400
150-500
200-500
250-400
250-500
Peça
Denominação
19
KSB CPK
A KSB se reserva o direito de alterar, sem aviso prévio, as informações contidas neste manual.
20
KSB CPK
REGIÃO AMÉRICA
MgClaro
FÁBRICAS
CANADA KSB Pumps Inc. BRASIL KSB Bombas Hidráulicas S. A.
65 Queen Street West, Suite 405 Rua José Rabello Portella, 400
P.O. Box 83, Toronto, Ontario M5 H2 M5 13225-540 Várzea Paulista - SP
Phone: 001 (416) 868-9049 Fone: 0055 (11) 4596-8700
Fax: 001 (416) 868-9406 Fax: 0055 (11) 4596-8747