Manual Clio

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 142

RENAULT

Bem-vindo a bordo de seu novo RENAULT


Este Manual de Utilização e Manutenção coloca à sua disposição as informações que permitirão:

conhecer melhor o seu RENAULT, para utilizá-lo nas melhores condições e obter benefício dos avanços técnicos
que oferece;
garantir um melhor funcionamento através da simples - mas rigorosa - observação dos conselhos de manutenção;
enfrentar, sem excessiva perda de tempo, pequenos incidentes que não necessitem da intervenção de um especialista.
O tempo que dedicar à leitura deste Manual será amplamente compensado pelos ensinamentos e novidades técnicas
que nele descobrirá. E, se alguns pontos permanecerem eventualmente obscuros, os técnicos de nossa Rede prestarão,
com todo o prazer, os esclarecimentos complementares que deseja obter.
Para auxiliá-lo na leitura deste Manual, você encontrará o seguinte símbolo:

Alerta para um caso de risco, um perigo ou uma indicação de segurança.

Este Manual foi impresso e concebido a partir de características técnicas conhecidas na data da sua elaboração.
Contém informações e ilustrações referentes a todos os itens (de série e opcionais) e acessórios disponíveis para o
modelo. A presença dos mesmos depende da versão, das opções escolhidas e do país de comercialização.
Este documento não pode ser tomado como especificação típica deste modelo.
Alguns equipamentos que serão introduzidos no veículo, futuramente, podem aparecer já descritos neste Manual.
A Renault reserva-se o direito de alterar as especificações deste produto sem prévio aviso.
Caso seja de seu interesse aumentar a comodidade, conforto e segurança de seu veículo, informe-se em uma
Concessionária Renault a respeito da disponibillidade de tais itens, possibilidade de instalação no seu veículo e
preços vigentes.

Boa viagem a bordo de seu Renault!

Proibida a reprodução ou tradução, mesmo que parciais, sem autorização prévia da Renault do Brasil, S.A. 2004.
0.01
Onde encontrar:
• Pressão de enchimento dos pneus ..................................................................... pág. 0.04
• Regulagem dos bancos e do posto de condução .................................... pág. 1.08 à 1.25
• Dispositivos de proteção para as crianças ............................................... pág. 1.20 à 1.23
• Indicadores de Aviso e Advertência ........................................................ pág. 1.26 à 1.29
• Sinalizações sonora e luminosa ......................................................................... pág. 1.35
• Desembaçamento ............................................................................................... pág. 1.38
• Amaciamento, condução ................................................................................... pág. 2.02
• Climatização / Ar-condicionado ............................................................. pág. 3.04 à 3.05
• Abertura do capô do motor ................................................................................ pág. 4.02
• Níveis (óleo do motor, lava-vidros) ......................................................... pág. 4.03 à 4.10
• Estepe ....................................................................................................... pág. 5.02 - 5.04
• Conselhos práticos (troca de lâmpadas,
fusíveis, anomalias de funcionamento) ............................................... pág . 5.02 à 5.36

0.02
S U M Á R I O
Capítulos

Conheça o seu automóvel ................................................. 1

Condução .......................................................................... 2

Conforto ............................................................................. 3

Manutenção ....................................................................... 4

Conselhos práticos ............................................................ 5

Características técnicas .................................................... 6

Índice alfabético ................................................................ 7

0.03
Pressões de enchimento dos pneus - em psi (em bar), a frio.
Atenção: a profundidade mínima legal dos sulcos dos pneus, no Brasil, é de 1,6 mm.

Versões 1.0 l 1.0 l - 16V FLEX 1.6 l - 16V FLEX

Tipos D7D D4D K4M


(placa do fabricante)
Utilização normal
• Dianteiro 29 (2,0) 32 (2,2) 32 (2,2)
• Traseiro 29 (2,0) 29 (2,0) 29 (2,0)

Carga máxima (1)


• Dianteiro 32 (2,2) 33 (2,3) 33 (2,3)
• Traseiro 30 (2,1) 30 (2,1) 30 (2,1)

Estepe 32 (2,2) 33 (2,3) 33 (2,3)

5,5 J14 5,5 J14


Dimensões das rodas 5,5 J14
6,0 J15** 6,0 J15**

Dimensões 175/65 R14T 175/65 R14T


165/70 R14T 185/60 R14H* 185/60 R14H*
dos pneus 185/55 R15H** 185/55 R15H**
Segurança dos pneus e instalação de correntes
Consulte no capítulo 5: «Pneus», para conhecer as condições de manutenção, versões, e a possibilidade de utilização de
correntes para a lama ou neve.
(1) Particularidade dos veículos utilizados em plena carga (Massa máxima autorizada com a carga) e com reboque.
A velocidade máxima não pode ser superior a 100 km/h e à pressão dos pneus devem ser acrescentadas de 2 a 3 psi (0,2 bar).
Para conhecer as massas, consulte no capítulo 6: «Massas».
* Segundo o nível de equipamentos.
** Somente para algumas versões.
0.04
Capítulo 1: Conheça o seu automóvel

Chaves - Telecomando .........................................................................................................................1.02


Portas/Travamento automático ................................................................................................. 1.03 à 1.05
Sistema antiarranque ...............................................................................................................1.06 à 1.07
Apoios de cabeça - Bancos ....................................................................................................... 1.08 à 1.11
Cintos de segurança/Sistemas de segurança complementares dos cintos de segurança dianteiros ........1.12 à 1.20
Segurança das crianças ............................................................................................................ 1.21 à 1.23
Posto de condução ................................................................................................................... 1.24 à 1.25
Quadro de instrumentos .........................................................................................................1.26 à 1.29
Computador de bordo ............................................................................................................... 1.30 à 1.32
Relógio e Temperatura externa ......................................................................................................... 1.33
Espelhos retrovisores .......................................................................................................................... 1.34
Volante de direção .............................................................................................................................. 1.35
Luzes e sinalização externas .................................................................................................... 1.36 à 1.37
Sinalizações sonora e luminosa ......................................................................................................... 1.38
Limpador do pára-brisa ............................................................................................................ 1.39 à 1.40
Desembaçamento ................................................................................................................................ 1.41
Tanque de combustível (reabastecimento) ............................................................................. 1.42 à 1.43
Extintor ............................................................................................................................................... 1.43

1.01
CHAVES E TELECOMANDO PARA TRAVAMENTO ELÉTRICO DAS PORTAS
Telecomando para travamento
O travamento e a liberação das por- Caso necessite de outra chave ou
tas são feitos com o telecomando 1 e telecomando, dirija-se a um
1 3 respectivamente. Concessionário Renault.
O telecomando é alimentado a bate- Para a substituição das chaves,
3 rias (consulte capítulo 5 - é n e c e s s á r i o d i r i g i r- s e a
“Baterias”). u m Concessionário Renault, com o
veículo e todas as suas chaves.
Não é possível utilizar mais do
Travamento e liberação das portas
que quatro chaves (incluindo
2 Pressionando uma vez o telecoman- o telecomando) por veículo.
do 1, destrava-se apenas a porta do
O acionamento do telecomando
motorista. Ao pressionar a segunda
nas proximidades de instalações
vez o telecomando 1, destravam-se
externas ou aparelhos que uti-
todas as portas.
lizem a mesma freqüência
Chaves Para travar todas as portas, pres- podem provocar interferências
1 e 3 Telecomando para travamen- sione o telecomando 3. na sua utilização.
to/liberação das portas, da tampa do Ao acionar o travamento do veículo, as
compartimento de bagagens e des- luzes de conversão piscam duas vezes
Avaria no Telecomando
bloqueador do sistema antiar- (caso as portas estejam bem fechadas).
ranque. Ao destravar o veículo, as luzes de Verifique se as baterias estão
conversão piscam apenas uma vez. em bom estado.
2 Chave de ignição, abertura manu- Verifique se o telecomando está
al das portas, tampas do comparti- Raio de ação do Telecomando bem sintonizado.
mento de bagagens e do tanque de Varia conforme as condições do local.
combustível. Cuidado ao manusear o telecomando,
Consulte o capítulo 5 “Baterias”.
pois poderá haver liberação involun-
tária das portas.

Caso nenhuma porta seja aberta em


30 segundos, após a ação de liberação
pelo telecomando, o travamento será
1.02 ativado automaticamente.
ABERTURA DAS PORTAS

1 5
4

Abertura manual das portas Abertura manual pelo lado Segurança das crianças
pelo lado externo interno Para neutralizar a abertura das por-
Portas Dianteiras: destrave com a Puxe a maçaneta 4. tas traseiras pelo interior, desloque
chave a fechadura 2 de uma das a alavanca 5 de cada porta e veri-
portas dianteiras. Coloque a mão fique se as mesmas estão bem
sob a maçaneta 1, e puxe em sua Alarme de luzes acesas
fechadas.
direção. Ao abrir a porta do condutor com a
Portas Traseiras: com uma das ignição desligada e as luzes acesas,
portas dianteiras aberta, levante por dispara-se um alarme para avisá-lo
dentro o botão de travamento 3 e do perigo de descarga da bateria.
puxe a maçaneta da porta em sua
direção.

1.03
TRAVAMENTO DAS PORTAS

Comando manual Comando elétrico


Portas Dianteiras: pelo lado Permite o comando simultâneo das
externo, utilize a chave ou, pelo portas e do compartimento de
lado interno, aperte o botão 1 com bagagens.
a porta fechada.
Para travar, pressione no ponto
Portas Traseiras: aperte o botão 1 vermelho do interruptor 2.
de cada porta.
O travamento das portas dianteiras
não pode ser efetuado com as por-
tas abertas.

1.04
TRAVAMENTO AUTOMÁTICO DAS PORTAS COM O VEÍCULO EM MOVIMENTO
As versões com pack elétrico já
encontram-se com este sistema ati-
vado.

Para desativar o travamento


automático do veículo:
Com a ignição ligada, pressione o 1
botão-trava-elétrica das portas 1 no
sentido da liberação (contrário ao
ponto vermelho) durante cerca de 5
segundos, até ouvir um bip sonoro.
1
Para reativar o travamento
automático do veículo:
Com a ignição ligada, pressione o
botão-trava-elétrica das portas 1 no Princípio de funcionamento
sentido do travamento (ponto vermelho) Ao dar a partida do veículo com o Caso o air bag apresente alguma
durante cerca de 5 segundos, até ouvir avaria (indicador luminoso no
motor em funcionamento, e ao iniciar
um bip sonoro. painel aceso ou piscando), o trava-
o movimento as portas travam auto-
mento automático das portas ficará
maticamente assim que o veículo desabilitado.
Somente em caso de choque atingir uma velocidade de apro-
frontal, simultaneamente ao ximadamente 6 km/h. Nesta situação, ao se ultrapassar 6
disparo dos «air bags», as km/h, ocorrerá uma ação de trava-
portas se destravarão automatica- A liberação é acionada automatica- mento/destravamento das portas
mente. mente: indicando a anomalia.
- quando o botão de destravamento
Ao circular com as portas travadas, é
das portas 1 é pressionado;
importante saber que, em caso de
urgência, isso poderá dificultar o - caso seja aberta qualquer uma das
acesso do socorro ao habitáculo. portas, a mesma voltará a se travar
automaticamente assim que o
veículo alcançar uma velocidade
de aproximadamente 6 km/h.
1.05
SISTEMA ANTIARRANQUE
Este sistema impossibilita a partida Indicadores do sistema antiar-
do motor a quem não disponha da ranque
chave codificada do sistema de
ignição. • Indicador de funcionamento do
sistema
Ao ligar a ignição, o indicador 1
acende-se durante cerca de três
segundos e em seguida se apaga.
1
Neste caso, o motor de partida
poderá ser acionado.

• Indicador de proteção do veículo


Alguns segundos após desligar a
ignição, o indicador 1 mantém-se
intermitente.
Princípio de funcionamento O veículo estará protegido
O veículo fica automaticamente somente após retirar a chave da
protegido, alguns segundos após ignição.
retirar a chave do sistema de
ignição.
Quando a ignição é ligada, o indi-
cador 1 acende-se durante alguns
segundos e depois se apaga.
O veículo identificou o código,
Qualquer intervenção podendo ser acionado o motor de
ou modificação no sistema partida.
antiarranque (caixas
eletrônicas, fiação, etc.) Se o código da chave não for reco-
pode ser perigosa, por isso deve ser nhecido pelo veículo, o indicador 1
sempre executada por técnicos da permanece intermitente e é impos-
Rede Renault. sível dar a partida do veículo.

1.06
SISTEMA ANTIARRANQUE (cont.)
Em caso de avaria da chave codifi-
cada, utilize a segunda chave
entregue com o automóvel.
Se esta não estiver disponível, con-
tate imediatamente um
Concessionário Renault. Estes são
os únicos habilitados a manusear o
1 sistema antiarranque.

• Indicadores de anomalia de
funcionamento
Após ligar a ignição, se o indi-
cador 1 continuar piscando ou
permanecer aceso indica uma
anomalia de funcionamento do
sistema.

Com o veículo em movimento,


se o indicador 2 piscar, em
desaceleração ou em marcha
lenta, indica uma anomalia de
funcionamento do sistema de
injeção eletrônica.

1.07
APOIOS DE CABEÇA DIANTEIROS
Para colocá-lo,
introduza as hastes nos orifícios do
encosto, com os dentados virados
para a frente.
Pressione a lingüeta 1 e desça o
apoio até introduzi-lo completa-
mente.

Para subir ou descer o apoio,


pressione a lingüeta 1 das guias e
faça deslizar o apoio verticalmente.

Para retirá-lo,
pressione a lingüeta 1, puxe o apoio
de cabeça para cima e, em seguida, O apoio de cabeça é um
retire-o. elemento de segurança.
Utilize-o em todos os
deslocamentos e na posição correta.
A distância entre a cabeça e o
apoio deve ser mínima. As partes
superiores da cabeça e do apoio
devem estar no mesmo nível.

1.08
APOIOS DE CABEÇA TRASEIROS

1 2

Para regular a altura,


pressione a lingüeta 1 das guias do
apoio de cabeça e faça-o deslizar
verticalmente.

Para retirá-lo,
pressione a lingüeta 1 e 2 simul-
taneamente, puxe o apoio de cabeça
para cima e, em seguida, retire-o. O apoio de cabeça é um
elemento de segurança.
Para colocá-lo, Utilize-o em todos os
introduza as hastes nos orifícios do deslocamentos e na posição correta.
encosto, com os dentados virados A distância entre a cabeça e o
para a frente. apoio deve ser mínima. As partes
Pressione a lingüeta 1 e desça o superiores da cabeça e do apoio
apoio até introduzi-lo completa- devem estar no mesmo nível.
mente.
1.09
BANCOS DIANTEIROS

2
1

Para avançar ou recuar o banco Para inclinar o encosto


Levante a alavanca 1, segurando-a Gire o comando 2 e incline o encos-
pelo meio, para destravar o banco. to até a posição desejada.
Quando se encontrar na posição
desejada, solte a alavanca e veri-
fique que tenha ficado bem travado.

Para a sua segurança,


efetue as regulagens com
o veículo parado.

1.10
BANCOS DIANTEIROS (cont.)

2 2

Para avançar ou recuar o banco Para inclinar o encosto (versão três Para acessar os lugares traseiros
(versão três portas) portas) (versão três portas)
Levante a alavanca 1 para destravar Levante o comando 2 e incline o Levante o comando 2 destravando o
o banco. Quando se encontrar na encosto até a posição desejada. encosto e inclinando-o totalmente
posição desejada, solte a alavanca e para frente até liberar o deslizamen-
verifique que tenha ficado bem to do banco. Deslize o banco total-
travado. mente para frente para acessar os
lugares traseiros.
Para retornar o banco, mantenha o
encosto para frente e somente reba-
ta-o quando houver o travamento
do assento, verificando sempre que
o mesmo tenha ficado bem travado.
Somente o assento do
banco do motorista possui
memória de regulagem.

1.11
CINTOS DE SEGURANÇA
Para a sua segurança, aconselhamos Regulagem da posição de con-
utilizar o cinto em todos os seus dução
deslocamentos. Além disso, respeite
Sente-se corretamente no banco
a legislação do país onde estiver.
(é essencial para o bom posiciona-
mento das vértebras lombares).
Antes de dar a partida do motor, Regule o assento em função dos 1
regule: pedais. O seu banco deve estar na
- a posição de condução; posição mais recuada possível, mas
- depois, ajuste o cinto correta- que permita pressionar totalmente o
mente, para maior proteção. pedal da embreagem. A posição do
encosto deve permitir que os braços 2
fiquem ligeiramente flexionados.
Regule a posição do apoio de
cabeça. Para maior segurança, a dis-
tância entre a cabeça e o apoio deve Regulagem dos cintos de segu-
ser mínima. rança
Regule a posição do volante. Mantenha-se bem apoiado no encos-
to do banco.
O segmento 1 do cinto deve ficar o
mais próximo possível do pescoço,
mas sem tocá-lo.
O segmento 2 deve assentar bem nas
coxas e na bacia.
Para a sua segurança,
coloque o cinto com o O cinto deve adaptar-se bem ao
veículo parado. corpo (evite roupas muito grossas,
objetos intercalados, etc.).

1.12
CINTOS DE SEGURANÇA (cont.)
Em caso de bloqueio total do cinto
- puxe-o lentamente, mas de forma
enérgica, de modo que se solte
3 cerca de 3 cm;
- deixe que se enrole;
- desenrole-o novamente;
- se o problema persistir, consulte
um Concessionário Renault.

4 Para soltá-lo,
6 5
pressione o botão 5 da caixa 6: o
6 cinto é recuperado pelo enrolador.
Acompanhe a lingüeta com a mão,
para facilitar esta operação.
Regulagem da altura do cinto Para utilizá-lo,
dos bancos dianteiros puxe-o lentamente e de uma só vez
Desloque o botão 3 para selecionar a até engatar a lingüeta 4 na caixa 6
sua posição de regulagem, de tal (verifique o travamento puxando
forma que o segmento 1 fique posi- pela lingüeta 4). Se o cinto se blo-
cionado como indicado anterior- quear ao ser desenrolado, deixe que
mente. Uma vez efetuada a regu- recue um pouco e puxe-o nova-
lagem, certifique-se do correto mente.
travamento.

1.13
SISTEMAS DE SEGURANÇA COMPLEMENTARES DOS CINTOS DE SEGURANÇA DIANTEIROS
A segurança do cinto dianteiro é Sistema de limitação de esforços
completada pelos dispositivos a integrado (L.E.I.)
seguir:
Se a violência do choque exigir, um
Sistema de limitação de sistema composto por uma barra de
esforços integrado torção dentro da bobina, localizada
Bloqueador do cinto de segurança no mecanismo em que é preso o
cinto de segurança (chamados de
Air bag nos lugares dianteiros
Sistema de Limitação de Esforços
(descritos nas páginas seguintes). Integrado), permite a redução da
pressão do cinto sobre o tórax, limi-
Estes sistemas foram concebidos tando, a um nível suportável, o
para funcionar separados ou em con- choque do corpo contra o cinto. Este
junto, em caso de choques frontais, sistema só funciona com o cinto de
mas sempre em complementação à segurança atado.
utilização do cinto de segurança.
Conforme a violência do choque, há
duas situações possíveis:
- Apenas o cinto de segurança
garante a proteção.
- O air bag e o sistema de limitação
de esforços atuam ao mesmo
tempo, nos casos de choques mais
violentos. Em caso de acidente, diri-
ja-se a uma Concessionária
Renault, verifique e substitua, se
necessário, os elementos do sistema
de limitação de esforços.

1.14
SISTEMAS DE SEGURANÇA COMPLEMENTARES DOS CINTOS DE SEGURANÇA DIANTEIROS (cont.)
Os «air bags» não substituem
os cintos de segurança, que
devem ser utilizados por todos
os ocupantes e em todos os desloca-
mentos.

O sistema «air bag» pode ser acionado


mesmo sem que os ocupantes estejam
usando o cinto de segurança. Porém, o
«air bag» foi criado para funcionar con-
junta e simultaneamente ao cinto de
segurança. Se o ocupante não estiver
usando o cinto de segurança, na ocor-
rência de um choque, a abertura do «air
bag» pode contundi-lo gravemente,
«Air bag» condutor e passageiro Quando há um impacto violento e dado o descontrole da posição deste
Pode equipar os dois lugares atingida desaceleração mínima (do ocupante no veículo.
dianteiros. tipo frontal), as bolsas enchem-se
com gás (em cerca de 0,03 segundos), Pode não haver acionamento do «air
A presença dos «air bags» é indicada
provocando o amortecimento do bag» em casos de choques laterais, tra-
por meio da palavra «air bag»,
impacto da cabeça do condutor seiros, capotagens laterais e pequenos e
gravada no volante e no painel de
sobre o volante e o amortecimento médios choques frontais.
bordo, e por um adesivo colado na
do impacto da cabeça do passageiro
parte inferior do pára-brisa.
sobre o painel de bordo, esvaziando-
se logo em seguida, a fim de evitar
Funcionamento qualquer dificuldade para sair do
O sistema só é ativado ao ligar a veículo.
ignição (chave da ignição na posição
«M»).

1.15
SISTEMAS DE SEGURANÇA COMPLEMENTARES DOS CINTOS DE SEGURANÇA DIANTEIROS (cont.)
«Air bag» condutor e passageiro
O processo de enchimento
(continuação) rápido das bolsas do sis-
Cada «air bag» é composto de: tema de «air bag» utiliza
- uma bolsa inflável e seu respectivo um gás não tóxico que atinge alta
gerador de gás montados no temperatura e pode ser prejudi-
volante, para o lugar do condutor, cial à pele; há risco de queimadu-
e no painel de bordo, para o lugar 1 ra e/ou de lesões.
do passageiro;
- uma caixa eletrônica comum que
integra o sensor de impacto e
Aviso sobre o tempo de
comanda o detonador elétrico do
vida dos air bags
gerador de gás;
Os sistemas pirotécnicos
- um indicador de alerta comum 1
dos air bags possuem um tempo
no quadro de instrumentos.
de vida limitado. Devem ser sub-
Anomalias de funcionamento stituídos, exclusivamente por um
Ao ligar a ignição, o indicador 1 Concessionário Renault, após 10
acende-se no quadro de instrumen- anos e sempre que tenham fun-
tos e apaga-se alguns segundos cionado.
depois. Se não se acender, se piscar Não respeitar a data de validade
ou se permanecer constantemente do sistema de «air bag» conduz à
aceso, indica uma avaria do sis- alteração das condições de segu-
tema. rança do veículo.

Consulte o mais rapidamente pos-


sível o seu Concessionário Renault.
Qualquer demora nesta consulta Estudos já comprovaram que os
significa uma perda na eficácia da efeitos indesejáveis que possam
proteção. ocorrer por acionamento do «air
bag» são minorados se com-
parados à proteção que ele pro-
porciona.

1.16
SISTEMAS DE SEGURANÇA COMPLEMENTARES DOS CINTOS DE SEGURANÇA DIANTEIROS (cont.)
As indicações a seguir devem ser respeitadas para que não haja qualquer obstáculo à abertura da bolsa inflável.

«Air bags» condutor e passageiro


Qualquer intervenção ou modificação no sistema de «air bag», condutor ou passageiro (caixa eletrônica,
fiação...) é rigorosamente proibida (exceto se for realizada por um Concessionário Renault);
só os especialistas da Rede Renault estão habilitados a intervir no «air bag», para preservar o seu correto funcionamen-
to e para evitar que o sistema dispare inadvertidamente, podendo ocasionar incidentes;
para a sua segurança, mande verificar o sistema de «air bag» se o veículo tiver sido acidentado, roubado ou assaltado;
quando emprestar ou vender o veículo, informe o usuário ou o novo proprietário destas condições e entregue-lhe este
Manual;
se o seu veículo tiver de ficar imobilizado, dirija-se ao seu Concessionário Renault, para a eliminação da(s) carga(s)
detonante(s);
com o veículo em movimento e à frente do equipamento de «air bag» nunca tenha nas mãos ou na boca objetos ponti-
agudos que possam agravar as condições em casos de acidentes, caso venham a chocar-se contra o «air bag».

não colocar os pés sobre o painel de bordo e, de modo geral, manter afastada do painel qualquer parte do
corpo (joelhos, mãos, cabeça).

«Air bag» condutor


nunca modifique o volante ou a bolsa inflável;

nunca cubra a bolsa inflável;


não colar, nem fixar objetos (emblema, relógio...) no painel de bordo, na zona do «air bag»;

não colocar nada entre o passageiro e o painel de bordo (animal, guarda-chuva, vara de pesca, embrulhos...).

a desmontagem do volante é proibida (exceto se for executada por técnicos especializados da Rede Renault);
não dirija em uma posição demasiado próxima do volante: adote uma posição de condução com os braços ligeiramente
flexionados (consultar: «Regulagem da posição de condução»). Esta posição garantirá um espaço suficiente para um cor-
reto enchimento da bolsa.

1.17
SISTEMAS DE SEGURANÇA COMPLEMENTARES DOS CINTOS DE SEGURANÇA DIANTEIROS (cont.)
É PROIBIDO INSTALAR
UMA CADEIRA PARA
1 CRIANÇAS NO BANCO
DO PASSAGEIRO DIANTEIRO,
QUANDO O VEÍCULO ESTIVER
EQUIPADO COM «AIR BAG»
PARA PASSAGEIRO.

1.18
CINTOS DE SEGURANÇA TRASEIROS

3
1
4
2

3 4

Cintos laterais traseiros 1 Cinto subabdominal de regu-


Para utilizá-los e ajustá-los, proceda lagem manual
do mesmo modo que para os cintos Para utilizá-lo, proceda do mesmo
dianteiros. modo que para os cintos retráteis.

Regulagem do cinto subabdominal


Para encurtá-lo, puxe pela parte
livre 3 do cinto.
Para alongá-lo, faça deslizar a
fivela 2 perpendicularmente ao
cinto; pressione a fivela puxando
Para maior eficácia dos cintos,
pela parte 4 do cinto.
certifique-se do correto trava-
mento do banco traseiro.
Consulte no capítulo 3: «Banco tra-
seiro».

1.19
CINTOS DE SEGURANÇA
Informações importantes sobre os cintos dianteiros e traseiros do veículo.

Não se deve proceder a nenhuma modificação dos elementos de fixação montados originalmente: cintos, bancos
e respectivas fixações.
Para os casos particulares (ex.: instalação de uma cadeira para criança, etc.), consulte o seu Concessionário
Renault.

Não utilize dispositivos que possam provocar folgas nos cintos (pinças, etc.).

Nunca faça passar o cinto por baixo do braço do lado da porta, nem por trás das costas.

Não utilize o mesmo cinto para mais de uma pessoa (não abrace com o cinto uma criança que tenha ao colo).

O cinto não deve estar torcido.

Depois de um acidente grave, proceda à substituição dos cintos utilizados nessa ocasião. Da mesma forma, substitua
os cintos que apresentem qualquer deformação ou degradação.

Ao retornar o banco traseiro a sua posição, certifique-se do correto posicionamento do cinto de segurança, de forma
que possa ser utilizado corretamente.

Durante a condução, se necessário, volte a ajustar a posição e a tensão do cinto.

1.20
SEGURANÇA DAS CRIANÇAS
A segurança das crianças depende É importante utilizar dispositivos de
retenção homologados e adaptados à Bebês e crianças nunca
também de você. Por isso, respeite
idade, ao peso da criança e ao veícu- devem ser transportados
as recomendações seguintes: no colo dos ocupantes do
lo.
veículo.
A utilização de dispositivos de
segurança para bebês e crianças está Em caso de choque frontal a 50
A Renault dispõe de diversos sis-
devidamente regulamentada. km/h, uma criança de 30 kg
temas de segurança devidamente tes-
transforma-se em um projétil de
Respeite as leis do país onde estiver. tados e homologados.
uma tonelada: será impossível
Um choque a 50 km/h corresponde protegê-la mesmo se você estiver
a uma queda de 10 m de altura. Isso atado.
significa que, não proteger devida-
Também é particularmente
mente uma criança é o mesmo que
perigoso proteger a criança com o
deixá-la brincar na varanda de um
cinto quando esta estiver sentada
terceiro andar, sem proteção.
no colo de um dos ocupantes.
Por isso, uma criança não deve ser Nunca utilize um único cinto
protegida sem critério: para proteger duas pessoas ao
- até os 6 meses, o peso da cabeça mesmo tempo.
representa mais da metade do peso
do corpo;
- até os dez anos, a bacia ainda não
está completamente formada;
- a criança pode sofrer graves lesões
cervicais ou abdominais.

É proibido instalar qual-


quer dispositivo de segu-
rança, para bebês ou cri-
anças, no banco central traseiro.

1.21
SEGURANÇA DAS CRIANÇAS (cont.)
Renault recomenda:
- De 0 a 4 anos (figura 1), uma
cadeira de costas para a frente,
com cinto de segurança de quatro
pontos de fixação, para ser insta-
lada de preferência nos bancos
traseiros (conforme regulamen-
tação Brasileira) e obrigatoria-
mente nos bancos traseiros, se o
veículo estiver equipado com
«air bag» para o passageiro
dianteiro (ver quadro «PERIGO»
na página seguinte). A cadeira
pode diferir, conforme o peso da
criança; 1 2 3
- dos 9 meses aos 4 anos (figura 2), uma
cadeira envolvente, com cinto de
quatro pontos de fixação;
- dos 3 aos 10/12 anos (figura 3), um IDADE:
banco equipado com uma guia PESO RECOMENDAÇÕES RENAULT Dispositivo de
para a utilização do cinto de segu- retenção
DA CRIANÇA (Figura)
rança do veículo (cinto com três
pontos de fixação). ANOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
O estudo destes elementos de segu-
rança acompanha a evolução dos Menos de 18 kg 1
conhecimentos médicos e tecnológi-
cos.
Consulte o seu Concessionário De 9 a 18 kg 2
Renault e peça uma demonstração: um
sistema de segurança mal-adaptado e
mal-instalado é perigoso. De 15 a 36 kg 3

1.22
SEGURANÇA DAS CRIANÇAS (cont.)
Em qualquer dos casos evite a uti-
lização de roupa muito grossa ou
qualquer objeto entre a criança e o
dispositivo de segurança. 4

Os elementos de fixação
instalados originalmente
não podem ser modifica- PERIGO
dos (cintos, bancos e respectivas
fixações). É proibido instalar uma
cadeira de criança no
Siga as instruções de montagem banco do passageiro dianteiro,
do fabricante; quando o veículo estiver equipa-
do com «air bag» para pas-
sageiro dianteiro. Há risco de
Nunca deixe uma criança sozinha
Em alguns casos, a criança mantém- ferimentos graves se o «air bag»
dentro do veículo, ainda que esteja
se segura com os cintos de segurança disparar.
protegida por um sistema de
do veículo. É muito importante que retenção;
o cinto esteja corretamente coloca- Encontre esta indicação no ade-
do. Deve passar nas guias apropri- Nunca passe o cinto por baixo do sivo 4 (no pára-brisa).
adas do dispositivo de segurança e braço, nem por trás das costas;
nas do veículo, se este as possuir. O
cinto deve passar junto do pescoço, Os cintos nunca devem estar tor-
mas sem tocá-lo, e a parte ventral cidos;
deve assentar bem sobre as coxas.
A cabeça da criança nunca deve pas- Após um acidente grave, mande
sar acima do apoio de cabeça. verificar os cintos e todos os sis-
Em caso de utilização de um assen- temas de segurança utilizados
to, existe igualmente um encosto nessa ocasião.
adaptável.

1.23
POSTO DE CONDUÇÃO

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

27 13
29 25 15 14

30 28 26 24

22 20 18 16
23 21 19 17
1.24
POSTO DE CONDUÇÃO (cont.)
Os equipamentos abaixo indicados dependem da versão, das opções do veículo e do país.

1 Desembaçador do vidro lateral 11 Difusor de ar direito. 22 Interruptor do vidro elétrico


esquerdo. esquerdo para os veículos com 02
12 Desembaçador do vidro lateral portas. Para os veículos com 04 por-
2 Difusor de ar esquerdo. direito. tas os interruptores encontram-se no
painel de porta
3 Haste de comando de:
13 Porta-luvas.
pisca-piscas; 23 Acendedor de cigarros.
iluminação externa;
faróis de neblina dianteiros; 14 Local para rádio.
24 Ignição.
luz de neblina traseira.
15 Comandos de climatização ou ar-
condicionado. 25 Buzina.
4 Quadro de instrumentos.

16 Interruptor de travamento elétrico 26 Comando de regulagem do


5 Local para «Air bag» condutor. volante.
das portas.
6 Controle remoto do rádio. 27 Porta-objetos.
17 Interruptor do vidro elétrico
direito para os veículos com 02
7 Haste dos limpadores e lavadores portas. Para os veículos com 04 por- 28 Comandos de:
dos vidros dianteiro e traseiro, e tas os interruptores encontram-se no
computador de bordo. painel de bordo • regulagem elétrica dos espelhos
retrovisores;
8 Difusores de ar centrais. 18 Interruptor do pisca-alerta. • interruptor de desembaçamen-
to do vidro traseiro;
9 Display:
horas; 19 Freio de estacionamento.
29 Alavanca para a abertura do capô
rádio, horas ou porta-objetos; do motor.
20 Alavanca de mudança de marchas.
10 Porta-objetos ou local para «Air 30 Caixa de fusíveis.
bag» passageiro. 21 Cinzeiro.

1.25
QUADRO DE INSTRUMENTOS

1 2 3 4

5
11

10 9 8 7 6

Se estes indicadores permanecerem acesos, pare imediatamente.


Não descuide, contudo, das condições de tráfego.

1.26
QUADRO DE INSTRUMENTOS (cont.)
A presença e o funcionamento dos elementos abaixo indicados dependem do equipamento do veículo e do país.

1 Conta-giros (graduação x 100) 6 Hodômetro total ou parcial. Indicador de alerta da


• Hodômetros total e parcial temperatura do líquido
Até 3.000 rotações, nas relações de
Legíveis 30 segundos após ligar a de arrefecimento
marcha intermediárias, para
uma condução econômica. ignição. Apaga-se com o motor em funciona-
mento. Se se acender com o veículo em
2 Indicador do nível de combustível. • Computador de bordo movimento, deixe o motor funcionar
Legível 30 segundos após ligar a em marcha lenta um ou dois minutos.
3 Indicador de temperatura do ignição. Consulte o capítulo 1, Se a temperatura não abaixar, pare e
líquido de arrefecimento parágrafo "Computador de verifique o nível do líquido de
Em condições de utilização nor- bordo". arrefecimento. Se necessário, chame
mais, o ponteiro deve situar-se um Concessionário Renault.
antes da zona com tracejado 7 Botão multifunção Indicador do pisca-pisca
mais forte. Ao ser pressionado sucessiva- direito.
mente, permite selecionar infor-
Eventualmente, poderá atingir Indicador do sistema antiar-
mações que aparecem no visor
esta zona em caso de utilização ranque
e/ou zerar o hodômetro parcial.
mais severa. Nesse caso, esteja
Este indicador assegura diversas
alerta, se o indicador se acender. funções.
8 Indicador de acionamento Consulte, neste capítulo:
4 Velocímetro (km por hora) do freio de estacionamento «Sistema antiarranque».
A escala de graduação do e de problemas no circuito de freio
velocímetro depende do veículo. Indicador de nível míni-
mo de combustível
Se se acender ao frear, indica
baixo nível de fluido no circuito; Apaga-se com o motor em fun-
5 cionamento. Se se acender ou
pode ser perigoso prosseguir
Indicador de farol alto. viagem. ficar aceso, reabasteça logo que
possível.
Chame um Concessionário
Indicador de farol baixo. Renault.

1.27
QUADRO DE INSTRUMENTOS

2 8 4 8 3

5 11 8 6 7 9 8 10 8

Se estes indicadores permanecerem acesos, pare imediatamente.


Não descuide, contudo, das condições de tráfego.

1.28
QUADRO DE INSTRUMENTOS (cont.)
A presença e o funcionamento dos elementos abaixo indicados dependem do equipamento do veículo e do país.

Indicador do pisca-pisca STOP Indicador de falha 10 Indicador antibloqueio


esquerdo. imobilizante de rodas
Acende-se juntamente com o respec- Acende-se ao ligar a ignição. Apaga-
Indicador de injeção tivo indicador ao ocorrer uma falha se 3 segundos depois. Se se acender
Se se acender com o veícu- imobilizante. Se se acender, pare e com o veículo em movimento, indi-
lo em movimento, indica verifique a falha. Caso necessário,
ca avaria no sistema antibloqueio
uma avaria elétrica ou eletrônica. chame um Concessionário Renault.
de rodas (a frenagem passa a ser
Consulte o mais rapidamente pos- SERV Indicador de falha não assegurada pelo sistema tradi-
sível um Concessionário Renault. imobilizante cional). Consulte rapidamente o
Acende-se juntamente com o seu Concessionário Renault.
Indicador de pressão do respectivo indicador ao ocorrer
uma falha não imobilizante (ABS, 11 Indicador de desembaça-
do óleo mento traseiro.
Air bag). Consulte rapidamente o
Apaga-se com o motor em fun- seu Concessionário Renault. Indicador de faróis de
cionamento; se se acender com o neblina dianteiros.
veículo em movimento, pare ime- 9 Indicador de controle
diatamente e desligue o motor. Indicador de luz de ne-
dos gases de escape
Verifique o nível do óleo. Se o blina traseira.
Nos veículos que o possuirem,
nível estiver normal, o incidente acende-se ao ligar a ignição e apaga- Indicador de «Air bag»
tem outra causa. Chame um se cerca de 3 segundos depois. Acende-se ao ligar a
Concessionário Renault. - Se se acender de modo con- ignição e apaga-se alguns segundos
tínuo, consulte o mais rapida- depois. Se ao ligar a ignição não se
Indicador de carga da mente possível o seu acender ou se ficar intermitente,
bateria Concessionário Renault; indica uma avaria no sistema.
- se ficar intermitente, desacelere até Consulte logo que possível um
Deve apagar-se com o motor em Concessionário Renault.
o indicador se apagar. Consulte o
funcionamento; se se acender com
mais rapidamente possível o seu
o veículo em movimento, indica
Concessionário Renault.
sobrecarga ou descarga do sistema
elétrico. Pare e mande verificar o Consulte no capítulo 2:
sistema. «Particularidades de funcionamento».

1.29
COMPUTADOR DE BORDO
1) Com o botão 3presionado, acionar a chave
2 fazendo apenas contato(semrealizarignição Após o abastecimento, o com-
1 do veículo); putador de bordo não volta auto-
2) Observar que o Quadro de Instrumentos maticamente a zero.
entra no modo Auto-Teste com os ponteiros
3 se movimentando do início ao fim das
escalas; Nos primeiros quilômetros percorri-
3) Pressionar o botão 2. dos, após o Ponto de Partida, é pos-
Esse procedimento retorna a Zero todas as sível constatar:
funções do computador de bordo, exceto as • que a autonomia aumenta ao cir-
funções hodômetro total e parcial. cular. Isso é normal, o consumo
médio pode diminuir quando:
3 Botão seletor da visualização
- o veículo abandona uma fase de
Mostra as informações abaixo por meio
aceleração;
de pressões breves e sucessivas :
a) hodômetro total; - o motor alcança sua temperatura
1 Visor
b) hodômetro parcial; de funcionamento (Ponto de
c) combustível consumido; Partida com motor frio);
2 Botão de Ponto de Partida e reposição
a zero do hodômetro parcial d) consumo médio; - passa-se de uma condução urbana
Para zerar o hodômetro parcial, o visor e) consumo instantâneo; para uma condução em estrada.
deve estar selecionado como f) autonomia prevista;
"Hodômetro Parcial". g) distância percorrida;
Para zerar o Ponto de Partida do computador h) velocidade média. Por conseqüência, se o consumo
de bordo, deve-se pressionar o botão 2, não médio diminui, a autonomia
estando o visor selecionado como Intermitência do visor aumenta.
“Hodômetro Parcial”. Caso o visor fique intermitente, con-
sulte um Concessionário Renault.
• que o consumo médio aumenta
Reposição a zero do computador de
Interpretação de alguns valores visu- com o veículo parado em marcha
bordo
alizados depois do Ponto de Partida: lenta.
Se você deseja que a variáveis das
funções do computador de bordo Os valores de consumo médio, autono- Isso é normal, pois o módulo tam-
retornem ao valor zero, basta pro- mia e velocidade média são cada vez bém computa a gasolina consumi-
ceder da seguinte maneira: mais estáveis e significativos à medida da em marcha lenta.
que a distância percorrida aumenta
1.30 desde o último Ponto de Partida.
COMPUTADOR DE BORDO (cont.)
Exemplos de seleção
do visor mediante pressões Interpretação da visualização
sucessivas em 3

a) Hodômetro total.

b) Hodômetro parcial.

c) Combustível consumido (em litros) desde o último Ponto de Partida.

d) Consumo médio (em km por l) desde o último Ponto de Partida.


Valor visualizado após um percurso de 400 metros e considerando a
distância percorrida e o combustível utilizado desde o último Ponto de
Partida.

1.31
COMPUTADOR DE BORDO (cont.)
Exemplos de seleção
do visor mediante pressões Interpretação da visualização
sucessivas em 3

e) Consumo instantâneo (em km por l)


Valor visualizado depois de alcançar uma velocidade de 25 km/h e quando
existe aceleração do veículo (em marcha lenta ou em desaceleração
aparecerá _ _ _ . _ ).

f) Autonomia prevista com o combustível restante (em km)


Esta autonomia leva em conta o consumo médio realizado desde o último
Ponto de Partida.
Valor visualizado depois de um percurso de 400 metros.

g) Distância percorrida (em km) desde o último Ponto de Partida.

h) Velocidade média (em km/h) desde o último Ponto de Partida.


Valor visualizado depois de um percurso de 400 metros.

1.32
RELÓGIO E TEMPERATURA EXTERNA
- Gire de novo ligeiramente para a
direita o botão 2: os dígitos dos
1 minutos ficarão intermitentes.
- Pressione (impulso breve ou con-
tínuo) o botão 2, para modificá-
H M los.
- Para validar o acerto do relógio, gire
ligeiramente, pela última vez, o
botão 2 para a direita.

3 2
Relógio 1 Relógio 3, acerto das horas
O aparecimento das horas e da tem- Com a ignição ligada:
peratura externa só acontecerá com a - Gire ligeiramente o botão 2 para
ignição ligada. a direita. Os dígitos das horas
ficarão intermitentes.
Após uma interrupção da alimen-
Acerto das horas - Pressione o botão 2, (impulso
tação elétrica (bateria desligada, fio
breve ou contínuo) para as horas.
Pressione a tecla: de alimentação cortado...), os valores
- Gire outra vez o botão 2, leve- indicados deixam de ser confiáveis.
H para as horas;
mente para direita. Os dígitos das É conveniente proceder ao acerto do
M para os minutos. dezenas de minutos ficarão inter- relógio.
mitentes.
- Pressione (impulso breve ou con-
Aconselha-se que esta operação seja
tínuo) o botão 2, para modificá-los.
executada com o veículo imobilizado.

1.33
ESPELHOS RETROVISORES

1 D

C E

2
3

Retrovisores externos de Retrovisores externos de coman- Retrovisor interno


comando manual do elétrico
É orientável. Em condução noturna,
Para orientar o retrovisor, movi- Com a ignição ligada, movimente
mente a alavanca 1. o botão 2: para não ser ofuscado pelos faróis do
veículo que o segue, mova a peque-
- posição C, para regular o retrovi-
sor esquerdo; na alavanca 3 do espelho.
- posição E, para regular o retrovi-
sor direito;
- D é a posição central inativa.

1.34
VOLANTE DE DIREÇÃO

Regulagem do volante
Em alguns veículos, a posição do
volante é regulável.
Levante a alavanca 1 e coloque o
volante na posição desejada; abaixe
a alavanca para travar o volante.

Para a sua segurança, exe-


cute estas operações com o
veículo parado.

1.35
LUZES E SINALIZAÇÃO EXTERNAS
Farol alto
Com a haste 1 na posição de
luz baixa, puxe-a na sua direção.
3
Ao se acenderem os faróis altos, o
indicador correspondente acende-se
no quadro de instrumentos.
Para obter de novo a luz baixa, volte
1 a puxar a haste na sua direção.

Apagar a iluminação exter-


na
Para apagar as luzes, reponha a haste
1 na sua posição inicial.

Lanternas Farol baixo Alarme de luzes acesas


Ao abrir a porta do condutor com a
Gire a extremidade da haste 1, até que Gire a extremidade da haste 1, até iluminação ligada e o motor desliga-
este símbolo fique na direção da que este símbolo fique na direção do, dispara-se um alarme sonoro
marca 3. O quadro de instrumentos da marca 3. O indicador respectivo para avisá-lo do perigo de descarga
ilumina-se. acende-se no quadro de instrumen- da bateria.
tos.

Antes de iniciar uma viagem notur-


na:
- verifique o estado do equipamento
elétrico;
- regule os faróis, se não for trafe-
gar nas condições de carga habitu-
ais.
1.36
LUZES E SINALIZAÇÃO EXTERNAS (cont).
Ao desligar a iluminação externa,
automaticamente serão desligados os
faróis de neblina dianteiros e tra-
5 seiro, e o anel retornará à posição de
farol de neblina somente dianteiro.

Faróis de neblina dianteiros Luz de neblina


traseira
Gire o anel central 4 da haste, até que Gire o anel central 4 da haste, até que
o símbolo fique na direção da marca o símbolo fique na direção da marca
5. 5.
Os faróis de neblina só se acendem Os faróis de neblina só se acendem
se, pelo menos, as lanternas se, pelo menos, as lanternas
estiverem acesas. O indicador se estiverem acesas. O indicador se
acende no quadro de instrumentos. acende no quadro de instrumentos.
Não se esqueça de desligar esta luz
quando sua utilização não for mais
necessária, para não incomodar os
outros motoristas.

1.37
SINALIZAÇÕES SONORA E LUMINOSA

1
3
Buzina
Pressione o botão 1. Pisca-alerta Pisca-piscas
Sinal de luzes (lampejador) Desloque a haste 1 no plano do
Pressione o interruptor 3.
Para dar um sinal luminoso, mesmo volante e no sentido em que desejar
Este dispositivo aciona simultanea- virar.
com os faróis desligados, puxe a
haste 2 na sua direção. mente os seis pisca-piscas do veículo.
Só deve ser utilizado em caso de pe- Nota: na condução em auto-estrada,
rigo, para avisar os demais motoristas a rotação do volante é geralmente
que você: insuficiente para reposicionar auto-
2 • foi obrigado a parar num local maticamente a haste na posição 0.
anormal ou proibido; Existe uma posição intermediária, na
• está em condições de condução qual se deve manter a haste durante a
particulares. manobra. Ao soltar a haste, ela volta
automaticamente à posição 0.

1.38
LIMPADOR E LAVADOR DO PÁRA-BRISA
Com tempo muito frio, verifique se
as palhetas do limpador de pára-
brisa não estão imobilizadas pelo
gelo, pois nesse caso, há risco de
1 superaquecimento do motor.
1
Verifique o estado das palhetas. E
A Devem ser substituídas assim que
a sua eficácia diminuir.
B Se a ignição for desligada antes da
C parada do limpador de pára-brisa
D (posição A), as palhetas param em
qualquer posição.

Limpador do pára-brisa Lavador do pára-brisa


Com a ignição ligada, desloque, parale- Com a ignição ligada, puxe a haste na
lamente ao plano do volante, a haste 1: sua direção E.

A Parado.
B Movimento intermitente.
Entre dois movimentos do
limpador, as palhetas param
durante alguns segundos.
C Movimento contínuo lento.
D Movimento contínuo rápido

1.39
LIMPADOR E LAVADOR DO VIDRO TRASEIRO
Com tempo muito frio, verifique se
as palhetas do limpador do vidro tra-
seiro não estão imobilizadas pelo
gelo, pois há risco de superaqueci-
mento do motor.
Verifique o estado das palhetas.
Devem ser substituídas assim que a
sua eficácia diminuir.

1
2

Limpador do vidro traseiro Limpador e lavador do vidro


com temporizador traseiro

Com a ignição ligada, gire a extremi- Com a ignição ligada, gire a extremi-
dade da haste 1, até que a marca 2 dade da haste 1, até que a marca 2
fique na direção deste símbolo. fique na direção deste símbolo.
A haste, ao ser solta, passa para a
posição de limpador do vidro tra-
seiro.

1.40
DESEMBAÇAMENTO

1 2

Desembaçamento do vidro Desembaçamento do pára-brisa


traseiro
Com o motor em funcionamento, Gire o botão 2 para a posição
pressione o interruptor 1 (o indi-
cador respectivo acende-se no
Para maior eficácia, feche os difusores
quadro de instrumentos).
de ar do painel de bordo.
Esta função assegura o desembaçamen-
Todo o fluxo de ar é dirigido para os
to do vidro.
desembaçadores do pára-brisa e dos
Para desligá-la: vidros laterais dianteiros.
- pressione novamente o interruptor
1 (o indicador apaga-se).

Após um período de aproxi-


madamente 11 minutos,
ocorre um desligamento
automático desta função.
1.41
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
Para abastecer:
3 Com o motor desligado, abra o capô e
remova a tampa do reservatório 4, giran-
do-a no sentido anti-horário.
2 4
Complete o reservatório do sistema de
partida a frio somente com gasolina aditi-
vada, evitando o derramamento.
Recoloque a tampa do reservatório, giran-
1 do-a no sentido horário.
Feche o capô.

Capacidade útil do tanque: cerca Sistema de partida a frio -


de 50 litros. Reservatório de gasolina para
A portinhola está equipada com um suporte 1, veículos com sistema Hi-Flex
onde poderá ser colocada a tampa durante o (gasolina e álcool)
abastecimento. Mantenha sempre abastecido o reser-
A etiqueta 2alerta para a necessidade de utilizar vatório para partida a frio 3 somente com
gasolina sem chumbo para os veículos a gasoli- gasolina aditivada. Evite derramamento
na. de combustível.
O local de abastecimento do sistema de
Nos veículos equipados com o sistema Hi-Flex
partida a frio está localizado ao lado
(gasolina e álcool), pode-se utilizar uma mistura
esquerdo do motor. Veículos Hi-Flex: No abaste-
em qualquer proporção tanto de gasolina quan-
Este reservatório tem capacidade de cimento do reservatório de
to de álcool (álcool etílico hidratado carburante e
aproximadamente 0,9 litros. partida a frio, caso ocorra
gasolina sem chumbo).
derramamento, o sistema de
Veículos Hi-Flex: Utilize Veículos Hi-Flex: Mantenha dreno escoará o combustível
somente gasolina sem chum- sempre o reservatório para até o chão .
bo e/ou álcool hidratado. partida a frio abastecido.
1.42
TANQUE DE COMBUSTÍVEL (cont.) EXTINTOR DE INCÊNDIO
Reabastecimento de combustível Qualidade do combustível
Utilize o combustível correspon-
Veículos a gasolina dente à qualidade definida pelas nor-
1
Utilize unicamente gasolina sem mas vigentes em cada país.
chumbo. Ver no capítulo 6: «Características
2
A utilização de gasolina com tetraeti- dos motores».
lo de chumbo provocaria avarias nos
dispositivos antipoluição e poderia
levar à perda da garantia.
Para impedir a utilização de gasoli-
na com tetraetilo de chumbo, o
bocal de enchimento do tanque de
combustível possui um estrangula-
mento que só permite a entrada da
pistola das bombas de gasolina sem
chumbo. O extintor de incêndio 1, posiciona-
do sob o banco do motorista, é fixado
- Introduza a pistola ao máximo e de forma que permita um acesso fácil
acione o enchimento automático. e rápido.
- Mantenha-a nesta posição durante Ao puxar a presilha da abraçadeira 2,
toda a operação de abastecimento. o extintor de incêndio é liberado.

Veículos com Sistema Hi-Flex


(gasolina e álcool)
O motor deste veículo pode utilizar uma
mistura tanto de gasolina quanto de
álcool, em qualquer proporção (utilize
somente gasolina sem chumbo e álcool
etílico hidratado carburante).
Verifique com freqüência a
validade do extintor de
incêndio do seu veículo.
1.43
Capítulo 2: Condução
(conselhos de utilização ligados à economia e ao meio ambiente)

Amaciamento – Chave de ignição ..................................................................................................... 2.02


Partida / Parada do motor .................................................................................................................. 2.03
Particularidades ................................................................................................................................ 2.04
Conselhos antipoluição, economia de combustível, condução ............................................. 2.05 à 2.07
Meio ambiente ................................................................................................................................... 2.08
Alavanca de mudança de marchas - Freio de estacionamento ......................................................... 2.09
Direção hidráulica ............................................................................................................................. 2.09
Sistema antibloqueio das rodas ........................................................................................................ 2.10

2.01
AMACIAMENTO CHAVE DE IGNIÇÃO
Até os 1.000 km, não ultrapasse 3.500 Posição «Marcha» M
rpm. Nesta posição, a ignição esta ligada e
Após 1.000 km, o veículo poderá ser os acessórios estão conectados.
utilizado sem limitações, ainda que só Imediatamente após girar a chave para
após 3.000 km possa alcançar toda a esta posição, pode-se ouvir um
sua «performance». zumbido característico da pressuriza-
ção do sistema de combustível por
Periodicidade e manutenção: consulte
aproximadamente 2 segundos, o que é
o manual «Garantia-Manutenção» do
normal.
veículo.
Posição «Partida» D
Se o motor não der a partida, volte a
chave para trás antes de acionar nova-
mente o motor de partida. Solte a
chave assim que o motor começar a
funcionar.
Posição «Stop e travamento da
direção» St
Para travar o volante, retire a chave e
gire-o até sentir a direção presa. Para
destravá-lo, movimente ligeiramente
chave e volante.
Posição «Acessórios» A
Com a ignição desligada, os eventuais
acessórios (rádio...) continuam funcio-
nando.

2.02
PARTIDA/PARADA DO MOTOR
Partida do motor
Particularidade dos veículos com sis-
tema antiarranque
Com tempo muito frio (abaixo de
–20˚C), para facilitar a partida,
mantenha a ignição ligada durante
alguns segundos antes de acionar o
motor de partida.
Certifique-se de que o sistema
antiarranque não está ativado.
Consulte, no capítulo 1: «Sistema
antiarranque».

Injeção
Motor frio ou quente
- Acione o motor de partida sem
acelerar;
- solte a chave assim que o motor
começar a funcionar.

Nunca desligue a ignição


antes de o veículo estar com-
pletamente parado (a para-
da do motor elimina as funções de
assistência, como os freios e a
direção. A direção bloqueia-se
quando a chave é retirada).

2.03
PARTICULARIDADES
Condições de funcionamento do seu Se constatar as anomalias de funciona- Controle dos gases de escape
automóvel, tais como: mento descritas anteriormente, dirija-
O sistema de controle dos gases de
condução prolongada com o indi- se, logo que possível, ao seu
escape permite detectar anomalias de
cador de nível mínimo de com- Concessionário Renault, para a exe-
funcionamento no dispositivo de con-
bustível aceso; cução dos reparos necessários.
trole de emissão do veículo.
utilização de gasolina com chumbo, Para evitar estes incidentes siga as
utilização de aditivos para lubrifi- indicações de manutenção contidas no Estas anomalias podem provocar a li-
cantes ou de combustível não manual «Garantia e Manutenção» do beração de substâncias nocivas ou
recomendados pela Renault; veículo. avarias mecânicas.
Este indicador no quadro de
ou anomalias de funcionamento, tais Problemas de partida instrumentos indica eventuais
como: Para evitar provocar danos no cata- avarias no sistema.
lisador do veículo, não insista com ten- Acende-se ao ligar a ignição e apaga-se
ignição defeituosa, falta de gasolina tativas de partida (utilizando o motor de 3 segundos depois.
ou velas desligadas, provocando fa- partida, empurrando ou rebocando o - Se se acender de forma contínua,
lhas de ignição ou irregularidades veículo), sem identificar a causa e consulte logo que possível o seu
durante a condução, reparar a avaria. Concessionário Renault.
perda de potência, Caso não consiga, não insista e chame - Se piscar, desacelere até que o indi-
provocam o aquecimento excessivo do um Concessionário Renault. cador pare de piscar. Consulte logo
catalisador e, por isso, diminuem a
que possível o seu Concessionário
sua eficácia podendo mesmo provocar
Renault.
a sua destruição ou avarias térmicas
no veículo.

Não estacione nem ligue o motor em locais onde substâncias ou materiais inflamáveis, tais como ervas ou folhas
secas, possam entrar em contato com o sistema de escape.

2.04
CONSELHOS PARA REDUÇÃO DAS EMISSÕES, ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL, CONDUÇÃO
A Renault participa ativamente na Manutenção Regulagens do motor
redução da emissão de gases polu-
entes e na economia de energia. A substituição de peças do motor ou ignição: não necessita de nenhuma
Pela sua concepção, pelas suas regula- do sistema de alimentação e de regulagem;
gens originais e pelo seu consumo mo- escape, por outras não recomen-
derado, o seu RENAULT está con- dadas pelo fabricante, pode pôr em velas: para alcançar as melhores
forme a regulamentação de emissões. risco a conformidade do seu condições de consumo e de rendi-
Mas nem tudo a técnica pode con- automóvel em relação à regulamen- mento, é imprescindível o respeito
seguir. O nível de emissão de gases tação de emissões. rigoroso das especificações esta-
poluentes e de consumo do seu veícu- Mande executar os controles e as re- belecidas pelos nossos Centros de
lo depende também de você. Leve em gulagens, de acordo com as Estudos.
conta a forma como dirige, utiliza e instruções contidas no manual de
mantém o seu automóvel. «Garantia e Manutenção» do veícu- Em caso de substituição de velas,
lo, na sua Concessionária Renault. utilize as marcas, tipos e folgas dos
eletrodos específicos para o motor
Ali, você disporá de todos os meios
do seu veículo. Consulte o seu
materiais que permitem restabelecer
Concesionário Renault.
as regulagens originais.
Nunca se esqueça de que a emissão marcha lenta: não necessita de re-
de gases poluentes está diretamente gulagens;
ligada ao consumo de combustível.
filtro de ar, filtro de combustível: um
filtro sujo diminui o rendimento. É
necessário substituí-lo (vide manu-
al de Garantia e Manutenção).

2.05
CONSELHOS PARA REDUÇÃO DAS EMISSÕES, ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL, CONDUÇÃO (cont.)
Freie o menos possível: avaliando
corretamente a distância que o se-
para de um obstáculo ou curva,
muitas vezes bastará aliviar o ace-
lerador.
Evite acelerações bruscas.
Nas relações de marchas inter-
mediárias, não faça subir demasia-
do o regime de rotações do motor.
Utilize sempre a relação mais eleva-
da possível, sem, no entanto, forçar
o motor.
Em subida, em vez de tentar manter
a velocidade, não acelere mais que
Pneus Condução em terreno plano, de preferência
mantenha a mesma posição do pé
Uma pressão insuficiente pode Em vez de aquecer o motor com o no acelerador. Se necessário, não
aumentar o consumo. veículo parado, conduza sem pressa hesite em passar para uma marcha
A utilização de pneus não até que o mesmo atinja a temperatu- inferior.
recomendados pode aumentar o ra normal de funcionamento.
Dupla aceleração antes de parar o
consumo. A velocidade custa caro. motor é inútil nos automóveis mo-
A condução «esportiva» custa caro; dernos.
prefira uma condução moderada.
Não trafegue em estradas inundadas se a
altura da água ultrapassar a
borda inferior dos aros das
rodas, pois há riscos de danos
no motor do seu veículo.

2.06
CONSELHOS PARA REDUÇÃO DAS EMISSÕES, ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL, CONDUÇÃO (cont.)
Nos veículos equipados com ar-condi-
cionado, pode ser constatado um
aumento de consumo, em circuito
urbano. Desligue o sistema quando
já não for necessário.
100 km/h
Evite encher o tanque de combustí-
vel ao máximo, porque é uma forma
de desperdiçar combustível.
Retire o bagageiro de teto se não
estiver sendo utilizado.
Para transportar objetos volumosos,
utilize de preferência um reboque.
Quando rebocar uma carreta, use
um defletor homologado e não se
Conselhos de utilização esqueça de regulá-lo.
A eletricidade «é petróleo». Evite a utilização «porta a porta»
Portanto, desligue qualquer apare- (trajetos curtos com paradas prolon-
lho elétrico que não seja verdadeira- gadas), porque o motor nunca chega
mente necessário. a atingir uma boa temperatura de
funcionamento. Procure agrupar o
Mas (segurança acima de tudo) con-
seus deslocamentos.
serve as luzes acesas sempre que a
visibilidade o exigir (ver e ser visto).
Trafegar com os vidros abertos,
implica, a 100 km/h, mais 4% de
consumo. De preferência, utilize os
difusores de ar.

2.07
MEIO AMBIENTE
O seu veículo foi concebido para Além disso, o seu veículo está em Contribua também para um melhor
respeitar o meio ambiente. conformidade com o PROCONVE - meio ambiente!
Todas as versões estão equipadas com Programa de Controle de Poluição do Não misture ao lixo doméstico as
um sistema de controle de emissões Ar por Veículos Automotores. peças substituídas no veículo (bate-
que inclui o catalisador, a sonda ria, filtro de óleo, filtro de ar) e os
lambda e o filtro de carvão ativado vasilhames de óleo (vazios ou com
(este impede a emissão de vapores de óleo queimado).
gasolina provenientes do tanque). Respeite a legislação local!
Os motores a gasolina funcionam
exclusivamente com gasolina sem
chumbo.
Os motores com sistema Hi-Flex
foram desenvolvidos para utilizar
tanto gasolina como álcool em
qualquer proporção (álcool etílico
hidratado carburante e gasolina
sem chumbo).
O seu veículo é constituído em:
87% de peças recicláveis e já inte-
gra peças de materiais reciclados.
95% das peças plásticas que compõem o
seu veículo têm uma marca que identifi-
ca o principal material que as compõe.
Esta marcação permite fazer uma
triagem das peças desmontadas e assim
otimizar a reciclagem de cada uma delas.

Utilizar preferencialmente
combustível aditivado à
venda nos postos de
abastecimento brasileiros.

2.08
ALAVANCA DE MARCHAS FREIO DE ESTACIONAMENTO DIREÇÃO HIDRÁULICA
Para destravá-lo Não mantenha o volante totalmente
Puxe ligeiramente a alavanca para esterçado para qualquer um dos
cima, pressione o botão 2 e desça a lados, até os extremos, pois há risco
alavanca até o piso. de deterioração da bomba de
Se trafegar com a alavanca parcial- assistência de direção.
1 mente abaixada, o respectivo indi-
cador vermelho permanecerá aceso
2 no quadro de instrumentos.

Para travá-lo
Puxe a alavanca para cima até o
travamento.
O seu veículo está equipado com
um sistema de regulagem automáti-
ca da folga das lonas traseiras, razão
Para engatar a marcha à ré (veículo pela qual é desaconselhável a regu-
parado) lagem do freio de estacionamento
Coloque a alavanca na posição neu- fora das manutenções.
tra (ponto morto); em seguida, le-
vante o anel 1 até tocar o punho e
engate a marcha à ré.
As luzes de marcha à ré acendem-se
logo que esta é engatada (ignição li-
gada).

Nunca desligue o motor


em descidas, nem sob ne-
nhuma outra condição,
estando o veículo em movimento,
pois ocorrerá a eliminação da
assistência hi-dráulica e freio.

2.09
SISTEMA ANTIBLOQUEIO DE RODAS (ABS)
Os dois objetivos essenciais de uma Embora exista esta otimização, este Anomalias de funcionamento
frenagem repentina são o domínio sistema não permite, em nenhum Podem apresentar-se duas situações:
da distância de parada e a conser- caso, aumentar os desempenhos fisi-
SERV
vação do controle do seu veículo. No camente ligados às condições de 1 - Os indicadores e
entanto, em função da natureza dos aderência dos pneus ao piso. As acendem-se no quadro de instru-
pisos, das condições atmosféricas e habituais regras de prudência devem mentos
das reações do condutor, os perigos ser respeitadas (distância entre A frenagem é assegurada, mas
de perda de aderência na frenagem veículos etc...). O fato de dispor de sem o antibloqueio de rodas.
existem: bloqueio das rodas e perda maior segurança não deve ser tomado Consulte, logo que possível, um
da direção. A solução está no sis- como um convite para correr riscos. Concessionário Renault.
tema antibloqueio de rodas (ABS). Cada entrada em funcionamento
O dispositivo de regulagem da manifesta-se por uma pulsação mais 2 - Os indicadores e
frenagem evita o bloqueio das rodas ou menos perceptível no pedal de juntamente com os indicadores
e permite, em todas as circunstân- freio. Estas manifestações sensitivas acendem-se no
STOP e SERV
cias de frenagem, conservar o alertam para o limite de aderência quadro de instru-
domínio da trajetória do veículo e, entre os pneus e o solo e permitem mentos, indicando uma avaria do
ao mesmo tempo, otimizar as distân- adaptar a condução às condições e dispositivo de freio e do ABS. A
cias de parada quando a aderência ao estado da estrada. frenagem é parcialmente assegura-
de uma ou de várias rodas for da. No entanto, é perigoso frear
precária, em solos variados (piso bruscamente e exige uma parada
molhado, escorregadio ou irregular). imediata condizente com as
condições de tráfego. Contate
imediatamente um Concessionário
Renault.

A modulação da frenagem, garantida pelo sistema antibloqueio de rodas, é independente do esforço aplicado no pedal
de freio.
Em caso de emergência, o pedal de freio pode ser bruscamente acionado a fundo. Não é necessário fazê-lo por pressões
sucessivas.

2.10
Capítulo 3: Conforto

Alarme ................................................................................................................................................. 3.02


Difusores de ar ........................................................................................................................ 3.03 à 3.04
Climatização/Ventilação ................................................................................................................... 3.05
Ar-condicionado ................................................................................................................................ 3.06
Iluminação interna ............................................................................................................................ 3.07
Levantadores de vidros ..................................................................................................................... 3.08
Pára-sóis/Espelhos de cortesia ........................................................................................................... 3.09
Porta-objetos ........................................................................................................................... 3.10 à 3.11
Cinzeiros - Acendedor de cigarros ................................................................................................... 3.12
Banco traseiro .................................................................................................................................... 3.13
Compartimento de bagagens .................................................................................................. 3.14 à 3.16
Transporte de objetos no compartimento de bagagens .................................................................... 3.17

3.01
ALARME
O alarme é utilizado para sinalizar Disparo do alarme Pane no telecomando da chave
tentativas de ligação direta ou arrom- Se o alarme estiver ativado e ocorrer Se a bateria do telecomando da chave
bamento das portas dianteiras, portas uma violação, o alarme perimétrico acabar ou este for danificado com o
traseiras, porta-malas e capô. entra em disparo. alarme ativado, basta abrir o veículo
Um ciclo do disparo corresponde a com a chave e ligar a ignição. O alarme
Ativação 30 segundos com a buzina soando, entra em disparo, mas ao reconhecer
Para efetuar a ativação do alarme, é mais 10 segundos apenas com o pisca o transponder da chave original ao
necessário que todas as portas alerta ligado. ligar a ignição, este é desativado.
(dianteiras e traseiras), capô, porta- Se a ativação permanecer (se a porta
malas estejam fechados. continuar aberta, por exemplo), um
Ao travar a porta do motorista unica- novo ciclo se inicia. Se a violação
parar (a porta for fechada, seguindo Montagem posterior de
mente através do telecomando da
o mesmo exemplo), o alarme termina acessórios elétricos e
chave, o alarme é ativado. As portas
o ciclo de disparo e volta ao estado eletrônicos
dianteiras e traseiras, capô e porta-
malas são monitorados imediatamente ativo. Ocorrem no máximo 3 ciclos • As intervenções no circuito elétrico
após a ativação. de disparo ( se a violação permanecer) do veículo deverão ser realizadas
por seção. Após 3 ciclos, o alarme exclusivamente por uma
perimétrico é inibido. Concessionária Renault, pois uma
Se houver tentativa de ligação incorreta poderia provocar
acionamento do alarme a deterioração da instalação elétrica
com alguma porta, capô e/ou dos componentes conectados
ou porta-malas aberto, este não à instalação.
será acionado.
O alarme perimétrico utiliza os
sensores de abertura das portas e • Caso seja montado posteriormente
Desativação capô para detectar a abertura dos um equipamento elétrico, assegure-
Ao destravar a porta do motorista mesmos e disparar o alarme. se de que a instalação está bem
através do telecomando da chave, o O arrombamento dos vidros do protegida por um fusível. Solicite
alarme é desativado. veículo não aciona o sistema de informações sobre a capacidade e
As portas dianteiras e traseiras, capô alarme perimétrico a localização do fusível.
e porta-malas, deixam de ser moni-
torados.

3.02
DIFUSORES DE AR
1 2 3 4 5 6 7

8 8
1 - Saída para desembaçamento do 5 - Quadro de comandos.
vidro lateral esquerdo.
6 - Saída lateral direita.
2 - Saída lateral esquerda.
7 - Saída de desembaçamento do
3 - Saída para desembaçamento vidro lateral direito.
do pára-brisa.
8 - Saídas de climatização para os
4 - Saídas centrais. pés dos ocupantes dianteiros e
traseiros.
3.03
DIFUSORES DE AR (cont.)

1 2
4
3 3

Difusores de ar laterais Difusores de ar centrais


Vazão: Vazão:
Movimente o comando 2 (além do Movimente o comando 4 (além do
ponto duro). ponto duro).

: abertura máxima : abertura máxima

: fechado : fechado

Orientação: Orientação:
Na horizontal: movimente a lingüeta Na horizontal: movimente as lingüetas
1 para a esquerda ou para a direita. 3 para a direita ou para a esquerda.
Na vertical: oriente a saída de ar para Na vertical: oriente a saída de ar para
cima ou para baixo. cima ou para baixo.

3.04
CLIMATIZAÇÃO - VENTILAÇÃO
A B C Posição
O fluxo de ar é dirigido para todas as
saídas, desembaçadores dos vidros
4 laterais dianteiros, desembaçadores do
pára-brisa e pés de todos os ocupantes.
3
2 Posição
1
0
Para maior eficácia, feche as saídas do
painel de bordo.
O fluxo de ar será dirigido, então, para
os desembaçadores do pára-brisa e dos
vidros laterais dianteiros.
Comandos Distribuição do ar no habitáculo
Gire o botão B.
A Regulagem da temperatura do ar Posição
Posição
B Distribuição do ar no habitáculo Fecha a entrada do ar externo para
Todo o fluxo de ar é dirigido para as dentro do habitáculo.
C Regulagem da ventilação saídas do painel de bordo.
O fechamento de todas as saídas não
é compatível com esta posição. Regulagem da quantidade de ar
Regulagem da temperatura do ar que entra no habitáculo
Posição
Gire o botão A. Gire o botão C de 0 a 4.
O fluxo de ar é dirigido para as saídas
Quanto mais o botão estiver virado
do painel de bordo e para os pés dos A ventilação no habitáculo do veículo
para a direita, mais elevada será a
ocupantes. é chamada de «ar insuflado». A vazão
temperatura.
de ar no habitáculo é determinada por
Posição um ventilador; a velocidade do veículo
O fluxo de ar é dirigido para os pés tem fraca influência nesta vazão.
dos ocupantes.
3.05
AR-CONDICIONADO
Posição
A B C
Para maior eficácia, feche as saídas do
painel de bordo.
4 4 O fluxo de ar é dirigido para os desemba-
çadores do pára-brisa e dos vidros laterais.
3 3
Nesta posição, ao acionar simultane-
2 2 amente o ar-condicionado, será possível
1 1 obter um desembaçamento mais eficaz.
0
Regulagem da quantidade de ar
que entra no habitáculo
Gire o botão C de 0 a 4.
E D
Distribuição do ar no habitáculo A ventilação no habitáculo do veículo
Comandos é chamada de «ar insuflado». Ao girar
Gire o botão B.
o botão C no sentido horário, o «ar
A Regulagem da temperatura do ar Posição insuflado» vem de fora do veículo. Ao
B Distribuição do ar no habitáculo Todo o fluxo de ar é dirigido para as girar no sentido anti-horário, o «ar
saídas do painel de bordo. insuflado» provem da recirculação
C Regulagem da ventilação interna de ar no habitáculo.
D Comando do ar-condicionado Posição
Botão do Ar-condicionado
O fluxo de ar é dirigido para as saídas
E Indicador de funcionamento do ar- Pressione o botão D para ligar ou
do painel de bordo e para os pés dos
condicionado desligar o ar-condicionado.
ocupantes. Caso o botão C esteja na posição 0, um
Regulagem da temperatura do ar Posição relé garante o funcionamento do venti-
Gire o botão A. lador equivalente à posição 1.
O fluxo de ar é dirigido para os pés
Quanto mais o botão estiver virado Indicador do Ar-condicionado
dos ocupantes.
para a direita, mais elevada será a
temperatura. Posição Ao pressionar o botão D, acende-se o
indicador E, assinalando que o ar-
O fluxo de ar é dirigido para todas as condicionado está em funcionamento.
saídas, desembaçadores dos vidros Quando apagado, indica que o ar-condi-
laterais dianteiros, desembaçadores do cionado está desligado.
3.06 pára-brisa e pés de todos os ocupantes.
ILUMINAÇÃO INTERNA

1
Automatismos de funcionamento da
iluminação interna (em alguns
veículos):
Luz de teto • o destravamento a distância das
Conforme a posição do difusor 1, portas provoca a temporização da
obtém-se: iluminação durante cerca de 30
- uma iluminação contínua; segundos;
- uma iluminação intermitente • o travamento a distância das portas
comandada pela abertura (conforme provoca a extinção imediata da
as versões) de uma das portas iluminação;
dianteiras ou de uma das quatro • uma porta aberta (ou mal fechada)
portas. provoca a temporização da
Estas luzes apagam-se apenas quando iluminação durante cerca de 30
as portas estiverem corretamente minutos;
fechadas. • ao ligar a ignição, a iluminação
- nenhuma iluminação. apaga-se progressivamente, se todas
as portas estiverem fechadas;
• após o fechamento das portas sem
o contato (arranque), a temporização
da iluminação é de cerca de 30
segundos.
3.07
LEVANTADORES DE VIDROS

1 2 2

Levantador elétrico do vidro do Levantador elétrico do vidro Levantadores manuais de


lado do motorista (veículo 2 portas) Com a ignição ligada, pressione o vidros
Com a ignição ligada, pressione o interruptor 2 localizado nos painéis Movimente a manivela 1.
interruptor 1 para descer o vidro, ou de portas dianteiros para acionar o
levante-o para subi-lo. vidro, motorista ou do passageiro.
Para o lado do passageiro, pressione
o interruptor 2.

Funcionamento automático do vidro


dianteiro do lado do motorista Segurança das crianças
Nunca saia do veículo
Com a chave de ignição ligada (em
deixando a chave no
algumas versões) um leve toque no
contato e crianças ou animais
interruptor 1 permite levantar ou
no seu interior. Os levantadores
descer o vidro completamente.
elétricos de vidros poderiam ser
Qualquer toque no interruptor 1,
ativados e provocar ferimentos
durante esse processo, interrompe o
graves por esmagamento.
movimento do vidro.

3.08
PÁRA-SÓIS ESPELHOS DE CORTESIA

2
2
1
Pára-sóis Espelhos de cortesia 2
Abaixe os pára-sóis 1. Particularidade do espelho do
lado do motorista
Quando o pára-sol é equipado com
espelho, este fica oculto por uma
tampa.

3.09
PORTA-OBJETOS
2

1
3

Porta-luvas do lado do passageiro Porta-objetos no console central 2 Porta-objetos do motorista 3


Para abrir, levante o comando 1. No Para versões que não possui display
interior da tampa, existem dois locais
para colocar copos.

Porta objetos 2
Localizado na parte superior do console 2
do lado do passageiro.

3.10
PORTA-OBJETOS (cont.)

5
5

6
4

Porta-objetos das portas 4 Bolsos porta-objetos nos bancos Versão Sedan


dianteiros 5 Porta-objetos no lado direito do
porta bagagens 6

Porta-objetos sob o banco


passageiro dianteiro 7 3.11
CINZEIRO - ACENDEDOR DE CIGARROS

1
2
1

Cinzeiro Acendedor de cigarros


Para abri-lo, levante a tampa 1.
Para versão 4 portas
Com a ignição ligada, pressione o
Para esvaziá-lo, puxe o conjunto, o acendedor 2. Voltará à posição inicial,
cinzeiro é liberado do seu alojamento. com um pequeno estalo, assim que
estiver incandescente. Puxe-o.
Após utilizá-lo, volte a colocá-lo no
lugar sem pressionar a fundo.

3.12
BANCO TRASEIRO (funcionalidade)

1 4

A B

3
4

É rebatível (em uma ou duas partes) para Para rebater o encosto, Remoção do assento
permitir o transporte de objetos retire os apoios de cabeça traseiros (se Levante o assento de modo que seja
volumosos. o veículo os possuir). Pressione o botão possível retirar as travas 3 do alojamento
2 e abaixe o encosto B. 4.
Para rebater o assento,
levante o assento A, contra os bancos Para repor o assento,
dianteiros. proceda no sentido inverso e verifique
o travamento do banco.

Ao repor o encosto, certifique-se do correto travamento da parte superior. Em caso de utilização de capas de
bancos, tenha cuidado para que não impeçam o travamento do encosto.
Ao manusear o banco, posicione corretamente as caixas dos cintos de segurança 1 antes de rebater o assento.
Assim que o banco estiver no lugar, posicione corretamente os cintos de segurança.

3.13
COMPARTIMENTO DE BAGAGENS VERSÃO HATCH

1
2

Versões equipadas com comando Para abrí-la,


elétrico de portas pressione a fechadura 1 e levante a
tampa.
A tampa traseira trava-se e destrava-
se ao mesmo tempo que as portas. Para fechá-la,
No entanto, é possível travar e destravar desça a tampa utilizando, num primeiro
a tampa traseira sem acionar as portas, momento, o puxador interno 2.
utilizando a chave das portas na Quando a tampa chegar à altura dos
fechadura 1. ombros, solte o puxador 2 e acabe de
fechá-la pressionando na parte externa.
Nunca toque nos amortecedores da
tampa traseira.

3.14
COMPARTIMENTO DE BAGAGENS VERSÃO HATCH (cont.)

1 1

Porta-pacotes Levante ligeiramente o porta-pacotes


e puxe-o em sua direção.
Para retirá-lo, solte os dois cordões Para repô-lo, proceda no sentido
de sustentação 1. inverso.

3.15
COMPARTIMENTO DE BAGAGENS VERSÃO SEDAN

Versões equipadas com comando Para abrí-la,


elétrico de portas pressione a fechadura 1 e levante a
tampa.
A tampa traseira trava-se e destrava-
se ao mesmo tempo que as portas. Para fechá-la,
No entanto, é possível travar e destravar desça a tampa utilizando, num primeiro
a tampa traseira sem acionar as portas, momento, o puxador 1.
utilizando a chave das portas na Quando a tampa chegar à altura dos
fechadura 1 (somente para versão ombros, solte o puxador 1 e acabe de
mecanica). fechá-la pressionando na parte externa.

3.16
TRANSPORTE DE OBJETOS NO COMPARTIMENTO DE BAGAGENS
Coloque sempre os objetos de modo que
os de maiores dimensões fiquem
apoiados contra:

- o encosto do banco traseiro (transporte


normal);

- o banco traseiro rebatido (transporte


de carga máxima).

Coloque sempre os objetos mais pesados


diretamente apoiados no assoalho. Utilize, se o veículo os tiver, os pontos
de fixação de carga situados no piso
do compartimento de bagagens.
Para algumas versões, a Renault-
Boutique dispõe de um elemento
de separação entre o compartimento
de bagagens/habitáculo (grade ou
rede). Informe-se na sua
Concessionária Renault.
Prenda os cintos de segurança
dos lugares traseiros, mesmo que
não sejam utilizados.
3.17
Capítulo 4: Manutenção

Capô do motor ....................................................................................................................................... 4.02


Nível de óleo do motor .............................................................................................................. 4.03 à 4.04
Troca de óleo do motor ........................................................................................................................ 4.05
Níveis: caixa de câmbio
fluido de freio .......................................................................................................................... 4.06
líquido de arrefecimento do motor ......................................................................................... 4.07
bomba de assistência da direção ............................................................................................. 4.08
bateria ....................................................................................................................................... 4.08
reservatório lava-vidros ........................................................................................................... 4.09
Filtro de ar ............................................................................................................................................. 4.10
Manutenção da carroceria ......................................................................................................... 4.11 à 4.12
Manutenção dos revestimentos internos .............................................................................................. 4.13

4.01
CAPÔ DO MOTOR
Fechamento do capô
Para voltar a fechá-lo, coloque nova-
mente a vareta 4 na fixação 3, segure
2 3 o capô pela parte central dianteira e
acompanhe-o até 20 cm da posição
de fechamento. Solte-o; ele se fechará
pela ação do seu próprio peso.
2
Certifique-se do seu correto trava-
4 mento.
Antes de fechar o capô, verifique se não
ficou nada esquecido dentro do compar-
1 timento do motor.

5
Abertura do capô Trava de segurança do capô
Para abrí-lo, puxe a alavanca 1. Para destravá-lo, puxe em sua direção
a alavanca 2.
Levante o capô, solte a vareta de suporte
4 da fixação 3 e, para a sua segurança,
coloque-a no ponto 5 do comparti-
mento do motor.

Nas intervenções no compar-


timento do motor, lembre-se
de que o ventilador pode
entrar em funcionamento a qual-
quer momento.

4.02
NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR
Normalmente, um motor consome
óleo para a lubrificação e arrefeci-
mento das peças em movimento; às
vezes, é necessário acrescentar óleo
A
entre duas trocas. No entanto, se após B B A
o período de amaciamento os
acréscimos de óleo forem superiores
a 1 litro a cada 1.000 km, consulte o
seu Concessionário Renault.

Periodicidade: O nível do óleo deve


ser verificado a cada 1.000 km e
sempre que for efetuar uma viagem
longa, pois existe o risco de deterio-
ração do motor.
• Leitura do nível com a vareta
- retire a vareta;
Leitura do nível de óleo
- limpe-a com um pano limpo;
A leitura, para ser válida, deve ser feita
- introduza a vareta até o fundo;
com o veículo em piso horizontal e
- retire a vareta;
após a parada prolongada do motor.
- verifique o nível: nunca deve
estar abaixo de «mín.» B, nem acima
de «máx.» A.

Não deixe o motor funcio-


nando em local fechado: os
gases de escape são tóxicos.
4.03
NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR (cont.)
Enchimento
É feito pelo bocal de enchimento 1.
Abra a tampa e restabeleça o nível.
Verifique o nível com a vareta 2 .
1 1 Nunca deve ultrapassar a marca «máx.»;
não se esqueça de apertar novamente
2 2 a tampa.

1.0 l - D7D 1.0 l 16V - D4D Kaizen Flex

1.6 l 16V - K4M Flex

4.04
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR
Qualidade do óleo do motor.
Para conhecer a qualidade do óleo a
ser utilizado, consulte o manual de
«Garantia e Manutenção» de seu veículo
no item “Óleo do Motor” para obter
informações mais detalhadas sobre o
óleo, bem como todas as recomen-
dações que serão de fundamental
importância para um melhor desem-
1 penho do seu veículo.

1.0 l - D7D 1.6l 16V - K4M Flex

É feita pelo bujão 1 (conforme a


motorização, para ter acesso ao bujão,
poderá ser necessário retirar o obtu-
rador).
Para conhecer a periodicidade,
consulte o manual «Garantia e
Manutenção» do veículo.
1 Proceda a trocas mais freqüentes em
caso de utilização severa.

Capacidades máxima (para infor-


mação):
Cerca de 4,0 litros (motor 1.0 l).
Cerca de 4,9 litros (motor 1.6 l).
1.0l 16V - D4D Flex
* Filtro de óleo incluído.

4.05
NÍVEIS
Nível de óleo da caixa de câmbio
de comando manual.
Consulte o seu Concessionário Renault.

1 1

Veículos a gasolina Veículos com sistema Hi-Flex


Fluido de freio Enchimento
Deve ser verificado com freqüência e Sempre que forem executados reparos
sempre que for sentida uma diferença, no sistema hidráulico, o fluido deve ser
ainda que leve, na eficácia do sistema substituído por um especialista.
de freios. Utilize sempre produtos homologados
pelos Serviços Técnicos Renault (reti-
Nível 1 rados de uma embalagem selada).
O nível desce à medida que as pastilhas
de freio se desgastam, mas nunca deve Periodicidade: consulte o manual de
estar abaixo da marca de alerta «MINI». «Garantia e Manutenção» do veículo.

Nas intervenções no compar-


timento do motor, lembre-
se de que o ventilador pode
entrar em funcionamento a qual-
quer momento.

4.06
NÍVEIS (cont.)

1
1

Veículos a gasolina Veículos com sistema Hi-Flex Veículos a gasolina 1


Líquido de arrefecimento do motor Periodicidade de verificação do nível Periodicidade de troca
O nível é verificado a frio e deve situar- Verifique o nível do líquido de arrefeci- Consulte o manual «Garantia e
se entre as marcas MINI e MAXI, indi- mento regularmente (a falta deste líquido pode Manutenção» do veículo.
cadas no vaso de expansão 1. provocar graves danos ao motor). Capacidades médias (para informação):
Complete o nível a frio antes que atinja Se for necessário repor o nível, utilize apenas cerca de 5,3 litros (motor 1.0 l);
a marca MINI. produtos homologados pelos nossos Serviços cerca de 5,9 litros (motor 1.6 l).
Técnicos, que asseguram:
- proteção anticongelante;
- proteção anticorrosiva do circuito
de arrefecimento.
Em caso de queda anormal ou repetida do
nível, consulte o seu Concessionário Renault.

Quando o motor estiver


quente, não fazer intervenções
no circuito de arrefecimento.
Há perigo de queimaduras.

4.07
NÍVEIS (cont.)

1 1

Veículos a gasolina Veículos com sistema Hi-Flex

Bomba de assistência da direção Para os acréscimos ou enchimento, Bateria


utilize os produtos homologados pelos
Periodicidade: consulte o manual Serviços Técnicos Renault. Periodicidade:
«Garantia e Manutenção» do veículo. Consulte o manual de «Garantia e
Manutenção» do veículo.
Nível: o nível deve ser verificado a
frio e é necessário que esteja visível entre
as marcas «MINI» e «MAXI» do reser-
vatório 1.
Ao manusear a bateria, faça-
o com muita precaução,
porque contém ácido
sulfúrico que nunca deve entrar em
contato com os olhos ou com a pele.
Se isso acontecer, lave abundante-
mente com água. Não aproxime
nenhuma chama dos elementos da
bateria, pois há risco de explosão.

4.08
NÍVEIS (cont.)
1

Em caso de queda anormal do nível


Reservatório lava-vidros de quaisquer dos líquidos, consulte
Enchimento: pela tampa 1. imediatamente o seu Concessionário
Renault.
Líquido: água potável com produto
lava-vidros (produto anticongelante,
no inverno).
Jatos: para orientar os jatos do lavador
de vidros, gire a pequena esfera com
auxílio de um alfinete.

Nas intervenções no compar-


timento do motor, lembre-se
de que o ventilador pode entrar
em funcionamento a qualquer momento.

4.09
FILTRO DE AR (substituição do elemento filtrante)
2
4
1

1.0 l 16V - D4D Kaizen Flex


1.0 l - D7D 1.6l 16V - K4M
Retire a tampa 3; substitua o elemento
Periodicidade Desaperte os dois parafusos 4; puxe a
filtrante e reponha a tampa.
Consulte o manual de «Garantia e presilha 5; retire a tampa e substitua
Manutenção» do veículo. o elemento filtrante. Em seguida,
coloque a tampa, aperte os parafusos
e ajuste a presilha.
Motor 1.0 l
Libere a lingüeta 1 e, em seguida, gire
ligeiramente a tampa 2 no sentido Veículos Hi-Flex: Durante
anti-horário para extraí-la. a troca do filtro de ar, os
Substitua o elemento filtrante e reponha tubos do sistema de partida
a tampa. a frio não podem ser desmontados.

Nas intervenções no
compartimento do motor,
lembre-se de que o venti-
lador pode entrar em funcionamento
a qualquer momento.
4.10
MANUTENÇÃO DA CARROCERIA
Proteção contra os agentes O que não se deve fazer • Desengordurar ou limpar os elementos
corrosivos • Lavar o veículo ao sol ou com mecânicos (ex.: compartimento do
Embora beneficiando-se de técnicas temperatura de congelamento. motor), a parte inferior da carro-
anticorrosão muito apuradas, o seu ceria, as peças com dobradiças (ex.:
• Raspar lamas ou sais para retirá- tampa do tanque de combustível,
veículo não deixa de estar sujeito à
los, sem umidificação prévia. interior da portinhola da tampa de
ação:
• Deixar acumular sujeiras externas. combustível...) e plásticos externos
• de agentes atmosféricos corrosivos pintados (ex.: pára-choques...) com
- poluição atmosférica (cidades e • Deixar aumentar a ferrugem a partir aparelhos de limpeza de alta pressão
zonas industriais), de pequenos riscos acidentais. ou com pulverização de produtos
- salinidade da atmosfera (zonas não homologados pelos nossos
marítimas, sobretudo em tempo • Tirar manchas com solventes não Serviços Técnicos, que podem
quente), indicados pelos nossos Serviços provocar oxidações ou mau funciona-
- condições climáticas sazonais Técnicos e que podem atacar a mento.
e higrométricas (água de lavagem pintura.
de ruas...); • Trafegar freqüentemente sobre
• de agressões abrasivas lama ou neve sem lavar o veículo,
- poeiras atmosféricas e areia arras- particularmente nos pára-lamas e
tadas pelo vento, lama, cascalho parte inferior da carroceria.
projetado pelos outros veículos...;
• de incidentes de tráfego.

Para não perder o benefício destas


técnicas, impõe-se um mínimo de
precauções que permitam evitar
certos riscos.

4.11
MANUTENÇÃO DA CARROCERIA (cont.)
O que se deve fazer • Manter uma certa distância dos • Antes da passagem por um equipa-
• Lavar freqüentemente o veículo, de outros veículos no caso de estrada mento de lavagem com escovas,
preferência utilizando os produtos com cascalho, para evitar danificar verifique a fixação dos equipamentos
recomendados pelos nossos serviços a pintura e quebrar o pára-brisa. externos, faróis adicionais, retrovi-
e com enxágue abundante com jatos, sores e fixe com fita adesiva as
• Fazer ou mandar fazer rapidamente palhetas dos limpadores do pára-
sobretudo nos pára-lamas e parte
os retoques na pintura, para evitar brisa e retire a antena.
inferior da carroceria, para eliminar:
a propagação da corrosão. Se o veículo estiver equipado com
- produtos resinosos caídos das
árvores ou poluições industriais; • O seu veículo beneficia-se da garantia rádio-comunicador, retire a antena.
- excrementos de aves, que contêm anticorrosão Renault. Não se esqueça • Caso tenha sido necessário
produtos químicos com uma rápida de fazer as revisões obrigatórias. limpar elementos mecânicos, é
ação descolorante, podendo mesmo Consulte o manual de «Garantia e imprescindível protegê-los de
provocar a decapagem da pintura. Manutenção» do veículo. novo com uma pulverização de
É imprescindível lavar de imediato
• Respeitar as leis locais sobre a lavagem produtos homologados pelos
o veículo para eliminar estas
de veículos (por ex: lavagem de nossos Serviços Técnicos.
manchas, pois é impossível fazê-
las desaparecer por simples poli- veículos na via pública).
mento.
- sal, nos pára-lamas e superfície
inferior da carroceria, depois de
circular em regiões onde foram
espalhados produtos ou resíduos
químicos,
- a lama, nos pára-lamas e parte
inferior da carroceria, que forma
pastas úmidas.

Existem produtos selecionados para


a manutenção de seu veículo que
poderão ser encontrados em nossas
«Renault-Boutique».

4.12
MANUTENÇÃO DOS REVESTIMENTOS INTERNOS
Qualquer que seja a origem das • Cintos de segurança
manchas, utilizar água (morna de Devem ser conservados sempre
preferência) com: limpos.
• sabão natural, Utilize os produtos recomendados
• detergente líquido para louça, em pelos nossos Serviços Técnicos
uma proporção de 0,5%. (Renault-Boutique) ou água morna
Limpe com um pano úmido. com sabão aplicada com uma esponja.
Seque com um pano.
Particularidades Nunca utilizar água sanitária ou
• Vidros do painel de bordo (ex.: solventes.
quadro de instrumentos, relógio,
display do rádio...).
Utilizar um pano macio ou algodão.
Se isso não for suficiente, utilize
um pano macio (ou algodão) ligeira-
mente embebido em água com sabão;
em seguida, limpe com um pano
macio ou algodão úmido.
Seque, sem pressionar, com um
pano macio.

Nunca utilizar produtos à base de


álcool.

Existem produtos selecionados para


a manutenção de seu veículo que
poderão ser encontrados em nossas
«Renault-Boutique».

4.13
Capítulo 5: Conselhos práticos

Triângulo de segurança ........................................................................................................... 5.02 - 5.04


Estepe ...................................................................................................................................... 5.02 - 5.04
Jogo de ferramentas (Macaco - Manivela - Chave de roda) ................................................... 5.03 - 5.05
Calotas - Rodas .................................................................................................................................. 5.06
Troca de pneus ........................................................................................................................ 5.07 à 5.08
Pneus (segurança pneus, rodas, manutenção dos pneus) ..................................................... 5.09 à 5.11
Limpador do pára-brisa (substituição das palhetas) ........................................................................ 5.12
Substituição de lâmpadas ...................................................................................................... 5.13 à 5.21
faróis dianteiros ............................................................................................................................ 5.13
faróis de neblina ........................................................................................................................... 5.14
luzes traseiras ..................................................................................................................... 5.15 à 5.18
pisca-piscas laterais ...................................................................................................................... 5.19
luzes internas ..................................................................................................................... 5.20 à 5.21
Bateria ..................................................................................................................................... 5.22 à 5.24
Telecomando de travamento das portas (substituição de baterias) ................................................. 5.25
Fusíveis ................................................................................................................................... 5.26 à 5.27
Reboque .................................................................................................................................. 5.28 à 5.29
Pré-equipamento para o rádio / Acessórios ..................................................................................... 5.30
Anomalias de funcionamento ................................................................................................ 5.31 à 5.36
5.01
TRIÂNGULO DE SEGURANÇA ESTEPE

2
1

3
4

Triângulo de segurança 1 Estepe 2 • solte a porca 2;


VERSÃO HATCH VERSÃO HATCH • desencaixe o estepe 3;
Está localizado no compartimento de Está situado no compartimento de • retire o jogo de ferramentas 4.
bagagens. bagagens.
Para ter acesso a ele:
• abra a tampa traseira;
• levante o tapete pelo orifício 1;

5.02
JOGO DE FERRAMENTAS VERSÃO HATCH
Macaco 3
Feche totalmente o macaco antes de
3 recolocá-lo no alojamento.
Chave para calotas de roda 4
Permite retirar a calota da roda.
1 Engate para reboque 5
4 Para saber como utilizá-lo, consulte
neste capítulo: «Reboque»
5

O jogo de ferramentas 1 está situado Manivela / Chave de roda 2


embaixodo estepe. Nele encontra-se Permite apertar ou soltar os parafusos
um conjunto de ferramentas úteis para de roda
diversas utilizações no veículo: macaco,
manivela, chave de roda, engate para
reboque.

O macaco destina-se à troca


de pneus. Nunca deve ser
utilizado para efetuar
reparos debaixo do veículo.

5.03
TRIÂNGULO DE SEGURANÇA ESTEPE

1 2 2

Triângulo de segurança 1 Estepe 2


VERSÃO SEDAN VERSÃO SEDAN
Está localizado no compartimento de Está situado no compartimento de • solte os elásticos 2;
bagagens. bagagens. • desencaixe o estepe 3.
Para ter acesso a ele:
• abra a tampa traseira;
• levante o tapete 1;

5.04
JOGO DE FERRAMENTAS VERSÃO SEDAN
Macaco 4
Para retirá-lo solte a porca 6. Feche
4 totalmente o macaco antes de recolocá-
lo no alojamento.

6 Engate para reboque 5


Para saber como utilizá-lo, consulte
neste capítulo: «Reboque».
3
2
1

O jogo de ferramentas 1 está situado do Chave para calotas de roda 2


lado esquerdo do compartimento de Permite retirar a calota da roda. É
bagagens. Nele encontra-se um conjunto encontrada no estojo de manuais do
de ferramentas úteis para diversas proprietário.
utilizações no veículo: macaco, manivela
e chave de roda, engate para reboque... Chave de roda e Manivela 3
e um espaço para uma pequena caixa Permite apertar ou soltar os parafusos
de lâmpadas. de roda e levantar o macaco.

O macaco destina-se à troca


de pneus. Nunca deve ser
utilizado para efetuar reparos
debaixo do veículo.

5.05
CALOTAS - RODAS

B
A
A
1
2 1

2
3

Calota 1 Para recolocá-la, encaixe-a, tendo o Roda com calota central 3


Rodas com parafusos cobertos cuidado de orientá-la em função da Rodas com parafusos cobertos
Retire-a com a chave de remoção A válvula 2. Retire-as com a chave apropriada B (colo-
(colocada no jogo de ferramentas, ou Para recolocá-la, encaixe-a, parafu- cada no estojo de manuais do proprietário).
junto com o Manual de Utilização) ou sando no local apropriado.
com a extremidade da manivela, intro-
duzindo o gancho num dos orifícios
B
periféricos.

A utilização de produtos
de limpeza que contenham
princípios ativos, tais como 3
hidróxido de sódio e/ou ácido fluo-
rídrico, podem agredir a pintura
das rodas e calotas, causando o
descascamento da tinta e/ou perda
de tonalidade. Para recolocá-la, encaixe-a, parafu-
sando no local apropriado.
5.06
TROCA DE PNEUS VERSÃO HATCH
Introduza o gancho/boca 3 da
2 manivela no orifício 4 do macaco e
dê algumas voltas para levantar a
roda do solo.
1 5
2 Retire os parafusos da roda.
Retire a roda.
Coloque o estepe no cubo central e
4 3 gire-o para fazer coincidir os furos de
fixação da roda e do cubo.
Aperte os parafusos com a manivela
e desça o macaco.
Imobilize o veículo em piso plano e Para levantar o carro, é necessário colocar Com as rodas no solo, aperte bem
consistente. o macaco horizontalmente: a cabeça do os parafusos.
Se necessário, utilize o pisca-alerta. macaco 5 deve entrar sob o alojamento
Acione o freio de estacionamento e engate do suporte 2, existente na parte inferior
uma marcha (primeira ou marcha à ré). da carroceria, mais próximo da roda que
Se necessário, retire a calota (consultar: será trocada.
«Calotas»). Comece por acionar o macaco manual-
Soltar ligeiramente os parafusos das mente, para assentar convenientemente
rodas, colocando a manivela 1 de modo a base (ligeiramente introduzida sob o
que o esforço seja exercido para baixo e veículo). Se o solo não for consistente,
não para cima. coloque uma tábua sob a base.

2
5
1 Em caso de furo, substitua o
2 pneu o mais rapidamente
possível.
Um pneu furado deve ser sempre
4 3 examinado (e reparado, se necessário)
por um especialista.

5.07
TROCA DE PNEUS VERSÃO SEDAN
Introduza o gancho 3 da manivela e
chave de roda no orifício 4 do macaco
e dê algumas voltas para levantar a
2 roda do solo.
5
Retire os parafusos da roda.
Retire a roda.
2 Coloque o estepe no cubo central e
4 3 gire-o para fazer coincidir os furos de
1 fixação da roda e do cubo.
Aperte os parafusos com a manivela
e desça o macaco.
Com as rodas no solo, aperte bem
os parafusos.

Imobilize o veículo em piso plano e Para levantar o carro, é necessário


consistente. colocar o macaco horizontalmente:
Se necessário, utilize o pisca-alerta. a cabeça do macaco 5 deve entrar
sob o alojamento do suporte 2, exis-
Acione o freio de estacionamento e
tente na parte inferior da carroceria,
engate uma marcha (primeira ou
mais próximo da roda que será
marcha à ré).
trocada.
Se necessário, retire a calota (consultar:
Comece por acionar o macaco manual-
«Calotas»).
mente, para assentar conveniente-
Soltar ligeiramente os parafusos das mente a base (ligeiramente intro-
rodas, colocando a manivela e chave duzida sob o veículo). Se o solo não
de roda 1 de modo que o esforço for consistente, coloque uma tábua Em caso de furo, substitua o
seja exercido para baixo e não para sob a base. pneu o mais rapidamente
cima.
possível.
Um pneu furado deve ser sempre
examinado (e reparado, se necessário)
por um especialista.

5.08
PNEUS
Segurança pneus - Rodas Quando as bandas de rodagem começam
Os pneus, sendo o único meio de a se desgastar até o nível dos indi-
ligação entre o veículo e o solo, devem cadores, estes tornam-se visíveis 2: é
ser mantidos em bom estado. 1 então necessário substituir os pneus,
dado que a profundidade dos sulcos
Respeite as normas previstas no código é de no máximo 1,6 mm, o que significa
de trânsito. 2 má aderência em piso molhado e
Além disso, para uma boa aderência, limite de legalidade.
recomenda-se montar sempre um jogo Os incidentes de condução, tais como
de pneus da mesma marca, tipo, «toques na guia», podem causar danos
dimensão e estrutura. nos pneus e desregular o conjunto
dianteiro.
Um veículo sobrecarregado, longos
percursos em auto-estrada, particu-
Manutenção dos pneus larmente com muito calor, e condução
Os pneus devem estar em bom estado freqüente em maus caminhos concorrem
e os sulcos devem apresentar-se com para a deterioração mais rápida dos
profundidade suficiente; os pneus pneus e incidem na segurança.
homologados pelos nossos Serviços
Técnicos incluem indicadores de
desgaste 1 que são constituídos por
Quando houver a necessi- ressaltos incorporados aos sulcos do
dade de substítui-los, deve- pneu.
se montar em seu veículo
sempre um jogo de pneus da mesma
marca, tipo, dimensão e estrutura.
Os pneus devem ser idênticos
aos originais, isto é, devem
corresponder aos pneus indi-
cados pelo sua Concessionária
Renault.

5.09
PNEUS (cont.)
Pressões de enchimento As pressões devem ser verificadas a Substituição dos pneus
É importante respeitar as pressões de frio: não leve em consideração as altas
enchimento (incluindo a do estepe). pressões que possam ser atingidas com
altas temperaturas ou após um percurso Substituição dos pneus
Devem ser verificadas em média uma
efetuado à alta velocidade (consulte: Para a sua segurança, esta
vez por mês e antes de cada viagem
«Pressão de enchimento dos pneus», operação deve ser realizada
(consulte: «Pressão de enchimento dos
no início deste manual). exclusivamente por um especialista.
pneus», no início deste manual).
Caso a verificação das pressões não
possa ser efetuada com os pneus frios, A substituição dos pneus originais
é necessário acrescentar às pressões por outros de dimensões ou marca
indicadas de 0,2 a 0,3 bar (3 a 5 psi). diferentes poderá:
- pôr em risco a conformidade do
Nunca diminua a pressão quando o pneu seu automóvel, relativamente à
estiver quente. regulamentação em vigor;
- modificar o comportamento do
Nota: uma etiqueta (conforme o país ou carro em curvas;
a versão) colada na porta, ou na coluna, - tornar a direção mais pesada;
do lado do motorista indica as pressões - aumentar o ruído dos pneus;
Pressões insuficientes - modificar a instalação de correntes.
provocam desgaste de utilização dos pneus.
prematuro e aquecimento
anormal dos pneus, com todas as
conseqüências que possam decorrer
no plano da segurança: Rodízio de rodas
- má aderência à estrada, Esta prática não é aconselhada.
- risco de estouro ou de soltura da
carcaça. Estepe
Ver as páginas anteriores.
A calibragem depende da carga e
da velocidade. Por essa razão, é
necessário adaptar as pressões às
condições de utilização do veículo
(consulte o parágrafo "Pressões de
enchimento dos pneus").

5.10
PNEUS (cont.)
Precauções de inverno
Correntes Pneus de «neve» ou «borracha
Por razões de segurança, é proibido térmica»
instalar correntes no eixo traseiro. Aconselhamos equipar as quatro
Qualquer montagem de pneus de rodas do veículo com a mesma
dimensões superiores às originais qualidade de pneus, a fim de
impossibilita a utilização de correntes. prolongar a capacidade de aderência
do veículo.
Nota: chamamos a atenção para o
fato de estes pneus terem, por vezes:
- um sentido de rodagem;
- um índice de velocidade máxima
que pode ser inferior à veloci-
dade máxima que o seu veículo
pode atingir.

Em quaisquer dos casos, consulte a


sua Concessionária Renault, que
A instalação de correntes saberá indicar a escolha dos equipa-
no veículo só é possível em mentos mais adaptados ao seu
pneus de dimensões idên- automóvel.
ticas às originais.

5.11
LIMPADOR DO PÁRA-BRISA (substituição das palhetas)
Para repor as palhetas (dianteiras e
traseira)
Proceda no sentido inverso ao da
5 remoção. Certifique-se do correto trava-
1
2 mento da palheta.

3 C
4
B

Substituição das palhetas do Substituição da palheta do


limpador de pára-brisa 1 limpador do vidro traseiro 5
Para retirar, Para retirá-lo,
• levante o braço do limpador de • levante o braço do limpador do vidro
párabrisa 3; 6;
• gire a palheta até a posição hori- • gire a palheta até sentir uma
zontal; resistência;
• pressione a lingüeta 2 e faça a palheta • libere a palheta puxando-a (C). Com tempo muito frio, verifique
deslizar para baixo, até liberar o se as palhetas dos limpadores de
gancho 4 do braço; pára-brisa não estão imobilizadas
• faça a palheta deslizar para o lado (A) pelo gelo (risco de superaqueci-
e, em seguida, para cima (B), mento do motor).
liberando-a.
Verifique o estado das palhetas.
Devem ser substituídas assim que
a sua eficácia diminuir.

5.12
FARÓIS DIANTEIROS (substituição de lâmpadas)
Limpeza de faróis

Os faróis estão equipados com «lentes»


4 de plástico; para limpá-las utilize um
2 pano macio ou algodão.
Se isso não bastar, utilize um pano
3 macio (ou algodão) ligeiramente embe-
bido em água com sabão e, em seguida,
A B 1 limpe com um pano macio ou algodão
úmidos.
Seque delicadamente com um pano
5 macio.

O emprego de produtos à base de álcool


é terminantemente proibido.
Farol alto Lanternas dianteiras
Retire a tampa A. Retire a tampa A.
Desencaixe o clips de travamento 2 do Retire o porta-lâmpada 5 e desencaixe
soquete. a lâmpada.
Retire o soquete 1 e puxe a lâmpada.
Tipo de lâmpada: 5 W.
Farol baixo
Indicadores de direção Os faróis são de «vidro»
Retire a tampa B. Gire o porta-lâmpada 4 no sentido anti- plástico; é imprescindível
Gire o encaixe 3 no sentido anti-horário. horário e retire o soquete. utilizar lâmpadas H4 antiul-
Desencaixe a lâmpada. Gire a lâmpada no sentido anti-horário. travioletas.
Tipo de lâmpada de iodo: 1 (H1) Tipo de lâmpada:
3 (H7) (A utilização de qualquer outra
Lâmpada cor âmbar, de baioneta, em lâmpada H4 poderia provocar a
antiultravioletas (ver quadro de alerta).
forma de pêra 21 W. degradação dos faróis).
Nunca toque no «vidro» de uma Aconselhamos levar no veículo um
lâmpada de iodo. Segure-a pelo soquete. jogo de lâmpadas de reposição.

5.13
FARÓIS DE NEBLINA (substituição de lâmpadas)
Faróis adicionais
Se desejar equipar o veículo com faróis
de «neblina» ou de «longo alcance»,
consulte um Concessionário Renault.

Remova a proteção plástica 1 no verso Regulagem dos faróis


do pára-choque (caixa de roda), reti- Abra o capô e regule a altura dos
rando os dois parafusos e a presilha fárois dianteiros girando o regulador
plástica. 2:
Desligue os fios. Sentido Horário: Aumento na altura
dos faróis.
Remova a proteção plástica da
Sentido Anti-Horário: Diminuição
lâmpada. na altura dos faróis.
Qualquer reparo ou modi-
Segure a lâmpada nova com um pano ficação no sistema elétrico
ou um papel e instale-a no suporte. deve ser executado por uma
Concessionária Renault: uma ligação
Nas intervenções no compar- incorreta poderia deteriorar a insta-
Tipo da lâmpada de iodo: H1. lação elétrica (fiação, componentes,
timento do motor, lembre-
se de que o ventilador pode em particular o alternador). Na
entrar em funcionamento a qual- Concessionária, você disporá das
quer momento. peças necessárias para a adaptação
de seu veículo.
5.14
LANTERNAS TRASEIRAS VERSÃO HATCH (substituição de lâmpadas)

1 3
4
2
5
2
6

Retire o parafuso 1 e libere o bloco de Libere o porta-lâmpadas pelas lingüetas 3 Luz de neblina (ou vazio)
luzes traseiras pelo lado externo. 2. Lâmpada de baioneta, em forma de
pêra, P 21 W.
4 Pisca-piscas
Lâmpada cor âmbar, de baioneta,
em forma de pêra, PY 21 W.
5 Luz de marcha à ré
Lâmpada de baioneta, em forma de
pêra, P 21 W.
6 Luz de lanterna e freio
Lâmpada de baioneta em forma de
pêra, de dois filamentos, P 21/5 W.

5.15
LANTERNAS TRASEIRAS VERSÃO SEDAN (substituição de lâmpadas)

1 5 4
2
1

Retire os parafusos 1, remova a proteção Libere o porta-lâmpadas pela lingüeta 3 Luz de lanterna e freio
plástica e libere o bloco de luzes traseiras 2. Lâmpada de baioneta em forma de
pelo lado externo. pêra, de dois filamentos, P 21/5 W.
4 Pisca-piscas
Lâmpada cor âmbar, de baioneta,
em forma de pêra, PY 21 W.
5 Luz de marcha à ré
Lâmpada de baioneta, em forma de
pêra, P 21 W.
6 Luz de neblina (ou vazio)
Lâmpada de baioneta, em forma de
pêra, P 21 W.

5.16
LUZES TRASEIRAS VERSÃO HATCH (substituição de lâmpadas)

2 3

Terceira luz de freio 1 Luzes da placa de licença


A terceira luz de freio é constituída Libere o porta-lâmpada 2 (com uma Retire a lente 3 do porta-lâmpada para
por uma barra luminosa específica. chave de fenda). ter acesso à lâmpada.
Qualquer reparo deverá ser executado Tipo de lâmpada: tubular 10 W.
pelo seu Concessionário Renault.

5.17
LUZES TRASEIRAS VERSÃO SEDAN (substituição de lâmpadas)

1 1
3
4

Terceira luz de freio 1 Luzes da placa de licença


Libere a proteção plástica A pressio- Libere o porta-lâmpada 3 (com uma Retire a lente 4 do porta-lâmpada para
nando as lingüetas 1. Retire o porta- chave de fenda). ter acesso à lâmpada.
lâmpada 2 para ter acesso à lâmpada. Tipo de lâmpada: tubular 10 W.
Tipo de Lâmpada: P 21 W

5.18
PISCA-PISCAS LATERAIS (substituição de lâmpadas)

Libere o pisca-pisca lateral 1 (com uma Gire um quarto de volta o porta-lâmpada


chave de fenda). 2 e retire a lâmpada.
Tipo de lâmpada: 5 W.

5.19
LUZES INTERNAS (substituição da lâmpada)

A
1

Luz de teto A
Libere (com uma chave de fenda) a
tampa 1.
Retire a lâmpada.
Tipo de lâmpada: 5 W.

5.20
LUZES INTERNAS: substituição da lâmpada (cont.)

1 1

Luz do compartimento de baga- Luz do compartimento de baga-


gens 1 VERSÃO HATCH gens 1 VERSÃO SEDAN
Libere (com uma chave de fenda) a Libere (com uma chave de fenda) a Pressione a lingüeta 2 para liberar a lente
lente 1, pressionando cada uma das lente 1, pressionando cada uma das e ter acesso à lâmpada 3.
lingüetas laterais. lingüetas laterais.
Retire a lente. Retire a lente. Tipo de lâmpada: tubular 5 W.

5.21
BATERIA: avaria
Em caso de acidente: Ligação de um carregador Se houver muitos acessórios instalados
Isole a bateria soltando um dos bornes. Desligue impreterivelmente (motor no veículo, ligue-os em «após-contato».
parado) os dois cabos da bateria. Se isso não for possível, é preferível
Para evitar qualquer risco de Não desligue a bateria com o motor equipar o carro com uma bateria de
faísca: em funcionamento. Siga as instruções maior capacidade nominal. Consulte
- Certifique-se de que os dadas pelo fornecedor do carregador o seu Concessionário Renault.
«consumidores» foram desligados, da bateria utilizada.
Em caso de imobilização prolongada
antes de mexer nos bornes da bateria Só uma bateria bem carregada e bem do veículo, desligue a bateria e
(para ligá-la ou desligá-la). cuidada poderá ter uma vida longa e recarregue-a regularmente, sobretudo
- Quando deixar a bateria carregando, proporcionar a partida normal do em tempo frio. Terminada a
desligue o carregador antes de desco- motor. imobilização, é necessário reprogramar
nectar ou conectar novamente a A bateria deve ser conservada limpa os aparelhos com memória (rádio). A
bateria. e seca e os bornes e braçadeiras devem bateria deve ser guardada em local
- Não coloque objetos metálicos sobre estar limpos e lubrificados com um seco, fresco e ao abrigo do gelo.
a bateria, para não provocar curto- produto antiácido.
circuito entre os bornes.
Mande verificar freqüentemente a
capacidade de carga da bateria do seu
Movimente a bateria com automóvel:
cuidado, porque contém
• se for utilizado em percursos curtos
ácido sulfúrico o qual não
(circuito urbano);
deve entrar em contato com os
• quando a temperatura externa baixar
olhos ou a pele. Se isso acontecer, Algumas baterias podem
(diminuição da capacidade de
lave a zona atingida com água apresentar certas
carga). Com tempo frio, utilize apenas
abundante. especificidades com
o equipamento elétrico necessário;
Mantenha todos os elementos da respeito à carga. Consulte uma
• no caso de um consumo anormal
bateria longe de chamas: há risco Concessionária Renault.
de eletrólito;
de explosão.
• a capacidade diminui naturalmente Evite riscos de faíscas que possam
Nas intervenções no compartimento
devido a certos «consumidores originar uma explosão imediata e
do motor, lembre-se de que o
permanentes» (relógio, acessórios proceda à carga da bateria em local
ventilador pode entrar em
pós-venda). arejado. Existe o perigo de lesões
funcionamento a qualquer momento.
graves.

5.22
BATERIA: avaria (cont.)
Partida do motor com a bateria Certifique-se de que não existe nenhum
de outro automóvel contato entre os cabos A e B e que o
cabo A (+) não está em contato com
Se, para pôr o motor em funcionamento,
nenhum elemento metálico do veículo
for necessária a energia de outra bateria,
que fornece energia.
proceda da seguinte forma:
Dê a partida do motor normalmente.
Adquira cabos elétricos apropriados 1 Assim que o motor começar a funcionar
junto a sua Concessionária Renault
4 A desligue os cabos A e B na ordem
ou, se já os tiver, certifique-se de que invertida (4-3-2-1).
estejam em bom estado.
As duas baterias devem ter tensão B
2
nominal semelhante: 12 V. A bateria 3
que fornece a energia deve ter uma
capacidade (ampère-hora, Ah) pelo
menos idêntica à da bateria
descarregada.
Fixe o cabo positivo (+) A ao borne
Uma bateria não deve ser alimentada (+) 1 da bateria descarregada e, em
se estiver gelada. seguida, ao borne (+) 2 da bateria que
Assegure-se de que não há nenhum fornece a energia.
contato entre os dois veículos (risco de Fixe o cabo negativo (–) B ao borne
curto-circuito, ao ligar os pólos (–) 3 da bateria doadora e, em seguida,
positivos) e de que a bateria ao borne (–) 4 da bateria descarregada.
descarregada está bem conectada.
Desligue a ignição do seu veículo.
O motor do veículo que fornece a
energia deve estar trabalhando em
rotação moderada.

5.23
BATERIA: reciclagem obrigatória
Devolva a bateria usada ao
revendedor no ato da troca. Riscos do contato com a
Conforme resolução Conama 257/99 solução ácida e com o
de 30/06/99. Chumbo:
A solução ácida e o chumbo
TODO CONSUMIDOR/USUÁRIO contidos na bateria se descartados
FINAL É OBRIGADO A DEVOLVER na natureza de forma incorreta
SUA BATERIA USADA A UM PONTO poderão contaminar o solo, o sub-
DE VENDA. NÃO A DESCARTE NO solo e as águas, bem como causar
LIXO. riscos à saúde do ser humano.
No caso de contato acidental com
OS PONTOS DE VENDA SÃO os olhos ou com a pele, lavar imedia-
OBRIGADOS A ACEITAR A tamente com água corrente e
DEVOLUÇÃO DE SUA BATERIA procurar orientação médica.
USADA, BEM COMO ARMAZENÁ-LA
EM LOCAL ADEQUADO E A
DEVOLVÊ-LA AO FABRICANTE PARA
RECICLAGEM. A reciclagem obrigatória também
se aplica para as pilhas do controle
remoto de abertura das portas.

Composição Básica: chumbo, ácido


sulfúrico diluído e plástico.

5.24
TELECOMANDO DE TRAVAMENTO DAS PORTAS (substituição de baterias)

Acesso às baterias
Abra o telecomando com uma chave A bateria 2 pode ser adquiridas no seu
de fenda na posição 1. Concessionário Renault.
Estas baterias duram aproximadamente
2 anos.
Entre as ações de travamento e liberação,
é necessário aguardar um segundo.

5.25
FUSÍVEIS

3 3
2

BOM RUIM
1 4

Compartimento dos fusíveis 2


Se algum dos equipamentos elétricos A identificação dos fusíveis aparece Retire o fusível com a pinça 3.
não funcionar, comece por verificar o em uma etiqueta colada internamente Para retirá-lo da pinça, deslize-o
estado dos fusíveis. Certifique-se à tampa, como indicado em 4 (em lateralmente.
também de que os conectores do detalhe na página seguinte).
aparelho estão corretamente ligados. Não utilizar os espaços livres para
Em caso de curto-circuito, solte a porca- fusíveis.
borboleta que fixa um dos bornes para Verifique o fusível e substitua-o, se
isolar a bateria. necessário, por outro da mesma
Abra a tampa A. capacidade.

Uma boa precaução:


Adquira, no seu Concessionário
Renault, um conjunto de fusíveis e
outro de lâmpadas.

5.26
FUSÍVEIS (cont.)
Identificação dos fusíveis (a presença dos fusíveis depende do nível de equipamento do veículo).
Símbolo Equipamentos protegidos Símbolo Equipamentos protegidos Símbolo Equipamentos protegidos

Air bag Farol baixo esquerdo Lanterna esquerda / Iluminação


do painel e acessórios
Luzes de freio / UCH / Quadro
Farol baixo direito Lanterna direita
de instrumentos

Desembaçador do vidro traseiro / Farol alto direito Limpador traseiro / Lavador


Luz piloto do desembaçador de vidros

Farol alto esquerdo


Limpador do pára-brisa Iluminação interna e do
compartimento de bagagens
Motor
Antibloqueio de rodas (ABS) Comando ventilador

Faróis de neblina dianteiros


Ventilador de refrigeração Interruptores elétricos de vidros

Trava elétrica das portas ALIM


Rádio e display do rádio pós- Central Eletrônica do Habitáculo
UCH
contato/Acendedor/Relógio
DIAG - Proteção diagnóstico /
E
Retrovisor elétrico / Rádio /
Buzina Memória do quadro de instrumentos Relógio / Display de rádio

MEMO
Luz de neblina traseira Calculador de Injeção R
Luz de ré
INJEC

G Calculador de injeção do gás


GAS
Z natural

5.27
REBOQUE VERSÃO HATCH

2 1

O volante não deve estar travado; a Utilize exclusivamente o engate para


chave de ignição deve estar na posição reboque 2 (situado no jogo de
«M» (ignição) permitindo a sinalização ferramentas 1) e o ponto de reboque
(luzes, freio, indicadores de direção). À 3 (nunca os eixos de transmissão).
noite, o veículo deve estar iluminado. Desclipsar a tampa para fixacão do
É imprescindível respeitar as condições
engate.
de reboque definidas pela legislação
Estes pontos de reboque só devem ser
vigente em cada país.
Nunca ultrapasse o peso rebocável utilizados em tração; em nenhum caso
admitido. Consulte o seu Concessionário devem servir para levantar direta ou
Renault. indiretamente o veículo.
Ponto de reboque 3
Aperte, ao máximo, o engate para
reboque 2.

5.28
REBOQUE VERSÃO SEDAN

2
O volante não deve estar travado; a Utilize exclusivamente o engate para
chave de ignição deve estar na posição reboque 2 (situado no jogo de
«M» (ignição) permitindo a sinalização ferramentas 1) e o ponto de reboque
(luzes, freio, indicadores de direção). 3 (nunca os eixos de transmissão).
À noite, o veículo deve estar iluminado. Declipsar a tampa para fixação do
É imprescindível respeitar as condições engate
de reboque definidas pela legislação Estes pontos de reboque só devem ser
vigente em cada país. utilizados em tração; em nenhum caso
Nunca ultrapasse o peso rebocável devem servir para levantar direta ou
admitido. Consulte o seu Concessionário indiretamente o veículo.
Renault. Ponto de reboque 3
Aperte, ao máximo, o engate para
reboque 2.

5.29
PRÉ-EQUIPAMENTO RÁDIO / ACESSÓRIOS

3
2

Instalação do rádio 1 Alto-falantes dianteiros Solte os dois parafusos 3 e retire a


Libere e retire a tampa: as ligações da Solte a tampa 2, girando-a no sentido proteção para ter acesso aos fios do
antena, alimentação + e –, e os fios anti-horário conforme indicado. alto-falante.
dos alto-falantes esquerdo e direito
encontram-se atrás.

Em quaisquer dos casos, é importante seguir as instruções de instalação do fabricante do rádio.


As características dos suportes e fiação (disponíveis em nossas Renault-Boutique) variam em função do nível de
equipamento do automóvel e do tipo de rádio.
Consulte o seu Concessionário Renault.

5.30
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
Se você seguiu regularmente o programa de manutenção Renault, o seu veículo não deverá apresentar problemas que o mantenham
imobilizado por muito tempo.
As orientações abaixo permitirão fazê-lo funcionar rapidamente, ainda que de forma provisória, até que seja possível levar
o veículo a um Concessionário Renault.

Ao acionar o motor de partida CAUSAS O QUE FAZER

Nada acontece: os indicadores não se Cabo da bateria desligado ou terminais Verifique o contato dos terminais: raspe-
acendem e o motor não dá a partida. e bornes oxidados. os e limpe-os, se estiverem oxidados, e
reaperte-os.

Bateria descarregada. Ligue a bateria a uma outra.


Bateria avariada. Substitua a bateria.

Os indicadores enfraquecem e o motor Terminais da bateria mal-apertados. Verifique o contato dos terminais: raspe-
de partida funciona muito lentamente. Bornes da bateria oxidados. os e limpe-os, se estiverem oxidados, e
reaperte-os.

Bateria descarregada. Ligue a bateria a uma outra.

O motor dá a partida dificilmente com Má ignição: umidade no sistema de Seque os cabos das velas e da bobina.
tempo úmido ou após lavagem. ignição.

O motor dá a partida dificilmente a Má carburação (bolhas de gás no circuito). Deixe arrefecer o motor.
quente.
Falta de compressão. Consulte um Concessionário Renault.

5.31
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (cont.)
Ao acionar o motor de partida CAUSAS O QUE FAZER

O motor falha mas não dá a partida Antiarranque em funcionamento. Consulte o capítulo «Sistema
ou funciona dificilmente a frio. Antiarranque».

Procedimento incorreto ao dar a partida Consulte o capítulo «Partida do Motor».


do motor.
ou
Má alimentação de combustível ou má Se o motor não der a partida, não insista.
ignição. Consulte um Concessionário Renault.

Vibrações. Pneus com pressão incorreta, mal Verifique a pressão dos pneus. Se essa não
calibrados ou danificados. for a causa, consulte um Concessionário
Renault.

Borbulhas no vaso de expansão. Avaria mecânica: junta de cabeçote Desligue o motor. Consulte um
queimada, bomba de água defeituosa. Concessionário Renault.

Ventilador avariado. Verifique o fusível correspondente. Caso


contrário, consulte um Concessionário
Renault.

5.32
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (cont.)
Em estrada CAUSAS O QUE FAZER

Fumaça branca anormal no escape. Avaria mecânica: junta de cabeçote Desligue o motor. Consulte um
deteriorada. Concessionário Renault.

Fumaça no compartimento do motor. Curto-circuito. Desligue o motor, a ignição e a bateria.

Tubulação do circuito de refrigeração Consulte um Concessionário Renault.


defeituosa

O indicador de pressão de óleo acende-se


- ao fazer uma curva ou frear; Nível de óleo demasiado baixo. Reponha o óleo até o nível.
- em marcha lenta; Pressão de óleo baixa. Dirija-se ao Concessionário Renault mais
próximo.
- demora a apagar-se ou permanece Falta de pressão de óleo. Dirija-se ao Concessionário Renault.
aceso em aceleração.

O motor tem falta de potência. Filtro de ar sujo. Substitua o elemento filtrante.

Falta de alimentação de combustível. Verifique o nível de combustível.

Velas defeituosas, mal calibradas. Consulte um Concessionário Renault.

A marcha lenta é instável ou o motor Falta de compressão (velas, ignição, Consulte um Concessionário Renault.
se desliga. tomada de ar).

5.33
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (cont.)
Em estrada CAUSAS O QUE FAZER

A direção torna-se dura. Correia partida. Substitua a correia.

Falta de óleo na bomba. Acrescente óleo (ver «manutenção»).


Consulte o seu Concessionário Renault,
se o problema persistir.

O motor aquece. O indicador de Bomba de água: correia com folga ou Pare o veículo. Desligue o motor. Consulte
temperatura do líquido de arrefecimento partida. um Concessionário Renault.
acende-se (ou o ponteiro do indicador
situa-se na zona mais alta do marcador Avaria do ventilador.
de temperatura).
Vazamento de água. Verifique o estado da tubulação e o aperto
das braçadeiras.
Verifique o vaso de expansão: deve conter
líquido. Caso contrário, reponha até o
nível (depois de ter deixado arrefecer).
Tome todas as precauções para não se
queimar. Esta solução é provisória. Dirija-
se ao seu Concessionário Renault logo que
possível.

Radiador
No caso de falta de água significativa, não se esqueça de que nunca se deve acrescentar água fria se o motor estiver
quente. Os pequenos acréscimos devem ser feitos pelo vaso de expansão. Após qualquer intervenção no veículo que
tenha implicado no esvaziamento, mesmo que parcial, do sistema de arrefecimento, este deve ser completado com
mistura nova convenientemente dosada.
Lembramos que é imprescindível utilizar apenas produtos recomendados pelos nossos Serviços Técnicos.

5.34
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (cont.)
Sistema elétrico CAUSAS O QUE FAZER

O limpador do pára-brisa não funciona. Palhetas coladas. Descole as palhetas.

Fusíveis queimados (intermitente, parada Substitua-os.


fixa).

Avaria do motor. Consulte um Concessionário Renault.

Intermitência mais rápida dos - lâmpada queimada; Substitua a lâmpada.


indicadores de pisca-piscas.

Os pisca-piscas De um só lado: - lâmpada queimada; Substitua a lâmpada.


não funcionam.
- fio de alimentação ou conector mal Ligue-o corretamente.
ligados;

- ligação à massa defeituosa. Identifique o fio de massa que está ligado


a uma parte metálica; raspe a ponta do
fio de massa e volte a ligá-lo
cuidadosamente.

Dos dois lados: - fusível queimado; Substitua-o.

- central de pisca-piscas avariada. Para substituí-la, consulte um Concessionário


Renault.

5.35
ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO (cont.)
Sistema elétrico CAUSAS O QUE FAZER

Os faróis não Um só: - lâmpada queimada; Substitua-a.


funcionam.
- fio desligado ou conector mal posicionado; Verifique e ligue o fio ou o conector.

- ligação à massa defeituosa. Ver o ponto anterior.

Os dois: - se o circuito estiver protegido por um verifique-o e substitua-o, se necessário.


fusível,

Vestígios de vapor de água nos Isto não é uma anomalia. O vapor de


faróis. água nos faróis é um fenômeno natural
devido às variações de temperatura.
Desaparecerá assim que os faróis forem
utilizados.

5.36
Capítulo 6: Características técnicas

Placas de identificação ........................................................................................................... 6.02 à 6.03


Características dos motores .............................................................................................................. 6.04
Dimensões ............................................................................................................................... 6.05 à 6.06
Massas ..................................................................................................................................... 6.07 à 6.09
carga rebocável .................................................................................................................... 6.07 à 6.09
Peças de reposição ............................................................................................................................ 6.09

6.01
PLACAS DE IDENTIFICAÇÃO
A- Placa do fabricante

As informações contidas na placa do


fabricante A (lado direito) devem constar
em todos os documentos onde o veículo 2004
deva ser identificado.
B A B - Plaqueta do ano de fabricação

Esta plaqueta indica o ano em que foi


fabricado o veículo.

B A 1a Linha
Tipo de veículo
N0 de Fabricação (Série)

2a Linha
NOME DO FABRICANTE Nível de equipamento
Complemento de defini-
N0 DE REGISTRO OU
ção de série limitada
HOMOLOGAÇÃO
Complemento de defini-
N0 DE IDENTIFICAÇÃO (VIN) ção de série especial

MASSA MÁXIMA 3a Linha


(PASSAGEIRO E CARGA) Qualidade da tinta e cor
MASSA TOTAL da carroceria
Revestimento dos assentos
CARGA MÁXIMA Acabamento interno
(EIXO DIANTEIRO)
4a Linha
CARGA MÁXIMA
INSCRIÇÃO COMPLEMENTAR Definições técnicas
(EIXO TRASEIRO)
(CASO NECESSÁRIO) Opções principais
6.02
PLACAS DE IDENTIFICAÇÃO (cont.)
B
1
2 3
As informações contidas na placa do
fabricante A (lado direito) devem
constar em todos os documentos onde
o veículo deva ser identificado.
B - Placa do motor ou etiqueta
(localização conforme a motorização)
1 Tipo de motor.
B
2 Índice do motor. B
3 Número do motor. 1.0 l - D7D 1.6 l 16 V - K4M Flex

O número de chassi está


gravado sob o banco dianteiro B
do passageiro na travessa frontal.
1.0 l 16 V - D4D Kaizen Flex

6.03
CARACTERISTICAS DOS MOTORES

Versões 1.0 l 1.0 l - 16V 1.6 l - 16V

Tipo do Motor D4D Kaizen


D7D K4M Hi-Flex
(ver placa) Hi-Flex

Diâmetro x Curso ( mm x mm) 69 x 66,8 69 x 66,8 79,5 x 80,5

Cilindrada (cm3) 999 999 1598

Injeção Multiponto

Gasolina do tipo C sem Gasolina do tipo C sem chumbo e álcool


Tipo de Combustível
chumbo etílico hidratado
Marcha lenta Sem regulagem

Velas Utilizar velas específicas

Limite máximo de ruído / rpm (*) 86,8 dB (A) / 4050 84,4 dB (A) / 4125 84,37 dB (A) / 4125

Torque Máximo - mkgf / rpm 8,3 / 4250 9,7 / 4250 (gasolina) 15,2 / 3750 (gasolina)
10.2 / 4250 (álcool) 16 / 3750 (álcool)
Potência Máxima - cv (ISO / ABNT) / rpm 58 / 5400 76 / 6000 (gasolina) 110 / 5750 (gasolina)
77 / 6000 (álcool) 115 / 5750 (álcool)

Emissão de CO (monóxido de carbono) % 0,5 %

(*) Este veículo está em conformidade com a legislação vigente de controle da poluição sonora, para veículos automotores.

6.04
DIMENSÕES VERSÃO HATCH (em metros)

0,714 2,472 0,587 1,406


3,773 1,940

Diâmetro do círculo de viragem


entre muros : 10,70 ou 11,15*
entre guias : 10,30 ou 10,75*

1,417

* Conforme equipamento 1,385

6.05
DIMENSÕES VERSÃO SEDAN (em metros) (cont.)

0,714 2,472 0,964 1,406


4,150 1,940

Diâmetro do círculo de viragem


entre muros : 10,71 ou 10,90*
entre guias : 10,30 ou 10,50*

1,417

* Conforme equipamento 1,385

6.06
MASSAS (em kg)
Versões básicas (sem opcionais), sujeitas a variações no decorrer da série. Consulte o seu Concessionário Renault.

1.0 l 1.0 l 1.0 l - 16V 1.0 l - 16V 1.6 l - 16V 1.6 l - 16V
Versões Hatch
5 portas 3 portas 5 portas 3 portas 5 portas 3 portas
Massa do veículo vazio (tara) Total 865 845 880 860 1005 985
em ordem de marcha, sem motorista Na frente 520 515 530 525 640 625
Atrás 345 330 350 335 365 350
Massa máxima Na frente 780 780 780 780 820 820
autorizada por eixo Atrás 785 785 785 785 785 785
Massa máxima autorizada com carga (massa bruta) 1 385 1 365 1 400 1 380 1 510 1490
Massa máxima para reboque sem freio 470 460 475 465 540 530
Massa máxima para reboque com freio (1) 1 200
1 050 1 100 1 100 1 150 1 250
só com motorista
outros casos 800 800 800 800 900 900

Massa total admissível


( = Massa máxima autorizada com carga 2 150 2 200 2 150 2 200 2 350 2 400
+ reboque)

Carga admitida no eixo do reboque 75

Carga admitida no bagageiro de teto 70 60 70 60 70 60

6.07
MASSAS (em kg)
Versões básicas (sem opcionais), sujeitas a variações no decorrer da série. Consulte o seu Concessionário Renault.

Versões Sedan 1.0 l - 16V 1.6 l - 16V

Massa do veículo vazio (tara) Total 925 1025


em ordem de marcha, sem motorista Na frente 545 640
Atrás 380 385
Massa máxima Na frente 780 820
autorizada por eixo Atrás 785 785
Massa máxima autorizada com carga (massa bruta) 1 460 1 530
Massa máxima para reboque sem freio 500 550
Massa máxima para reboque com freio (1)
1 150 1 200
só com motorista
outros casos 850 900

Massa total admissível


( = Massa máxima autorizada com carga 2 250 2 400
+ reboque)

Carga admitida no eixo do reboque 75

Carga admitida no bagageiro de teto 70

6.08
MASSAS (cont.) PEÇAS DE REPOSIÇÃO
(1) Carga rebocável (Reboque de carga, As peças de reposição Renault são
barco, etc.) produzidas com base em rígidos critérios
- É muito importante respeitar as de qualidade, mantendo por isso o
cargas rebocáveis admitidas pela mesmo padrão encontrado nas peças
legislação local. Para qualquer utilizadas nos veículos novos.
adaptação, dirija-se ao seu A utilização sistemática de peças
Concessionário Renault. Em todos os originais Renault garante a manutenção
casos, a massa total admissível do desempenho de seu veículo. Além
(veículo reboque) nunca deve ser disso, as revisões e reparos feitos nas
ultrapassada. oficinas da Rede Renault, com peças
- Se utilizar o veículo com carga total originais, mantêm o seu veículo dentro
(massa máxima autorizada com das condições de garantia iniciais.
carga), a velocidade máxima deve
ser 100 km/h e à pressão dos pneus
devem ser acrescentadas de 3 a 4
psi (0,2 bar).
- O rendimento e a potência do motor
em subida diminuem com a altitude.
A Renault preconiza a redução da
carga máxima de 10% a cada 1.000
metros e depois mais 10% a cada
1.000 metros.

6.09
ÍNDICE ALFABÉTICO
A ABS (antibloqueio de rodas) ........................................ 2.10 C Climatização ................................................................. 3.05
Acendedor de cigarros .................................................. 3.12 Comandos do painel de bordo ......................... 1.24 à 1.25
«Air bag» ........................................................... 1.15 à 1.18 Combustível (reabastecimento) ........................................ 1.43
Alarme ............................................................................ 3.02 Compartimento de bagagens ................................ 3.14 à 3.16
Alarme de luzes acesas .......................................... 1.03 - 1.36 Computador de bordo ....................................... 1.30 à 1.32
Alavanca seletora de marchas ...................................... 2.09 Conselhos antipoluição e economia
Alto-falantes .................................................................. 5.30 de combustível ................................................. 2.05 à 2.07
Amaciamento ................................................................ 2.02 Controle de gases de escape ...................... 1.29 - 1.43 - 2.04
Antiarranque ............................................... 1.06 à 1.07 - 2.03
Antipoluição (conselhos) .................................. 2.05 à 2.07
Apoio de cabeça .................................................... 1.08 à 1.09 D Desembaçador elétrico ................................................. 1.41
Ar-condicionado ........................................................... 3.06 Desembaçadores ........................................................... 1.41
Arrefecimento do motor ............................................... 4.07 Diâmetro de viragem ........................................ 6.05 à 6.06
Assistência de direção .......................................... 2.09 - 4.08 Difusores de ar .................................................. 3.03 à 3.04
Avarias ............................................................... 5.31 à 5.36 Dimensões ......................................................... 6.05 à 6.06
Direção hidraúlica ............................................. 2.09 - 4.08
B Banco traseiro ................................................................ 3.13
Bancos ................................................................ 1.10 - 3.13 E Economia de combustível ................................ 2.05 à 2.07
Bateria ...................................................... 4.08 - 5.22 à 5.24 Elevação do veículo (troca de pneu) ................... 5.07 à 5.08
Baterias (telecomando) ................................................. 5.25 Enchimento de pneus ........................................... 0.04 - 5.10
Bomba de assistência da direção .................................. 4.08 Engate para reboque ............................................. 5.28 à 5.29
Buzina ............................................................................ 1.38 Espelhos de cortesia ..................................................... 3.09
Espelhos retrovisores ................................................... 1.33
C Caixa de câmbio ............................................................ 4.06 Estepe ................................................................. 5.02 - 5.04
Calota ............................................................................. 5.06 Extintor de incêndio ..................................................... 1.43
Capacidade do tanque de combustível ........................ 1.42
Capô do motor ............................................................... 4.02
Características dos motores .......................................... 6.04 F Faróis ............................................... 1.33 à 1.34 - 5.13 à 5.18
Características técnicas ................................................. 6.04 Faróis de neblina .................................... 1.34 - 5.14 à 5.17
Cargas rebocáveis .............................................. 6.07 à 6.09 Farol alto ......................................................... 1.36 - 5.13
Catalisador .......................................................... 1.43 - 2.04 Farol baixo ...................................................... 1.36 - 5.13
Chave de calota /roda ............................ 5.03 - 5.05 à 5.06 Filtro de ar .................................................................... 4.10
Chaves ........................................................................... 1.02 Filtro de óleo do motor ................................................ 4.05
Cilindrada ...................................................................... 6.04 Fluido de freio .............................................................. 4.06
Cintos de segurança ................................ 1.12 à 1.20 - 4.13 Freio de estacionamento .............................................. 2.09
Cinzeiros ........................................................................ 3.12 Fusíveis ............................................................. 5.26 à 5.27
7.01
ÍNDICE ALFABÉTICO
H Hodômetro ......................................................... 1.26 à 1.28 M Marcha à ré ............................................................. 2.09
Hi-Flex ....................................................... 4.06 à 4.10 - 6.10 Marcha lenta ................................................................. 2.05
Massas ............................................................... 6.07 à 6.09
Meio ambiente .............................................................. 2.08
I Identificação do veículo .................................... 6.02 à 6.03 Motor (características) ............................................... 6.04
Ignição ........................................................................... 2.02
Iluminação externa .......................... 1.36 à 1.37 - 5.13 à 5.19
Iluminação interna .................................. 3.07 - 5.20 à 5.21 N Níveis ................................................................ 4.06 à 4.09
Incidentes (problemas de funcionamento) .................. 5.31 à 5.36 Nível de combustível ........................................ 1.26 à 1.28
Indicadores de controle .................................... 1.26 à 1.29 Nível de óleo do motor ..................................... 4.03 à 4.04
Instalação de rádio ........................................................ 5.30
Interruptores elétricos de vidros ...................................... 3.08
O Óleo do motor ................................................... 4.03 à 4.05
J Jogo de ferramentas ............................................... 5.03 - 5.05

P Painel de bordo ................................................. 1.24 à 1.25


L Lâmpadas ........................................................... 5.13 à 5.21 Palheta do limpadores de pára-brisa ............................ 5.12
Lanternas ................................................. 1.36 - 5.13 à 5.18 Pára-sóis ........................................................................ 3.09
Lava-vidros ........................................................ 1.39 à 1.40 Particularidades ............................................................ 2.04
Lavador de vidros ................................................. 1.39 à 1.40 Partida do motor ........................................................... 2.02
Lavagem do veículo .............................................. 4.11 à 4.12 Peças de reposição ........................................................ 6.09
Leventadores de vidros ................................................ 3.08 Pintura (manutenção) ....................................... 4.11 à 4.12
Limpador do pára-brisa ................................................ 1.39 Pintura (referência) ....................................................... 6.02
Líquido de arrefecimento do motor ............................. 4.07 Pisca-alerta ..................................................................... 1.38
Luzes de freio .................................................... 5.15 à 5.18 Pisca-piscas ................................................................... 1.38
Luzes de marcha à ré ........................................ 5.15 à 5.16 Placa do fabricante ....................................................... 6.02
Luzes externas .............................. 1.36 à 1.37 - 5.13 à 5.19 Placa do motor .............................................................. 6.03
Luzes internas ......................................... 3.07 - 5.20 à 5.21 Placas de identificação ..................................... 6.02 à 6.03
Pneus ....................................................... 0.04 - 5.07 à 5.11
Porta-luvas .................................................................... 3.10
M Macaco ................................................................ 5.03 - 5.05 Porta-objetos ...................................................... 3.10 à 3.11
Manchas ............................................................. 4.11 à 4.12 Portas ................................................................. 1.03 à 1.04
Manivela ............................................................. 5.03 - 5.05 Posto de condução ............................................ 1.24 à 1.25
Manutenção da carroceria ................................. 4.11 à 4.12 Pré-equipamento para o rádio ..................................... 5.30
Manutenção dos revestimentos internos ..................... 4.13 Pressão dos pneus ............................................. 0.04 - 5.07
Manutenção mecânica ....................................... 4.02 à 4.10 Problemas de funcionamento ........................... 5.31 à 5.36
7.02
ÍNDICE ALFABÉTICO
Q Quadro de instrumentos ................................... 1.26 à 1.29 T Tampa do tanque de combustível .................... 1.42 à 1.43
Tampa traseira ................................................... 3.14 à 3.16
Tanque de combústivel ...................................... 1.41 à 1.42
R Radiador ........................................................................ 5.34 Telecomando de travamento de portas ........................ 1.02
Rádio (pré-equipamento) .............................................. 5.30 Telecomando de travamento de portas (baterias) ........... 5.25
Reboque (carga) ................................................. 6.07 à 6.09 Transporte de bagagens ................................................ 3.17
Reboque (guincho) ............................................ 5.28 à 5.29 Travamento das portas ...................................... 1.02 à 1.05
Regulagem da posição de condução ............................ 1.10 Triângulo de segurança ...................................... 5.02 - 5.04
Regulagem dos bancos dianteiros ........................ 1.10 à 1.11 Troca de lâmpadas ............................................ 5.13 à 5.21
Regulagem dos faróis .................................................... 5.14 Troca de marcha ........................................................... 2.09
Relógio ................................................................... 1.30 à 1.32 Troca de óleo do motor .............................................. 4.05
Reservatórios Troca de óleos .................................................... 4.05 à 4.09
arrefecimento do motor ............................................. 4.07 Troca de pneus .................................................. 5.02 à 5.08
bomba de assistência da direção ............................... 4.08
freios ........................................................................... 4.06
lava-vidros ................................................................. 4.09
Retrovisores ................................................................. 1.33 V Velas .............................................................................. 6.04
Ventilação-Climatização ............................................... 3.04
Vidros ................................................................ 3.08 à 3.09
S Segurança das crianças ..................................... 1.21 à 1.23 Volante de direção (regulagem) ................................... 1.35
Sinal de luzes ................................................................ 1.38
Sinalização - iluminação ................................... 1.36 à 1.37
Sistema antiarranque .............................. 1.06 à 1.07 - 2.03
Sistema antibloqueio de rodas ..................................... 2.10
Sistema de segurança complementares dos cintos ......... 1.14 à 1.18- 4.13
Substituição das lâmpadas ............................... 5.13 à 5.21
Substituição de pneus ....................................... 5.02 à 5.08
Substituição palhetas limpador de pára-brisa ............. 5.12

7.03
SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente
RENAULT
0800.55.56.15
Ao ligar, tenha em mãos o documento do veículo

e-mail: [email protected]
Caixa Postal 17033, CEP 80051 - 980

RENAULT SAC
Assistance RENAULT
a a a a
2 a 6 , das 8hs as 18hs 2 a 6 , das 8hs as 18:30hs
Sábado, das 9hs as 15hs
CRIADOR DE AUTOMÓVEIS

82 00 548 389 – Fevereiro 2007 – Edição em Português

Você também pode gostar