A Guerra dos Mundos (Traduzido)
()
Sobre este e-book
H. G. Wells
H.G. Wells is considered by many to be the father of science fiction. He was the author of numerous classics such as The Invisible Man, The Time Machine, The Island of Dr. Moreau, The War of the Worlds, and many more.
Relacionado a A Guerra dos Mundos (Traduzido)
Ebooks relacionados
A guerra dos mundos (traduzido) Nota: 0 de 5 estrelas0 notasGUERRA DOS MUNDOS Nota: 0 de 5 estrelas0 notasBox - A ficção científica de H. G. Wells Nota: 5 de 5 estrelas5/5O Regresso: As Aventuras De Azakis E Petri Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO Despertar Do Ser No Planeta Azul Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO Escritor: As Aventuras De Azakis E Petri Nota: 0 de 5 estrelas0 notasOs viajantes & outras narrações breves Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO Escritor (Português Do Brasil): As Aventuras De Azakis E Petri Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAlém de Orion: Um Arrepiante Romance de Mistério, Suspense e Terror Cósmico Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA Intersecção Com Nibiru: As Aventuras De Azakis E Petri Nota: 0 de 5 estrelas0 notasSalvem-se da Maldição do Cometa Nota: 0 de 5 estrelas0 notasProject A.A.A.: Os escolhidos: Project: A.A.A. Portugese, #1 Nota: 0 de 5 estrelas0 notasA Cobra Da Destruição Nota: 0 de 5 estrelas0 notas02 - A Frota Estelar Nota: 0 de 5 estrelas0 notasDe Volta à Terra: As aventuras de Azakis e Petri Nota: 0 de 5 estrelas0 notasÀ Roda da Lua Nota: 0 de 5 estrelas0 notasColetânea De Fantasia, Ficção-científica E Por Que Não, Um Pouco De Humor? Nota: 0 de 5 estrelas0 notasO Choque Dos Universos Nota: 0 de 5 estrelas0 notasVoz De Pato Nota: 0 de 5 estrelas0 notasCrónicas de um Planeta Que Era Azul Nota: 5 de 5 estrelas5/5Robur, o Conquistador Nota: 0 de 5 estrelas0 notasNas montanhas da loucura: e outras histórias de terror Nota: 0 de 5 estrelas0 notasAs Águas Que Brilha ! Nota: 0 de 5 estrelas0 notasBuracos negros: Rompendo os limites da ficção Nota: 3 de 5 estrelas3/5Missões Ao Planeta Marte Nota: 0 de 5 estrelas0 notas20000 Léguas Submarinas Nota: 2 de 5 estrelas2/5Uma Nova Era: Os quatros elementos Nota: 0 de 5 estrelas0 notasProject A.A.A.: O ciclo: Project: A.A.A. Portugese, #2 Nota: 0 de 5 estrelas0 notasCrónica Extraterrestre Nota: 0 de 5 estrelas0 notasExcedentes Nota: 0 de 5 estrelas0 notas
Clássicos para você
Livro do desassossego Nota: 4 de 5 estrelas4/5A voz do silêncio Nota: 5 de 5 estrelas5/5Crime e Castigo Nota: 5 de 5 estrelas5/5MEMÓRIAS DO SUBSOLO Nota: 5 de 5 estrelas5/5Dom Quixote de la Mancha Nota: 5 de 5 estrelas5/5Memórias Póstumas de Brás Cubas Nota: 4 de 5 estrelas4/5A Torá (os cinco primeiros livros da Bíblia hebraica) Nota: 4 de 5 estrelas4/5O Conde de Monte Cristo: Edição Completa Nota: 5 de 5 estrelas5/5Orgulho e preconceito Nota: 5 de 5 estrelas5/5A Montanha Mágica Nota: 4 de 5 estrelas4/5O Príncipe Nota: 4 de 5 estrelas4/5Arsène Lupin: O ladrão de Casaca Nota: 4 de 5 estrelas4/5A Divina Comédia [com notas e índice ativo] Nota: 5 de 5 estrelas5/5A Felicidade Conjugal Nota: 5 de 5 estrelas5/5Os Irmãos Karamazov Nota: 5 de 5 estrelas5/5A revolução dos bichos Nota: 4 de 5 estrelas4/5Dom Casmurro: Edição anotada, com biografia do autor e panorama da vida cotidiana da época Nota: 4 de 5 estrelas4/5A Metamorfose Nota: 5 de 5 estrelas5/51984 Nota: 5 de 5 estrelas5/5Emma Nota: 0 de 5 estrelas0 notasDom Casmurro Nota: 4 de 5 estrelas4/5Mulherzinhas Nota: 4 de 5 estrelas4/5Campo Geral Nota: 4 de 5 estrelas4/5Quincas Borba Nota: 5 de 5 estrelas5/5O Morro dos Ventos Uivantes Nota: 0 de 5 estrelas0 notasRazão e Sensibilidade Nota: 5 de 5 estrelas5/5Decameron: Contos Selecionados Nota: 5 de 5 estrelas5/5Os MISERÁVEIS - Victor Hugo Nota: 0 de 5 estrelas0 notasContos de Edgar Allan Poe Nota: 5 de 5 estrelas5/5
Categorias relacionadas
Avaliações de A Guerra dos Mundos (Traduzido)
0 avaliação0 avaliação
Pré-visualização do livro
A Guerra dos Mundos (Traduzido) - H. G. Wells
A GUERRA DOS MUNDOS
H. G. WELLS
Tradução e edição 2024 por Stargatebook
Todos os direitos são reservados
Conteúdo
Livro Um. A chegada dos marcianos
Capítulo Um. A véspera da guerra
Capítulo Dois. A estrela cadente
Capítulo Três. Em Horsell Common
Capítulo Quatro. O cilindro se abre
Capítulo Cinco. O raio de calor
Capítulo Seis. O raio de calor na estrada de Chobham
Capítulo Sete. Como cheguei em casa
Capítulo Oito. Sexta à noite
Capítulo nove. A luta começa
Capítulo Dez. Na tempestade
Capítulo Onze. Na janela
Capítulo Doze. O que vi sobre a destruição de Weybridge e Shepperton
Capítulo Treze. Como me encontrei com o vigário
Capítulo Quatorze. Em Londres
Capítulo Quinze. O que aconteceu em Surrey
Capítulo dezesseis. O êxodo de Londres
Capítulo Dezessete. A Criança Trovão
Livro Dois. A Terra sob os Marcianos
Capítulo Um. Sob os pés
Capítulo Dois. O que vimos da casa em ruínas
Capítulo Três. Os dias de prisão
Capítulo Quatro. A morte do vigário
Capítulo Cinco. A quietude
Capítulo Seis. O trabalho de quinze dias
Capítulo Sete. O homem em Putney Hill
Capítulo Oito. Londres morta
Capítulo nove. Destroços
Capítulo Dez. O Epílogo
LIVRO UM. A CHEGADA DOS MARCIANOS
Capítulo Um. A véspera da guerra
Ninguém teria acreditado, nos últimos anos do século XIX, que este mundo estava sendo observado de perto por inteligências maiores do que a do homem e, no entanto, tão mortais quanto a sua própria; que, enquanto os homens se ocupavam com suas várias preocupações, eles eram examinados e estudados, talvez quase tão minuciosamente quanto um homem com um microscópio poderia examinar as criaturas transitórias que se aglomeram e se multiplicam em uma gota de água. Com infinita complacência, os homens iam e vinham por todo o globo para tratar de seus pequenos assuntos, serenos na certeza de seu império sobre a matéria. É possível que os infusórios sob o microscópio façam o mesmo. Ninguém pensou nos mundos mais antigos do espaço como fontes de perigo humano, ou pensou neles apenas para descartar a ideia de vida neles como impossível ou improvável. É curioso relembrar alguns dos hábitos mentais daqueles dias que se foram. No máximo, os homens terrestres imaginavam que poderia haver outros homens em Marte, talvez inferiores a eles mesmos e prontos para receber um empreendimento missionário. No entanto, do outro lado do abismo do espaço, mentes que estão para as nossas mentes como as nossas estão para as das bestas que perecem, intelectos vastos, frios e antipáticos, viam esta Terra com olhos invejosos e, lenta e seguramente, traçavam seus planos contra nós. E, no início do século XX, veio a grande desilusão.
Não preciso lembrar ao leitor que o planeta Marte gira em torno do sol a uma distância média de 140.000.000 milhas, e a luz e o calor que ele recebe do sol é apenas a metade da recebida por este mundo. Se a hipótese nebular for verdadeira, ela deve ser mais antiga do que o nosso mundo e, muito antes de a Terra deixar de ser fundida, a vida em sua superfície deve ter iniciado seu curso. O fato de ela ter apenas um sétimo do volume da Terra deve ter acelerado seu resfriamento até a temperatura em que a vida poderia começar. Ela tem ar e água e tudo o que é necessário para o suporte da existência animada.
No entanto, o homem é tão vaidoso e tão cego por sua vaidade que nenhum escritor, até o final do século XIX, expressou qualquer ideia de que a vida inteligente poderia ter se desenvolvido lá muito, ou de fato, além de seu nível terrestre. Tampouco era de entendimento geral que, como Marte é mais antigo do que a Terra, com apenas um quarto da área superficial e mais distante do Sol, isso significa necessariamente que ele não está apenas mais distante do início do tempo, mas também mais próximo de seu fim.
O resfriamento secular que um dia deve atingir nosso planeta já foi longe, de fato, com nosso vizinho. Sua condição física ainda é, em grande parte, um mistério, mas sabemos agora que, mesmo em sua região equatorial, a temperatura do meio-dia mal se aproxima da do nosso inverno mais frio. Seu ar é muito mais atenuado do que o nosso, seus oceanos encolheram até cobrirem apenas um terço de sua superfície e, à medida que suas lentas estações mudam, enormes calotas de neve se acumulam e derretem em ambos os polos, inundando periodicamente suas zonas temperadas. Esse último estágio de exaustão, que para nós ainda é incrivelmente remoto, tornou-se um problema atual para os habitantes de Marte. A pressão imediata da necessidade iluminou seus intelectos, ampliou seus poderes e endureceu seus corações. E olhando através do espaço com instrumentos e inteligências como nós mal sonhamos, eles veem, na distância mais próxima, a apenas 35.000.000 de milhas em direção ao sol, uma estrela da manhã de esperança, nosso próprio planeta mais quente, verde com vegetação e cinza com água, com uma atmosfera nublada eloquente de fertilidade, com vislumbres através de suas nuvens flutuantes de grandes extensões de países populosos e mares estreitos e lotados de marinhas.
E nós, homens, as criaturas que habitam esta Terra, devemos ser para eles, no mínimo, tão estranhos e humildes quanto os macacos e lêmures são para nós. O lado intelectual do homem já admite que a vida é uma luta incessante pela existência, e parece que essa também é a crença das mentes em Marte. O resfriamento do mundo deles está muito avançado e esse mundo ainda está repleto de vida, mas repleto apenas do que eles consideram animais inferiores. A guerra contra o sol é, de fato, a única forma de escapar da destruição que, geração após geração, se abate sobre eles.
E antes de julgá-los com muita severidade, devemos nos lembrar da destruição implacável e total que nossa própria espécie causou, não apenas em animais, como o bisão e o dodô, mas em suas raças inferiores. Os tasmanianos, apesar de sua semelhança humana, foram completamente varridos da existência em uma guerra de extermínio travada por imigrantes europeus, no espaço de cinquenta anos. Será que somos tão apóstolos da misericórdia a ponto de reclamar se os marcianos guerreassem com o mesmo espírito?
Os marcianos parecem ter calculado sua descida com uma sutileza surpreendente - seu conhecimento matemático é evidentemente muito superior ao nosso - e ter realizado seus preparativos com uma unanimidade quase perfeita. Se nossos instrumentos tivessem permitido, poderíamos ter visto o problema se formando já no século XIX. Homens como Schiaparelli observaram o planeta vermelho - é estranho, aliás, que por incontáveis séculos Marte tenha sido a estrela da guerra -, mas não conseguiram interpretar as aparências flutuantes das marcas que eles mapearam tão bem. Durante todo esse tempo, os marcianos devem ter se preparado.
Durante a oposição de 1894, uma grande luz foi vista na parte iluminada do disco, primeiro no Lick Observatory, depois por Perrotin, de Nice, e depois por outros observadores. Os leitores ingleses ouviram falar dela pela primeira vez na edição da Nature de 2 de agosto. Estou inclinado a pensar que esse clarão pode ter sido o lançamento da enorme arma, no vasto poço afundado em seu planeta, de onde seus tiros foram disparados contra nós. Marcas peculiares, ainda inexplicáveis, foram vistas perto do local dessa explosão durante as duas oposições seguintes.
A tempestade caiu sobre nós há seis anos. Quando Marte se aproximava da oposição, Lavelle, de Java, fez os fios da bolsa astronômica vibrarem com a incrível informação de um enorme surto de gás incandescente no planeta. Isso havia ocorrido por volta da meia-noite do dia 12, e o espectroscópio, ao qual ele recorreu imediatamente, indicava uma massa de gás flamejante, principalmente hidrogênio, movendo-se com uma velocidade enorme em direção à Terra. Esse jato de fogo havia se tornado invisível por volta de um quarto de hora e meia. Ele o comparou a um sopro colossal de chamas súbita e violentamente esguichado do planeta, como gases flamejantes saindo de uma arma
.
Foi uma frase singularmente apropriada. No entanto, no dia seguinte, não havia nada sobre isso nos jornais, exceto uma pequena nota no Daily Telegraph, e o mundo continuou ignorando um dos maiores perigos que já ameaçaram a raça humana. Talvez eu nem tivesse ouvido falar da erupção se não tivesse conhecido Ogilvy, o conhecido astrônomo, em Ottershaw. Ele ficou imensamente empolgado com a notícia e, no excesso de seus sentimentos, convidou-me para acompanhá-lo naquela noite em um exame minucioso do planeta vermelho.
Apesar de tudo o que aconteceu desde então, ainda me lembro muito bem daquela vigília: o observatório negro e silencioso, a lanterna sombreada lançando um brilho fraco no chão do canto, o tique-taque constante do relógio do telescópio, a pequena fenda no teto - uma profundidade oblonga com a poeira estelar espalhada por ela. Ogilvy se movia, invisível, mas audível. Olhando pelo telescópio, via-se um círculo de azul profundo e o pequeno planeta redondo nadando no campo. Parecia uma coisa tão pequena, tão brilhante, pequena e imóvel, fracamente marcada com listras transversais e levemente achatada por ser perfeitamente redonda. Mas era tão pequeno, tão prateado e quente - uma cabeça de alfinete de luz! Era como se estivesse tremendo, mas na verdade era o telescópio vibrando com a atividade do relógio que mantinha o planeta em vista.
Enquanto eu observava, o planeta parecia ficar cada vez maior e menor e avançar e recuar, mas isso era simplesmente porque meus olhos estavam cansados. Ele estava a quarenta milhões de quilômetros de nós - mais de quarenta milhões de quilômetros de vazio. Poucas pessoas se dão conta da imensidão do vazio no qual a poeira do universo material nada.
Lembro-me de que havia três pontos fracos de luz próximos a ela no campo, três estrelas telescópicas infinitamente remotas, e ao redor dela havia a escuridão insondável do espaço vazio. Você sabe como essa escuridão parece em uma noite de céu estrelado. Em um telescópio, ela parece muito mais profunda. E invisível para mim, por ser tão remota e pequena, voando rápida e firmemente em minha direção através daquela distância incrível, aproximando-se a cada minuto por milhares de quilômetros, veio a Coisa que eles estavam nos enviando, a Coisa que traria tanta luta, calamidade e morte para a Terra. Nunca sonhei com isso enquanto observava; ninguém na Terra sonhou com aquele míssil infalível.
Naquela noite, também, houve outro jato de gás vindo de um planeta distante. Eu o vi. Um clarão avermelhado na borda, a mais leve projeção do contorno no momento em que o cronômetro marcava meia-noite; e então contei a Ogilvy e ele tomou meu lugar. A noite estava quente e eu estava com sede, e fui esticando as pernas desajeitadamente e abrindo caminho na escuridão até a mesinha onde ficava o sifão, enquanto Ogilvy exclamava ao ver a corrente de gás que vinha em nossa direção.
Naquela noite, outro míssil invisível começou a se dirigir para a Terra vindo de Marte, apenas um segundo ou mais, vinte e quatro horas após o primeiro. Lembro-me de como fiquei sentado na mesa, na escuridão, com manchas verdes e carmesim nadando diante de meus olhos. Desejei ter uma luz para fumar, sem suspeitar do significado do brilho minúsculo que havia visto e de tudo o que ele me traria em breve. Ogilvy ficou observando até a uma hora e depois desistiu; acendemos a lanterna e caminhamos até a casa dele. Lá embaixo, na escuridão, estavam Ottershaw e Chertsey e todas as suas centenas de pessoas, dormindo em paz.
Naquela noite, ele estava cheio de especulações sobre a condição de Marte e zombou da ideia vulgar de que ele tivesse habitantes que estivessem nos sinalizando. Sua ideia era de que meteoritos poderiam estar caindo em uma forte chuva sobre o planeta, ou que uma enorme explosão vulcânica estivesse em andamento. Ele me mostrou como era improvável que a evolução orgânica tivesse tomado a mesma direção nos dois planetas adjacentes.
As chances de haver algo semelhante ao homem em Marte são de um milhão para um
, disse ele.
Centenas de observadores viram a chama naquela noite e na noite seguinte, por volta da meia-noite, e novamente na noite seguinte; e assim por dez noites, uma chama a cada noite. Ninguém na Terra tentou explicar por que os disparos cessaram após a décima noite. É possível que os gases dos disparos tenham causado incômodo aos marcianos. Nuvens densas de fumaça ou poeira, visíveis por um telescópio potente na Terra como pequenas manchas cinzentas e flutuantes, espalharam-se pela claridade da atmosfera do planeta e obscureceram suas características mais familiares.
Até mesmo os jornais diários finalmente acordaram para os distúrbios, e notas populares apareceram aqui, ali e em toda parte sobre os vulcões em Marte. O periódico seriocômico Punch, eu me lembro, fez um uso feliz disso em um cartum político. E, sem que ninguém suspeitasse, os mísseis que os marcianos haviam disparado contra nós se aproximaram da Terra, correndo agora a um ritmo de muitos quilômetros por segundo através do golfo vazio do espaço, hora a hora e dia a dia, cada vez mais perto. Parece-me agora quase incrivelmente maravilhoso que, com aquele destino veloz pairando sobre nós, os homens pudessem continuar com suas preocupações mesquinhas como faziam. Lembro-me de como Markham ficou feliz ao conseguir uma nova fotografia do planeta para o jornal ilustrado que ele editava naquela época. As pessoas nos últimos tempos mal se dão conta da abundância e do empreendimento de nossos jornais do século XIX. De minha parte, eu estava muito ocupado aprendendo a andar de bicicleta e ocupado com uma série de artigos que discutiam os prováveis desenvolvimentos das ideias morais à medida que a civilização progredia.
Certa noite (o primeiro míssil, na época, dificilmente poderia estar a 10.000.000 de quilômetros de distância), saí para caminhar com minha esposa. Era a luz das estrelas e eu lhe expliquei os signos do zodíaco e apontei para Marte, um ponto brilhante de luz que se aproximava do zênite, para o qual muitos telescópios estavam apontados. Era uma noite quente. Voltando para casa, um grupo de excursionistas de Chertsey ou Isleworth passou por nós cantando e tocando música. Havia luzes nas janelas superiores das casas enquanto as pessoas iam para a cama. Da estação ferroviária, ao longe, vinha o som de trens em manobras, soando e roncando, quase como uma melodia devido à distância. Minha esposa apontou para mim o brilho das luzes de sinalização vermelhas, verdes e amarelas penduradas em uma estrutura contra o céu. Parecia tão seguro e tranquilo.
Capítulo Dois. A estrela cadente
Então veio a noite da primeira estrela cadente. Ela foi vista no início da manhã, correndo sobre Winchester em direção ao leste, uma linha de chamas no alto da atmosfera. Centenas de pessoas devem tê-la visto e a confundiram com uma estrela cadente comum. Albin a descreveu como deixando atrás de si uma faixa esverdeada que brilhou por alguns segundos. Denning, nossa maior autoridade em meteoritos, afirmou que a altura de sua primeira aparição foi de cerca de noventa ou cem milhas. Para ele, parecia ter caído na terra a cerca de 160 quilômetros a leste de sua casa.
Naquela hora, eu estava em casa escrevendo em meu escritório e, embora minhas janelas francesas estivessem voltadas para Ottershaw e a persiana estivesse levantada (pois naquela época eu adorava olhar para o céu noturno), não vi nada disso. No entanto, a mais estranha de todas as coisas que já veio do espaço sideral para a Terra deve ter caído enquanto eu estava sentado ali, e seria visível para mim se eu tivesse olhado para cima enquanto ela passava. Alguns dos que viram seu voo dizem que ele viajou com um som sibilante. Eu mesmo não ouvi nada disso. Muitas pessoas em Berkshire, Surrey e Middlesex devem ter visto a queda dele e, no máximo, pensaram que outro meteorito havia caído. Ninguém parece ter se preocupado em procurar a massa caída naquela noite.
No entanto, bem cedo pela manhã, o pobre Ogilvy, que havia visto a estrela cadente e estava convencido de que havia um meteorito em algum lugar na área comum entre Horsell, Ottershaw e Woking, levantou-se cedo com a ideia de encontrá-lo. Ele o encontrou, logo após o amanhecer, e não muito longe dos poços de areia. Ele o encontrou, logo após o amanhecer, e não muito longe dos poços de areia. Um enorme buraco havia sido feito pelo impacto do projétil, e a areia e o cascalho foram arremessados violentamente em todas as direções sobre a charneca, formando montes visíveis a uma milha e meia de distância. A urze estava em chamas na direção leste, e uma fina fumaça azul se erguia contra o amanhecer.
A Coisa em si estava quase totalmente enterrada na areia, entre as lascas espalhadas de um abeto que havia se fragmentado em sua descida. A parte descoberta tinha a aparência de um enorme cilindro, coberto e com seus contornos suavizados por uma espessa incrustação escamosa de cor escura. Tinha um diâmetro de cerca de trinta metros. Ele se aproximou da massa, surpreso com o tamanho e, mais ainda, com a forma, já que a maioria dos meteoritos é arredondada mais ou menos completamente. No entanto, o meteorito ainda estava tão quente por causa de seu voo pelo ar que proibia sua aproximação. Ele atribuiu um ruído de agitação dentro do cilindro ao resfriamento desigual de sua superfície, pois naquele momento não lhe havia ocorrido que ele poderia ser oco.
Ele permaneceu de pé na borda do poço que a Coisa havia feito para si mesma, olhando para sua estranha aparência, espantado principalmente com sua forma e cor incomuns, e percebendo vagamente, mesmo assim, alguma evidência de projeto em sua chegada. O início da manhã estava maravilhosamente calmo, e o sol, que acabava de sair dos pinheiros em direção a Weybridge, já estava quente. Ele não se lembrava de ter ouvido nenhum pássaro naquela manhã, certamente não havia nenhuma