Papers by Anastasiya Aksionova
Детская литература: герменевтический аспект, 2024
Детская литература в предлагаемом сборнике статей раскрывается как многогранный художественный фе... more Детская литература в предлагаемом сборнике статей раскрывается как многогранный художественный феномен, тем самым ставящий перед читателем и исследователем проблему интерпретации. В подходе к детской / подростковой литературе закономерно уделяется значительное внимание проблеме адресата. Сборник предназначен как для специалистов в области литературоведения, так и для всех, кто интересуется детской литературой и её герменевтическим потенциалом.
Любое определение типа литературы, подразумевающее ограничение части читательской аудитории: детская литература, женский роман и т. п. – тем самым, по-видимому, ставит под сомнение её художественную полноценность, связанную с органически присущей ей апеллятивной неопределённостью, то есть с обращённостью к любому читателю. Искусство как раз напоминает человеку о его родовой нераздельной сущности. Поэтому литература, предназначенная исключительно для детей, может выполнять очень важные социальные функции (воспитательные, просветительские), но не может считаться подлинно художественной. Однако в действительности мы зачастую встречаемся с тем, что так называемая детская литература, адаптированная, приспособленная специально для детского восприятия, открывает гораздо более широкий горизонт видения жизни и оказывается интересной любым возрастам. Например, «Остров сокровищ» Р. Л. Стивенсона, «Алиса в стране чудес» Л. Кэрролла, «Два капитана» В. Каверина, книги Ж. Верна, Г. Уэллса, В. Крапивина и многие другие. Как раз в таких случаях приходится принимать в расчёт эстетическую ценность подобной литературы, а не только «педагогическую», «познавательную» и т. п. Если нравоучительные послания текстов, не претендующих на художественную значимость, сравнительно легко поддаются опознанию, вычленению и усвоению, то художественные произведения для детей представляют собой, как всегда, трудную герменевтическую проблему. Их художественный смысл невозможно оторвать от образов, его выражающих, и поэтому детская художественная литература требует столь же трудных усилий интерпретации, как и произведения, предназначенные для взрослых читателей. При этом авторы предлагаемого сборника статей, независимо от разнообразия их научных установок и методик, сходятся на том, что исходным пунктом любого истолкования художественного произведения является его читательское переживание. Отсюда большое внимание – к проблеме художественного адресата.
Известия Волгоградского государственного педагогического университета, 2024. №2 (185). С. 143-149
Цель статьи – рассмотрение двух вариантов интерсубъективности – двойничества и парности. Композиц... more Цель статьи – рассмотрение двух вариантов интерсубъективности – двойничества и парности. Композиционное построение романа акцентирует внимание на взаимодействии двух героев: каждая глава посвящена либо Чурову, либо Чурбанову. В романе Чуров и Чурбанов могут быть восприняты как двойники. Но их жизни и ценности существенно отличаются, они не оспаривают онтологический статус друг друга. Сложность взаимодействия персонажей объясняется тем, что парность в романе присутствует как нарративная стратегия, которая вплоть до самого финала не затрагивает жизненный мир героя, оставаясь на уровне авторского и читательского видения.
Учебное пособие даёт представление о типологии способов репрезентации визуального в текстах разли... more Учебное пособие даёт представление о типологии способов репрезентации визуального в текстах различной родовой специфики: преобладание наглядности в эпосе; уменьшение горизонтов видения в мире драмы; ослабление и редукция в лирике. Пособие имеет филологическую направленность, способствует установлению связи между визуальным усложнением и ценностно-смысловым углублением; применением теоретических положений в практике истолкования текстов.
Вестник НГУ. Серия: История, филология. 2024. Т. 23, № 2: Филология. С. 99–105, 2024
Стихотворение «Иней» Б. Л. Пастернака находится в переходном к позднему этапу творчества цикле «П... more Стихотворение «Иней» Б. Л. Пастернака находится в переходном к позднему этапу творчества цикле «Переделкино». С одной стороны, тема конца неповторимой жизни, в отличие от бесконечно воспроизводящегося цикла смертей и возрождений природы, открывается в образах обманчивого порядка и недоверия. С другой стороны, творческий дар поэтического видения привносит семантику утешения. Самое удивительное событие, происходящее с лирическим героем, – обнаружение соответствий: торжественная гармония окружающей природы оказывается репрезентацией гармонии поэтической, например, четверостишия А. С. Пушкина. Таким образом, мир повседневный становится продолжением идеального. Открытие это требует усилий самого героя, который от разлада между человеком и миром переходит к диалогу с царством природы, к надежде быть услышанным.
«Есть речи – значенье…» М. Ю. Лермонтова: вариации как форма лирического цикла // Новый филологический вестник. – 2023. № 2(65). – С. 77-87, 2023
В статье рассмотрены три текста М.Ю. Лермонтова, которые начинаются строкой «Есть речи – значенье... more В статье рассмотрены три текста М.Ю. Лермонтова, которые начинаются строкой «Есть речи – значенье…». Последовательное издание нескольких смысловых версий на тему «речей» в итоге образует ряд вариаций, которые воспринимаются как читательский цикл. Но в отличие от других циклических форм, например, от книги стихов 1918 года Б.Л. Пастернака «Темы и вариации» или его цикла «Тема с вариациями», Лермонтов не ставил своей задачей создание цикла. Существенная часть первого текста остается без изменений во втором и последующем случае, что характерно для авторского черновика. Но, в отличие от черновика, они опубликованы и зачастую воспринимаются как самостоятельные стихотворения поэта. Новизна статьи состоит в том, что привычное отношение к этим трем текстам как разным редакциям одного стихотворения изменяется, если принять во внимание феномен читательской циклизации. Соприсутствие в мире произведений двойного кругозора оцельняющего (божественного) и разбивающего (демонического), которое отмечено С.Н. Бройтманом, требует отражения в форме, а именно вариации предрасположены к отражению таких ситуаций. Мы считаем, что народные истоки склонения слова «пламя», примененного Лермонтовым, отсылают читателя и к народным истокам формы музыкальных вариаций. Сама оппозиция волшебных звуков и шума мирского заставляет читателя вспомнить о музыке. Мы приходим к заключению, что данные тексты Лермонтова нецелесообразно рассматривать изолированно друг от друга, каждый из них проясняется при обращении к двум другим.
«ТЫ ПЕЧАЛЬНО МЕРЦАЛА» Ф.К. СОЛОГУБА: СПЕЦИФИКА МОЛЧАЛИВОГО ДИАЛОГА И СОБЫТИЕ ВСТРЕЧИ, 2023
В предлагаемой статье дается истолкование полного текста указанного стихотворения Ф. Сологуба, ко... more В предлагаемой статье дается истолкование полного текста указанного стихотворения Ф. Сологуба, который ранее только затрагивался в фундаментальных исследованиях русского символизма или упоминался в качестве иллюстрации того или иного мотивного комплекса. Исходным моментом для нас становится вопрос о диалоге и событии в лирике. В статье раскрывается соотношение теоретических положений с поэтикой стихотворения «Ты печально мерцала». Цель состоит в прояснении аспектов события и диалога в символической реальности. В ходе рассмотрения автор обращается к образам мерцания, молчания, бессловесного рассказа, пленительного круга. Систематическое рассмотрение обозначенной проблематики позволяет сделать вывод о том, что событие встречи и диалогические отношения в этом произведении не только неслучайны, но и становятся как объектом изображения (частью художественной реальности), предметом рефлексии лирического героя, так и способом понимания, результатом взаимодействия произведения и читателя.
Вестник Российского универси-тета дружбы народов. Серия: Литературоведение. Журналистика. 2023. Т. 28. No 1. С. 92–98. http://doi.org/10.22363/2312-9220-2023-28-1-92-98, 2023
В статье соотносится и истолковывается один и тот же сюжет в разных видах исскусства – живописи и... more В статье соотносится и истолковывается один и тот же сюжет в разных видах исскусства – живописи и литературы. Такое сближение обосновано интермедиальной отсылкой, которую задает стихотворение Бахыта Кенжеева «Охотники на снегу» к картине Питера Брейгеля Старшего. В этом случае язык живописи и поэзии организован по-разному: картина открывает сферу непосредственного созерцания, а мир стихотворения постепенно разворачивается в воображении читателя. Образы на картине статичны, а образы литературного произведения, как замечает Р. Ингарден, открываются в определенной последовательности. Авторы приходят к выводу, что образы дома и леса – ключевое отличие между образной системой картины и текста: на картине дом и лес показываются только снаружи, а в тексте даны изнутри. Зримые на картине Брейгеля и воображаемые при чтении текста Кенжеева образы не совпадают, поскольку лирический герой стихотворения то принадлежит картине (является одним из охотников), то занимает позицию наблюдателя, зрителя. Перевод одного и того же сюжета на язык живописи и на язык поэзии возможен, но смена формата зримости влечет за собой изменения смысловые.
RUDN Journal of Studies in Literature and Jour- nalism, 28(1), 92–98. http://doi.org/10.22363/2312-9220-2023-28-1-92-98 , 2023
The authors correlate and interpret the same plot in different types of art, i.e., paint-ing and ... more The authors correlate and interpret the same plot in different types of art, i.e., paint-ing and literature. Such a rapprochement is justified by the intertextual reference of Bakhyt Kenzheyev's poem Hunters in the Snow (1984) to the painting of the same name by Peter Brueghel the Elder (1665). The languages of the visual and the verbal are organized different-ly: the painting offers its viewer a direct contemplation, while the world of the poem gradual-ly unfolds itself in the reader's imagination. The images in the painting are static, whereas textual images reveal themselves in a certain sequence, according to R. Ingarden. The authors believe that the images of the house and the forest are the key difference between the figura-tive system of the painting and the text. In the painting, the viewer sees the house and the fo- rest from the outside only, while the text gives its reader an opportunity to see them from the inside. The images we see in Brueghel's painting differ from those we see in our mental eye when reading Kenzheyev's poem because the narrator shifts between the space of the painting, here he is one of the hunters, and the position of an outside observer. Therefore, one and the same plot can be translated from the language of painting into the language of poetry, but the change in the format of visibility is bound to cause various semantic changes.
Гуманитарно-педагогические исследования. – 2023. – Т. 7, № 1. – С. 54-59., 2023
Стихотворение представляет собой художественный пример рефлексии феномена словесного творчества. ... more Стихотворение представляет собой художественный пример рефлексии феномена словесного творчества. Стремление к такого рода рефлексии характерно для Ф. Сологуба и отражается не только в его статьях, но и в художественных текстах. Цель исследования – рассмотреть стихии воды и огня как векторы ценностно-смысловой структуры стихотворения. Для этого необходимо определить, как эти первоэлементы связаны с образом творчества («творческих сил») и окказиональным (индивидуально-авторским) мифологическим образом Мойры-Афродиты. Выявляется двойственность художественных образов, доказывается значимость первоэлементов воды и огня в образной системе стихотворения, подтверждается отсылка к античности, доказывается ее влияние на дальнейшее формирование модернистской составляющей – индивидуально-авторского мифотворчества.
(на примере стихотворения Н. А. Заболоцкого «В кино»), 2022
В статье рассматривается проблема нарушения коммуникации между миром искусства и зрителем, отражё... more В статье рассматривается проблема нарушения коммуникации между миром искусства и зрителем, отражённая внутри художественного произведения. Особенность заключается в том, что здесь мир внутри литературного художественного мира также является территорией художественного вымысла другого вида искусства – кинематографа. Авторы отмечают усложнённую структуру точек зрения, поскольку представлены три плоскости жизни: жизнь глазами героини, жизнь, показанная на экране, жизнь, данная глазами лирического героя, которая включает в себя саму зрительницу со стороны. Мы приходим к выводу, что проблема взаимодействия жизни и искусства здесь выражается в ситуации изображения зрителя. Парадоксальный финал заключается в том, что лирический герой убедился в силе любви, глядя не в экран, а в зрительный зал. Это вовсе не означает, что искусство лживо, просто в центре внимания оказывается ситуация разобщённости между произведением и человеком, к которому оно обращено. Такое несовпадение можно обозначить как разрушение связей художественной реальности фильма и жизненной реальности героини, герменевтическую проблему.
Дом в художественном изображении, 2022
Сборник объединяет статьи, с различных сторон и на различном материале освещающие проблему понима... more Сборник объединяет статьи, с различных сторон и на различном материале освещающие проблему понимания образа дома в художественной литературе. Особое место в сборнике занимает впервые осуществлённый перевод на русский язык статьи М. Хайдеггера «Bauen Wohnen Denken». Сборник адресован специалистам в области литературоведения и герменевтики, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов вузов, а также широкому кругу читателей, интересующихся проблемами понимания и интерпретации.
Аксенова, А. А. Воображаемое пространство стихотворения М. Цветаевой "В зале" и читательская стратегия / А. А. Аксенова // Вопросы литературы. – 2022. – № 4. – С. 122-130. – DOI 10.31425/0042-8795-2022-4-122-129. – EDN IOWRYZ., 2022
Статья посвящена специфической позиции читателя, применительно к стихотворению М. Цветаевой «В за... more Статья посвящена специфической позиции читателя, применительно к стихотворению М. Цветаевой «В зале» сталкивающегося с тем, что помимо пространства художественного мира, в котором живут лирические герои, перед ним возникает и дополнительный уровень — воображаемое пространство героев. Художественная реальность удвоена, а игра в этом стихотворении осуществляется не только на глазах читателя, но и с его участием.
RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, 2021
The intention is to explain some aspects of hybridization of language consciousness in this liter... more The intention is to explain some aspects of hybridization of language consciousness in this literary work. The aim of the study is to clarify the issue of a word in the novel, which was updated by M.M. Bakhtin. The general thesis is that the tendency to hybridization explains the juxtaposition of serious and funny within the characters utterance: the border between prosaic reality and the characters own world is found precisely when he turns to jokes. The speech of the character indicates a tendency to aestheticize the household environment. This trend leads to a high-intensity hybridization of everyday words and Holy Scripture . The novel The Winter of Our Discontent is more than a didactic literary work and reveals some features of the picaresque novel, but the necessary feature of the picaresque novel is the first-person narrative. Instead of this form of narration the character and the narrators points of view are brought closer together in the novel by J. Steinbeck. The literar...
RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, 2020
The article is devoted to the question of some data obtained by Polish philosopher Roman Ingarden... more The article is devoted to the question of some data obtained by Polish philosopher Roman Ingarden, and primarily to his study of the literary work of art. Development upon Ingardens ideas is associated with use of Russian authors which are rarely treated in phenomenological aesthetics. The dynamic types of the image structure is that appear as potential states and actualize themselves in the readers reception as problem of imageability of fictional entities. Thus the dynamic character of types of an image structure is a transition from non-thematic background into its actual state and back. To study the visual in fiction, one must understand that the readers encounter with the literary work actualizes potential types, which, according to R. Ingarden, sparkle and go out. The visual nature of the aesthetic object directly depends on which of these potential states are actualized.
Сборник научных статей к 65-летию Леонида Юделевича Фуксона , 2022
Сборник приурочен к 65-летию профессора Кемеровского государственного университета, доктора филол... more Сборник приурочен к 65-летию профессора Кемеровского государственного университета, доктора филологических наук Леонида Юделевича Фуксона и посвящен проблемам истолкования художественного произведения, герменевтики, теории и аксиологии литературы, а также другим темам, имеющим непосредственное отношение к научным интересам и изысканиям юбиляра. Сборник адресован специалистам в области теории литературы и герменевтики, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов вузов, а также широкому кругу читателей, интересующихся проблемами понимания и интерпретации.
Шутка и ужас в самоидентификации лирического героя произведения В. Ф. Ходасевича «Ряженые», 2022
Рассмотрена проблема самоидентификации лирического героя произведения В. Ф. Ходасевича «Ряженые».... more Рассмотрена проблема самоидентификации лирического героя произведения В. Ф. Ходасевича «Ряженые». Проанализированы причины, по которым шутка сменяется ужасом в рефлексии лирического героя. В теории литературы это связано с концепцией М. М. Бахтина относительно лирики: голос лирического субъекта угасает или искажается, оказавшись вне хора. Авторы статьи считают, что отпадение от хора провоцирует здесь страх утраты индивидуального начала. Проблема самоидентификации лирического Я / не Я героя возникает в связи с его причастностью процессу актуализации сакральных границ своего мира и чужого. Наиболее отчетливо ситуация проявляется в момент встречи «неслаженных» взоров, как репрезентация разобщения. Сделан вывод, что художественный мир произведения под влиянием особых условий хронотопа (период святочного обрядового перевоплощения) перестает быть привычным и безмятежным. Соответственно, лирический герой обнаруживает, что участие в обряде, направленном на расшатывание, размывание границ между своим миром и потусторонним, требует личной ответственности. Открытое событие встречи своего и чужого выявляет, что в художественном мире произведения за обрядовой игрой таится реальный и серьезный смысл.
Трансформация образа пророка и пророческого слова в произведениях К.Д. Бальмонта и В.Я. Брюсова в сопоставлении со стихотворением "Пророк" М.Ю. Лермонтова, 2022
Целью статьи является рассмотрение образа пророка и пророческого слова в произведениях поэтов Сер... more Целью статьи является рассмотрение образа пророка и пророческого слова в произведениях поэтов Серебряного века в сопоставлении с предшествующей традицией, представленной в тексте М.Ю. Лермонтова. Отмеченная исследователями трансформация поэта-пророка, которая происходит в лирике Серебряного века, в нашей статье уточняется благодаря рассмотрению смены функций пророческого слова. Выяснено, что при многочисленных мотивных и смысловых перекличках пророческое слово в лирике К. Бальмонта и В. Брюсова указывает другое направление. В «Пророке» М. Лермонтова драматический конфликт между миром и правдой принципиально неразрешим, пророк Моисей в произведении В. Брюсова формально реализует свое предназначение, но теряет смысл жизни, в произведениях К. Бальмонта пророк обличает серую и скучную жизнь людей, выдвигая в противовес ей идеалы игры, творчества, противопоставляет рациональное и экстатическое.
Интерпретация стихотворения А.А. Ахматовой «Муза», 2022
Раскрытие смысла загадочного диалога между поэтом и Музой в финале произведения мы начнем исходя ... more Раскрытие смысла загадочного диалога между поэтом и Музой в финале произведения мы начнем исходя из последовательного прочтения. Необходимо сразу отметить, что в человеческом и природном мире разделение тьмы и света, сна и бодрствования, праздной жизни и служения отражается в ценностном предпочтении поэтом своей Музы земным почестям, юности и свободе. Это в финале произведения сближает между собой двух поэтов из разных временных сфер: поэт, живущий сейчас, как и поэт эпохи Возрождения, продолжает служить Музе. Муза в этом произведении имеет человекоподобный облик, тело, голос и взгляд. Визуальная подробность образа Музы важна и для лирического героя, и для читателя, поскольку переводит нечто значимое и возвышенное в интимный, личный мир героя. На персональный план коммуникации указывает ценностная и стилистическая оппозиция: «почести» и «милая». Атрибут такой Музы - дудочка (авлос или сиринга в руках богини Эвтерпы) соответствует скорее Пану, чем Аполлону-Кифареду. Поэтому природное состояние мира здесь не враждебно, а, напротив, - репрезентативно в отношении человеческой жизни. В ходе исследования выясняется, что отсылка именно к «Божественной комедии» подтверждается не только очевидным упоминанием Данте в финале, но еще и в самой первой строфе.
Прочтение произведения А. С. Пушкина "Возрождение" , 2022
Статья посвящена истолкованию произведения, которому не посвящались подробные рассмотрения. Много... more Статья посвящена истолкованию произведения, которому не посвящались подробные рассмотрения. Многозначность заглавия и оксюморонное выражение в самом начале текста при внимательном (close reading) прочтении указывают конкретную смысловую перспективу. Семантика сна предвещает читателю пробуждение гениального творения мастера и торжество света над тьмой. Смысл и индивидуальность воскресают в душе лирического героя в противовес бессмысленности и обезличенности.
К истолкованию произведения Владимира Соколова «Пластинка должна быть хрипящей…», 2022
В художественном мире стихотворения "Пластинка должна быть хрипящей" ценность жизни даётся не сам... more В художественном мире стихотворения "Пластинка должна быть хрипящей" ценность жизни даётся не сама по себе, а с учётом ее конечности, то есть смерти. Отсюда возникает и неслучайность звучащих и умолкающих образов. Трепет страниц книги — знак присутствия жизни (указание на человека, ее читавшего), которая утверждается здесь как ценность именно на фоне ее конечности (как и покой на фоне суеты, представленный в образах сада и станции). Таким образом, автор приходит к выводу, что оппозиции хронотопа изображенного мира ведут к соблюдению ценностного равновесия, что позволяет объяснить такую тесную близость образов жизни и смерти в данном произведении.
Uploads
Papers by Anastasiya Aksionova
Любое определение типа литературы, подразумевающее ограничение части читательской аудитории: детская литература, женский роман и т. п. – тем самым, по-видимому, ставит под сомнение её художественную полноценность, связанную с органически присущей ей апеллятивной неопределённостью, то есть с обращённостью к любому читателю. Искусство как раз напоминает человеку о его родовой нераздельной сущности. Поэтому литература, предназначенная исключительно для детей, может выполнять очень важные социальные функции (воспитательные, просветительские), но не может считаться подлинно художественной. Однако в действительности мы зачастую встречаемся с тем, что так называемая детская литература, адаптированная, приспособленная специально для детского восприятия, открывает гораздо более широкий горизонт видения жизни и оказывается интересной любым возрастам. Например, «Остров сокровищ» Р. Л. Стивенсона, «Алиса в стране чудес» Л. Кэрролла, «Два капитана» В. Каверина, книги Ж. Верна, Г. Уэллса, В. Крапивина и многие другие. Как раз в таких случаях приходится принимать в расчёт эстетическую ценность подобной литературы, а не только «педагогическую», «познавательную» и т. п. Если нравоучительные послания текстов, не претендующих на художественную значимость, сравнительно легко поддаются опознанию, вычленению и усвоению, то художественные произведения для детей представляют собой, как всегда, трудную герменевтическую проблему. Их художественный смысл невозможно оторвать от образов, его выражающих, и поэтому детская художественная литература требует столь же трудных усилий интерпретации, как и произведения, предназначенные для взрослых читателей. При этом авторы предлагаемого сборника статей, независимо от разнообразия их научных установок и методик, сходятся на том, что исходным пунктом любого истолкования художественного произведения является его читательское переживание. Отсюда большое внимание – к проблеме художественного адресата.
Любое определение типа литературы, подразумевающее ограничение части читательской аудитории: детская литература, женский роман и т. п. – тем самым, по-видимому, ставит под сомнение её художественную полноценность, связанную с органически присущей ей апеллятивной неопределённостью, то есть с обращённостью к любому читателю. Искусство как раз напоминает человеку о его родовой нераздельной сущности. Поэтому литература, предназначенная исключительно для детей, может выполнять очень важные социальные функции (воспитательные, просветительские), но не может считаться подлинно художественной. Однако в действительности мы зачастую встречаемся с тем, что так называемая детская литература, адаптированная, приспособленная специально для детского восприятия, открывает гораздо более широкий горизонт видения жизни и оказывается интересной любым возрастам. Например, «Остров сокровищ» Р. Л. Стивенсона, «Алиса в стране чудес» Л. Кэрролла, «Два капитана» В. Каверина, книги Ж. Верна, Г. Уэллса, В. Крапивина и многие другие. Как раз в таких случаях приходится принимать в расчёт эстетическую ценность подобной литературы, а не только «педагогическую», «познавательную» и т. п. Если нравоучительные послания текстов, не претендующих на художественную значимость, сравнительно легко поддаются опознанию, вычленению и усвоению, то художественные произведения для детей представляют собой, как всегда, трудную герменевтическую проблему. Их художественный смысл невозможно оторвать от образов, его выражающих, и поэтому детская художественная литература требует столь же трудных усилий интерпретации, как и произведения, предназначенные для взрослых читателей. При этом авторы предлагаемого сборника статей, независимо от разнообразия их научных установок и методик, сходятся на том, что исходным пунктом любого истолкования художественного произведения является его читательское переживание. Отсюда большое внимание – к проблеме художественного адресата.