FIOCCHETTI GENERALE
FIOCCHETTI GENERALE
FIOCCHETTI GENERALE
INDICE
3 SICUREZZA Pag.6
3.1 NORME DI SICUREZZA GENERALE
3.2 USO PREVISTO
3.3 CONTROINDICAZIONI D’USO
3.4 SICUREZZA ED ANTINFORTUNISTICA
3.5 DISPOSITIVI DI SICUREZZA ADOTTATI
5 FUNZIONAMENTO Pag.12
5.1 GRUPPO COMANDI IN ALLESTIMENTO COMPLETO
5.1.1 DESCRIZIONE GRUPPO COMANDI COMPLETO
5.2 FUNZIONAMENTO ECT-F CONTROL
5.2.1 ACCENSIONE
5.2.2 SPEGNIMENTO
5.2.3 COME CONFIGURARE IL DISPLAY
5.2.4 DESCRIZIONE MENU’ ECT- CONTROL
5.2.5 MODIFICA TEMPERATURA IMPOSTATA
5.2.6 FUNZIONE SPECIALE: DOCTOR VIEW
5.2.7 SEGNALAZIONE ALLARMI E GUASTI
5.2.8 SBRINAMENTI
5.2.9 PASSWORD DI PROTEZIONE
5.2.10 IMPOSTA OROLOGIO
5.2.11 PROTEZIONI ELETTRICHE
5.3 FUNZIONAMENTO DMLP DIGITAL MONITOR
5.3.1 ACCENSIONE
5.3.2 SPEGNIMENTO
5.3.3 COME CONFIGURARE IL DISPLAY
5.3.4 DESCRIZIONE MENU’ DMLP DIGITAL MONITOR
5.3.5 MODIFICA DEI LIMITI DI TEMPERATURA
5.3.6 FUNZIONE SPECIALE: TEST
5.3.7 SEGNALAZIONE ALLARMI E GUASTI
5.3.8 APERTURE
5.3.9 PASSWORD DI PROTEZIONE
5.3.10 IMPOSTA OROLOGIO
5.3.11 STAMPANTE
5.3.12 LETTURA SECURE DIGITAL (SD)
5.3.13 MODALITA’
2
INDICE
8 DEMOLIZIONE Pag.37
9 ALLEGATI Pag.38
10 TARGHE Pag.38
10.1 TARGHETTA CARATTERISTICHE MACCHINA
10.2 TARGHETTE DI SEGNALAZIONE
11 DIAGNOSTICA Pag.39
3
1 INFORMAZIONI GENERALI
1.1 CERTIFICAZIONE
Tutti gli Armadi frigoriferi prodotti sono realizzati in conformità delle direttive Comunitarie
pertinenti ed applicabili al momento della sua immissione sul mercato.
Gli Armadi frigoriferi sono certificati secondo la direttiva CEE 73/23 e successive integrazioni e
costruiti secondo le prescrizioni di sicurezza per gli apparecchi elettrici d’utilizzo in laboratorio
(CEI EN 61010-1).
La macchina viene collaudata presso il nostro stabilimento in ottemperanza alle norme vigenti
e spedita pronta all’uso.
La garanzia ha la validità di mesi 12 dalla data di consegna della macchina e dà diritto alla
riparazione o sostituzione delle parti che risultassero difettose, con esclusione delle parti
elettriche ed elettroniche.
I vizi apparenti e le eventuali difformità dagli ordini dovranno, sotto pena di decadenza, essere
comunicati alla ditta fabbricante entro giorni 5 dal ricevimento della merce.
Qualunque altro vizio (non apparente) deve essere comunicato entro giorni 5 dalla scoperta,
entro comunque il periodo massimo di garanzia di mesi 6. Il committente avrà solo il diritto di
richiedere la riparazione o la sostituzione della merce, con esclusione assoluta di ogni diritto al
risarcimento di qualsiasi danno diretto o indiretto di qualunque natura. In ogni caso il diritto alla
riparazione o alla sostituzione dei materiali dovrà essere esercitato nel termine massimo
stabilito dalla garanzia, restando contrattualmente abbreviati i maggiori termini stabiliti dalla
legge.
La riparazione o la sostituzione dei materiali difettosi avverrà nello stabilimento del
fabbricante, presso il quale i materiali resi dovranno essere spediti in porto franco, lo stesso
provvederà a restituirli in porto assegnato.
Questo manuale è stato redatto con lo scopo di fornire tutte le istruzioni necessarie per il
corretto uso della macchina e per il mantenimento in perfetto stato della stessa, ed è rivolto
alla sicurezza dell’utilizzatore. E’ opportuno definire le seguenti figure professionali allo scopo
di individuare i compiti e le responsabilità proprie.
Utilizzatore: colui che, dopo avere preso attenta visione del manuale, utilizza la macchina per
gli usi propri e consentiti.
E’ obbligatorio, da parte dell’utilizzatore, leggere attentamente il manuale e fare sempre
riferimento ad esso.
4
Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità per gli usi impropri e non ragionevolmente
previsti della macchina e per tutte quelle operazioni effettuate sulla stessa trascurando le
indicazioni riportate sul manuale.
Questo manuale deve essere custodito in luogo accessibile e noto a tutti gli operatori
(installatore, utilizzatore, manutentore ordinario, manutentore straordinario).
Nessuna parte di questo manuale può essere riprodotta e/o divulgata con qualsiasi mezzo ed
in qualsiasi forma.
In caso di interruzione del circuito di alimentazione elettrica o di guasto evitare l’apertura delle
porte allo scopo di mantenere una temperatura omogenea all’interno della macchina.
Se il problema ha una durata di più ore si consiglia lo spostamento del materiale in luogo
adatto.
I prodotti della serie sono degli Armadi Frigoriferi nei quali la produzione del freddo all’interno
dell’armadio avviene per vaporizzazione a bassa pressione in uno scambiatore termico
(evaporatore) di un fluido frigorigeno liquido, tipo HCFC o HFC; il vapore così ottenuto viene
ricondotto allo stato liquido mediante compressione meccanica ad una pressione più elevata
(compressore), seguita da un raffreddamento in un altro scambiatore termico (condensatore).
La corretta ed uniforme distribuzione dell’aria all’interno dell’armadio è garantita da uno o più
motoventilatori a seconda del modello.
La macchina è costituita da una monoscocca modulare rivestita con materiali diversi ed isolata
con poliuretano espanso a densità 43 kg/m³.
La strumentazione è raggruppata sul pannello frontale che, in alcuni modelli, chiude
anteriormente il vano motore nel quale può essere alloggiata l’unità condensatrice ed il
cablaggio elettrico. Internamente la macchina è dotata di strutture idonee a sostenere ripiani in
filo (griglie) o cassetti estraibili. In tutti i modelli le porte sono provviste di un dispositivo di
chiusura con ritorno automatico e fermo porta, comunque tutte dotate di guarnizioni,
magnetiche per una perfetta tenuta, facilmente sostituibili. In fase di progettazione e
realizzazione sono stati adottati degli accorgimenti per ottenere una macchina conforme ai
requisiti di sicurezza quali gli angoli arrotondati interni, scarico all’esterno dei liquidi di
condensa, assenza di superfici rugose, protezioni fisse su componenti mobili o pericolosi.
5
3 SICUREZZA
Questo Armadio è concepito per l’utilizzo in Aziende Ospedaliere, Laboratori, Farmacie, ecc.
L’apparecchio è progettato per conservare e mantenere a temperatura controllata materiali e
prodotti nel range di temperatura:
Questi modelli sono dei conservatori (pertanto introdurre solo dei prodotti già refrigerati o
congelati, a seconda dei modelli).
Inoltre a richiesta possono essere forniti modelli con campi di temperatura differenti dagli
standard oppure con performance superiore, come nei modelli tropicalizzati.
Si dichiara che ogni utilizzo al di fuori di quelli consentiti viene considerato “uso improprio” e
pertanto il fabbricante ne declina ogni responsabilità.
E’ assolutamente vietato:
- manomettere o asportare l’involucro copri-evaporatore che protegge l’utilizzatore dal
rischio di taglio delle lamelle dell’evaporatore
- rimuovere le targhette applicate in corrispondenza del bordo interno del vano-motore
indicanti le caratteristiche tecniche e le avvertenze per il collegamento della terra
- rimuovere la targhetta, applicata sulla protezione dell’evaporatore e vicino al cablaggio
elettrico all’interno del vano motore, che avverte di escludere l’alimentazione prima di
intervenire sull’apparecchio
4 TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
Poiché l’errato piazzamento della macchina può recare danno alla stessa e dar luogo a rischi
per il personale, l’installatore deve rispettare le seguenti norme generali:
- posizionare la macchina mantenendo una distanza minima di cm.3 da qualsiasi parete
- l’ambiente deve essere sufficientemente aerato
- posizionare la macchina lontano da fonti di calore
- evitare l’esposizione solare diretta
- rimuovere gli accessori a corredo ed il basamento in legno
- posizionare la macchina utilizzando una livella con eventuale regolazione dei piedini del
basamento metallico (nei modelli dotati di piedi regolabili) (Fig.1)
- rimuovere la pellicola in P.V.C. applicata come protezione alle superfici esterne della
macchina.
Pulire l’interno della cella con un panno imbevuto di alcool per l’eliminazione degli oli protettivi.
Fig.1
Per prevenire errori ed incidenti, è importante, eseguire una serie di controlli prima di avviare
la macchina, allo scopo di individuare eventuali danni subiti nelle operazioni di trasporto,
movimentazione ed allacciamento.
MEDIKA 140 – 170 – 200 – 250 – 300 – 400 – 500 – 600 – 700/1000/1500Lux
MEDIKA 2T 280 – 400 – 500 – 600 – 800 – 1000 – 1500 Lux
LABOR 140 – 170 – 200 – 250 – 300 – 400 – 500 – 600 – 700/1000/1500Lux
LABOR 2T 400 – 500
EMOTECA 140 – 170 – 250 – 400 – 700/1500Lux
EMOTECA TWIN 250 – 700 – 1500
FREEZER 400 – 600 – 700 – 1500
ARTIC 400 – 600 – 700
VISION 400 – 700
VISION 2T 400 – 500
TER 200 – 400 – 700Lux
ANTI-SCINTILLE 400 – 700
9
Sede per cassetti
Sede per clip griglie
Spingere per
sbloccare
Fig.5 Fig.6
10
4.4.5 ALLESTIMENTO INTERNO PER I MODELLI :
Sistemare i supporti griglia sulle cremagliere nella posizione più consona all’uso, inserendole
nelle apposite sedi (Fig.4) e ruotandoli di 90 gradi per bloccarli.
A questo punto è possibile infilare le griglie (Fig.3).
SUPER-ARTIC 2T 700
LABOR 2T 700
- Sistemare i supporti griglia all’interno dell’armadio, nella posizione più consona all’uso,
inserendo ogni supporto nelle cremagliere forate ed inserendo l’attacco a baionetta
nell’apposita sede ricavata sulla cremagliera posta sul fianco dell’armadio.
A questo punto far scivolare le griglie all’interno dei supporti (Fig.7).
Fig.7
I ripiani sono provvisti di agganci a clips in metallo nei modelli Medika 130, 270, 450 2t ,
Ter 80 - 130.
11
5 FUNZIONAMENTO
6 7
DMLP
I
DIGITAL STATO OK
MONITOR
10
3
ECT-F FREDDO + 4.3 °C
CONTROL 5
1 2
11
12
DMLP
PRINTER
12
5.1.1 DESCRIZIONE GRUPPO COMANDO COMPLETO
ECT-F
CONTROL 3 Per accedere e uscire (Esc) dai vari menu
DMLP
DIGITAL 8 Per accedere e uscire (Esc) dai vari menu
MONITOR
13
5.2 FUNZIONAMENTO ECT-F CONTROL
Introduzione
5.2.1 ACCENSIONE
Collegando la spina del frigorifero compare a display la stringa “STAND-BY” che indica la
presenza di rete elettrica; con la successiva pressione di un qualsiasi tasto, per circa 2
secondi, si accende il frigorifero. A display vengono visualizzati in sequenza il messaggio di
benvenuto, il titolo programma e la versione firmware.
In caso di assenza del DMLP Digital monitor, per una corretta storicizzazione delle
informazioni, alla prima accensione verificare ora e data (vedi 5.2.3) e se necessario
modificarle (vedi 5.2.10)
(*) menu protetto da password (non protetto se password utente=00)
5.2.2 SPEGNIMENTO
A questo punto viene richiesta ulteriore conferma del comando: <<Conferma Esc>>
Con ECT-F acceso, iI display LCD può essere configurato in lettura in quattro diverse modalità
Tramite il tasto si accede all’elenco delle funzioni disponibili. Lo scorrimento del Menu
15
5.2.5 MODIFICA TEMPERATURA IMPOSTATA
attuale. Questo può essere modificato tramite i tasti o con risoluzione a 0,1°C.
SETPOINT -20.4°C
Importante: Per uscire dai vari menu premere il tasto fino al raggiungimento della
visualizzazione impostata.
Per uscire dalla funzione DOCTOR VIEW senza attendere la conclusione del check premere
16
5.2.7 SEGNALAZIONE DI ALLARMI E GUASTI
• TIPO DI ALLARME
• TEMPERATURA CRITICA RAGGIUNTA
• DATA/ORA di inizio allarme
• DURATA dell’allarme per alta e bassa temperatura
• DATA/ORA di inizio e fine allarme (solo per BLACK OUT)
E’ possibile tacitare il Buzzer premendo qualsiasi tasto del controllore.
Descrizione messaggi di Allarme
17
Visualizzazione degli allarmi registrati
Il numero indicato è il totale degli allarmi rilevati fino a quel momento; nel caso non vi sia stato
alcun allarme, il display visualizzerà il messaggio “NESSUN EVENTO”
Nel caso siano stati rilevati degli allarmi, premendo nuovamente con il tasto si
Importante: Per uscire dai vari menu premere il tasto fino al raggiungimento della
visualizzazione impostata.
In caso di installazione dell’ECT-F Control insieme al DMPL Digital Monitor tutti gli
allarmi del controllore sono inibiti e gestiti indipendentemente dal DMLP Digital
Monitor. Rimangono comunque attive le segnalazioni di guasto funzionale.
5.2.8 SBRINAMENTI
Gli armadi frigoriferi dotati di controllore ECT-F hanno una gestione di sbrinamento
“intelligente” (viene eseguito automaticamente solo se è necessario!). Questo riduce
drasticamente il numero di sbrinamenti con un consistente risparmio energetico; per
tale motivo l’operatore non deve mai eseguire sbrinamenti di tipo manuale.
Se per qualche causa (su indicazione del Service) risultasse necessario effettuare uno
sbrinamento di tipo manuale seguire questa procedura:
18
Confermando con il tasto il display visualizza il seguente messaggio :
Questo menu permette di definire una nuova password utente che interviene all’accensione,
allo spegnimento del controllore ed all’impostazione del setpoint operativo.
Il controllore esce dalla fabbrica con password = 00, il che permette di accendere e spegnere
il controllore e di modificarne il setpoint liberamente.
Inserire la Password
Modificare la Password
Premendo il tasto viene richiesta la password attuale per poi modificarla. Utilizzare i tasti
tasto ;se corretta, viene permessa la modifica impostando il nuovo valore e confermando
19
5.2.10 IMPOSTA OROLOGIO (Non presente con DMLP Digital Monitor)
Premere il tasto : il display visualizza l’ora e la data con le ore lampeggianti. Modificare il
14 : 35 18 / 01 / 07
Per garantire una corretta storicizzazione dei dati, l’ECT-F Control è dotato di un
Il frigorifero è dotato di fusibili di sicurezza sia sulla fase che sul neutro a protezione integrale
contro le scosse elettriche, i cortocircuiti e le sovracorrenti, accessibili dalla parte frontale del
frigorifero.
La dotazione di serie prevede n.1 fusibile di scorta.
Modello MEDIKA 400 2T, MEDIKA 500 2T e LABOR 700 2T il controllore di destra fa
funzionare il reparto basso ed il controllore di sinistra fa funzionare il reparto alto.
20
5.3 FUNZIONAMENTO DMLP DIGITAL MONITOR
Introduzione
Il frigorifero può essere dotato di un DMLP digital monitor completamente indipendente dal
controllore ECT-F per la registrazione di temperature e la segnalazione di allarmi di
temperatura e di black out (grazie alla batteria tampone fornita in dotazione).
Il DMLP Digital Monitor, corredato da un display LCD alfanumerico retroilluminato, se attivato
monitorizza e registra ogni minuto lo stato del frigorifero con la massima precisione di
temperatura grazie ad una risoluzione al 0,1°C.
La sicurezza è ai massimi livelli con controllo allarmi di alta temperatura, bassa temperatura,
black-out, porta aperta e test diagnostici.
La memorizzazione di tutti i dati è affidata a due memorie interne. La prima permette una
veloce accessibilità ai dati degli ultimi 45 giorni, mentre la seconda è una Secure Digital (SD),
una vera e propria “scatola nera” che garantisce almeno 5 anni di memorizzazione dati.
Le informazioni registrate sulla SD sono:
5.3.1 ACCENSIONE
Collegando la spina del frigorifero compare a display la stringa “STAND-BY” che indica la
presenza di rete elettrica, con la successiva pressione di un qualsiasi tasto, per circa 2
secondi, si accende il DMLP Digital monitor; a display vengono visualizzati in sequenza il
messaggio di benvenuto e la versione firmware.
Per una corretta storicizzazione delle informazioni, alla prima accensione verificare ora e data
(vedi 5.3.3) e se necessario modificarle (vedi 5.3.10)
(*) menu protetto da password (non protetto se password utente=00)
5.3.2 SPEGNIMENTO
A questo punto viene richiesta ulteriore conferma del comando: <<Conferma Esc>>
21
5.3.3 COME CONFIGURARE IL DISPLAY
A DMLP acceso, iI display LCD può essere configurato in lettura in due diverse modalità di
Tramite il tasto si accede all’elenco delle funzioni disponibili. Lo scorrimento del Menu
22
5.3.5 MODIFICA DEI LIMITI DI TEMPERATURA
confermare con il tasto . A questo punto lampeggerà il valore del limite di alta
<<CONFERMATO>
Lb=+02° Hb=+08°
<<CONFERMATO>
che effettua una verifica immediata dell’integrità del sistema di allarme, effettuando un
controllo delle seguenti funzioni:
23
5.3.7 SEGNALAZIONE DI ALLARMI E GUASTI
• TIPO DI ALLARME
• TEMPERATURA CRITICA RAGGIUNTA
• DATA/ORA di inizio allarme
• DURATA dell’allarme per allarme di alta e bassa temperatura e black-out
E’ possibile tacitare il Buzzer premendo qualsiasi tasto del controllore. Dopo un tempo di 15
minuti, in caso non sia stato effettuato alcun intervento, il DMLP Digital Monitor rincomincerà a
segnalare acusticamente l’allarme rilevato.
Avvisi a display
Il display informa l’utente con i messaggi riportati in tabella divisi nelle quattro categorie:
24
Avviso di avvenuto allarme
Ad allarme rientrato, fino a quando non si accede al Menu LISTA ALLARMI m6
Il numero indicato è il totale degli allarmi rilevati fino a quel momento; nel caso non vi sia stato
alcun allarme il display visualizzerà il messaggio “NESSUN EVENTO”.
Nel caso siano stati rilevati degli allarmi, premendo nuovamente il tasto si visualizzano
tutte le informazioni di dettaglio dell’allarme.
Importante: Per uscire dai vari menu premere il tasto fino al raggiungimento della
visualizzazione impostata.
25
5.3.8 APERTURE
Il DMLP Digital Monitor visualizza il numero totale di aperture porta e la durata totale
giornaliera degli ultimi 32 giorni.
Na = 02 / 012 d= 004’
Nb = 05 / 011 d= 006’
PORTA 05/07/06
Questo menu permette di definire una nuova password utente che interviene all’accensione,
allo spegnimento del DMLP Digital Monitor, all’ impostazione dei limiti di alta e bassa
temperatura alla modifica di data e ora, accesso al menu MODALITA’.
Il DMLP Digital Monitor esce dalla fabbrica con password = 00
26
Inserire la Password
Modificare la Password
Premendo il tasto viene richiesta la password attuale per poi modificarla. Utilizzare i tasti
Premere il tasto il display visualizza l’ora e la data con le ore lampeggianti. Modificare il
Per garantire una corretta storicizzazione dei dati il DMLP Digital Monitor è dotato di un
27
5.3.11 STAMPANTE
Configurazione di default:
-STATO : ACCESA
-MODALITA’ : TABELLARE
-RISOLUZIONE : 30 min.
-IMPOSTAZIONI: SETTIMANALE: sì
GIORNALIERA: sì
CONTINUA : no
ALLARMI o3
Esegue una stampa di tutti gli allarmi contenuti
nella LISTA ALLARMI
28
MENU STAMPA: SETTIMANALE
Confermare per entrare nel menu con il tasto inserire la data di inizio della stampa
tasto
del 13 / -- / --
Continuare con la medesima procedura per il mese e l’anno fino a visualizzare a display il
messaggio <<Conferma Esc>> . Confermare con il tasto per procedere con la stampa
Segnalazione 1
Indica che dalle 15:00
Alle 16:00 c’è stata una
Segnalazione di allarme
Stampa automatica
Lista Allarmi con
Codice di allarme ,data
e ora, temperatura
massima raggiunta e
durata dell’evento.
29
MENU STAMPA: GIORNO
Confermare per entrare nel menu con il tasto a display viene richiesta la data (G/M/A) da
del 12 / -- / --
Continuare con la stessa procedura per impostare il mese e l’anno fino a visualizzare il
messaggio <<Conferma Esc>> . Confermare con il tasto per procedere con la stampa
30
MENU STAMPA : ALLARMI / GUASTI / APERTURE / PARAMETRI
<<Conferma Esc>>
Esempi:
Stampa Parametri di
configurazione DMLP
digital monitor
Stampa automatica di
Dettaglio Allarme al
rientro da allarme
Report automatico
giornaliero in caso di
segnalazione di allarme
di temperatura con tipo
di allarme, temperatura
massima raggiunta e
durata dell’evento.
Vengono anche riportati
i limiti impostati con
ritardo associato e
evidenziate eventuali
modifiche.
31
5.3.12 ESTRAZIONE E LETTURA SD
Confermare con il tasto e entro 60 sec. procedere all’estrazione della SD presente nella
32
5.3.13 MODALITA’
Questa funzione dovrà essere utilizzata solo per apparecchiature a due temperature
(Mod.280 2T, 400 2T, 500 2T, 600 2T, 700 2T) e permette l’eventuale esclusione di uno dei
due reparti disponibili inibendo la segnalazione di Allarmi in caso di inutilizzo o anomalia.
Per evidenziare che il funzionamento del DMLP Digital Monitor e’ stato limitato comparirà
vicino al messaggio principale il simbolo “*”.
STATO OK *
33
6 MANUTENZIONE ORDINARIA E PROGRAMMATA
Le informazioni contenute in questo capitolo sono destinate sia all’utilizzatore (personale non
specializzato) sia al Manutentore Ordinario.
La pulizia della macchina è già stata effettuata in fabbrica. Si suggerisce tuttavia di effettuare
un ulteriore lavaggio delle parti interne prima dell’uso, assicurandosi che il cavo di
alimentazione sia scollegato. E’ inoltre consigliabile pulire le superfici interna ed esterna
almeno 2 volte l’anno.
Allo scopo vengono indicati:
- i prodotti di pulizia: acqua e detergenti neutri non abrasivi. NON USARE SOLVENTI E
DILUENTI
- i metodi di pulizia: lavare le parti interne ed esterne con panno o spugna con prodotti idonei
- la disinfezione: evitare sostanze che possano alterare le caratteristiche organolettiche dei
prodotti
- la sciacquatura: panno o spugna imbevuti d’acqua. NON USARE GETTI D’ACQUA
- la frequenza: almeno 2 volte l’anno o a diversi intervalli a seconda del tipo di prodotto
stoccato.
Nei modelli con motore in basso rimuovere le protezioni come da paragrafo 7.1.1.
Nei modelli motore in alto è accessibile direttamente utilizzando una scaletta.
ATTENZIONE:
34
6.4 SMALTIMENTO ACQUA DI CONDENSA
MEDIKA 600
MEDIKA 2T 450 2T
LABOR 400 – 600
EMOTECA TWIN 700 – 1500
FREEZER 400 – 600 – 700 – 1500
ARTIC 400 – 600 – 700
SUPER-ARTIC 600 – 700
SUPER-ARTIC 2T 700 2T
LABOR 2T 700 2T
ANTI-SCINTILLE 400 – 700
VISION 700
TER 400
Come optional, i modelli con il motore in alto hanno la possibilità d’inserire una vaschetta di
raccolta per l’evaporazione dell’acqua di condensa in modo automatico.
Fig.8
Inoltre, possono esserci delle versioni speciali con motore a tampone collocato nella parte
superiore con evaporizzazione automatica di serie.
35
7 MANUTENZIONE STRAODINARIA E RIPARAZIONE
Fig.13 Fig.14
Fig.15
Fase 1 Aprire la porta dell’armadio frigorifero e rimuovere con l’ausilio di un cacciavite a croce
le n.3 viti di fissaggio della mascherina (Vedi Fig.13).
Fase 2 Richiudere la porta. La mascherina è bloccata nella parte inferiore con n.2 agganci e
pertanto è necessario inclinarla verso l’esterno del frigorifero (Fig.14) e sfilarla verso l’alto
(Fig.15).
36
7.1.2 Pannello comandi nei modelli con motore in basso e copertura impianto elettrico
Fig.16 Fig.17
Fig.18
Per accedere all’impianto elettrico è necessario rimuovere il pannello comandi, effettuando le
seguenti operazioni.
Fase 1 Aprire la porta dell’armadio frigorifero e rimuovere con l’ausilio di un cacciavite a croce
le n. 3 viti di fissaggio del pannello.
Fase 2 La mascherina è bloccata nella parte superiore con n. 3 agganci e pertanto è
necessario inclinarla verso l’esterno del frigorifero per sganciarla lateralmente (Fig.16) e sfilarla
verso destra (Fig.17).
Fase 3 Per asportare il coperchio superiore è necessario rimuovere con l’utilizzo di un
cacciavite a croce le viti di bloccaggio della griglia di protezione posteriore zincata, e spingere il
coperchio verso la porta fino al suo completo distacco dai ganci di bloccaggio (Fig.18).
Eseguire le medesime operazioni invertendo le fasi per ripristinare le protezioni dell’armadio
frigorifero.
8 DEMOLIZIONE
Il simbolo sul prodotto indica che questo prodotto non deve essere trattato come rifiuto
domestico, ma deve essere consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
37
Al momento della rottamazione, rendere l’apparecchio inservibile tagliando il cavo di
alimentazione, rimuovendo le porte, i ripiani o i cassetti in modo che i bambini non possano
accedere all’interno del prodotto. Non lasciarlo incustodito neanche per pochi giorni.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il distributore.
Rispettare le normative in uso.
Il gas presente nell’impianto deve essere estratto da personale autorizzato.
9 ALLEGATI
10 TARGHE
Simbolo di terra
38
11 DIAGNOSTICA
Nella seguente tabella sono riportati i guasti più frequenti, le possibili cause ed i relativi rimedi.
Per un sollecito intervento è necessario, all’atto della chiamata, fornire la sigla del modello ed il numero
di matricola rilevati dalla targhetta situata sul retro del frigorifero o del presente manuale.
39
40