ita_en) Trasmittanza_ PCS16- Up0,30 - Ist.Gior.315292_2014_SH

Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 10

Istituto Giordano S.p.A.

Via Rossini, 2 - 47814 Bellaria-Igea Marina (RN) - Italia


Tel. +39 0541 343030 - Fax +39 0541 345540
[email protected] - www.giordano.it
PEC: [email protected]
Cod. Fisc./Part. IVA: 00 549 540 409 - Cap. Soc. € 1.500.000 i.v.
R.E.A. c/o C.C.I.A.A. (RN) 156766
Registro Imprese di Rimini n. 00 549 540 409

RELAZIONE DI CALCOLO N. 315292


CALCULATION REPORT No. 315292
Luogo e data di emissione: Bellaria-Igea Marina - Italia, 28/04/2014
Place and date of issue:
Committente: SCHNELL HOME S.r.l. - Via Borghetto, 2 - Zona Industriale San Liberio - 61030
Customer: MONTEMAGGIORE AL METAURO (PU) - Italia
Data della richiesta del calcolo: 14/11/2013
Date calculation requested:
Numero e data della commessa: 61415, 19/11/2013
Order number and date:
Data del ricevimento del disegno: dal/from 27/11/2013 al/to 29/11/2013
Date drawing received:
Data dell’esecuzione del calcolo: dal/from 25/03/2014 al/to 28/03/2014
Date calculation performed:
Oggetto del calcolo: calcolo della trasmittanza termica di pannello prefabbricato mediante il meto-
Purpose of calculation: do agli elementi finiti secondo le norme UNI EN ISO 6946:2008 e UNI EN
ISO 10211:2008
calculation of thermal transmittance of a prefabricated panel using the finite-element method
in accordance with standards UNI EN ISO 6946:2008 and UNI EN ISO 10211:2008
Luogo del calcolo: Istituto Giordano S.p.A. - Blocco 2 - Via Rossini, 2 - 47814 Bellaria-Igea Mari-
Calculation venue: na (RN) - Italia
Provenienza del disegno: fornito dal Committente
Drawing origin: supplied by Customer
Identificazione del disegno in accettazione: 2013/2620/A-B
Identification of drawing received:

Denominazione del pannello*.


Panel name*.

Il pannello oggetto del calcolo è denominato “PANNELLO CONCREWALL SINGOLO larghezza 1200 mm
PCS16”.
The calculation regards a panel called “Concrewall Single Panel Width 1200 mm PCS16”.

(*) secondo le dichiarazioni del Committente.


according to information supplied by the Customer.

La presente relazione di calcolo è composta da n. 10 fogli ed è emesso in formato bilingue (italiano e inglese);
Comp. AV in caso di dubbio, è valida la versione in lingua italiana. Foglio / Sheet
Revis. FT This calculation report is made up of 10 sheets and it is issued in a bilingual format (italian and english);
in case of doubt, please refer to the italian version.
1 / 10
CLAUSOLE: il presente documento si riferisce solamente al campione o materiale sottoposto a prova e non può essere riprodotto parzialmente, salvo approvazione scritta dell’Istituto Giordano.
CLAUSES: This document relates only to the sample or material tested and shall not be reproduced except in full without Istituto Giordano’s written approval.
(Relazione di calcolo n. / Calculation report No. 315292 del / dated 28/04/2014) segue - foglio 2 di 10 / sheet 2 / 10 follows

Descrizione del pannello*.


Description of panel*.

Il disegno fornito dal Committente rappresenta un pannello isolato composto da una lastra di polistirene
espanso (massa volumica 15 kg/m³ e spessore medio 160 mm) armata con una serie di connettori in acciaio
(diametro 3 mm, passo 150 mm), passanti attraverso lo strato isolante, e da una doppia rete elettrosaldata
(diametro 3 mm, passo costante di 75 mm lungo la sezione verticale e di 40 mm oppure 80 mm lungo la sezio-
ne orizzontale del pannello). Esternamente al pannello in polistirene espanso, su entrambe le facce, viene ap-
plicato uno strato di intonaco di tipo tradizionale, spessore medio 35 mm, per raggiungere uno spessore totale
del pannello di 230 mm.
La conduttività termica del polistirene espanso e dell’intonaco in condizioni di riferimento a secco, come da
documentazione fornita dal Committente, risulta:
– conduttività termica del polistirene espanso: λD = 0,039 W/(m·K);
– conduttività termica dell’intonaco a base cementizia: λ = 0,809 W/(m·K).
Dimensioni nominali del pannello oggetto del calcolo:
– larghezza: 1200 mm;
– altezza: variabile;
– spessore totale: 230 mm.
Dimensioni nominali del modulo rappresentativo del pannello oggetto del calcolo:
– larghezza: 600 mm;
– altezza: 150 mm;
– spessore totale: 230 mm.
The Customer-supplied drawing shows an insulated panel comprising a sheet of polystyrene foam (density 15 kg/m³ and average thick-
ness 160 mm) reinforced by a set of steel connectors (diameter 3 mm, spacing 150 mm), passing through the insulation layer, and a
double arc-welded mesh (diameter 3 mm, having continuous spacing of 75 mm along the panel’s vertical section and of 40 mm or
80 mm along the horizontal section). A layer of conventional plaster, average thickness 35 mm, is applied to both external faces of the
polystyrene foam panel, thus producing a total thickness of 230 mm.
As per Customer-supplied documentation, the thermal conductivity of the polystyrene foam and plaster under standard dry conditions
is:
– thermal conductivity of polystyrene foam: λD = 0,039 W/(m·K);
– thermal conductivity of cement-mortar plaster: λ = 0,809 W/(m·K).
Nominal dimensions of the panel covered by the calculation:
– width: 1200 mm;
– height: variable;
– total thickness: 230 mm.
Nominal dimensions of the representative module of the panel covered by the calculation:
– width: 600 mm;
– height: 150 mm;
– total thickness 230 mm.

(*) secondo le dichiarazioni del Committente.


according to information supplied by the Customer.
(Relazione di calcolo n. / Calculation report No. 315292 del / dated 28/04/2014) segue - foglio 3 di 10 / sheet 3 / 10 follows

DISEGNO DEL PANNELLO (VISTA E SEZIONI)


PANEL DRAWING (VIEW AND SECTIONS)
(Relazione di calcolo n. / Calculation report No. 315292 del / dated 28/04/2014) segue - foglio 4 di 10 / sheet 4 / 10 follows

Riferimenti normativi.
Normative references.

Il calcolo è stato eseguito prendendo in considerazione le seguenti norme:


– UNI EN ISO 6946:2008 del 17/07/2008 “Componenti ed elementi per edilizia - Resistenza termica e tra-
smittanza termica - Metodo di calcolo”;
– UNI EN ISO 10211:2008 del 10/07/2008 “Ponti termici in edilizia - Flussi termici e temperature superfi-
ciali - Calcoli dettagliati”;
– UNI EN ISO 10456:2008 del 22/05/2008 “Materiali e prodotti per edilizia - Proprietà igrometriche - Valori
tabulati di progetto e procedimenti per la determinazione dei valori termici dichiarati e di progetto”.
The calculation was based on the provisions of the following standards:
– UNI EN ISO 6946:2008 dated 17/07/2008 “Building components and building elements - Thermal resistance and thermal trans-
mittance - Calculation method”;
– UNI EN ISO 10211:2008 dated 10/07/2008 “Thermal bridges in building construction - Heat flows and surface temperatures - De-
tailed calculations”;
– UNI EN ISO 10456:2008 dated 22/05/2008 “Building materials and products - Hygrothermal properties - Tabulated design values
and procedures for determining declared and design thermal values”.

Modalità e condizioni di calcolo.


Calculation method and conditions.

Il calcolo è stato svolto utilizzando un programma numerico agli elementi finiti, tridimensionale, conforme al-
la norma UNI EN ISO 10211, con una discretizzazione di 493 148 punti.
Per il calcolo della trasmittanza termica “UP” dell’intero pannello è stata utilizzata la seguente formula:
A ⋅ U + χf ⋅ N°f
U P = tot is = U is + ∆U f
A tot
dove: Atot = superficie totale del modulo rappresentativo del pannello, espressa in m²;
Uis = valore di trasmittanza termica della parte di pannellatura omogenea isolata, espressa in
W/(m²·K);
χf = trasmittanza termica puntuale di un connettore, espressa in W/K;
N°f = numero di connettori presenti sul modulo rappresentativo del pannello.
Il valore di trasmittanza termica della parte di pannellatura omogenea isolata “Uis” è stata valutata dal flusso,
ottenuto dall’elaborazione tridimensionale della sezione del modulo rappresentativo del pannello completo di
maglie metalliche, ma senza i connettori, tramite la formula:
φui
U is =
∆T ⋅ A tot
dove: φui = flusso passante attraverso l’area del modulo rappresentativo omogeneo del pannello, espresso in
W;
∆T = variazione termica fra i due ambienti (interno ed esterno) separati dal pannello, espressa in K.
(Relazione di calcolo n. / Calculation report No. 315292 del / dated 28/04/2014) segue - foglio 5 di 10 / sheet 5 / 10 follows

La trasmittanza termica puntuale di un connettore “χf” è stata valutata dalla variazione di flusso termico, otte-
nuto dalle elaborazioni tridimensionali del modulo rappresentativo con e senza i connettori, tramite la formula:
(φ − φui )
χ f = ci
∆T ⋅ N ° f
dove: φci = flusso passante attraverso l’area del modulo rappresentativo omogeneo del pannello completo di
connettori, espresso in W.
La trasmittanza termica puntuale così ottenuta è una trasmittanza puntuale media dei connettori.
The calculation was performed using a three-dimensional finite-element numerical programme complying with standard UNI EN ISO
10211 and with a discretisation of 493 148 points.
In order to calculate the thermal transmittance “UP” of the whole panel, the following expression is applied:
A ⋅ U + χf ⋅ N°f
U P = tot is = U is + ∆U f
A tot
where: Atot = overall area of the panel’s representative module, in m²;
Uis = thermal transmittance value of the panel’s homogeneous, insulated part, in W/(m²·K);
χf = point thermal transmittance of a connector, in W/K;
N°f = number of connectors on the panel’s representative module.
Flow rate was used to calculate the thermal transmittance value of the panel’s homogeneous, insulated part “Uis”, this being obtained
from three-dimensional calculation of the cross section of the representative module of the panel complete with metal mesh, but with-
out connectors, using the formula:
φui
U is =
∆T ⋅ A tot
where: φui = flow passing through the panel’s homogenous representative module, in W;
∆T = temperature difference between the two environments (internal and external) separated by the panel, in K.
The point thermal transmittance of a connector “χf” was calculated from the difference in the heat flow obtained from three-
dimensional calculation of the representative module, with and without connectors, using the formula:
(φ − φui )
χf = ci
∆T ⋅ N°f
where: φci = flow passing through the panel’s homogenous representative module complete with connectors, in W.
The resultant point thermal transmittance is a mean point transmittance for the connectors.
(Relazione di calcolo n. / Calculation report No. 315292 del / dated 28/04/2014) segue - foglio 6 di 10 / sheet 6 / 10 follows

Dati di calcolo.
Calculation data

Dati per la determinazione della trasmittanza termica del pannello.


Data for determining panel thermal transmittance.

La trasmittanza termica del pannello oggetto del calcolo è stata valutata nelle seguenti condizioni:
Thermal transmittance of the panel covered by the calculation was calculated under the following conditions:

Temperature Temperatura esterna 0 °C


Temperatures External temperature
Temperatura interna 20 °C
Internal temperature
Resistenze termiche superficiali Resistenza termica superficiale esterna, “Rse” 0,04 m²·K/W
Surface thermal resistance External surface thermal resistance, “Rse”
Resistenza termica superficiale interna, “Rsi” 0,13 m²·K/W
Internal surface thermal resistance, “Rsi”
Caratteristiche termiche dei Conduttività termica dell’acciaio 50 W/(m·K)
materiali costituenti il pannello Steel thermal conductivity
Thermal characteristics of the panel Conduttività termica dell’intonaco a secco (come da
constituent materials
documentazione fornita dal Committente) 0,809 W/(m·K)
Dry plaster thermal conductivity (as per Customer-supplied doc-
umentation)
Coefficiente di correzione dell’umidità “fΨ”
(UNI EN ISO 10456 - Table 4 “Mortar”) 4
Moisture conversion coefficient “fΨ”
(UNI EN ISO 10456 - Table 4 “Mortar”)
Contenuto di umidità in volume “Ψ” dell’intonaco
(UNI EN ISO 10456 - Table 4 “Mortar”, nelle condi-
zioni T = 23 °C, UR = 50 %) 0,04 m3/m3
Moisture content of plaster volume by volume “Ψ” (UNI EN ISO
10456 - Table 4 “Mortar”, at T = 23 °C, RH = 50 %)
Fattore di correzione “Fm” della conduttività termica
dell’intonaco (UNI EN ISO 10456 paragrafo 7.3) 1,173
Conversion factor “Fm” for plaster thermal conductivity (UNI EN
ISO 10456, clause 7.3)
Conduttività termica dell’intonaco con contenuto di
umidità in equilibrio con aria a 23 °C e 50 % UR
(UNI EN ISO 10456, paragrafo 7.3) 0,949 W/(m·K)
Plaster thermal conductivity with moisture content in equilibrium
with air at 23 °C and 50 % RH (UNI EN ISO 10456, clause 7.3)
Conduttività termica del polistirene espanso (come da
documentazione fornita dal Committente) 0,039 W/(m·K)
Polystyrene foam thermal conductivity (as per Customer-supplied
documentation
(Relazione di calcolo n. / Calculation report No. 315292 del / dated 28/04/2014) segue - foglio 7 di 10 / sheet 7 / 10 follows

Dimensioni del modulo rappresentativo del pannello impiegate per il calcolo della trasmittanza ter-
mica “UP”.
Dimensions of panel’s representative module used to calculate thermal transmittance “UP”.

Il valore di trasmittanza termica del pannello viene calcolato sulla base di un modulo rappresentativo
estrapolato sulla base delle dimensioni fornite dal Committente.
The panel’s thermal transmittance value is calculated on the basis of a representative module extrapolated according to Customer-
supplied dimensions.

Larghezza modulo pannello Altezza modulo pannello Area modulo pannello


L H Atot
Panel module width Panel module height Panel module area
L H Atot
[mm] [mm] [mm²]
600 150 90000

La correzione della trasmittanza termica dovuta alle connessioni è stata calcolata impiegando le dimensioni
ed i dati sotto riportati:
The correction to thermal transmittance to allow for fasteners was calculated using the following dimensions and data:

Connettore
Connector
Numero di elementi nel modulo del pannello “N°f” [n.] 3
Number of fasteners in the panel module “N°f”
Area della sezione della connessione attraversante l’isolamento “Af” [mm²] 7,07
Cross-sectional area of fastener penetrating the insulation “Af”
Spessore medio dell’isolante attraversato dalle connessioni [mm] 160
Average thickness of the insulation layer penetrated by the fasteners
Distanza dell’elemento dalla superficie riscaldata [mm] 22
Distance of fastener from heated surface
Distanza dell’elemento dalla superficie non riscaldata [mm] 22
Distance of fastener from unheated surface
(Relazione di calcolo n. / Calculation report No. 315292 del / dated 28/04/2014) segue - foglio 8 di 10 / sheet 8 / 10 follows

Risultati del calcolo.


Calculation results.

Trasmittanza termica dei componenti del pannello.


Thermal transmittance of panel components.

Il valore di trasmittanza termica della parte omogenea isolata del pannello risulta:
Uis = 0,237 W/(m²·K)
I valori di trasmittanza termica puntuale dei ponti termici dovuti ai connettori passanti attraverso lo strato iso-
lante, calcolati secondo la norma UNI EN ISO 10211, risultano:
The thermal transmittance value of the panel’s homogeneous, insulated part is:
Uis = 0,237 W/(m²·K)
Point thermal transmittance values for thermal bridges caused by fasteners penetrating the insulation layer, calculated in accordance
with standard UNI EN ISO 10211, are as follows

Tipologia Trasmittanza termica Numero di fissaggi nel Incremento di


di connessione puntuale singola modulo del pannello trasmittanza termica
Fastener type χf N°f ∆Uf
Single point thermal Number of fasteners Correction to
transmittance in the panel module thermal transmittance
χf N°f ∆Uf
[W/K] [n.] [W/m²·K]
Connettori 0,00180 3 0,0600
Connectors

Trasmittanza termica del pannello.


Panel thermal transmittance.

Impiegando i dati sopra riportati è stata ricavata la trasmittanza termica “UP” del pannello avente le dimen-
sioni riportate al paragrafo precedente:
The above-mentioned figures were used to calculate the thermal transmittance “UP” for the panel of size specified in the previous
section:

Up = 0,30 W/(m²·K)
(Relazione di calcolo n. / Calculation report No. 315292 del / dated 28/04/2014) segue - foglio 9 di 10 / sheet 9 / 10 follows

SCHEMATIZZAZIONE DEL MODULO DEL PANNELLO ESAMINATO


SCHEMATIC OF THE PANEL MODULE CONSIDERED
(Relazione di calcolo n. / Calculation report No. 315292 del / dated 28/04/2014) segue - foglio 10 di 10 / sheet 10 / 10 follows

ISOTERME DEL MODULO DEL PANNELLO ESAMINATO


ISOTHERMS FOR THE PANEL MODULE CONSIDERED

Il Responsabile Tecnico Il Responsabile del Laboratorio L’Amministratore Delegato


Test Technician di Fisica Tecnica Managing Director
(Dott. Floriano Tamanti) Head of Applied Physics Laboratory (Dott. Ing. Vincenzo Iommi)
(Dott. Ing. Vincenzo Iommi)

............................................ ............................................ Firmato digitalmente


............................................
da Vincenzo Iommi

Potrebbero piacerti anche