Water-Oil Exchanger
Water-Oil Exchanger
Water-Oil Exchanger
Water-Oil heat-exchangers
S
BE U
X T E
FL
ES
B
TU
X
LE F
Introduzione Introduction
Gli scambiatori di calore acqua-olio EMMEGI, sono EMMEGI heat-exchangers water-oil are normally
utilizzati per il raffreddamento di circuiti used for the cooling of oil hydraulic systems and
oleodinamici e sono normalmente inseriti su linee are installed on the return line of the system.
di ritorno. The EMMEGI range comprises a vast choice of
La gamma EMMEGI comprende una vasta scelta applicable models, highly efficent. The range of
di modelli caratterizzati da un’ elevata efficienza. high quality material working with precision
La scelta di materiali di prima qualità, lavorati con machinery, all produce an extremely reliable
product.
macchine di precisione, consente d‘ ottenere un
The EMMEGI heat exchangers have a water
prodotto altamente affidabile.
system of 1,2 or 4 circuits an they can be
Gli scambiatori EMMEGI hanno circuito acqua supplied with thermostatic valves which greatly
ispezionabile, a 1,2,4 passaggi, e possono essere assist in the reduction of water consuption.
forniti con valvola termostatica che consente un
notevole risparmio sul consumo dell’ acqua.
Installazione Installation
In fig. 1 è indicata la corretta posizione d’ entrata The correct position of inlet of the two fluids is
dei due fluidi, che devono circolare in indicated in fig. 1. They should circulate in opposite
controcorrente per ottenere il massimo scambio direction, in order to obtain the maximum heat
termico. exchange.
Il posizionamento dello scambiatore sulla
macchina deve essere fatta utilizzando appositi The positioning of the heat exchanger on the
supporti elastici, e quindi collegata all’ impianto machine should be carried out using appropiate
flexible supports and all those in connection with H 2O
idraulico ed alla rete idrica mediante tubi flessibili.
hydraulic or power plant, through flexible tubing.
E’ consigliabile prevedere, su impianti che
It is advisable, to preserve the heat exchanger,
lavorano in ambienti con forti escursioni termiche,
that a by-pass valve is inserted (fig.2).
una valvola di by-pass (fig.2) tra ingresso e uscita
olio. At very low temperatures, it is advisable to keep
Con temperature molto basse e impianto fermo è the water in costant circulation, to preved harmful
opportuno mantenere l’ acqua in continua fractures othrwise emptyng the exchanger by use fig.2
circolazione per evitare dannose rotture; oppure of the discharge valve.
svuotare lo scambiatore avvalendosi del tappo di
scarico.
( fig. 1 )
Uscita Acqua
Water outlet
Entrata Acqua
Water inlet
Manutenzione Maintenance
Conoscendo la portata dell’ olio, la potenza da Knowing the fluidity and flow rate of the oil, cooling
dissipare, e stabilito il T, ovvero la differenza tra power and stability of T (IN runnig temperature of
la temperatura ingresso olio e la temperatura oil - water temperature ) you can adjust these
ingresso acqua, si può ricercare sui diagrammi calculations to the specifications given in our
riportati a catalogo lo scambiatore idoneo. catalogue.
MG 80-150-... 25 - 75 4-8
0
24
-87
20000
80
30
15
-7
MG 80-310-... 25 - 80 7 - 14
80
60
15000
-5
MG 80-385-... 25 - 80 9 - 17
80
16
85
20
-3
80
0 MG 80-560-... 25 - 80 12 - 20
-31
80
10000
150
MG 80-715-... 35 - 120 15 - 24
8 80-
10
5000 MG 80-870-... 40 - 130 18 - 29
MG 80-1155-... 40 - 130 22 - 36
0 10 20 30 40 t°C
Portata acqua Portata indicata in Due volte la portata Tre volte la portata
tabelle “A” indicata nella tabella indicata nella tabella
“A” “A”
Water flow Flow expressed in table Flow expressed in table Flow expressed in table
“A” “A” multiply x 2 “A” multiply x 3
Fattore di correzionea
Correction factor 1 1,2 1,4
Temperatura acqua
Water temp 20°C 25°C 30°C 35°C
Fattore di correzionea
Correction factor 1 0.85 0.70 0.60
Se per la scelta, tutti i dati non sono conosciuti, If in doubt any of this data, contact EMMEGI.
contattare la EMMEGI.
41 48.5
86
86
68
Ø130
= =
72
Entrata acqua
86
86
86
Water inlet
Scarico acqua *
Scarico olio
Drain plug *
70 Drain plug N.4 Holes Ø12x50 106 106 41
A L1 B 128 128 106
L * Nella versione marina é compreso l'anodo di zinco. 128
Zinc anode included for sea water version.
Le dimensioni e le caratteristiche tecniche non sono impegnative. Over-all dimension and technical characteristics are not binding.
DIAGRAMMA RENDIMENTO
Alla portata massima e minima indicata in tabella
PERFORMANCE DIAGRAM
At the maximum and minimum flow stated in schedule
Kcal/h KW HP
FATTORE DI CORREZIONE (F)-PERDITE DI CARICO
120
CORRECTION FACTOR (F)-PRESSURE DROP
70000
80
05
100 F 0.5 0.65 0.77 1 1.2 1.4 1.6 1.9 2.1 3.3 4.3
60000
95
0-9
50000 60
80
45
05
0-8
11
0-
13
13
5
99
0-
13
40000
45
35
60 0-8
-5
2
0
13
13
40
30000
85
0-2 40
13
35
0-5
20000 13
20 1
5
-28
20 130
10000
La riproduzione, anche parziale, del presente The reproduction, even partial of this catalogue is
catalogo è vietata ai termini di legge. forbidden by law.
Questo catalogo sostituisce tutti i precedenti. This catalogue replace all the previous one.
GERMANY TURKEY
EMMEGI GmbH EMMEGI HEAT EXCHANGERS
Philipp - Reis - Str.2 Termal Sistemler Sanayi ve Ticaret Ltd. şti
D-41516 Grevenbroich-Kapellen 8229/2 Sok. No: 12 Odin iş Merkezi
Germany Çiğli - izmir / Turkey
Ph. +49 - 2182 - 570 180 Ph. +90 232 449 4244
Fax. +49 - 2182 - 570 1829 Fax. +90 530 392 7636
[email protected] [email protected]
www.emmegi-gmbh.de www.emmegi-turkey.com
NORDIC AB.
EMMEGI HEAT EXCHANGERS NORDIC AB.
Viadukgatan 8
SE 341 32 Ljungby
Ph. +46 372 86490
www.emmeginordic.se
[email protected]
ITALIA
EMMEGI S.p.A
Via Newton 52 - Zona Industriale
20062 Cassano D’ Adda (MI) - Italy
[email protected]
www.emmegi-heat-exchangers.com