Water-Oil Exchanger

Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 9

Scambiatori Acqua-Olio

Water-Oil heat-exchangers
S
BE U
X T E
FL
ES
B
TU
X
LE F
Introduzione Introduction
Gli scambiatori di calore acqua-olio EMMEGI, sono EMMEGI heat-exchangers water-oil are normally
utilizzati per il raffreddamento di circuiti used for the cooling of oil hydraulic systems and
oleodinamici e sono normalmente inseriti su linee are installed on the return line of the system.
di ritorno. The EMMEGI range comprises a vast choice of
La gamma EMMEGI comprende una vasta scelta applicable models, highly efficent. The range of
di modelli caratterizzati da un’ elevata efficienza. high quality material working with precision
La scelta di materiali di prima qualità, lavorati con machinery, all produce an extremely reliable
product.
macchine di precisione, consente d‘ ottenere un
The EMMEGI heat exchangers have a water
prodotto altamente affidabile.
system of 1,2 or 4 circuits an they can be
Gli scambiatori EMMEGI hanno circuito acqua supplied with thermostatic valves which greatly
ispezionabile, a 1,2,4 passaggi, e possono essere assist in the reduction of water consuption.
forniti con valvola termostatica che consente un
notevole risparmio sul consumo dell’ acqua.

Fluidi compatibili Compatible fluids


. MINERAL OILS; HL; HLP.
. OIL MINERALI, HL, HLP.
. MIXTURE WATER/OIL
. EMULSIONI ACQUA/OLIO
. WATER-GLICOLIC ACID
. ACQUA/GLICOLE . WATER/INDUSTRIAL WATER
. ACQUA/ACQUA INDUSTRIALE . FOR OTHER FLUIDS, CONTACT EMMEGI
. PER ALTRI FLUIDI CONSULTARE EMMEGI

Specifiche tecniche Technical specification


. VERSIONI : STANDARDS - ACQUA MARINA - . VERSION: FRESH WATER - SEA WATER - AISI
AISI - . . . . . . OPERATING PRESSURE : 12 bar
. PRESSIONE DI ESERCIZIO : 12 bar. . TEST PRESSURE : 18 bar
. PRESSIONE DI COLLAUDO : 18 bar. . MAX OPERATING TEMPERATURE : 120°C
. TEMPERATURA MAX DI ESERCIZIO : 120°C

Installazione Installation
In fig. 1 è indicata la corretta posizione d’ entrata The correct position of inlet of the two fluids is
dei due fluidi, che devono circolare in indicated in fig. 1. They should circulate in opposite
controcorrente per ottenere il massimo scambio direction, in order to obtain the maximum heat
termico. exchange.
Il posizionamento dello scambiatore sulla
macchina deve essere fatta utilizzando appositi The positioning of the heat exchanger on the
supporti elastici, e quindi collegata all’ impianto machine should be carried out using appropiate
flexible supports and all those in connection with H 2O
idraulico ed alla rete idrica mediante tubi flessibili.
hydraulic or power plant, through flexible tubing.
E’ consigliabile prevedere, su impianti che
It is advisable, to preserve the heat exchanger,
lavorano in ambienti con forti escursioni termiche,
that a by-pass valve is inserted (fig.2).
una valvola di by-pass (fig.2) tra ingresso e uscita
olio. At very low temperatures, it is advisable to keep
Con temperature molto basse e impianto fermo è the water in costant circulation, to preved harmful
opportuno mantenere l’ acqua in continua fractures othrwise emptyng the exchanger by use fig.2
circolazione per evitare dannose rotture; oppure of the discharge valve.
svuotare lo scambiatore avvalendosi del tappo di
scarico.

CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE 1


Entrata Olio
Oil inlet
Uscita Olio
Oil outlet
Pulizia lato acqua
Water side cleaning

( fig. 1 )

Uscita Acqua
Water outlet

Entrata Acqua
Water inlet

Manutenzione Maintenance

Pulizia lato acqua Water side cleaning


Per garantire il massimo rendimento dello To guarantee the maximum effectiveness in
scambiatore, è consigliabile una periodica exchange, an ispection of the water circuit is
ispezione del circuito acqua al fine d’eliminare advisable, to eliminate all trace of lime or any other
eventuali tracce di calcare o altre impurità che si impurities, which might be deposited inside the
sono depositate all‘ interno dei tubi. tubes.
Quest’ operazione si compie agevolmente This operation will be easily accomplished by
togliendo solo il fondello e procedendo allo removing the headers and flushing out the tubes.
scovolamento dei tubi.

Pulizia lato olio Oil side cleaning


Su questo lato del circuito, la pulizia avviene In this part of the circuit, the cleaning will be
mediante flussaggio con percloretilene fatto carried out through the circulation of perchloride in
circolare in controcorrente per ca. 30 min. the opposite direction of the normal flow, for about
Procedere quindi all’ eliminazione dei residui 30 minutes. This will help to eliminate any residue
tramite flussaggio con acqua calda. left by flushing out with hot water.

2 CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE


Esempio di scelta dello scambiatore Data relating to heat exchanger
di calore selection
DATI : DATA :
Portata olio : 60 [lt/min.] Oil flow : 60 [lt/min.]
Peso specifico : 0,88 [Kg/dm³] Specific weight : 0,88 [Kg/dm³]
Calore specifico : 0,49 [Kcal/Kg °C] Specific heat : 0,49 [Kcal/Kg °C]
Viscosità : 32 [cst] Viscosity : 32 [cst]
Temperatura IN olio : 55 [°C] Oil temperature : 55 [°C]
Temperatura IN acqua : 20 [°C] Water temperature : 20 [°C]
Potenza da dissipare : 15 [KW] Cooling power : 15 [KW]

Conoscendo la portata dell’ olio, la potenza da Knowing the fluidity and flow rate of the oil, cooling
dissipare, e stabilito il T, ovvero la differenza tra power and stability of T (IN runnig temperature of
la temperatura ingresso olio e la temperatura oil - water temperature ) you can adjust these
ingresso acqua, si può ricercare sui diagrammi calculations to the specifications given in our
riportati a catalogo lo scambiatore idoneo. catalogue.

Kcal/h KW HP PORTATA OLIO HP DISPERSI


TIPO
32 CON OLIO
5
115

40 TYPE OIL FLOW HP DISSIPATED


80-

25000 WITH OIL


( lt/min) -55°C H20-20°C

MG 80-150-... 25 - 75 4-8
0

24
-87

20000
80

30
15
-7

MG 80-310-... 25 - 80 7 - 14
80
60

15000
-5

MG 80-385-... 25 - 80 9 - 17
80

16
85

20
-3
80

0 MG 80-560-... 25 - 80 12 - 20
-31
80
10000

150
MG 80-715-... 35 - 120 15 - 24
8 80-
10
5000 MG 80-870-... 40 - 130 18 - 29

MG 80-1155-... 40 - 130 22 - 36
0 10 20 30 40 t°C

Lo scambiatore selezionato risulta il modello Selected exchangers results in the model


MG-80-870-4. MG-80-870-4.
La dissipazione segnata nel diagramma di The marked dissipation on the exchange diagram
rendimento espressa in HP si ottiene con viscosità expressed in HP will be arrived, with a viscosity of
pari a 32 cst e portate acqua indicate nella seguente 32 cst and water flow as indicated in our following
tabella A: table A:

CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE 3


A)
n° passaggi lato acqua lt/min x ogni HP da dissipare
n° of water circuits l/min x any HP to be dissipated
1 3
2 2
4 1
Nel caso s’ abbiano variazioni di temperatura e In the case where there are substantial in
portata d’ acqua, considerare i seguenti coefficenti: temperature and flow of water, consider the
following coefficents:

Fattore di correzione scambio termico


B) Cooling powe correction factor

Portata acqua Portata indicata in Due volte la portata Tre volte la portata
tabelle “A” indicata nella tabella indicata nella tabella
“A” “A”
Water flow Flow expressed in table Flow expressed in table Flow expressed in table
“A” “A” multiply x 2 “A” multiply x 3
Fattore di correzionea
Correction factor 1 1,2 1,4

Fattore di correzione T °C acqua con olio a 55°C


C) Temp °C water correction factor with oil at 55°C

Temperatura acqua
Water temp 20°C 25°C 30°C 35°C

Fattore di correzionea
Correction factor 1 0.85 0.70 0.60

Se per la scelta, tutti i dati non sono conosciuti, If in doubt any of this data, contact EMMEGI.
contattare la EMMEGI.

4 CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE


Scambiatori acqua-olio serie MG130
Water-oil heat exchangers series MG130
Con circuito acqua ispezionabile a uno-due-quattro passaggi. One-two-four ways controllable water circuit

1 PASS 2 PASS 4 PASS


Enrtata olio Uscita olio N. N.2
2Ø Ø1
Oil inlet Oil outlet 11 N.2
164 1/2 Ø1
/4 "BS 164 "BS 164
"B P
C I±1 SP ØF BSP ØF BSP P ØF BSP
Uscita acqua
Water outlet

41 48.5
86

86

68
Ø130

= =
72
Entrata acqua

86
86

86
Water inlet

Scarico acqua *
Scarico olio

Drain plug *
70 Drain plug N.4 Holes Ø12x50 106 106 41
A L1 B 128 128 106
L * Nella versione marina é compreso l'anodo di zinco. 128
Zinc anode included for sea water version.
Le dimensioni e le caratteristiche tecniche non sono impegnative. Over-all dimension and technical characteristics are not binding.

TIPO TUBI PIASTRA TUBIERA DEFLETTORI FONDI MANTELLO GUARNIZIONI


TYPE TUBES TUBES SHEET BAFFLES COVERS SHELL SEALS
STANDARD CuDHP CuZn40 CuZn37 CuZn40 Fe510.2 Rubber-cork
SEA WATER CuNi10Mn1Fe CuZn40 CuZn37 CuZn40 Fe510.2 Rubber-cork

TIPO PORTATA OLIO HP DISPERSI CAPACITA' Dimensioni - Over all dimension


CON OLIO
TYPE OIL FLOW HP DISSIPATED CONTENTS Kg 1 Pass 2 Pass 4 Pass
WITH OIL=55°C (lt)
(lt/min) H2O=20°C ØF A B C I L L1 ØF A B C I L L1 ØF A B C I L L1
MG 130-285-.. 60-160 12-30 3 16 1 1/2” 85 85 94 285 473 303 1 1/2” 80 75 89 285 458 303 1 1/2” 80 75 89 285 458 303
MG 130-535-.. 80-200 18-48 5.2 22 1 1/2” 85 85 94 535 723 553 1 1/2” 80 75 89 535 708 553 1 1/2” 80 75 89 535 708 553
MG 130-845-.. 120-280 35-68 7.9 28 1 1/2” 85 85 94 845 1033 863 1 1/2” 80 75 89 845 1018 863 1 1/2” 80 75 89 845 1018 863
MG 130-995-.. 120-280 41-78 9.2 32 1 1/2” 85 85 94 995 1183 1013 1 1/2” 80 75 89 995 1168 1013 1 1/2” 80 75 89 995 1168 1013
MG 130-1105-.. 120-280 50-90 10 35 1 1/2” 85 85 94 1105 1293 1123 1 1/2” 80 75 89 1105 1278 1123 1 1/2” 80 75 89 1105 1278 1123

DIAGRAMMA RENDIMENTO
Alla portata massima e minima indicata in tabella
PERFORMANCE DIAGRAM
At the maximum and minimum flow stated in schedule

Kcal/h KW HP
FATTORE DI CORREZIONE (F)-PERDITE DI CARICO
120
CORRECTION FACTOR (F)-PRESSURE DROP
70000
80
05

CST 10 15 20 30 40 50 60 80 100 200 300


-11
130

100 F 0.5 0.65 0.77 1 1.2 1.4 1.6 1.9 2.1 3.3 4.3
60000
95
0-9

PERDITE DI CARICO (32 cst) PRESSURE DROP (32 cst)


bar
13

50000 60
80
45

05
0-8

11
0-
13

13

5
99
0-
13

40000
45
35

60 0-8
-5

2
0

13
13

40
30000
85
0-2 40
13
35
0-5
20000 13
20 1
5
-28
20 130
10000

0 10 20 30 40 t°C 0 50 100 150 200 250 lt/1'

CATALOGO PRODOTTI PRODUCTS CATALOGUE 11


Alla ricerca di un continuo miglioramento del As EMMEGI S.p.A. are always investigating methods
prodotto, EMMEGI S.p.A. si riserva il diritto di of improving products and introducing new
approntare modifiche ai dati e alle technology, we reserve the right to modyfy without
caratteristiche illustrate nel catalogo. notice the data features shown in this catalogue.

La riproduzione, anche parziale, del presente The reproduction, even partial of this catalogue is
catalogo è vietata ai termini di legge. forbidden by law.

Questo catalogo sostituisce tutti i precedenti. This catalogue replace all the previous one.

Rev. 15 - 02/18 Cod. 066996Q


USA SLOVAKIA
EMMEGI HEAT EXCHANGERS inc. EMMEGI HEAT EXCHANGERS s.r.o
(Main Office and Manufacturing) UI. M. Razusa, 1
3606 E.Southern Ave. Suite.2 95514 Topolcany
85040 Phoenix AZ Ph. +421 385320739
Ph. +1 602 438 7101 Fax +421 385320742
Fax +1 602 438 7127 [email protected]
[email protected]
www.emmegiinc.com

GERMANY TURKEY
EMMEGI GmbH EMMEGI HEAT EXCHANGERS
Philipp - Reis - Str.2 Termal Sistemler Sanayi ve Ticaret Ltd. şti
D-41516 Grevenbroich-Kapellen 8229/2 Sok. No: 12 Odin iş Merkezi
Germany Çiğli - izmir / Turkey
Ph. +49 - 2182 - 570 180 Ph. +90 232 449 4244
Fax. +49 - 2182 - 570 1829 Fax. +90 530 392 7636
[email protected] [email protected]
www.emmegi-gmbh.de www.emmegi-turkey.com

ENGLAND / UK ASIA / PACIFIC


EMMEGI HEAT EXCHANGERS UK LTD EMMEGI HEAT EXCHANGERS Ltd
Unit 820 Jupiter Court, Meteor Business Park Unit 17.9/ F.Corporation Park,
Cheltenham Road Gloucester 11 On Lai Street, Siu Lek Yuen,
GL2 9QW Shatin, Hong Kong
Ph. +44 01452 540130 Ph. + 852 - 26032487
Mob. +44 07825 278394 Fax + 852 - 26032119
[email protected] [email protected]
www.emmegi.co.uk

NORDIC AB.
EMMEGI HEAT EXCHANGERS NORDIC AB.
Viadukgatan 8
SE 341 32 Ljungby
Ph. +46 372 86490
www.emmeginordic.se
[email protected]

ITALIA
EMMEGI S.p.A
Via Newton 52 - Zona Industriale
20062 Cassano D’ Adda (MI) - Italy
[email protected]
www.emmegi-heat-exchangers.com

Potrebbero piacerti anche