IR-200 Ita02 W
IR-200 Ita02 W
IR-200 Ita02 W
Caricare i dati IR
Usate l’IR loader (software) dedicato per caricare i dati delle IR in
questo dispositivo.
Potete scaricare l’IR loader dedicato dal sito web BOSS.
& http://www.boss.info/support/
Prima di usare questa unità, leggete con attenzione i paragrafi intitolati “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e “NOTE IMPORTANTI” (foglio
separato “USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO” e Manuale dell’Utente (p. 24)). Dopo la lettura, tenete il documento(i) a portata di mano per
future consultazioni.
1 2
Tipo di AMP La schermata cambia ogni volta
che tenete permuta la manopola
Tipo di Cabinet [MEMORY].
Livello Ambience
3 4 5 6 7
Mostra i parametri e i valori che state modificando.
2 Manopola [MEMORY]
8 9 10 11 12 Modificate la memoria e il volume delle cuffie ruotando
questa manopola. Potete anche alternare tra memoria e
volume premendo questa manopola.
Ruotate la manopola mentre la premete per modificare il
valore in incrementi di 10.
Tenete premuta la manopola per cambiare il modo di
visualizzazione della schermata.
13 14
2
Descrizione del Pannello
PUNTA: RETURN-A
ANELLO: RETURN-B
4
Descrizione del Pannello
Accensione e Spegnimento
Pannello Laterale
* Completati i collegamenti, accendete i vari dispositivi nell’ordine
specificato sotto. Accendendo i dispositivi nell’ordine sbagliato,
rischiate di causare malfunzionamenti e/o danni ai dispositivi.
* Controllate sempre che il livello di volume sia abbassato prima
H
di accendere/spegnere l’unità. Anche con il volume al minimo,
potreste avvertire un rumore all’accensione/spegnimento. Ma
I
questo è normale, e non indica un malfunzionamento.
J
Accensione: F G
Accendete i dispositivi come il vostro ampli per chitarra per
ultimo.
F Presa AUX IN
Durante lo spegnimento:
Collegate il vostro lettore audio con un cavo dotato di spina
Spegnete i dispositivi come il vostro ampli per chitarra per
stereo mini. Il segnale audio immesso da AUX IN viene
primo.
mixato con il suono di questa unità e viene inviato alle prese
* L’unità si spegne automaticamente trascorso un certo periodo di OUTPUT e PHONES. Effettuate la regolazione del volume sul
tempo dall’ultima volta che la si è utilizzata per suonare o si sono
usati pulsanti e controlli (funzione Auto Off ).
lettore audio.
Se non desiderate che l’unità si spenga automaticamente,
disattivate la funzione Auto Off (p. 19).
G Presa PHONES
5 I dati non ancora salvati vanno persi allo spegnimento. Prima di
Collegate qui le cuffie (vendute separatamente).
spegnere, salvate i dati che volete conservare. Attivate surround per far suonare l’ampli come se fosse
5 Per ripristinare l’alimentazione, riaccendete l’unità. davanti a voi.
& “Parametri SYSTEM” (p. 17) 0 parametri
SURROUND per PHONES
5
Descrizione del Pannello
6
Modificare la Memoria
Ruotate queste manopole per modificare i tipi di ampli e di cabinet, e per regolare il livello dell’effetto di ambienza.
Memoria
Manopola [CABINET] Manopola
Rotazione: Selezione del tipo [AMBIENCE]
Manopola [AMP] Rotazione: Livello effetto
Pressione: Schermata di modifica
Rotazione: Selezione del tipo
Pressione prolungata: ON/OFF Pressione: Schermata di
Pressione: Schermata di modifica modifica
Doppia pressione veloce: FAVORITE ON/OFF
Pressione prolungata: ON/OFF Pressione prolungata:
Pressione e rotazione: Cambia il tipo (solo i Favorite sono
ON/OFF
selezionati)
‑
Parametro AMP Parametro Parametro Parametro CABINET A Parametro EQ A Parametro AMBIENCE
NOISE SUPPRESSOR SEND/RETURN
Parametro CABINET B Parametro EQ B
Parametro CONTROL
Per i dettagli sui parametri, fate riferimento a “Parametri MEMORY” (p. 13).
7
Descrizione del Pannello
Cambiare le pagine
8
Salvare e Selezionare le Memorie
10
Configurare le Impostazioni (Menu)
IR-200 Block Diagram
PHONES
SYSTEM parameter SURROUND PHONES
Volume
AMP CABINET AMBIENCE AUX IN
ON/OFF ON/OFF ON/OFF For backing input
CABINET EQ EQ OUTPUT
B Equalizer B Equalizer B Select B
SEND RETURN OUTPUT
MONO STEREO B
USB parameter
EFX OUT MIX IN
LEVEL LEVEL
USB
*1 Supportato solo dal driver VENDOR (driver IR-200) per Windows e mac OS.
Non supportato da iOS.
11
Configurare le Impostazioni (Menu)
12
Configurare le Impostazioni (Menu)
AMP
Lista dei Parametri Parametro Valore
* Fate riferimento al diagramma a blocchi per maggiori informazioni su Vedi la lista dei suoni sul sito web BOSS per i dettagli
come l’IR-200 è configurato internamente. TYPE sui tipi di ampli interni.
& http://www boss.info/support/
GAIN 0–120: Regola la distorsione dell’ampli.
Impostazioni di Ogni Memoria 0–100: Regola il volume dell’intero preamplificatore.
LEVEL * State attenti a non alzare troppo l’impostazione
Parametri MEMORY Level.
BASS
0–100: Regola il tono della gamma delle basse
Vedi “Salvare in Memoria (WRITE)” (p. 9) per sapere come frequenze.
configurare le impostazioni di ogni memoria e salvare le memorie. MIDDLE
0–100: Regola il tono della gamma delle frequenze
Se non effettuate questa operazione, i cambiamenti vanno persi medie.
quando cambiate le memorie. TREBLE
0–100: Regola il tono della gamma delle frequenze
acute.
INPUT GAIN SW LOW, MIDDLE, HIGH
Parametro Valore SOLO SW OFF, ON: Seleziona un timbro adatto agli assoli.
1–10: Seleziona il numero dell’impostazione. SOLO LEVEL
0–100: Regola il livello di volume quando il SOLO
SW è ON.
Impostate il livello in “SYSTEM” > “INPUT” > “LEVEL.”
SETTING SYSTEM: Lo stesso numero dell’impostazione viene
condiviso da tutte le memorie.
Impostate il numero dell’impostazione in “SYSTEM” >
“INPUT SETTING” > “PREF.”
13
Configurare le Impostazioni (Menu)
SEND LEVEL
0–200: Regola il volume dell’uscita al processore di
effetti esterno.
RET LEVEL
0–200: Regola il volume dell’ingresso dal processore
di effetti esterno.
14
Configurare le Impostazioni (Menu)
15
Configurare le Impostazioni (Menu)
CABI- AMBI-
NET A EQ A ENCE EQ A OUT A
A
NS SEND/ LINK LINK LINK LINK
RETURN
CABI- AMBI-
NET B EQ B ENCE EQ B OUT B
B
THRU, ROOM, STUDIO, HALL
TYPE Vedere l'elenco dei suoni sul sito Web BOSS per i
dettagli sui tipi di AMBIENCE TYPE.
& http://www.boss.info/support/
TIME
0.1–10.0 s: Regola la durata della riverberazione
(tempo).
16
Configurare le Impostazioni (Menu)
17
Configurare le Impostazioni (Menu)
18
Configurare le Impostazioni (Menu)
19
Configurare le Impostazioni (Menu)
20
Configurare le Impostazioni (Menu)
MIDI PC MAP
Cambiando le memorie con messaggi di Program Change trasmessi
da un dispositivo MIDI esterno, potete impostare liberamente la
corrispondenza tra messaggi di Program Change ricevuti dall’IR-200
e le memorie da selezionare nella “Program Change Map”.
Parametro Valore
1–128: Imposta il numero della memoria
PC#1–PC#128 (da 1 a 128) per il numero di Program Change
corrispondente.
FACTORY RESET
Parametro Valore
SYSTEM: Contenuti delle impostazioni dei
FROM parametri System
USER IR: User IR data
TO MEMORY 1–128: Contenuti delle impostazioni delle
memorie 1–128
21
Appendice
22
Appendice
23
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO/NOTE IMPORTANTI
AVVISO ATTENZIONE
Riguardo alla funzione di spegnimento automatico Conservate gli oggetti di piccole dimensioni fuori dalla
(Auto Off) portata dei bambini
L’unità si spegne automaticamente trascorso un Per evitare che piccoli oggetti come i seguenti
certo periodo di tempo dall’ultima volta che la si vengano ingoiati accidentalmente, teneteli fuori
è utilizzata per suonare o si sono usati pulsanti e dalla portata dei bambini.
controlli (funzione Auto Off ). Se non volete che • Parti Incluse:
l’unità si spenga automaticamente, disabilitate la
funzione Auto Off (p. 19). Piedini in gomma (p. 23)
Usate solo il trasformatore di CA specificato e la tensione Maneggiate con cura il terminale di terra
Se rimuovete la vite dal terminale di massa, siate
corretta certi di rimontarla; non lasciatela in giro dove
Usate solo il trasformatore di CA incluso con l’unità. potrebbe essere ingoiata accidentalmente da
Assicuratevi che la tensione locale corrisponda alla un bambino piccolo. Quando riavvitate la vite,
tensione d’ingresso specificata sul trasformatore. stringetela saldamente, così che non possa
Altri trasformatori di CA possono avere allentarsi.
polarità differenti o essere progettati per altre
tensioni, perciò il loro uso può produrre danni,
malfunzionamenti o scosse elettriche.
24
USARE L’UNITÀ IN MODO SICURO/NOTE IMPORTANTI
25
MEMO
26