Radio Baofeng DR-1801UV Da 5W - Manuale Utente
Radio Baofeng DR-1801UV Da 5W - Manuale Utente
Radio Baofeng DR-1801UV Da 5W - Manuale Utente
Contatto fornitore
SHX Trading s.r.o.
Hrusická 2616/3,
Praga 42, CZ
www.secutek.it [email protected] per ITALIA
Antenna
Stazione di ricarica
Cinturino da polso
2. Descrizione prodotto
Pulsante di trasmissione Alterna tra trasmissione e ricezione. Premi e parla nel microfono per trasmettere.
PTT Rilasciare per ricevere.
MONI
Premere a lungo per la funzione di scansione.
Power
Premere brevemente per passare ad ADmix
MENU Attivazione della modalità Menu, accesso al menu e selezione delle voci di menu
BACK
Torna al livello precedente in modalità Menu
Una breve pressione attiva la modalità Menu e dopo essere entrati nel Menu si
selezionano le voci del Menu
▲
Up nell'editing di SMS
►
Trasporto nell'editing di SMS
Premere a lungo per bloccare la tastiera. Sblocco della tastiera con una
combinazione di pulsanti[MENU] a [*]
5 Selezione della potenza Commutazione rapida tra potenza di trasmissione alta e bassa
High/Low
7 Rimozione di canali non Rimozione rapida dei canali non necessari dall'elenco di scansione (eccetto i
necessari canali selezionati)
8 Pulsante di chiamata 1 Effettua rapidamente chiamate digitali di gruppo, chiamate digitali una
tantum, chiama o invia messaggi di testo (solo per la modalità digitale)
tramite push-to-talk (questa opzione è disponibile solo quando il digitale è
abilitato sul tuo dispositivo). Può essere impostato Push-to-talk 1 fino a
Push-to-talk 6.
11 Strict/Normal/Squelch Passa rapidamente dalla cancellazione del rumore laterale a quella normale
squelch (solo per la modalità analogica).
12 Crittografia On/Off Abilitazione/disabilitazione rapida della crittografia per un canale (solo per la
modalità digitale).
15 Indicazione dello stato Accesso rapido all'alimentazione a batteria. L'utente può controllare lo stato
della batteria della batteria tramite il LED. La carica della batteria è sufficiente se il LED è
verde fisso. La batteria è ancora disponibile se il LED è giallo fisso e se è
rosso, la carica della batteria è bassa.
Nota: a seconda delle impostazioni del fornitore, alla pressione breve e lunga
del pulsante possono essere assegnate funzioni diverse.
Il rosso si Ricarica
accende
Il verde si Caricato
illumina
Carica per almeno 4 ore per una ricarica completa. Per una capacità ottimale
della batteria, caricare e scaricare completamente la batteria. Ripeti questo
processo 3 volte.
Icona:
Stato: caricato medio pocco scarico
5.Indicazione di stato
Il display LCD viene utilizzato per visualizzare tutti gli stati operativi della radio. Le
icone delle funzioni corrispondenti vengono visualizzate sul display durante il
funzionamento.
Spento
Doppio attesa S È stata impostata una funzione dual-wait dual-band, che consente di
attendere contemporaneamente in due bande di frequenza visualizzate
sullo schermo.
Puntatore Attualmente punta alla modalità digitale principale; premere [A/B] per
alternare il canale principale su e giù. Quando la doppia attesa è
abilitata, funziona in modalità sottocanale digitale.
6. Operazioni di base
Acceso spento
Girare la manopola per accendere l'alimentazione/bottone [Power Switch / Volume
Control] in senso orario finché non si sente un "clic" e un breve segnale acustico.
Per spegnere la radio, ruotare la manopola/bottone in senso antiorario fino a sentire
un clic.
Se si disattiva la funzione tono (Procedura: "Menu → Set → Radio Set → Beep →
All Tone → Off"), I toni si spegne. Non verrà emesso alcun tono di innesco.
Se tutti i LED sono disattivati, l'indicatore di trasmissione/reddito non si illumina
quando si accende. Short Segnali segnali di successo. (Metodo: "Menu → Set →
Radio Set → Indicator → Off"). LED il diodo non si accende.
Regola il volume
4. premendo [▼] / [▲] per Double Wait. Quindi premere [Menu] per selezionare.
5. premendo [▼] / [▲] per selezionare l'opzione desiderata (Off / Double Wait /
Signal Wait).
6. premendo [MENU] per tornare al menu precedente.
Se è selezionato "Off", la radio funziona in modalità a banda singola.
Se l'opzione è selezionata"Signal Wait", la radio funziona solo sul
canale principale e il canale secondario non riceve il segnale.
Quando viene selezionata l'opzione "Double Wait", il canale principale
e il canale secondario scansionano alternativamente. Quando viene
trovato un segnale, il dispositivo si bloccherà e funzionerà. Se il canale
bloccato non è il canale principale, punterà al canale di lavoro
temporaneo e scomparirà allo scadere del tempo preimpostato. Se non
è disponibile alcuna identificazione temporanea, il canale principale
verrà visualizzato e trasmesso quando si preme il pulsante PTT.
Nota: poiché la modalità di doppia attesa è nei canali principali e laterali,
DTMF, scansione automatica, funzionamento individuale e funzioni
ausiliarie delle arti non funzionano.
VFO Módalitá
La modalità VFO è la modalità di base per modificare la frequenza operativa. In
modalità standby premere[VFO/MR]per passare alla modalità VFO e premere [▲] /
[▼] per aumentare o diminuire la frequenza.
Trasmissione e ricezione
Tutte le chiamate
Questa opzione ti consente di inviare messaggi a tutti i partecipanti sul canale. Il
trasmettitore deve essere programmato per utilizzare questa opzione.
1. In modalità canale, premere [▲]/[▼] per selezionare il canale dell'Alias o
Group ID attivo.
chiamata DTMF
Trasmissione
• Sul canale analogico, tenere premuto il pulsante [PTT] e premere il pulsante
numerico.
• Sul canale analogico, premere [#] per passare alla modalità di composizione
manuale, immettere il numero desiderato, premere a breve [PTT] per avviare le
opzioni DTMF.
Reddito
Se il computer host ha configurato DTMF come segnalazione di ricezione del canale
corrente, quando la decodifica del codeword DTMF è un codice di identificazione
personale, la decodifica ha successo. È possibile parlare con l'interlocutore durante il
tempo di ripristino. Il tempo di ripristino deve essere nuovamente decodificato.
VOX
VOX sta per trasmissione vocale diretta: il microfono rileva la voce e avvia
automaticamente la trasmissione. L'utente non ha bisogno di tenere premuto il
pulsante [PTT]. La funzione è indicata da un'icona sul display LCD.
Impostare correttamente il livello in base al rumore dell'ambiente circostante e
al normale volume del parlato, in modo che non ci siano trasmissioni non
necessarie (sensibilità troppo alta) o, al contrario, la radio non risponda alla
voce (sensibilità troppo bassa).
La sensibilità può essere regolata tramite software. 1 è la massima sensibilità,
3 la minima.
Tipi di allarme
La radio visualizza messaggi in diverse modalità per diversi tipi di allarmi, come
mostrato nella tabella seguente.
Silent-Silenzioso Quando attivata, la radio non emetterà alcun allarme acustico o visivo. Allo
stesso tempo, non verrà emesso alcun suono quando si riceve un allarme.
Silence with voice- Quando attivata, la radio non emetterà alcun allarme acustico o visivo. Ma il
Silenzioso con una suono è attivo se si preme [PTT] per trasmettere.
voce
Mód Allarme
Oltre al tipo di allarme "Disabilita", altri tipi di allarme supportano le seguenti modalità
di allarme. Puoi chiedere al venditore di sceglierne uno. Nota: i seguenti metodi
utilizzano come esempio il tipo di allarme "Comune".
Allarme allarme In questa modalità puoi tenere premuto [Emergency mode on] per inviare un
allarme ai propri interlocutori o alla sala di controllo ma senza la possibilità di
parlare con l'interlocutore.
Allarme e chiamata In questa modalità puoi tenere premuto [Emergency mode on] per inviare un
(chiamata di allarme ai tuoi partner o alla sala di controllo. Quindi premere [PTT] per
allarme) parlare nel microfono. La tua voce e i rumori circostanti verranno inviati.
Allarme panico e In questa modalità puoi tenere premuto [Emergency mode on] per inviare un
voce (chiamata di allarme al canale di trasmissione. Il trasmettitore attiva automaticamente il
pericolo) "Microfono di sicurezza" (senza premere [PTT]). Puoi parlare nel microfono. La
tua voce e i rumori circostanti verranno inviati.
Ricezione allarmi
Operazioni individuali
Questo è adatto a persone che lavorano in modo indipendente. Se incontri situazioni
impreviste durante le singole operazioni, non puoi più utilizzare la radio. Il
trasmettitore invierà automaticamente un allarme al tuo interlocutore o al centro di
controllo.
1. Abilita il funzionamento individuale
Questa funzione è abilitata utilizzando il software di registrazione della
frequenza e viene attivata accendendo la radio.
Premere il tasto di scelta rapida per attivare questa funzione.
2. Se non utilizzi il walkie-talkie entro il tempo preimpostato, il walkie-talkie ti
avviserà prima della scadenza del tempo impostato (in base alle impostazioni
del venditore). In questo momento è possibile disattivare la notifica con
un'operazione fisica valida (manopola o pulsante). Se il tempo di risposta
scade, la radio attiverà automaticamente un allarme sul canale attivo.
3. Disattivare l'intervento chirurgico individuale
La crittografia
La crittografia impedisce l'intercettazione da parte di altri utenti che si trovano sullo
stesso canale utilizzando un metodo di crittografia software. Il segnale trasmesso e
l'identificazione dell'utente non sono crittografati. La tua radio deve essere criptata
sul canale per poter effettuare trasmissioni criptate, ma non è necessario per la
ricezione.
Crittografia di base
Al trasmettitore può essere assegnato uno dei seguenti metodi di crittografia. Per
crittografare e decrittografare una chiamata o un trasferimento di dati, le unità di invio
e ricezione devono avere la stessa "Chiave di crittografia" (per la crittografia di base).
Se la tua radio riceve chiamate crittografate con una chiave di crittografia diversa, o
una chiave e un valore ID chiave diversi, sentirai una trasmissione confusa
(crittografia di base).
Premere pre-programmato (Crittografia) per abilitare/disabilitare la crittografia.
Call Alert Invia una chiamata per chiamare il contatto e l'altra parte
può richiamare direttamente.
per
2. Delete Yes: eliminare tutti No: Non cancelare
all modlitá
Message digitale
2. New Edit Supporta caratteri cinesi, inglesi e speciali. Premere [#] per
message interface cambiare il metodo di inserimento e premere [MENU] per Schede
inviare/salvare/cancellare.
softwar
Premere [MENU] per modificare i contenuti. Premere menu
nuovamente [MENU] per inviare
3. Outbox 1.Outbox List ... nuovamente/inoltrare/modificare/eliminare possono
essere
2.Delete all Yes: cancelare tutti No: Non cancellare
configurat
e
1.Draft List ... Premere [MENU] per modificare il contenuto. Premere
Message nuovamente [MENU] per trasmettere/salvare/cancellare
4.Draft
2.Delete all Yes: cancellare tutti No: Non cancelare
Strict molto
5. TOT
15 ~ 495 S Allarme in 10 secondi prima della trasmissione e il divieto
di trasmissione dopo il tempo. Ad esempio, quando si
imposta per 60 secondi, l'allarme viene inviato per 10
secondi dal 50 ° secondo e la trasmissione è disabilitata nel
60 ° secondo.
Set
Off Vox é spento. Le opzioni
sono
1. Radio 6. Vox
1 až 3 Quando questa opzione è attiva, non è necessario premere configurab
Set PTT; puoi trasmettere direttamente parlando. La sensibilità ili
della voce può essere impostata su 1~3, il livello 1 è il
livello di sensibilità più alto e il livello 3 è il livello di
sensibilità più basso.
1. Radio
9. Power Off Disattiva la modalità di risparmio energetico
Set
Save
1 až 3 Attivazione della modalità di risparmio energetico; il
rapporto di risparmio energetico è fino a 1:3.
Ch Tajwanská čínsština
(TaiWan)
4. Color Code Opzioni: 0~15 opzionale. Si applica solo alla modalità Solo per
digitale modalità
digitale
5. Slot Opzioni: 1 ~ 2 Opzionale. Si applica solo alla modalità
3. Radio digitale.
Cfg
6. Shift Frequ La differenza tra la frequenza di trasmissione e ricezione in
modalità frequenza. Se la frequenza varia dipende dalla
direzione della frequenza.
Set
posibilitá: 2.5K/5.0K/6.25K/10K/12.5K/25K/50K
Zone Zone
Acceso spento; la funzione di scansione può essere attivata Le opzioni
Name
solo quando il computer è spento. del menu
del
Il canale corrente ha una lista di scansione configurata; può software
essere acceso anche tramite il pulsante funzione definito sono
Scan On “scan switch”. configurab
ili
Scan List Visualizza l'elenco di scansione corrente, che è di sola
lettura.
Metodo di input
È possibile inserire alias utente, numeri e messaggi di testo utilizzando la tastiera.
Questo prodotto supporta il metodo di immissione inglese, il cinese semplificato, il
cinese taiwanese e il metodo di immissione numerica.
Icona di chiamata
Nell'elenco dei contatti, le seguenti icone verranno visualizzate sullo schermo LCD o
nel registro delle chiamate, indicando il tipo di ID.
Tutte le chiamate: Indica l'alias (nome) o l'ID gruppo (numero) nell'elenco dei
contatti.
Contatto visivo
È possibile visualizzare i dettagli di contatto.
Modifica il contatto
È possibile modificare il numero e il soprannome di un contatto (solo contatti con una
chiamata) nell'elenco dei contatti.
Eliminazione di un contatto
È possibile eliminare un contatto nell'elenco dei contatti.
Nuovo contatto
Questo menu consente di creare un nuovo contatto (solo contatti a chiamata singola)
nell'elenco dei contatti. Il nickname e il numero di tutti i contatti devono essere
univoci e l'intervallo del numero del contatto di input è 1~16776415.
Nota:
• Quando si inserisce il soprannome di un contatto, è possibile premere il tasto [#]
per cambiare il metodo di inserimento.
• Oltre a creare contatti tramite questo menu, è anche possibile salvare i numeri
dal registro delle chiamate nell'elenco dei contatti.
Chiamata manuale
In modalità digitale, premere il tasto [#] per accedere alla composizione manuale,
quindi è possibile inserire manualmente un numero di chiamata e premere il tasto
funzioni: decsrizione
Call allert Invia una richiesta di chiamata a un contatto e l'altra parte può richiamare
direttamente.
Radio Check Avvia il rilevamento del contatto radio senza interferenze reciproche per
confermare se l'interlocutore ha acceso la radio o sta utilizzando il canale
corrente.
Remote Mon. Attiva da remoto il microfono del contatto e monitora la voce e il suono di
sottofondo dell'altro contatto.
Radio Kill Invio di un comando remoto a un contatto in modo che il contatto non possa
utilizzare normalmente il walkie-talkie. Una radio spenta da remoto può
essere monitorata da remoto, ma non è possibile utilizzare altre funzioni.
Permette solo di riscrivere la frequenza tramite il software CPS o di attivare la
radio tramite l'istruzione di attivazione.
Push-to-call
Puoi chiedere al venditore di impostare una scorciatoia [Push-to-call] e quindi
premere il tasto di scelta rapida per avviare l'operazione corrispondente. Le
operazioni specifiche sono le seguenti:
Per i canali digitali:
• Per i contatti delle chiamate di gruppo, è possibile avviare una chiamata di
gruppo o inviare un messaggio di testo.
• Per i contatti con una chiamata, è possibile avviare una chiamata, inviare un
messaggio di testo ed eseguire una funzione estesa. Le funzionalità avanzate
Invito a chiamare
In modalità digitale, puoi inviare un invito a chiamare un contatto e il contatto
chiamato può richiamare direttamente.
Questa funzione è disponibile solo per alias o ID utente e può essere attivata nel
menu tramite Contatti o Composizione manuale.
Monitoraggio remoto
Questa funzione funziona solo se la funzione è configurata e attivata utilizzando il
software di registrazione della frequenza.
Attivazione radio
Ricezione SMS
Quando la radio riceve un SMS, lo schermo mostrerà il nome o l'ID del mittente e
l'icona del messaggio di testo sulla sinistra. Premere il pulsante [MENU] per
visualizzare l'SMS. Premere il pulsante [▲]/[▼] per scegliere di visualizzare o
eliminare il messaggio in seguito.
Quando ricevi un SMS, puoi scegliere le seguenti opzioni:
1. Controllo SMS
2. Utilizzare le funzioni del menu:
3. Premere il pulsante [MENU] per accedere alla modalità MENU.
4. Premere il pulsante [▲]/[▼], selezionare "Message",premere [MENU] per
selezionare.
5. Premere il pulsante [▲]/[▼], selezionare "InBox", premere [MENU] per
selezionare.
6. Premere il pulsante [▲]/[▼] per selezionare i messaggi non letti. Premere
[MENU] per leggere i messaggi.
I messaggi vengono archiviati nella cartella Posta in arrivo nell'ordine dei messaggi
ricevuti più di recente.
È possibile tornare alla schermata precedente in qualsiasi momento premendo il
pulsante [BACK].
Inoltro SMS
1. Selezionare Inoltra per inviare l'SMS a un altro utente/gruppo di alias o ID.
2. Premere il pulsante [▲]/[▼] per selezionare un'opzione"Forward" e premere
il pulsante [MENU] per selezionare.
3. Premere il pulsante [▲]/[▼] per impostare l'alias o l'ID desiderato e premere
il pulsante [MENU] per selezionare.
4. Oppure premere il tasto [▲]/[▼] per comporre manualmente, quindi premere il
tasto [MENU], immettere l'ID utente e premere il tasto [MENU].
5. Il display LCD mostrerà "Message Tx..." ,confermando l'invio dell'SMS.
6. Se il messaggio viene inviato correttamente, verrà emesso un segnale
acustico e lo schermo indicherà che il messaggio è stato inviato.
7. Oppure, se il messaggio non è stato inviato, lo schermo mostrerà il messaggio
di mancato invio. Se il messaggio non viene inviato, la radio tornerà alla
modalità della schermata di selezione del rinvio.
Modifica SMS
1. Selezionare Modifica prima di inviare l'SMS.
2. Se è presente un oggetto (come un SMS ricevuto dal programma di posta
elettronica), non è possibile modificarlo.
3. Premere il pulsante [▲]/[▼] per selezionare Modifica, quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
4. Quando appare il cursore lampeggiante, inserire l'SMS utilizzando la tastiera,
premere [◄] per spostarsi a sinistra, premere [►] per spostarsi a destra.
Premendo il pulsante [BACK] rimuovere tutti i caratteri non necessari se
necessario. Oppure torna al menu in alto se non ci sono caratteri da
rimuovere nel messaggio.
Proposte
Questo prodotto salva i messaggi modificati in bozze e supporta fino a 20
bozze di messaggi. Quando le bozze sono piene, le bozze più vecchie
verranno automaticamente sovrascritte se ne appare una nuova.
Messaggio predefinito
Questa inserzione contiene messaggi impostati dal venditore. Questo prodotto supporta fino a 32
messaggi brevi. Puoi scegliere un messaggio abbreviato da inviare direttamente o modificare il
messaggio e quindi inviarlo.
Registro chiamate
La radio può registrare tutte le chiamate effettuate, ricevute e perse. È possibile
utilizzare il registro delle chiamate per visualizzare e gestire le chiamate recenti.
Funzione di scansione
Nota: è necessario disattivare Doppia attesa prima di utilizzare la funzione di
scansione.
La funzione di scansione aiuta a trovare l'attività di comunicazione su altri canali o
gruppi di chiamata e anche a scoprire l'attività corrente di un canale di
comunicazione o di un gruppo di chiamata. Il trasmettitore può supportare fino a 250
liste di scansione con un massimo di 31 membri. Ogni elenco di scansione supporta
una combinazione di canali analogici e digitali. È possibile aggiungere/rimuovere un
canale o dare priorità a un canale modificando l'elenco di scansione.
Cerca nell'elenco
1. Utilizzare i pulsanti [▲]/[▼] per selezionare un canale con un elenco di
scansione programmato.
2. Premere il pulsante [MENU] per accedere alla modalità MENU.
3. Premere il pulsante [▲]/[▼] per trovare Scan quindi premere il pulsante
[MENU] per selezionare.
4. Premere il pulsante [▲]/[▼] per leggere l'elenco, quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
5. Premere il pulsante [▲]/[▼] per leggere tutti i membri nell'elenco.
Se si imposta una priorità, verrà visualizzata un'icona di priorità a sinistra
dell'alias del membro, a indicare che questo membro è un canale con priorità
1 o canali con priorità 2 e, se la priorità è impostata, l'icona non verrà
visualizzata. Non sono consentiti più canali con priorità 1 o 2 in un elenco di
scansione.
8. Menù Impostazioni
Impostazioni dell'autoradio
È possibile regolare le seguenti impostazioni in base alle proprie preferenze e alle
esigenze attuali per massimizzarne le prestazioni.
Impostazioni allineare
Strict Filtraggio rigoroso delle chiamate non necessarie o del rumore di fondo
1. Squelch
Normal Filtraggio normale delle chiamate non necessarie o del rumore di fondo
2. TX power
High Trasmissione ad alta potenza
4. Busy lock
Carry Premere il tasto [PTT] per disabilitare la trasmissione quando appare un'onda
portante
5. Transmit
15 ~ 495 s Allarme in 10 secondi prima della trasmissione e divieto di trasmissione
time-out
dopo il timeout. Ad esempio, se impostato a 60 secondi, l'allarme verrà
timer (TOT)
inviato per 10 secondi a partire dal 50° secondo e la trasmissione sarà
disabilitata al 60° secondo.
6. Vox
1 až 3 Quando questa opzione è attiva, non è necessario premere il pulsante [PTT].
8. Encrypt
On Attiva la funzione di crittografia ed entrambe le parti devono accoppiare la
chiave per effettuare una chiamata normale.
2.Call Permit Opzioni: Off / Digitale / Analogico / Entrambi. Premendo il pulsante [PTT]
si trasmette il segnale attraverso il canale e viene emesso un tono che
richiede all'utente di iniziare a parlare.
10. Beep • OFF: disabilita questa funzione
3. Key Beep Opzioni: Off/On. Quando è impostato su Off, non verrà emesso alcun
segnale acustico.
11. Backlight
Always Off Sempre spento
Manual Tenere premuto [#] per bloccare i pulsanti, premere [MENU] e [*] per
sbloccare i pulsanti.
12. KeyPad
Lock 5/10/15 sec Chiusura automatica; si blocca automaticamente all'ora impostata; premere
[MENU] e [*] per sbloccare.
CH NO. La modalità del canale viene visualizzata in base al numero del canale
15. Mode
CH NAME La modalità del canale viene visualizzata in base al nome del canale
CH Freq La modalità del canale viene visualizzata in base alla modalità della
frequenza
16. Screen
Character Due linee, possono essere modificate dal software
English Versione inglese, inclusi menu, suggerimenti per le chiamate, registri delle
chiamate e tutte le altre interfacce.
17. Language
Ch Cinese semplificato o taiwanese
come sopra.
come sopra.
19. P2P On
Match
Off
20. Group On
Match
Off
TX Power
Questa funzione consente una rapida commutazione alta/bassa potenza. Se la
distanza di comunicazione soddisfa i requisiti, è possibile selezionare la bassa
potenza per risparmiare energia. Quando la bassa potenza non consente la
comunicazione con altre radio a una distanza maggiore, scegliere l'alta potenza.
Secondo le scorciatoie da tastiera programmate [Power Level Adjustment]commuta
la potenza di trasmissione del canale corrente tra alta e bassa. È possibile impostare
il livello di potenza di trasmissione di ciascun canale su alto o basso. Il menu
funziona come segue:
1. Premere il pulsante [MENU] per accedere al menu modalità
Talkaround
In caso di guasto del ripetitore o fuori portata della stazione ripetitore, ma entrambi i
terminali si trovano all'interno del raggio di comunicazione dell'altro terminale, è
possibile premere il tasto di scelta rapida [Off] in questo momento per passare alla
modalità diretta e ottenere ulteriormente la comunicazione diretta tra i due terminali.
Premendo il tasto di scelta rapida programmato [Repeater / Off] aprire la funzione
offline; premere nuovamente questo pulsante per disattivare questa funzione.
La funzione del menu viene gestita come segue:
1. Premere il pulsante [MENU] per accedere al menu modalità
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per„Set“.Quindi premere il pulsante [MENU] per
selezionare.
3. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per andare a „Radio Set“ quindi premere il pulsante
[MENU] per selezionare.
4. Premere il tasto [▲]/[▼] per selezionare „Talkaround“ quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare
5. Se la radio è in modalità ripetitore, lo schermo visualizzerà un testo "turn off", o
se la radio è in modalità off-line, sullo schermo apparirà un testo "turn off".
6. Premere il pulsante [MENU] e selezionare
7. Lo schermo indica che offline è attivo, l'icona lampeggia o lo schermo
indica che offline è disattivato.
Busy Lock
Questa funzione può essere abilitata con il software di registrazione della frequenza
per evitare interferenze con altri utenti che trasmettono sullo stesso canale. Se si
tiene premuto il pulsante [PTT] mentre il canale è occupato da altri utenti, il prodotto
emetterà un segnale acustico e visualizzerà un messaggio "Transmission failed, sub-
audio disabled" o "Transmission failed, color code disabled" con un avviso che la
trasmissione è disabilitata in questo momento. Quando il canale è vuoto, è
necessario tenere premuto il pulsante [PTT] per trasmettere.
La funzione del menu viene gestita come segue:
1. Premere il pulsante [MENU] per accedere al menu modalità
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per „Set“. Quindi premere il pulsante [MENU] per
selezionare.
3. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per andare a „Radio Set“quindi premere il pulsante
[MENU] per selezionare.
4. Premere il pulsante [▲]/[▼] per "Busy lock" , quindi premere il pulsante
[MENU] per selezionare.
5. Sullo schermo apparirà un'indicazione„Off“, „Carry“ o „QT/CC“. Premere i
pulsanti [▲]/[▼] per selezionare l'opzione appropriata, quindi premere il
pulsante [MENU] per confermare e tornare al menu precedente.
Vox
Questa funzione consente di attivare l'attivazione vocale per chiamate in vivavoce sui
canali programmati. Indipendentemente da quando il microfono VOX rileva una voce,
la radio trasmetterà automaticamente un segnale durante il periodo di tempo
programmato.
La pressione del tasto [PTT] durante il funzionamento della radio disabilita la
funzione VOX, per riabilitare la funzione VOX è necessario eseguire una delle
seguenti operazioni:
• Spegnere e riaccendere la radio.
• Cambiare canale usando la manopola del canale.
• Fai quanto segue:
Abilita o disabilita questa funzione, che è limitata alle attivazioni di queste funzioni.
La sensibilità vocale VOX è impostata nella configurazione radio.
Abilitare o disabilitare questa funzione utilizzando il pulsante VOX programmato.
L'offerta funziona così:
1. Premere il pulsante [MENU] per accedere al menu modalità
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per „Set“. Quindi premere il pulsante [MENU] per
selezionare.
3. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per andare a „Radio Set“ quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
4. Premere il pulsante [▲]/[▼] su VOX e quindi premere il pulsante [MENU] per
selezionare.
Double Wait
L'offerta funziona così:
1. Premere il pulsante [MENU] per accedere al menu modalità
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per„Set“.Quindi premere il pulsante [MENU]
per selezionare.
3. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per andare a „Radio Set“ quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
4. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per Double wait quindi premere il pulsante
[MENU] per selezionare.
5. Lo schermo mostrerà "Off /Double Wait/Signal Wait". Selezionare
un'opzione e quindi premere [MENU] per selezionare.
Encrypt
In modalità digitale, attiva la funzione di crittografia ed entrambe le parti devono
accoppiare la chiave per effettuare una chiamata normale.
L'offerta funziona così:
1. Premere il pulsante [MENU] per accedere al menu modalità
1. Premere il pulsante [▲]/ [▼] per „Set“. Dopo prema pulsante [MENU] per la
selezione.
2. Premere il pulsante [▲]/ [▼] vai a „Radio Set“ dopo prema pulsante [MENU]
per la selezione.
3. Premere il pulsante [▲]/[▼] vai alla scheda „Encrypt“ premendo
pulsante[MENU] scelga.
4. Premere il pulsante [▲]/[▼] selezionare Off o On, quindi premere il pulsante
[MENU] per confermare la selezione e tornare al menu precedente.
Power Save
Quando la funzione di risparmio energetico è attivata, la radio entrerà in modalità di
risparmio energetico dopo 10 secondi in modalità standby per risparmiare la carica
della batteria. Il rapporto di risparmio energetico è fino a 1:3.
L'offerta funziona così:
Beep
Ha le seguenti opzioni:
All Tones
Se necessario, è possibile abilitare o disabilitare tutti i toni radio e i toni prompt
(eccetto i toni di emergenza).
Attiva o disattiva tutti i toni radio in base all'attivazione/disattivazione
preprogrammata di tutti i toni.
La funzione del menu viene gestita come segue:
1. Premere il pulsante [MENU] per accedere al menu modalità
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per „Set“. Quindi premere il pulsante [MENU]
per selezionare.
3. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per andare a „Radio Set“ quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
4. Premere il pulsante [▲]/[▼] per impostare „Beep“quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare
5. Premere il pulsante [▲]/[▼] per "All tone", quindi premere il pulsante
[MENU] per selezionare.
6. Premere il pulsante [MENU] per selezionare "On", quindi tutti i toni e le
suonerie inizieranno, lo schermo mostrerà "Beep on".
Key Beep
È possibile abilitare e disabilitare i suoni del clic della tastiera, se necessario.
L'offerta funziona così:
1. Premere il pulsante [MENU] per accedere al menu modalità
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per „Set“. Quindi premere il pulsante [MENU]
per selezionare.
4. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per andare a „Radio Set“quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
5. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per selezionare „Beep“e quindi premere il
pulsante [MENU].
6. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per spostarsi sull'elemento"Key Beep" (Tono
tasti), quindi premere il pulsante [MENU] per selezionare.
7. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per selezionare "On", quindi attivare i suoni
della tastiera e lo schermo mostrerà "Beep on".
Oppure seleziona "Off", quindi disattiva i suoni della tastiera e apparirà
sullo schermo"Beep off".
Call Permit
Tono di chiamata.
1. Premere il pulsante [MENU] per accedere al menu modalità
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per „Set“.Quindi premere il pulsante [MENU]
per selezionare.
4. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per andare a „Radio Set“quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
5. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per selezionare „Beep“e quindi premere il
pulsante [MENU].
6. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per spostarsi sull'elemento "Call
Permit",quindi premere il pulsante [MENU] per selezionare.
7. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per selezionare un'opzione
Off/Digit/Analog/Both.
Backlight
Se necessario, è possibile attivare o disattivare la retroilluminazione del
display della radio.
Questa impostazione influirà anche sulla retroilluminazione del menu e sul
tastierino numerico.
In base al pulsante di spegnimento automatico della retroilluminazione
programmato, la retroilluminazione cambia Impostazioni. L'offerta funziona
così:
1. Premere il pulsante [MENU] per accedere al menu modalità
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per „Set“.Quindi premere il pulsante [MENU]
per selezionare.
3. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per andare a „Radio Set“quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
4. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per impostare „Backlight“ quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare
5. Le opzioni appariranno sullo schermo „Always On“ (sempre zapnuto),
„Always Off“ (sempre spento),5 sec e 10 sec. Premere il pulsante [MENU] per
selezionare un'opzione e tornare al menu precedente.
KeyPad Lock
È possibile bloccare la tastiera della radio per impedire la pressione accidentale dei
tasti. I metodi includono il blocco manuale della tastiera e il blocco automatico della
tastiera. Il blocco automatico della tastiera include tre opzioni di tempo 5s, 10s, 15s.
Il menu funziona come segue:
1. Premere il pulsante [MENU] per accedere alla modalità menu.
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per „Set“.Quindi premere il pulsante [MENU]
per selezionare.
3. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per andare a „Radio Set“quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
Indicator
È possibile accendere e spegnere il LED secondo necessità. L'offerta funziona
così:
1. Premere il pulsante [MENU] per accedere al menu modalità.
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per „Set“.Quindi premere il pulsante [MENU]
per selezionare.
3. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per andare a „Radio Set“ quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
4. Premere il pulsante [▲]/[▼] per selezionare „Indicator“,quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
5. Lo schermo mostrerà "On". Premere il pulsante [MENU] per attivare il
LED e lo schermo mostrerà che è acceso. Oppure lo schermo mostrerà "Off" e
premere il pulsante [MENU] per spegnere il LED, lo schermo mostrerà che è
spento.
Passwd Lock
Screen
Se necessario, è possibile abilitare e disabilitare la visualizzazione della
schermata iniziale. L'offerta funziona così:
1. Premendo il pulsante [MENU] accedere alla modalità menu.
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per "Imposta". Quindi premere il pulsante
[MENU] per selezionare.
3. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per passare a „Radio Set“ quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
4. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per andare a „Screen“ e premere il pulsante
[MENU] per selezionare
5. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per selezionare"Picture" o "Character", quindi
premere il pulsante [MENU] per attivare la schermata di avvio corrispondente.
La schermata iniziale del walkie-talkie può essere impostata su immagini
semplici o caratteri brevi tramite software.
Language
Questa radio supporta sia il cinese che l'inglese. L'offerta funziona così:
1. Premere il pulsante [MENU]. accedere alla modalità menu
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per "Imposta". Quindi premere il pulsante
[MENU] per selezionare.
CTCSS
CTCSS può essere impostato solo all'interno del canale simulato, vale a dire:
CTCSS encode
CTCSS decode
CTCSS encode/decode
L'offerta funziona così:
1. Premere il pulsante [MENU]. accedere alla modalità menu
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per "Imposta". Quindi premere il pulsante
[MENU] per selezionare.
3. Premere il pulsante [▲]/[▼] per passare a “Radio Set”, quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
4. Se richiesto, utilizzare la tastiera per inserire la password corretta per la
configurazione della radio (software Settings)e premere il pulsante [MENU]
per selezionare.
5. Premere il pulsante [▲]/[▼] su "CTCSS/DCS", quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
6. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per C CTC/DCS, R CTC/DCS o T CTC/DCS,
quindi premere il pulsante [MENU] per selezionare.
7. Lo schermo mostrerà "OFF" o un gruppo di numeri di decodifica CTCSS,
premere [▲]/[▼] per chiudere o selezionare un numero di decodifica CTCSS.
▪ Il valore può essere inserito anche manualmente.
▪ Premere il tasto [*] per passare a DCS, i tasti [►]/[◄] per
selezionare il codice DCS, premere il tasto [#] per passare dalla fase
positiva (N) alla fase negativa (I).
Controllo ID radio
L'offerta funziona così:
1. Premere il pulsante [MENU] per accedere al menu modalità
2. Premere i pulsanti [▲]/[▼] per "Imposta". Quindi premere il pulsante [MENU]
per selezionare.
3. Premere il pulsante [▲]/[▼] per andare a “Radio Info” e quindi premere il
pulsante [MENU] per selezionare.
4. Premere i pulsanti [▲]/[▼] su “Radio ID” e quindi premere il pulsante [MENU]
per selezionare.
5. L'ID radio verrà visualizzato sullo schermo. Può essere modificato.
9. Configurazione radio
La configurazione del prodotto è mostrata di seguito:
ione
1. Reception Impostazione della frequenza di ricezione. Premere il tasto [*] per cancellare
frequency tutto, premere il tasto [BACK]ne elimini uno.
2. Transmission Impostazione della frequenza di trasmissione. Premere il tasto [*] per cancellare
frequency tutto, premere il tasto [BACK]ne elimini uno.
3. Channel Impostazione del nome del canale. Premere [*] per cancellare tutto, premere
name [BACK] ne elimini uno.
Color Code
Il codice colore si riferisce al sistema. Lo stesso codice colore è richiesto per i
terminali che comunicano tra loro. La frequenza è un numero intero nell'intervallo
0~15. Il codice colore può essere impostato solo nel modello digitale. Un codice
colore può indicare un sistema. I terminali che comunicano tra loro devono impostare
lo stesso codice colore.
MENU metodo di cooperazione:
1. Premendo i pulsanti[MENU] accedere alla modalità menu.
2. Premendo i pulsanti [▲]/[▼] per „Set“ e dopo clicca [MENU] per la selezione..
3. Premendo i pulsanti [▲]/[▼] vai a „Radio Cfg“ dopo prema pulsante [MENU]
per la selezione.
4. Se richiesto, utilizzare la tastiera per inserire la password corretta per la
configurazione della radio (software Settings) e premere pulsante [MENU] per
la selezione.
5. Premendo i pulsanti [▲]/[▼] ricerca „Color Code“ e confermare premendo il
pulsante [MENU].
6. Premendo i pulsanti[▲]/[▼] selezionare il codice colore e confermare
premendo il tasto [MENU]. Il codice colore selezionato apparirà sul display.
Shift Freq
Spostamento di frequenza
1. Premendo il pulsante [MENU] accedere alla modalità menu.
2. Premendo il pulsante [▲]/[▼] per „Set“ dopo clicca [MENU] per selezione.
3. Premendo il pulsante [▲]/[▼] vai a „Radio Cfg“ e dopo clicca [MENU] per
selezione.
Shift Dir
Direzione dello spostamento di frequenza.
1. Premendo il pulsante [MENU] accedere alla modalità menu.
2. Premendo il pulsante [▲]/[▼] per „Set“ dopo clicca su [MENU] per la
selezione.
3. Premendo il pulsante [▲]/[▼] vai a „Radio Cfg“ e dopo clicca su [MENU] per
scelta..
4. Se necessario, utilizzare la tastiera per inserire la password corretta per la
configurazione della radio (Seting/Impostazioni software) e premere il pulsante
[MENU] per selezionare.
5. Premendo il pulsante [▲]/[▼] scelga „Shift Dir“ e dopo premere pulsante
[MENU].
6. Con aiuto [▲]/[▼] seleziona OFF, + o -
7. Premendo [MENU] salvare le modifiche e tornare al menu precedente.
Freq Step
Frequenza del passo.
1. Premendo il pulsante [MENU] accedere alla modalità menu.
2. Premendo il pulsante [▲]/[▼] per „Set“ e quindi premere il pulsante [MENU]
per selezionare.
3. Premendo il pulsante [▲]/[▼] vai a „Radio Cfg“ dopo di che prema pulsante
[MENU] per selezionare.
4. Se richiesto, utilizzare la tastiera per inserire la password corretta per la
configurazione della radio (software Settings) e clicca [MENU] .
Ch Type
Tipo di canale.
1. Premendo il pulsante [MENU] accedere alla modalità menu.
2. Premendo il pulsante [▲]/[▼] per„Set“ e quindi premere il pulsante [MENU]
per selezione.
3. Premendo a tasti [▲]/[▼] vai a selezione „Radio Cfg“ dopo premere pulsante
[MENU] per scelta.
4. Se richiesto, utilizzare la tastiera per inserire la password corretta per la
configurazione della radio (software Settings) e clicca su pulsante [MENU] per
selezione.
5. Premendo tasti [▲]/[▼] seleziona „Ch Type“ e quindi premere il pulsante
[MENU].
6. Seleziona usando [▲]/[▼] Analog nebo Digital.
7. Premendo [MENU] salvare le modifiche e tornare al menu precedente.
10. allegati
Posizione inadeguata, ad
esempio bloccata da edifici
Interferenza dall'ambiente
circostante o radiazioni
Evitare interferenze radio con il dispositivo.
elettromagnetiche.
Manutenzione
• Non conservare la radio in un ambiente contenente materiale corrosivo.
• Quando si trasporta o si utilizza la radio, non afferrare la radio
dall'antenna o dal microfono esterno.
• Coprire i connettori quando gli accessori non sono in uso.
Pulizie
• Pulire periodicamente la superficie della radio e la polvere con un panno
pulito e asciutto o una spazzola.
• Pulire la radio con un panno antipolvere privo di lanugine per evitare di
spolverare i contatti.
• Quando si utilizza la radio per un lungo periodo, i pulsanti, le manopole di
controllo e la parte inferiore della radio si sporcano facilmente. È possibile
utilizzare un detergente neutro (non utilizzare sostanze chimiche caustiche
13.Disposizioni finali
Il controllo del dispositivo può variare leggermente a seconda delle singole serie.
Utilizzare il dispositivo in conformità con le normative legali applicabili. Il fornitore non
si assume alcuna responsabilità per l'uso del dispositivo in violazione di queste
norme.