Coprivasi in Termoindurente - Istruz
Coprivasi in Termoindurente - Istruz
Coprivasi in Termoindurente - Istruz
COPRIVASI IN TERMOINDURENTE
THERMO-SETTING SEAT-COVER
1_Inserire i due piantoni nei fori di 2_Avvitare i piantoni tenendoli sollevati in modo che
1 fissaggio sul sanitario allineando i due 2 il bloccaggio “Orizon” sia in battuta con la ceramica.
bloccaggi “Orizon” alla vite filettata in modo Stringere senza bloccare completamente, il piantone
da poter passare all’interno del foro. si deve poter muovere sul piano del sanitario.
Screw in the posts, keeping them raised so that the “Ori-
Insert the two posts into the holes on the toilet zon” lock is flush with the toilet. Tighten without locking
aligning the two “Orizon” locks with the bolt so completely as it is important for the post to be able to
that they pass through the hole. move on the surface of the toilet.hole.
3_Innestare le due spine filettate sui 8_ Innestare nuovamente le spine ai piantoni ormai bloccati
due piantoni e fori sedile al sanitario e con l'aiuto di un cacciavite stringerle
stringendoli con un cacciavite. completamente.
6_Sfilare il sedile eC bloccare
o n n e c t t h e definitivamente
t w o t h r e a d e d p i n s i piantoni con l’apposita chiave fornita nel kit mantenendo la rondella
6 cromata allineata talo segno
t h e p i v tracciato
o t s a n d t o precedentemente
the seat
Connect again the pins to the pivots that have been
a matita. Per un corretto
stopped bloccaggio
to the pans and deiscrew
2 piantoni effettuare
it completely by means 2
of giri
holes. Then screw it by means a screwdriver.
completi con la chiave.
of a screwdriver. Reliez à nouveau les deux fiches aux pivots desormais fixés au
Reliez les deux fiches filetées sanitaire et serrez-les à fond par moyen d'un tournevis.
Slip off the seat and fix the posts permanently using the spanner provided in the kit and keeping the chrome-plated washer
a u x d e u x p i v o t s e t a u x
trous de l'abattant par un
aligned with the pencil marks. For a correct blocking of the 2 guards carry out 2 complete turns with the key.
tournevis.
7_Innestare nuovamente le cerniere ai piantoni ormai bloccati al sanitario, alzare il coprivaso e con l’aiuto dell’apposita
7 chiave stringere bene i due grani posti sulle cerniere. Qualora i 2 blocchi cerniera non entrino nei 2 piantoni bloccati sulla
ceramica, allentare questi ultimi ed eseguire nuovamente i passaggi da 2 a 7.
Fit the hinges onto the posts now firmly fixed to the toilet, open the seat cover and tighten the two grub-screws firmly on the hinge
using the spanner provided. Should the 2 hinges blocks not enter the 2 guards blocked on the ceramic, loosen the latter and carry
out passages from 2 to 7 again.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE / INSTRUCCIONES PARA EL
MONTAJE / MONTAGEANLEITUNG
ABATTANT THERMODUR / TAPAS INODORO DE THERMODUR
TOILETTENSITZABDECKUNG AUS THERMOUR
1_Insérer les deux vis dans les trous de fixation sur 1_IIntroducir los dos vástagos en los orificios de 1_Setzen Sie die beiden Halterungsbolzen in die
le sanitaire en alignant les deux dispositifs de fijación que están sobre el sanitario, alineando los Befestigungsbohrungen auf der Sanitärkeramik
blocage“Orizon” à la vis filetée afin de pouvoir pas- dos dispositivos de bloqueo “Orizon” al tornillo ro- und richten die beiden Blockierungen “Orizon”
ser à l’intérieur du trou. scado para poder atravesar el orificio. nach der Gewindeschraube aus, so dass sie das
Innere der Bohrung passieren.
2_Visser les vis en les soulevant afin que le dispositif 2_Atornillar los dos vástagos manteniéndolos le- 2_Verschrauben Sie die Halterungsbolzen. Halten
de blocage “Orizon” touche la céramique. Serrer vantados de manera que el dispositivo de bloqueo Sie sie dabei angehoben, so dass die Blockierung
sans bloquer complètement, la vis doit pouvoir se “Orizon” esté en contacto con la cerámica. Apretar “Orizon” am Anschlag mit der Sanitärkeramik ist.
déplacer sur le plan du sanitaire. sin bloquear completamente; el vástago tiene que Ziehen Sie die Halterungsbolzen fest, ohne sie voll-
poderse mover sobre el plano del sanitario. ständig zu blockieren. Man muss sie noch auf der
Sanitärkeramik bewegen können.
3_Encastrer les deux fiches filetées sur les deux vis 3_Enganchar las bisagras ya montadas sobre la 3_Schieben Sie die gelösten, bereits auf der Toilet-
et les trous de l’abattant en les serrant à l’aide d’un tapa del inodoro, a los dos vástagos que están in- tensitzabdeckung montierten Scharnieren auf die
tournevis. stalados en el sanitario. beiden Halterungsbolzen, die auf der Sanitärkera-
mik installiert sind.
4_Abaisser l’abattant et le centrer sur le sanitaire. 4_Bajar la tapa del inodoro y centrarla sobre el 4_Senken Sie die Toilettensitzabdeckung ab und
sanitario. zentrieren Sie sie auf der Sanitärkeramik.
5_Avec l’assise bien bloquée et centrée, marquer 5_Con el asiento bien firme y centrado, marcar 5_Kennzeichnen Sie bei gut befestigtem und zen-
à l’aide d’un crayon la partie arrière des deux ron- con un lápiz la parte posterior de las dos arandelas triertem Sitz mit einem Bleistift den hinteren Teil
delles chromées afin d’avoir une référence pour le cromadas para tener una referencia durante las der beiden Unterlegscheiben aus Chrom, um einen
blocage final. operaciones de bloqueo definitivo. Bezug für die endgültige Befestigung zu erhalten.
6_Enlever l’abattant et bloquer définitivement les 6_Quitar el asiento y bloquear definitivamente los 6_Entfernen Sie den Sitz und blockieren endgül-
vis à l’aide de la clé fournie dans le kit en mainte- vástagos con la llave apropiada que se ha sumi- tig die Halterungsbolzen mit einem mit dem Set
nant la rondelle chromée alignée avec la marque nistrado con el juego, manteniendo la arandela gelieferten Schlüssel. Richten Sie dabei die Unter-
tracée auparavant au crayon. Pour un blocage cromada alineada a la marca dibujada preceden- legscheibe aus Chrom nach der zuvor mit Bleistift
correct des deux vis, effectuer deux tours complets temente con el lápiz. Para un bloqueo correcto de gemachten Markierung aus. Für eine richtige Blo-
à l’aide de la clé. los dos vástagos, realizar 2 vueltas completas con ckierung der 2 Halterungsbolzen müssen Sie 2 voll-
la llave. ständige Drehungen mit dem Schlüssel ausführen.
7_Encastrer de nouveau les charnières sur les vis 7_Enganchar de nuevo las bisagras a los vástagos 7_Schieben Sie erneut die Scharniere auf die
qui sont désormais bloquées sur le sanitaire. Lever finalmente bloqueados al sanitario, levantar la nunmehr auf der Sanitärkeramik befestigten
l’abattant et, à l’aide de la clé prévue à cet effet, tapa del inodoro y, con la ayuda de una apropia- Halterungsbolzen. Heben Sie die Toilettensitzab-
bien serrer les deux goujons placés sur les char- da llave, apretar bien los dos tornillos prisioneros deckung an und ziehen Sie mit Hilfe des entspre-
nières. situados sobre las bisagras. En caso de que las 2 chenden Schlüssels die beiden Stiftschrauben auf
bisagras no entren en los 2 vástagos bloqueados den Scharnieren gut fest. Fall die 2 Scharnierblöcke
sobre la cerámica, aflojar estos últimos y volver a nicht in die 2 auf der Sanitärkeramik befestigten
realizar los pasos de 2 a 7. Halterungsbolzen treten, lösen Sie letztere und
führen Sie erneut die Schritte 2 bis 7 aus.