2.ist BHP Ped
2.ist BHP Ped
2.ist BHP Ped
BHP
GENERATORI DI VAPORE
serie: BHP
modello: __________
n° di fabbrica: _____________
La responsabilità del produttore è esclusa per ogni danno a persone e/o cose
conseguente ad un pericolo evidente per l'utilizzatore e, da lui, pertanto, evitabile
con l'adozione d’idonee misure di sicurezza.
È vietato toccare l'apparecchio con parti del corpo bagnate o umide e/o a piedi
nudi.
È vietato tirare, staccare, storcere i cavi elettrici fuoriuscenti dalla caldaia, anche
se questa è scollegata dalla rete d’alimentazione.
È vietato tappare o ridurre le aperture d’aerazione del locale per evitare, in caso
di perdite di gas, la formazione di miscele tossiche ed esplosive; inoltre è
antieconomico ed inquinante perché si peggiora la combustione.
- non fissare (e controllare che non sia stato fatto da altri) cavi elettrici sulle
tubazioni dell'impianto o vicino a fonti di calore;
Qui i fumi sono obbligati dai turbolatori ad eseguire un percorso vorticoso che
aumenta lo scambio termico per convezione. In questo modo si ottiene il
massimo assorbimento di calore senza dannose sollecitazioni termiche.
Usciti dal fascio tubiero, i fumi sono raccolti nella camera posteriore e convogliati
al camino.
1 - Corpo caldaia / Boiler 9 - Valvole di sicurezza / Safety valves 16 - Predisposizione regolazione conducibilità
2 - Portellone / Front door 10 - Gruppo di alimentazione / Feeding unit acqua (TDS) / Connection automatic control
3 - Camera fumi / Smoke chamber 11 - Sonda di sicurezza / Safety probe of the TDS in the boiler
4 - Indicatore di livello visivo / Level gauge 12 - Gruppo di scarico / Discharged unit 17 - Manometro con rubinetto di prova / Manometer
5 - Rubinetti prova livello / Level check cocks 13 - Elettropompa di alimentazione / Feeding 18 - Pressostati di servizio e sicurezza / Safety and
6 - Regolatore di livello automatico e sonda di pump service pressure switch
sicurezza / Level regulator and safety probe 14 - Passo uomo / Manhole 19 - Quadro elettrico / Panel
7 - Iniettore di vapore / Steam injector 15 - Passa mano / Handhole 20 - Targa dati / Datas plate
8 - Valvola di presa vapore / Steam outlet
MODELLO - TYPE BHP BHP BHP BHP BHP BHP BHP BHP BHP BHP BHP BHP BHP BHP BHP BHP BHP
140 200 300 400 500 700 800 1000 1250 1500 1750 2000 2500 3000 3500 4000 5000
Potenza nominale kW 97 138 208 277 346 485 554 692 865 1038 1212 1385 1731 2077 2423 2769 3463
Nominal capacity kcal/h x1000 83,4 118,7 178,9 238,2 297,6 417,1 476,4 595,1 743,9 892,7 1042,3 1191,1 1488,7 1787,2 2083,8 2381,3 2978,2
Potenza focolare kW 108 153 231 308 384 539 616 769 961 1154 1347 1539 1923 2308 2692 3077 3847
Furnace capacity kcal/h x1000 92,9 131,6 198,7 264,9 330,2 463,5 529,8 661,3 826,5 992,4 1158,4 1323,5 1653,8 1984,9 2315,1 2646,2 3308,4
Produzione vapore kg/h
140 200 300 400 500 700 800 1000 1250 1500 1750 2000 2500 3000 3500 4000 5000
Steam production (1)
Press. camera combust. mbar
1,5 2,5 3 3,5 4,2 4,5 5 6 6,5 6,8 7 7 8 8,2 9 10 10,2
Combust.chamber press.
Contenuto acqua totale dm³
475 475 670 670 1020 1020 1280 1410 1900 2120 2330 2650 3540 3960 4340 6050 6750
- full
Water content a livello dm³
320 320 440 440 685 685 870 960 1280 1440 1580 1860 2550 2680 2830 4150 5050
- at level
A mm 954 954 1046 1046 1190 1190 1310 1310 1500 1500 1500 1620 1750 1860 1860 2100 2190
B mm 1450 1450 1540 1540 1690 1690 1810 1810 2000 2000 2000 2120 2270 2380 2380 2620 2740
Dimensioni H mm 1334 1334 1426 1426 1570 1570 1690 1690 1880 1880 1880 2000 2150 2270 2270 2496 2575
A1 mm 754 754 846 846 990 990 1110 1110 1300 1300 1300 1420 1550 1660 1660 1900 1990
Dimensions L mm 1274 1274 1524 1524 1828 1828 1831 2031 2033 2283 2533 2534 2832 2835 3035 3286 4186
Lt mm 1782 1782 2032 2032 2336 2336 2339 2539 2541 2791 3041 3042 3348 3350 3550 3841 4900
C mm 637 637 618 618 690 690 740 740 790 790 790 845 1245 1300 1300 1440 1490
Camino ∅ mm
200 200 250 250 250 250 250 250 300 300 300 350 350 400 400 450 550
Attacchi - Stack
Connections Vapore DN
25 25 32 32 40 40 50 50 65 65 80 80 80 80 100 100 100
- Steam
Scarico DN
25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 40 40 40 40 40 40
- Discharge
Peso a vuoto / Empty weight kg 1150 1150 1450 1450 2200 2200 2550 2800 3300 3650 3900 4650 5500 6400 6850 8600 12500
(1) acqua di alimento 70°C – pressione 11,8 bar / feedwater 70°C – pressure 11,8 bar
La I.VAR. INDUSTRY si riserva di apportare quelle modifiche che giudicherà necessarie per migliorare la produzione
I.VAR. INDUSTRY reserves the right to make any modifications considered necessary for improving production
3 2 1
4
1 – POMPA OFF
3 - SICUREZZA
2 – POMPA ON
4-
SICUREZZA
75
LIVELLO MIN. 45
ATTENZIONE: nel caso il bruciatore sia alimentato con gas combustibile di peso
specifico superiore a quello dell'aria, le parti elettriche dovranno essere poste ad
un’altezza da terra superiore a 0,5 metri.
È vietato installare la caldaia all'aperto perché non progettata a tale scopo e non
dispone di sistemi antigelo automatici.
Manuale “BHP” 10 Settembre 2010 - Rev.2
La Ditta, dati i frequenti mutamenti delle norme di legge e dell’interpretazione
delle stesse richiama l'attenzione dell'Utente sulla necessità di una costante
verifica della materia per il suo eventuale tempestivo aggiornamento.
IMPIANTO ELETTRICO
L'impianto elettrico deve essere realizzato nel rispetto delle norme di legge
vigenti e da personale professionalmente qualificato.
I vari elementi che compongono il quadro elettrico sono delle migliori marche
nazionali ed estere.
L'assemblaggio è effettuato con le tecniche più avanzate in modo da permettere
la massima sicurezza di funzionamento e un facile controllo delle singole
apparecchiature.
La linea d’adduzione del combustibile deve essere realizzata nel rispetto delle
norme di legge vigenti e da personale professionalmente qualificato.
Non utilizzare i tubi dell'impianto del combustibile come messa a terra d’impianti
elettrici o telefonici.
Sulla serie BHP fino al mod.2000 è possibile invertire il lato di apertura del
portellone: per gli altri modelli l’apertura dall’altro lato è possibile solo se
richiesta prima della costruzione del generatore.
Tutti i tubi, prima del montaggio, devono essere accuratamente puliti facendovi
passare un forte getto di vapore. Le guarnizioni non devono in alcun modo
diminuire la sezione del tubo.
Gli attacchi della caldaia e le valvole di sicurezza non devono essere sollecitati dal
peso delle tubazioni d’allacciamento all'impianto: queste perciò dovranno essere
sostenute e poste in modo da non creare sforzi pericolosi.
Assicurarsi che gli scarichi delle valvole di sicurezza siano convogliati all’esterno
in maniera da non recare danno alle persone.
Il tubo di scarico deve assicurare lo sfogo della portata totale della valvola di
sicurezza ed il suo diametro non dovrà mai essere inferiore al diametro dell'uscita
della valvola.
LA POMPA D’ALIMENTAZIONE
Mentre una pompa può aspirare da una vasca contenente acqua fredda, quando
l'acqua è calda, la pompa non solo non è in grado di aspirarla, ma spesso occorre
che l'acqua affluisca alla pompa con una certa pressione.
INIETTORE DI VAPORE
Nel caso non ci sia recupero di condensa, è consigliato riscaldare l’acqua del
serbatoio a circa 60°C per proteggere il generatore da corrosioni per la presenza
di ossigeno.
E' noto che l'acqua nel generatore e quella di alimentazione debbono rispondere
a determinate caratteristiche allo scopo di evitare corrosioni, depositi calcarei,
fanghi ecc.
Incrostazioni
- sclerosi dei condotti d'acqua con progressiva perdita della capacità del
generatore.
Corrosioni
- anidride carbonica che si libera nelle reazioni di trasformazione dei sali presenti
nell'acqua quando quest'ultima sia sottoposta a riscaldamento (va ricordato a
questo proposito che l'anidride carbonica diminuisce la sua solubilità con
l'aumento della temperatura);
- ossigeno libero presente in tutte le acque, che diminuisce con l'aumentare
della temperatura, ma che non si annulla mai;
- caratteristiche chimico-fisiche dell'acqua;
- solidi sospesi o impurità presenti nell'acqua.
L'esito dei fenomeni sopra accennati è sempre certo e catastrofico per la vita del
generatore: rotture, perforazioni e danneggiamenti, a volte irreparabili, sono lo
scotto che si paga per una conduzione che non tenga conto di questi problemi.
Trascinamenti
I sali che precipitano nella massa d'acqua prendono la forma di fanghiglia che,
oltre certi limiti, finisce coll'inquinare anche il vapore.
Oltre ai fanghi nel vapore si possono anche formare schiume, alla formazione
delle quali partecipano sostanze organiche presenti nell'acqua.
Si dice, in questi casi, che il vapore "trascina" con se anche altri elementi che ne
inquinano la purezza sino a pregiudicare il funzionamento degli impianti
tecnologici.
Prima dell'avviamento:
- Nel caso siano presenti valvole di sicurezza a peso e leva, controllare che il
peso sia sull’estremità dell’asta.
Una leggera perdita d'acqua iniziale dalla tenuta della pompa è normale perché la
guarnizione si deve adattare. Se dopo qualche ora di funzionamento la perdita
continua o aumenta, è necessario stringere le viti che regolano la tenuta.
Ogni giorno effettuare lo spurgo degli indicatori di livello in questo modo: aprire
molto lentamente lo scarico del livello per evitare la rottura dei cristalli.
Quindi chiudere la valvola inferiore per pulire quella superiore con il vapore;
aprire quell’inferiore e chiudere quella superiore per pulire la valvola inferiore con
l’acqua.
Infine aprire la valvola superiore e chiudere quella di scarico.
Ogni inerzia o ritardo del movimento dell’acqua, indica una parziale ostruzione
dell’indicatore e la lettura può essere falsata.
Aprire ogni giorno lo scarico della caldaia per eliminare i fanghi che si sono
formati.
La quantità oraria di acqua (kg/h) da scaricare dipende dalla quantità di TDS
(solidi totali disciolti) dell’acqua di alimentazione e dell’acqua in caldaia ed è data
dalla formula:
Controllare che non ci siano perdite di vapore o d’acqua dalle valvole o dalle
guarnizioni: diversamente eliminare subito la perdita revisionando le valvole e
stringendo o sostituendo le guarnizioni.
La pulizia del lato fumi va eseguita ogni 3 mesi se si utilizza olio combustibile
(nafta), ogni 6 mesi se si usa gasolio, ogni anno se si usano combustibili gassosi.
Prima della pulizia lato fumi, è consigliabile eseguire un'analisi della combustione
per conoscere le condizioni di funzionamento, da confrontare poi con quelle
eseguite dopo la pulizia.
La pulizia del lato fumi si esegue in questo modo: aprire il portellone e le portine
di pulizia, sfilare i turbolatori dai tubi fumo e pulire bene tutte le superfici ed il
fascio tubiero dalla fuliggine utilizzando uno scovolo. Asportare tutta la fuliggine
dal focolare e dalle portine di pulizia.
RICAMBI CONSIGLIATI
I generatori escono dallo stabilimento con assolti tutti gli obblighi relativi alla
costruzione.
Prevenzione infortuni
E' obbligo dell'utente dare denuncia all’ISPESL di zona, della messa in esercizio
del generatore di vapore.
Anche nel caso che la messa in funzione del generatore sia da effettuare in data
futura, entro 10 giorni dal ricevimento dell'apparecchio, è fatto obbligo darne
denuncia di possesso.
Esoneri