B

Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 72

I -MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE A FILO Pag.

2
GB -INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE Page 8
D -BETRIEBSANLEITUNG FR DRAHTSCHWEISSMASCHINE Seite.14
F -MANUEL DINSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL Page 20
E -MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO Pag. 26
P -MANUAL DE INSTRUES PARA MQUINA DE SOLDAR A FIO Pag. 32
SF -KYTTOPAS MIG-HITSAUSKONEELLE Sivu.38
DK -INSTRUKTIONSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL TRDSVEJSNING Side.44
NL -GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MIG-LASMACHINE Pag.50
S -INSTRUKTIONSMANUAL FR TRDSVETS Sid.56
GR -ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUH SUGKOLLHSHS ME NHMA sel.62

Parti di ricambio e schemi elettrici Varaosat ja shkkaavio


Spare parts and wiring diagrams Reservedele og elskema
Ersatzteile und elektrische Schaltplne Reserveonderdelen en elektrisch schema
Pices de rechange et schmas lctriques Reservdelar och elschema
Piezas de repuesto y esquemas elctricos Antallaktikav kai hlektrikov scediavgramma
Partes sobressalentes e esquema elctrico

Pagg. Seiten sel.: 6871

3.300.256/B 29/07/13
MANUALE DI ISTRUZIONE PER SALDATRICE A FILO
IMPORTANTE: PRIMA DELLA MESSA IN OPERA DEL- colt nell'assicurare la compatibilit elettromagnetica in
L'APPARECCHIO LEGGERE IL CONTENUTO DI QUESTO un ambiente diverso da quello industriale.
MANUALE E CONSERVARLO, PER TUTTA LA VITA OPE-
RATIVA, IN UN LUOGO NOTO AGLI INTERESSATI. SMALTIMENTO APPARECCHIATURE ELETTRI-
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE UTILIZZATO CHE ED ELETTRONICHE
ESCLUSIVAMENTE PER OPERAZIONI DI SALDATURA. Non smaltire le apparecchiature elettriche assie-
me ai rifiuti normali!
1 PRECAUZIONI DI SICUREZZA In ottemperanza alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui
rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche e
LA SALDATURA ED IL TAGLIO AD ARCO relativa attuazione nell'ambito della legislazione naziona-
POSSONO ESSERE NOCIVI PER VOI E le, le apparecchiature elettriche giunte a fine vita devo-
PER GLI ALTRI, pertanto l'utilizzatore deve no essere raccolte separatamente e conferite ad un
essere istruito contro i rischi, di seguito riassunti, derivanti impianto di riciclo ecocompatibile. In qualit di proprieta-
dalle operazioni di saldatura. Per informazioni pi dettaglia- rio delle apparecchiature dovr informarsi presso il
te richiedere il manuale cod.3.300758 nostro rappresentante in loco sui sistemi di raccolta
approvati. Dando applicazione a questa Direttiva
RUMORE Europea migliorer la situazione ambientale e la salute
Questo apparecchio non produce di per se rumori umana!
eccedenti gli 80dB. Il procedimento di taglio pla- IN CASO DI CATTIVO FUNZIONAMENTO RICHIEDETE
sma/saldatura pu produrre livelli di rumore supe- LASSISTENZA DI PERSONALE QUALIFICATO.
riori a tale limite; pertanto, gli utilizzatori dovranno mettere in
atto le precauzioni previste dalla legge. 1.1 TARGA DELLE AVVERTENZE

CAMPI ELETTROMAGNETICI- Possono essere dannosi. Il testo numerato seguente corrisponde alle caselle
La corrente elettrica che attraversa qualsiasi numerate della targa.
conduttore produce dei campi elettromagne-
tici (EMF). La corrente di saldatura o di taglio
genera campi elettromagnetici attorno ai cavi
e ai generatori.
I campi magnetici derivanti da correnti elevate possono inci-
dere sul funzionamento di pacemaker. I portatori di apparec-
chiature elettroniche vitali (pacemaker) devono consultare il
medico prima di avvicinarsi alle operazioni di saldatura ad
arco, di taglio, scriccatura o di saldatura a punti.
L esposizione ai campi elettromagnetici della saldatura o del
taglio potrebbe avere effetti sconosciuti sulla salute.
Ogni operatore, per ridurre i rischi derivanti dall esposi-
zione ai campi elettromagnetici, deve attenersi alle
seguenti procedure:
- Fare in modo che il cavo di massa e della pinza portaelet-
trodo o della torcia rimangano affiancati. Se possibile, fis-
sarli assieme con del nastro.
- Non avvolgere i cavi di massa e della pinza porta elettro-
do o della torcia attorno al corpo.
- Non stare mai tra il cavo di massa e quello della pinza
portaelettrodo o della torcia. Se il cavo di massa si trova
sulla destra delloperatore anche quello della pinza por-
taelettrodo o della torcia deve stare da quella parte.
- Collegare il cavo di massa al pezzo in lavorazione pi
vicino possibile alla zona di saldatura o di taglio.
- Non lavorare vicino al generatore.

ESPLOSIONI
Non saldare in prossimit di recipienti a pressione
o in presenza di polveri, gas o vapori esplosivi.
Maneggiare con cura le bombole ed i regolatori di
pressione utilizzati nelle operazioni di saldatura.
B. I rullini trainafilo possono ferire le mani.
COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA C. Il filo di saldatura ed il gruppo trainafilo sono sotto
Questo apparecchio costruito in conformit alle indicazio- tensione durante la saldatura. Tenere mani eoggetti
ni contenute nella norma IEC 60974-10(Cl. A) e deve esse- metallici a distanza.
re usato solo a scopo professionale in un ambiente 1. Le scosse elettriche provocate dallelettrodo di sal-
industriale. Vi possono essere, infatti, potenziali diffi- datura o dal cavo possono essere letali. Proteggersi

2
adeguatamente dal pericolo di scosse elettriche. di 10 minuti in cui la saldatrice pu lavorare
1.1 Indossare guanti isolanti. Non toccare lelettrodo a ad una determinata corrente senza surri-
mani nude. Non indossare guanti umidi o danneggiati. scaldarsi.
1.2 Assicurarsi di essere isolati dal pezzo da saldare e dal I2. Corrente di saldatura
suolo U2. Tensione secondaria con corrente I2
1.3 Scollegare la spina del cavo di alimentazione prima di U1. Tensione nominale di alimentazione.
lavorare sulla macchina. 1~ 50/60Hz Alimentazione monofase 50 oppure 60 Hz.
2. Inalare le esalazioni prodotte dalla saldatura pu I1 Max Corrente max. assorbita alla corrispondente
essere nocivo alla salute. corrente I2 e tensione U2.
2.1 Tenere la testa lontana dalle esalazioni. I1 eff E il massimo valore della corrente effettiva
2.2 Utilizzare un impianto di ventilazione forzata o di sca- assorbita considerando il fattore di servizio.
rico locale per eliminare le esalazioni. Solitamente, questo valore corrisponde alla
2.3 Utilizzare una ventola di aspirazione per eliminare le portata del fusibile (di tipo ritardato) da utiliz-
esalazioni. zare come protezione per l apparecchio.
3. Le scintille provocate dalla saldatura possono causa- IP23S Grado di protezione della carcassa.
re esplosioni od incendi. Grado 3 come seconda cifra significa che
3.1 Tenere i materiali infiammabili lontano dallarea di sal- questo apparecchio pu essere immagazzi-
datura. nato, ma non impiegato allesterno durante
3.2 Le scintille provocate dalla saldatura possono causa- le precipitazioni, se non in condizione protetta.
re incendi Tenere un estintore nelle immediate vici- S Idonea a lavorare in ambienti con rischio
nanze e far s che una persona resti pronta ad utiliz- accresciuto.
zarlo. NOTE:
3.3 Non saldare mai contenitori chiusi. 1- Lapparecchio inoltre stato progettato per lavorare in
4. I raggi dellarco possono bruciare gli occhi e ustiona- ambienti con grado di inquinamento 3. (Vedi IEC 60664).
re la pelle. 2- Questa attrezzatura conforme alla norma IEC
4.1 Indossare elmetto e occhiali di sicurezza. Utilizzare 61000-3-11 a condizione che limpedenza massima
adeguate protezioni per le orecchie e camici con il Zmax ammessa dellimpianto sia inferiore o uguale a
colletto abbottonato. Utilizzare maschere a casco 0,459 al punto di interfaccia fra limpianto dellutilizzato-
con filtri della corretta gradazione. Indossare una pro- re e quello pubblico. E responsabilit dellinstallatore o
tezione completa per il corpo. dellutilizzatore dellattrezzatura garantire, consultando
5. Leggere le istruzioni prima di utilizzare la macchina eventualmente loperatore della rete di distribuzione, che
od eseguire qualsiasi operazione su di essa. lattrezzatura sia collegata a unalimentazione con impe-
6. Non rimuovere n coprire le etichette di avvertenza denza massima di sistema ammessa Zmax inferiore o
uguale a 0,459.

2 DESCRIZIONI GENERALI 2.3 PROTEZIONI

2.1 SPECIFICHE 2.3.1 Protezione di blocco


In caso di malfunzionamento sul display M pu compari-
Questa saldatrice un generatore realizzato con tecno- re un numero lampeggiante con il seguente significato:
logia INVERTER, adatto alla saldatura MIG, TIG e alla sal- 52 = pulsante di start premuto durante laccensione.
datura ad elettrodo. 53 = pulsante di start premuto durante il ripristino del
Questa saldatrice non deve essere utilizzata per sgelare i termostato.
tubi. 56 = Cortocircuito prolungato tra il filo di saldatura
ed il materiale da saldare.
2.2 SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI Spegnere e riaccendere la macchina.
Nel caso il display visualizzi numeri diversi contattare il
L apparecchio costruito secondo le seguenti norme: servizio assistenza.
IEC 60974-1 / IEC 60974-10 (CL. A) / IEC 61000-3-12 / IEC
61000-3-11 (vedi nota 2). 2.3.2 Protezione termica
N. Numero di matricola da citare per ogni Questapparecchio protetto da un termostato il quale,
richiesta relativa alla saldatrice. se si superano le temperature ammesse, impedisce il
Convertitore statico di frequenza monofase funzionamento della macchina. In queste condizioni il
trasformatore raddrizzatore. ventilatore continua a funzionare ed il display M visualiz-
MIG Adatto per saldatura MIG-MAG. za, in modo lampeggiante, la sigla tH.

MMA Adatto per saldatura con elettrodi rivestiti. 3 COMANDI POSTI SUL PANNELLO ANTERIORE.

TIG Adatto per la saldatura TIG. Tasto di selezione V.


Ad ogni breve pressione seleziona la grandezza
U0. Tensione a vuoto secondaria. regolabile tramite la manopola I. Le grandezze
X. Fattore di servizio percentuale. selezionabili sono in relazione al tipo di processo di sal-
Il fattore di servizio esprime la percentuale datura scelto e sono visualizzate dai LED A/B/C/D.

3
Numero di programma MIG o i processi di saldatura TIG
D C B A V I F E o MMA.
Nelle funzioni di servizio seleziona le sigle:
Per il MIG: trg, SP, HSA, CrA PrF, PoF, Acc, bb, L, Fac
Per MMA: AF, tHS.
Per TIG: SLd

Manopola L.
In MIG regola la tensione di saldatura variando la lun-
ghezza darco.
Allinterno del men funzioni di servizio, in base alla
sigla della funzione impostata dalla manopola I la attiva
M e/o la regola.

N Display M.
In tutti i processi di saldatura visualizza numericamente le
selezioni fatte tramite il tasto di selezione V e regolate tra-
L mite la manopola I.
Per la corrente di saldatura (LED A) visualizza gli ampere.
Per la velocit di saldatura (LED B) visualizza i metri al
minuto.
Per lo spessore (LED C) visualizza i millimetri.
Per il (LED D) visualizza il numero di programma impostato.
Nelle funzioni di servizio visualizza le sigle selezionate trami-
te la manopola I.
Per i parametri posti allinterno delle funzioni di servizio
G che vengono visualizzati dal display M vedi il paragrafo
funzioni di servizio.
H
Display N.
In tutti i processi di saldatura visualizza la tensione di salda-
tura; in MMA e in TIG la tensione a vuotoe in saldatura la
tensione a carico. In MIG la tensione pre impostata in rela-
zione alla velocit del filo; e la correzione della lunghezza
Fig. 1
darco impostata con la manopola L (valore compreso tra
9,9 e 9,9 lo zero il valore consigliato).
Con la pressione lunga (maggiore di tre secondi ) si entra Per i parametri posti allinterno della funzione di servizio
nel men delle funzioni di servizio. MMA, TIG, MIG che vengono visualizzati dal display N
Allinterno delle funzioni di servizio la pressione lunga vedi il paragrafo funzioni di servizio.
riporta la funzione selezionata alla regolazione della casa
costruttrice; la pressione corta esegue la conferma delle E Attacco centralizzato.
variazioni apportate e fa ritornare alla saldatura. Vi si connette la torcia di saldatura.
LED A Corrente. F Connettore Start.
Indica che il display M visualizza la corrente di salda- Vi si connette il cavetto di comando della torcia MIG.
tura reimpostata. Attivo in tutti i processi di saldatura.
LED B Velocit del filo. G Presa negativa.
Indica che il display M visualizza la velocit del filo in In saldatura MMA e MIG con gas vi si connette il cavo di
saldatura MIG. massa; in saldatura TIG e MIG con filo animato senza
LED C Spessore. gas, il cavo di potenza della torcia.
Il display M visualizza lo spessore consigliato in base
alla corrente ed alla velocit del filo impostate per il pro- H Presa positiva
cesso MIG. In saldatura MMA vi si connette la pinza portaelettrodo, in
MIG con gas il cavo di potenza uscente dalla torcia; in
LED D PROG. saldatura TIG e MIG con filo animato senza gas, il cavo di
Si seleziona con il pulsante V e tramite la manopola I massa.
imposta i numeri dei programmi per la saldatura MIG e i
processi di saldatura TIG e MMA. 4 COMANDI SUL PANNELLO POSTERIORE.
I numeri e le sigle sono visualizzati dal display M.
T Raccordo con tubo gas.
Manopola I. U Interruttore.
In relazione al led selezionato regola: Accende e spegne la macchina
Corrente di saldatura, led A, in ogni processo di saldatura .
Velocit del filo (led B) , spessore (led C) in saldatura MIG.

4
rente si raccorda alla corrente di saldatura, impostata
con la manopola I, e viene mantenuta fino a quando il
pulsante torcia viene ripremuto. Alla successiva pressio-
T ne del pulsante torcia la corrente di saldatura si raccorda
Fig.2 alla terza corrente CrC ed mantenuta attiva fino a
quando il pulsante torcia viene tenuto premuto. Al rilascio
del pulsante la saldatura sinterrompe.

U HSA (hot start automatico).


Questa funzione inibita quando la funzione 3L attiva.
Una volta attivata la funzione con la manopola L, lopera-
tore potr regolare il livello della corrente di partenza SC
( Hot start ), possibilit di regolazione da 10 al 200%
della corrente di saldatura, valore regolato tramite la
manopola L.
5 FUNZIONI DI SERVIZIO Potr regolare la durata tSC di questa corrente da 0,1 a
10 secondi.
Premere il tasto V, e mantenerlo premuto per almeno 3 Potr regolare il tempo Slo di passaggio tra la corrente
secondi per entrare nel sottomen. Girando la manopola SC e la corrente di saldatura da 0,1 a 10 secondi.
I si seleziona la funzione e con la manopola L si selezio-
na il tipo di funzionamento o il valore. CrA (crater filler- riempimento del cratere finale).
Per tornare alla normale visualizzazione, premere e rila- La funzione selezionabile con la manopola I ed fun-
sciare immediatamente il tasto V. zionante in saldatura 2t o 4t e se si desidera, anche in
In relazione al programma selezionato (Led D + manopola I) abbinamento con la funzione HSA.
vengono visualizzate le funzioni di servizio inerenti. Dopo avere attivato la funzione selezionando
On con la manopola L, ruotare la manopola I
In MMA: per visualizzare le sigle:
AF Si attiva in saldatura MMA. Si pu regolare da 0 al Slo = Tempo di raccordo tra la corrente di saldatura e la
100%. Regola la caratteristica dinamica dellarco, valore corrente di riempimento cratere. Default 0,5 sec.
regolato tramite la manopola L. Regolazione 0,1 10 sec.
CrC = corrente di riempimento di cratere espressa in
tHS Regola il tempo di durata della sovracorrente impo- percentuale della velocit del filo in saldatura.
stata per avere sempre buone partenze. Default 60%. Regolazione 10 200%.
Spu regolare da 0 a 100 (100=1sec). tCr = tempo di durata della corrente di riempimento.
Default 0,5 sec. Regolazione 0,1 10 sec.
In MIG:
1- TRG. SP (spot / puntatura).
Scelta tra 2 tempi, 4 tempi, 3 livelli. Selezionando la funzione tSP ( spot time / tempo di pun-
2t la macchina inizia a saldare, quando si preme il pulsante tatura) si regola il tempo di puntatura da 0,3 a 5 secondi.
e si interrompe quando si rilascia. Attivando la funzione tin (tempo di intervallo) si regola il
4t per iniziare la saldatura premere e rilasciare il pulsante tor- tempo di pausa tra una puntatura e laltra e il tempo va da
cia, per interrompere necessario schiacciarlo e rilasciarlo 0,3 a 5 secondi.
nuovamente.
3L Particolarmente consigliato per la saldatura dellallu- Prf (Pre gas). E attivo in tutti i processi. La regolazione
minio. pu variare da 0 ai 10 secondi.
Sono disponibili 3 correnti richiamabili in saldatura
tramite il pulsante di start della torcia. Limpostazione Pof (post gas). E attivo in tutti i processi. La regolazione
delle correnti e dello slope la seguente: pu variare da 0 ai 25 secondi.
SC corrente di partenza (Hot start). Possibilit di regola-
zione da 10 al 200% della corrente di saldatura, valore Acc ( accostaggio ). E attivo in tutti i processi MIG. La
regolato tramite la manopola L. regolazione pu variare da 1 a 100%. E la velocit del
Slo slope. Possibilit di regolazione da 0,1 a 10 secondi. filo, espressa in percentuale della velocit impostata per
Definisce il tempo di raccordo tra la prima corrente SC la saldatura, prima che lo stesso tocchi il pezzo da saldare.
con la corrente di saldatura e la seconda corrente con la Questa regolazione importante per ottenere sempre
terza corrente CrC (corrente di crater filler), valore regola- buone partenze.
to tramite la manopola L. Regolazione del costruttore Au automatico.
CrC corrente di crater filler. Possibilit di regolazione da Il valore si modifica con la manopola L. Se, una volta
10 al 200% della corrente di saldatura, valore regolato modificato, si vuole ritornare alle impostazioni originali,
tramite la manopola L. premere il tasto V fino alla ricomparsa della sigla Au sul
La saldatura inizia alla pressione del pulsante torcia, la display N.
corrente richiamata sar la corrente di partenza SC.
Questa corrente viene mantenuta fino a quando il pulsan- BB (burn back). E attivo in tutti i processi MIG. La rego-
te torcia premuto; al rilascio del pulsante la prima cor- lazione pu variare da 4 a 250ms. Serve a regolare la lun-

5
ghezza del filo uscente dallugello gas dopo la saldatura.
A numero maggiore corrisponde una maggiore bruciatu-
Fig. 3
ra del filo.
Regolazione del costruttore Au automatico. BN

L (impedenza). E attivo in tutti i processi MIG. La rego-


lazione pu variare da -9,9 a +9,9. Lo zero la regolazio-
ne impostata dal costruttore, se il numero negativo lim-
pedenza diminuisce e larco diventa pi duro mentre se
aumenta diventa pi dolce.

Fac. (factory). Lo scopo quello di riportare la saldatrice


alle impostazioni di prima fornitura.
Selezionata la funzione, il display N visualizza ( - - - )
Per confermare la funzione desiderata sufficiente pre-
mere per 3 secondi il pulsante V, la sigla visualizzata sul
display N inizier a lampeggiare e dopo alcuni secondi, della torcia fino alla fuoriuscita del filo, ATTENZIONE
un suono confermer lavvenuta memorizzazione. tenere il viso lontano dalla lancia terminale mentre il
filo fuoriesce, riavvitare lugello portacorrente e rimette-
SLd. (Slope Down). E attivo solo in TIG re lugello gas.
(La regolazione pu variare da 0 a10 sec) Aprire il riduttore della bombola e regolare il flusso del gas
a 8 10 l/min.
6 INSTALLAZIONE
7.1 SALDATURA .
Linstallazione della saldatrice deve essere eseguita da
personale esperto. Tutti i collegamenti devono essere Scegliere il numero di PROG in base al diametro del filo
eseguiti nel pieno rispetto della legge antinfortunistica da utilizzare, il tipo la qualit del materiale ed il tipo di gas
vigente (norma CEI 26-23- IEC/TS 62081). utilizzando listruzione posta allinterno vano trainafilo.
Con il pulsante V selezionare il led D (PROG) girando la
6.1 SISTEMAZIONE manopola I impostare il numero di programma indicatoVi
dalle istruzioni.
Posizionare lapparecchio in una zona che assicuri una Premere brevemente il pulsante V fino alla accensione del
buona stabilit, unefficiente ventilazione e tale da evitare led C (spessore), girando la manopola I visualizzate sul
che polvere metallica (es. smerigliatura) possa entrare. display M lo spessore del materiale da Voi utilizzato.
La macchina pronta per saldare.
7 MESSA IN OPERA PER SALDATURA MIG CON GAS.
7.2 SALDATURA MIG SENZA GAS
Montare la spina sul cavo dalimentazione facendo parti-
colare attenzione a collegare il conduttore giallo verde al Le azioni per preparare la macchina alla saldatura sono le
polo di terra. stessa di quelle descritte precedentemente ma per que-
Verificare che la tensione dalimentazione corrisponda a sto tipo di saldatura agire come segue:
quella nominale della saldatrice. Montare una bobina di filo animato per saldatura senza
Dimensionare i fusibili di protezione in base ai dati ripor- gas.
tati sulla targa dei dati tecnici Collegare il cavo di potenza fuoriuscente dalla torcia al
Collegare il tubo gas della saldatrice al riduttore di pres- polo negativo (presa G).
sione della bombola. Collegare il cavo di massa al polo positivo (presa H).
Montare la torcia MIG, fornita con la saldatrice, allattac- Selezionare un programma adatto al filo animato.
co E e collegare il terminale di potenza fuoriuscente dalla
torcia al polo positivo (presa H). 7.3 SALDATURA CON ELETTRODO RIVESTITO.
Collegare il connettore 2 poli uscente dalla torcia alla
presa F. Prima di saldare consigliabile togliere la torcia MIG.
Collegare la spina di potenza del cavo di massa alla presa Con il pulsante V selezionare il led D (PROG), ruotare la
G e il morsetto di massa al pezzo da saldare. manopola I fino alla comparsa sul display M della sigla
Controllare che la gola dei rulli corrisponda al diametro MMA.
del filo utilizzato. Premere brevemente il pulsante V fino a selezionare il led
Per la eventuale sostituzione (Fig. 3): A ( Ampere), il display M visualizza la corrente impostata
Aprire lo sportello laterale. Montare la bobina del filo ed mentre il display N visualizza la tensione a vuoto.
infilare il filo nel traino e nella guaina della torcia. Spegnere la saldatrice.
Bloccare i rulli premifilo con la manopola BN e regolare la La pinza portaelettrodo normalmente deve essere colle-
pressione. gata alla presa H (polarit positiva), e il cavo di massa alla
Accendere la macchina. polarit negativa presa G.
Togliere lugello gas e svitare lugello portacorrente (posti
sulla parte terminale della torcia). Premere il pulsante IMPORTANTISSIMO: Collegare il morsetto di massa al
pezzo da saldare assicurandosi che faccia un buon con-

6
tatto per avere un corretto funzionamento dellapparec- tatto tra il primario ed il secondario.
chio e per evitare cadute di tensione con il pezzo da sal- Rimontare inoltre le viti con le rondelle dentellate come
dare. sullapparecchio originale.
Accendere la saldatrice.
Non toccare contemporaneamente la pinza portaelet-
trodo e il morsetto di massa.
In ogni caso rispettare la polarit prevista dal costruttore
degli elettrodi.
Terminata la saldatura spegnere sempre lapparec-
chio e togliere lelettrodo dalla pinza portaelettrodo.

7.4 SALDATURA TIG

Spegnere la saldatrice, togliere la torcia Mig e montare il


modello di torcia Tig scelta.
Collegare il connettore del cavo massa al polo positivo (+)
della saldatrice e il morsetto al pezzo nel punto pi vicino
possibile alla saldatura.
Accendere la macchina tramite linterruttore U.
Con il pulsante V selezionare il LED D ( PROG ), ruotare la
manopola I fino alla comparsa sul display M della sigla
Tig. Scegliere con la manopola L il tipo di procedimento
Tig da utilizzare, il display N visualizza, 2t per lutilizzo in
2 tempi della torcia Art.1637 e 4t per lutilizzo in 4 tempi
della torcia Art.1637.
Collegare il tubo gas alluscita del riduttore di pressione di
una bombola di ARGON.
Premere il pulsante torcia e regolare la portata del gas.
Utilizzare un elettrodo di tungsteno toriato 2% ( banda
rossa ) F 1,6 ( 1/16 ).
Regolare la corrente di saldatura tramite la manopola I.
Innescare, per contatto, larco elettrico con un movimen-
to deciso e rapido.
Terminata la saldatura ricordarsi di spegnere la macchina
e chiudere la valvola della bombola del gas.

8 MANUTENZIONE

Ogni intervento di manutenzione deve essere eseguito da


personale qualificato nel rispetto della norma CEI 26-29
(IEC 60974-4).

8.1 MANUTENZIONE GENERATORE

In caso di manutenzione all'interno dellapparecchio, assicu-


rarsi che l'interruttore U sia in posizione "O" e che il cavo di
alimentazione sia scollegato dalla rete.
Periodicamente, inoltre, necessario pulire linterno dellap-
parecchio dalla polvere metallica accumulatasi, usando aria
compressa.

8.2 ACCORGIMENTI DA USARE DOPO UN


INTERVENTO DI RIPARAZIONE.

Dopo aver eseguito una riparazione, fare attenzione a


riordinare il cablaggio in modo che vi sia un sicuro isola-
mento tra il lato primario ed il lato secondario della mac-
china.
Evitare che i fili possano andare a contatto con parti in
movimento o parti che si riscaldano durante il funziona-
mento. Rimontare tutte le fascette come sullapparecchio
originale in modo da evitare che, se accidentalmente un
conduttore si rompe o si scollega, possa avvenire un con-

7
INSTRUCTION MANUAL FOR WIRE WELDING MACHINE
IMPORTANT: BEFORE STARTING THE EQUIPMENT, DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC
READ THE CONTENTS OF THIS MANUAL, WHICH MUST EQUIPMENT
BE STORED IN A PLACE FAMILIAR TO ALL USERS FOR Do not dispose of electrical equipment together
THE ENTIRE OPERATIVE LIFE-SPAN OF THE MACHINE. with normal waste!In observance of European
THIS EQUIPMENT MUST BE USED SOLELY FOR WELD- Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic
ING OPERATIONS. Equipment and its implementation in accordance with
national law, electrical equipment that has reached the
1 SAFETY PRECAUTIONS end of its life must be collected separately and returned
to an environmentally compatible recycling facility. As the
WELDING AND ARC CUTTING CAN BE owner of the equipment, you should get information on
HARMFUL TO YOURSELF AND OTHERS. approved collection systems from our local representa-
The user must therefore be educated tive. By applying this European Directive you will improve
against the hazards, summarized below, deriving from weld- the environment and human health!
ing operations. For more detailed information, order the
manual code 3.300.758 IN CASE OF MALFUNCTIONS, REQUEST ASSISTANCE
FROM QUALIFIED PERSONNEL.
NOISE
This machine does not directly produce noise 1.1 WARNING LABEL
exceeding 80dB. The plasma cutting/welding proce-
dure may produce noise levels beyond said limit; The following numbered text corresponds to the label
users must therefore implement all precautions required by numbered boxes.
law.

ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS - May be dangerous.


Electric current following through any con-
ductor causes localized Electric and Magnetic
Fields (EMF). Welding/cutting current creates
EMF fields around cables and power sources.
The magnetic fields created by high currents
may affect the operation of pacemakers. Wearers of vital
electronic equipment (pacemakers) shall consult their physi-
cian before beginning any arc welding, cutting, gouging or
spot welding operations.
Exposure to EMF fields in welding/cutting may have other
health effects which are now not known.
All operators should use the followingprocedures in
order to minimize exposure to EMF fields from the weld-
ing/cutting circuit:
- Route the electrode and work cables together - Secure
them with tape when possible.
- Never coil the electrode/torch lead around your body.
- Do not place your body between the electrode/torch
lead and work cables. If the electrode/torch lead cable
is on your right side, the work cable should also be on
your right side.
- Connect the work cable to the workpiece as close as
possible to the area being welded/cut.
- Do not work next to welding/cutting power source.

EXPLOSIONS
Do not weld in the vicinity of containers under pres-
sure, or in the presence of explosive dust, gases or
fumes. All cylinders and pressure regulators used in B. Drive rolls can injure fingers.
welding operations should be handled with care. C. Welding wire and drive parts are at welding voltage
during operation keep hands and metal objects
ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY away.
This machine is manufactured in compliance with the 1 Electric shock from welding electrode or wiring can
instructions contained in the standard IEC 60974-10 (CL. A), kill.
and must be used solely for professional purposes in an 1.1 Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode
industrial environment. There may be potential difficul- with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
ties in ensuring electromagnetic compatibility in non- 1.2 Protect yourself from electric shock by insulating
industrial environments. yourself from work and ground.

8
1.3 Disconnect input plug or power before working on equipment may be stored, but it is not
machine. suitable for use outdoors in the rain, unless
2 Breathing welding fumes can be hazardous to your it is protected.
health. S Suitable for use in high-risk environments.
2.1 Keep your head out of fumes.
2.2 Use forced ventilation or local exhaust to remove Note:
fumes. 1- The machine has also been designed for use in envi-
2.3 Use ventilating fan to remove fumes. ronments with a pollution rating of 1. (See IEC 60664).
3 Welding sparks can cause explosion or fire. 2- This equipment complies with IEC 61000-3-11 provided
3.1 Keep flammable materials away from welding. that the maximum permissible system impedance Zmax
3.2 Welding sparks can cause fires. Have a fire extingui- is less than or equal to 0,459 at the interface point
sher nearby and have a watchperson ready to use it. between the user's supply and the public system. It is the
3.3 Do not weld on drums or any closed containers. responsibility of the installer or user of the equipment to
4 Arc rays can burn eyes and injure skin. ensure, by consultation with the distribution network
4.1 Wear hat and safety glasses. Use ear protection and operator if necessary, that the equipment is connected
button shirt collar. Use welding helmet with correct only to a supply with maximum permissible system
shade of filter. Wear complete body protection. impedance Zmax less than or equal to 0,459.
5 Become trained and read the instructions before
working on the machine or welding. 2.3 PROTECTIONS
6 Do not remove or paint over (cover) label.
2.3.1 Block protection
2 GENERAL DESCRIPTIONS In the event of a malfunction, a flashing number may
appear on the display M, with the following meaning:
2.1 SPECIFICATIONS 52 = Start button pressed during start-up.
53 = start button pressed during thermostat reset.
This welding machine is a power source developed with 56 = Extended short-circuit between the welding elec-
inverter technology, suitable for MIG, TIG and MMA weld- trode and the material to be welded.
ing. Shut the machine off and turn it back on. If different num-
This welding machine must not be used to defrost pipes. bers appear on the display, contact technical service.

2.2 EXPLANATION OF TECHNICAL SPECIFICATIONS 2.3.2 Overload cut-out


This machine is protected by a thermostat, which pre-
This machine is manufactured according to the following vents the machine from operating if the allowable tem-
standards: IEC 60974.1 / IEC 60974.10 (CL. A) / peratures are exceeded. In these conditions the fan con-
IEC 61000-3-11 (see note 2) / IEC 61000-3-12. tinues to operate and the display M flashes the abbrevi-
N. Serial number. Must be indicated on any ation tH.
request regarding the welding machine.
Single-phase static transformer-rectifier 3 CONTROLS ON THE FRONT PANEL.
frequency converter.
MIG Suitable for MIG-MAG welding. Selection key V.
Each brief pressure selects the size, adjustable
MMA Suitable for welding with covered eletrodes. via the knob I. The values that may be selected
are in relation to the type of welding process selected,
TIG Suitable for TIG welding. and are displayed on the LEDs A/B/C/D. Holding the key
down for more than three seconds will open the service
U0. Secondary open-circuit voltage. functions menu. Within the service functions, holding
X. Duty cycle percentage. The duty cycle the button down returns the selected function to the man-
expresses the percentage of 10 minutes ufacturer setting; pressing it briefly confirms the changes
during which the welding machine may run made and returns to welding.
at a certain current without overheating.
I2. Welding current LED A Current. Indicates that the display M shows
U2. Secondary voltage with current I2 the reset welding current. Active in all welding
U1. Rated supply voltage processes.
1~ 50/60Hz 50- or 60-Hz single-phase power supply. LED B Wire speed. Indicates that the display M
I1 Max Max. absorbed current at the corresponding shows the MIG welding wire speed.
current I2 and voltage U2.
I1 eff This is the maximum value of the actual LED C Thickness. The display M shows the recom-
current absorbed, considering the duty cycle. mended thickness based on the current and wire
This value usually corresponds to the capaci- speed set for MIG welding.
ty of the fuse (delayed type) to be used as a
protection for the equipment. LED D PROG.
IP23S Protection rating for the housing. Selected via the button V , and using the knob I sets:
Grade 3 as the second digit means that this The numbers of the programs for MIG welding and TIG
and MMA welding processes.

9
Display N. In all welding processes, it displays the weld-
D C B A V I F E ing voltage; in MMA and TIG mode the open-circuit volt-
age, and during welding the load voltage. In MIG the pre-
set Voltage in relation to the wire speed; and the correc-
tion of the arc length set using the knob L (value between
9.9 and 9.9; zero is the recommended value). For the
parameters in the MMA, TIG, MIG service function, that
are shown on the display N, see the paragraph on service
functions.

E - Central adapter.
This is where the welding torch is to be connected.
M
F Start connector.
N This is where the MIG torch control cable connects.

G Negative socket.
L In MMA and MIG welding with gas, the earth cable con-
nects here; in TIG and MIG welding with flux-cored wire
without gas, insert the torch power cable.

H Positive socket
In MMA welding, connect the electrode clamp; in MIG with
gas, the power cable leaving the torch; in TIG and MIG weld-
ing with flux-cored wire without gas, the earth cable.

G 4 CONTROLS ON THE REAR PANEL.

T
Fig.2
Fig. 1

The numbers and abbreviations are shown on the display M.


U
Knob I. In relation to the selected LED, regulates: Welding
current, LED A, in any welding process.
wire speed (LED B), thickness (LED C) in MIG welding.
number of the MIG program or TIG or MMA welding
processes. In the service functions select the abbreviations:
For the MIG: trg, SP, HSA, CrA, PrF, PoF, Acc, bb, L, Fac T - Gas hose fitting.
For MMA: AF, tHS. U - Switch.
For TIG: SLd. Turns the machine on and off
Knob L. 5 SERVICE FUNCTIONS.
In MIG adjusts the welding voltage, changing the arc
length. Within the service functions menu, based on the Press the key V, and hold it down for at least 3 seconds
abbreviation of the function set via the knob I activates to enter the submenu. Turning the knob I selects the func-
and/or adjusts it. tion, and using the knob L selects the type of operation
or the value. To return to the normal display, press and
Display M. In all welding processes, it numerically dis- release the key V immediately.
plays the selections made via the button V and adjusted The appropriate service functions are displayed in relation
via the knob I. For the welding current (LED A) it displays to the selected program (LED D + knob I).
the Amperes. For the wire speed (LED B) it displays the
meters per minute. For the thickness (LED C) it displays In MMA:
the millimeters. For (LED D) it displays the set program AF Activated in MMA welding. You may adjust from 0
number. In service functions it displays the abbreviations to 100%. Adjusts the dynamic characteristic of the arc, a
selected by means of knob I . value adjusted using the knob L.
For the parameters within the service functions that are
shown on the display M, see the paragraph on service
functions.

10
tHS Adjusts the duration of the overcurrent set to always SP (spot-welding). Selecting the function tSP (spot
ensure good starts. time/spot welding time) adjusts the spot welding time
Can be adjusted from 0 to 100 (100=1sec). from 0.3 to 5 seconds. Activating the function tin (interval
time) adjusts the pause time between spot-welds, and
In MIG: the time ranges from 0.3 to 5 seconds.
TRG. Choice between 2- or 4- stages , 3 levels.
2t the machine begins welding when the welding torch PrF (Pre-gas). Active in all processes. The adjustment
trigger is pressed, and stops when released. 4t to begin may range from 0 to 10 seconds. Pof (post gas). Active
welding press and release the welding torch trigger; to in all MIG processes. The adjustment may range from 0 to
interrupt, you must press and release it again. 25 seconds.
3L. Specially well suited to weld aluminum.
3 currents are available that can be used in welding by Acc (soft-start). Active in all processes. The adjustment
means of the welding torch start button. The current and may range from 1 to 100%. It is the wire speed,
the slope values are set as follows: expressed as a percentage of the speed set for the weld-
SC starting current (Hot Start). With the possibility of ing, before the wire touches the workpiece. This adjust-
adjusting from 10 to 200% of the welding current, a value ment is important in order to always achieve good starts.
adjusted using the knob L. Manufacturer setting Au automatic. The value can be
Slo slope. Possibility of adjusting from 0,1 to 10 seconds. changed using the knob L. If, once changed, you wish to
Defines the connection time between the first current SC return to the original settings, press the key V until the
with the welding current and the second current with the abbreviation Au reappears on the display N.
third current CrC ( crater filler current), a value set by
means of knob L. BB (Burn-back). Active in all MIG processes. The adjust-
CrC - Crater filler current. With the possibility of adjust- ment may range from 4 to 250ms. Serves to adjust the
ing from 10 to 200% of the welding current, a value length of the wire leaving the contact tip after welding.
adjusted using the knob L. The higher the number, the more the wire burns.
Welding starts at the welding torch button pressure, the Manufacturer setting Au automatic.
named pressure will be the starting pressure SC.
This current is kept as long as the welding torch button is L (impedance). Active in all MIG processes. The adjust-
held down; when the welding torch trigger is released the ment may range from 9.9 to +9.9. Zero is the manufac-
first current connects to the welding current, set by turer setting. If the number is negative, the impedance
means of knob I, and is kept as long as the welding torch decreases and the arc becomes harder; if increased, it
button is held down. When the welding torch trigger is becomes softer.
pressed again the welding current connects to the third
current CrC . and is kept as long as the welding torch Fac. (factory). The purpose is to return the welding machine
trigger is held down. When the welding torch trigger is to the original settings provided by the manufacturer. After
released welding stops. the function is selected, the display N reads ( - - - )
To confirm the desired function, simply hold down the
HSA (Automatic Hot Start). button V for 3 seconds. The abbreviation shown on the
This function is blocked when function 3L is activated. display N will begin flashing; after a few seconds, a sound
Once the function has been enabled using the knob L, the will confirm that it has been saved.
operator may adjust the level of the starting current SC
(Hot Start), with the possibility of adjusting from 10 to SLd. (W - Slope down Led). Active in TIG mode only
200% of the welding current, a value adjusted using the (The adjustment may range from 0 to 10).
knob L. The duration tSC of this current may also be
adjusted from 0.1 to 10 seconds. The switching time Slo 6 INSTALLATION
between the SC current and the welding current may also
be adjusted from 0.1 to 10 seconds. The welding machine must be installed by skilled person-
nel. All connections must be made in full compliance with
CrA (final crater filler). current safety laws (CEI 26-23- IEC/TS 62081).
This function may be selected by means of key I and is
working during welding 2t or 4t and also in combination 6.1 PLACEMENT
with function HSA, if so requested.
After activating function On by means of knob L, rotate Position the equipment in an area that ensures good sta-
knob I to display the abbreviations: bility, efficient ventilation so as to prevent metal dust (i.e.,
Slo = Fitting time between the welding current and the from grinding) from entering.
crater filling time. Default 0.5 sec.
Range 0.1 10 seconds. 7 START-UP FOR MIG WELDING WITH GAS.
CrC = crater filling time expressed as a percentage of the
welding wire speed. Default 60%. Range from 10 to 200%. Mount the plug on the power cord, being especially care-
tCr = duration of the filling current time. Default 0.5 sec. fully to connect the yellow/green conductor to the earth
Range 0.1 10 seconds. pole. Make sure that the supply voltage corresponds to
the rated voltage of the welding machine. Size the pro-
tective fuses based on the data listed on the technical

11
specifications plate. Connect the earth cable to the positive pole (socket H).
Connect the gas hose of the welding machine al pressure Select a program suited for flux-cored wire.
regulator of the cylinder.
Mount the MIG torch supplied with the welding machine 7.3 WELDING WITH COVERED ELECTRODES.
on the fitting E, and connect the power terminal leaving
the torch to the positive pole (socket H). It is recommended that you remove the MIG torch
Connect the 2-pin connector leaving the torch to the before welding.
socket F. Use the button V to select the LED D (PROG). Turn the
Connect the power plug of the earth cable to the socket knob I until the display M shows the abbreviation MMA.
G and the earth clamp t the workpiece. Make sure that Briefly press the button V to select the LED A (Ampere),
the groove of the rollers matches the wire diameter used. the display M shows the set current while the display N
To replace if necessary (Fig. 3): shows the open-circuit voltage.
Shut off the welding machine.
The electrode clamp must normally be connected to the
Fig. 3 socket H (positive polarity), and the earth cable to the
BN negative polarity, socket G.

VERY IMPORTANT: Connect the terminal of the ground-


ing cable to the workpiece, making sure that contact is
good to ensure smooth equipment operation and avoid
voltage dips with the workpiece.
Turn on the welding machine.
Do not touch the electrode clamp and the earth clamp
simultaneously.
In any case, observe the polarity shown by the electrode
manufacturer.
Always remember to shut off the machine and remove
the electrode from the clamp after welding.
Open the side door. Mount the wire coil and slip the wire
into the feeder and torch sheath. 7.4 TIG WELDING
Block the wire press rollers with the knob BN and adjust
the pressure. Turn on the machine. Shut off the welding machine, remove the MIG torch and
Remove the gas nozzle and unscrew the contact tip mount the desired model of TIG torch.
(located on the end of the torch). Press the torch trigger Connect the mass cable connector to the positive pole (+)
until the wire protrudes. CAUTION: keep your face away of the welding machine, and the clamp to the workpiece
from the gun tube assembly while the wire is coming as close as possible to the welding point.
out. Tighten the contact tip and replace the gas nozzle. Turn on the machine using the switch U.
Open the reducer of the cylinder and adjust the gas flow Use the button V to select the LED D (PROG). Turn the
to 8 10 l/min. knob I until the display M shows the abbreviation TIG.
Using the knob L, select the type of procedure TIG to
7.1 WELDING. use, the display N displays 2T for using the torch
Art.1637 in 2-stage mode, and 4T to use the torch
Select the PROG number based on the wire diameter to Art.1637 in 4-stage mode.
be used, the type and quality of the material, and the type Connect the gas hose to the outlet of the pressure regu-
of gas, using the instructions located inside the wire feed- lator of an ARGON cylinder.
er compartment. Press the torch trigger and adjust the gas flow.
Use the button V to select the LED D (PROG), turning the Use a 2% thorium-covered tungsten electrode (red strip),
knob I to set the program number indicated in the instruc- diameter 1.6 ( 1/16 ).
tions. Adjust the welding current using the knob I.
Briefly press the button V until the LED C (thickness) Strike the arc by contact using a firm, rapid stroke.
lights, turning the knob I shows the thickness of the sup- Remember to shut off the machine and close the gas
port material you used on the display M. cylinder valve when you have finished welding.
The machine is ready to weld.
8 MAINTENANCE
7.2 MIG WELDING WITHOUT GAS
Any maintenance operation must be carried out by qua-
The actions to prepare the machine for welding are the lified personnel in compliance with standard CEI 26-29
same as those described previously, but for this type of (IEC 60974-4).
welding proceed as follows:
Mount a coil of flux-cored wire for welding without gas. 8.1 GENERATOR MAINTENANCE
Connect the power cable leaving the torch to the negative
pole (socket G). In the case of maintenance inside the machine, make
sure that the switch U is in position "O" and that the

12
power cord is disconnected from the mains.
Even though the machine is equipped with an automatic
condensation drainage device that is tripped each time
the air supply is closed, it is good practice to periodically
make sure that there is no condensation accumulated in
the water trap J (fig.1).
It is also necessary to periodically clean the interior of the
machine from the accumulated metal dust, using com-
pressed air.

8.2 PRECAUTIONS AFTER REPAIRS.

After making repairs, take care to organize the wiring so that


there is secure insulation between the primary and secon-
dary sides of the machine. Do not allow the wires to come
into contact with moving parts or those that heat up during
operation. Reassemble all clamps as they were on the origi-
nal machine, to prevent a connection from occurring
between the primary and secondary circuits should a wire
accidentally break or be disconnected.
Also mount the screws with geared washers as on the ori-
ginal machine.

13
BETRIEBSANLEITUNG FR DRAHTSCHWEISSMASCHINE
WICHTIG: VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERTS EXPLOSIONSGEFAHR
DEN INHALT DER VORLIEGENDEN BETRIEBSANLEI- Keine Schneid-/Schweiarbeiten in der Nhe von
TUNG AUFMERKSAM DURCHLESEN; DIE BETRIEBS- Druckbehltern oder in Umgebungen ausfhren, die
ANLEITUNG MU FR DIE GESAMTE LEBENSDAUER explosiven Staub, Gas oder Dmpfe enthalten. Die
DES GERTS AN EINEM ALLEN INTERESSIERTEN fr den Schwei-/Schneiproze verwendeten Gasflaschen
PERSONEN BEKANNTEN ORT AUFBEWAHRT WERDEN. und Druckregler sorgsam behandeln.
DIESES GERT DARF AUSSCHLIELICH ZUR AUSFHR-
UNG VON SCHWEIARBEITEN VERWENDET WERDEN. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRGLICHKEIT
Dieses Gert wurde in bereinstimmung mit den Angaben der
1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN harmonisierten Norm IEC 60974-10 (Cl. A) konstruiert und
darf ausschlielich zu gewerblichen Zwecken und nur in
DAS LICHTBOGENSCHWEIEN UND - industriellen Arbeitsumgebungen verwendet werden. Es
SCHNEIDEN KANN FR SIE UND ANDERE ist nmlich unter Umstnden mit Schwierigkeiten verbun-
GESUNDHEITSSCHDLICH SEIN; daher den ist, die elektromagnetische Vertrglichkeit des Gerts
mu der Benutzer ber die nachstehend kurz dargelegten in anderen als industriellen Umgebungen zu gewhrleis-
Gefahren beim Schweien unterrichtet werden. Fr ausfhrli- ten.
chere Informationen das Handbuch Nr. 3.300758 anfordern.
ENTSORGUNG DER ELEKTRO- UND
LRM ELEKTRONIKGERTE
Dieses Gert erzeugt selbst keine Gerusche, die 80 Elektrogerte drfen niemals gemeinsam mit
dB berschreiten. Beim Plasmaschneid- und gewhnlichen Abfllen entsorgt werden! In ber-
Plasmaschweiproze kann es zu einer einstimmung mit der Europischen Richtlinie 2002/96/EG
Geruschentwicklung kommen, die diesen Wert berschrei- ber Elektro- und Elektronik-Altgerte und der jeweiligen
tet. Daher mssen die Benutzer die gesetzlich vorgeschrie- Umsetzung in nationales Recht sind nicht mehr verwen-
benen Vorsichtsmanahmen treffen. dete Elektrogerte gesondert zu sammeln und einer
Anlage fr umweltgerechtes Recycling zuzufhren. Als
ELEKTROMAGNETISCHE FELDER - Schdlich knnen Eigentmer der Gerte mssen Sie sich bei unserem rt-
sein: lichen Vertreter ber die zugelassenen
Der elektrische Strom, der durch einen beliebi- Sammlungssysteme informieren. Die Umsetzung
gen Leiter fliet, erzeugt elektromagnetische genannter Europischer Richtlinie wird Umwelt und
Felder (EMF). Der Schwei- oder Schneidstrom menschlicher Gesundheit zugute kommen!
erzeugt elektromagnetische Felder um die
Kabel und die Stromquellen. IM FALLE VON FEHLFUNKTIONEN MU MAN SICH AN
Die durch groe Strme erzeugten magnetischen Felder EINEN FACHMANN WENDEN.
knnen den Betrieb von Herzschrittmachern stren. Trger
von lebenswichtigen elektronischen Gerten 1.1 WARNHINWEISSCHILD
(Herzschrittmacher) mssen daher ihren Arzt befragen, bevor
sie sich in die Nhe von Lichtbogenschwei-, Schneid-, Die Nummerierung der Beschreibungen entspricht der
Brennputz- oder Punktschweiprozessen begeben. Nummerierung der Felder des Schilds.
Die Aussetzung an die beim Schweien oder Schneiden
erzeugten elektromagnetischen Felder kann bislang unbe- B. Die Drahtfrderrollen knnen Verletzungen an den
kannte Auswirkungen auf die Gesundheit haben. Hnden verursachen.
Um die Risiken durch die Aussetzung an elektromagnetische C. Der Schweidraht und das Drahtvorschubgert stehen
Felder zu mindern, mssen sich alle SchweierInnen an die whrend des Schweiens unter Spannung. Die Hnde
folgenden Verfahrensweisen halten: und Metallgegenstnde fern halten.
- Sicherstellen, dass das Massekabel und das Kabel 1. Von der Schweielektrode oder vom Kabel verursachte
der Elektrodenzange oder des Brenners nebeneinan Stromschlge knnen tdlich sein. Fr einen angemes-
der bleiben. Die Kabel nach Mglichkeit mit einem senen Schutz gegen Stromschlge Sorge tragen.
Klebeband aneinander befestigen. 1.1 Isolierhandschuhe tragen. Die Elektrode niemals mit
- Das Massekabel und das Kabel der bloen Hnden berhren. Keinesfalls feuchte oder
Elektrodenzange oder des Brenners nicht um den schadhafte Schutzhandschuhe verwenden.
Krper wickeln. 1.2 Sicherstellen, dass eine angemessene Isolierung vom
- Sich nicht zwischen das Massekabel und das Kabel Werkstck und vom Boden gewhrleistet ist.
der Elektrodenzange oder des Brenners stellen. 1.3 Vor Arbeiten an der Maschine den Stecker ihres
Wenn sich das Massekabel rechts vom Schweier Netzkabels abziehen.
bzw. der Schweierin befindet, muss sich auch das 2. Das Einatmen der beim Schweien entstehenden
Kabel der Elektrodenzange oder des Brenners auf Dmpfe kann gesundheitsschdlich sein.
dieser Seite befinden. 2.1 Den Kopf von den Dmpfen fern halten.
- Das Massekabel so nahe wie mglich an der 2.2 Zum Abfhren der Dmpfe eine lokale Zwangslftungs-
Schwei- oder Schneidstelle an das Werkstck oder Absauganlage verwenden.
anschlieen. 2.3 Zum Beseitigen der Dmpfe einen Sauglfter verwen-
- Nicht in der Nhe der Stromquelle arbeiten. den.
3. Die beim Schweien entstehenden Funken knnen

14
2.2 ERLUTERUNG DER TECHNISCHEN DATEN

Die Konstruktion des Gerts entspricht den folgenden


Normen: IEC 60974.1 - IEC 60974.3 -IEC 60974.10 Cl. A
- IEC 61000-3-11 (siehe Anm. 2) - IEC 61000-3-12.
N. Seriennummer; sie muss bei allen Anfragen
zur Schweimaschine stets angegeben weden.
Statischer Einphasen-Frequenzumrichter
Transformator-Gleichrichter.
MIG Geeignet zum MIG/MAG-Schweien.

MMA Geeignet zum Schweien mit umhllten


Elektroden.
WIG Geeignet zum WIG-Schweien.

U0. Leerlauf-Sekundrspannung.
X. Relative Einschaltdauer. Die relative
Einschaltdauer ist der auf eine
Einschaltdauer von 10 Minuten bezogene
Prozentsatz der Zeit, die die
Schweimaschine bei einer bestimmten
Stromstrke arbeiten kann, ohne sich zu
berhitzen.
I2. Schweistrom.
U2. Sekundrspannung bei Schweistrom I2.
U1. Nennspannung.
1~ 50/60Hz Einphasen-Stromversorgung 50 oder 60
Hz..
I1 Max Maximale Stromaufnahme bei entsprechen
Explosionen oder Brnde auslsen. dem Strom I2 und Spannung U2.
3.1 Keine entflammbaren Materialien im Schweibereich I1 eff Maximale effektive Stromaufnahme unter
aufbewahren. Bercksichtigung der relativen
3.2 Die beim Schweien entstehenden Funken knnen Einschaltdauer. Normalerweise entspricht
Brnde auslsen. Einen Feuerlscher in der unmittelba- dieser Wert dem Bemessungsstrom der
ren Nhe bereit halten und sicherstellen, dass eine Sicherung (trge), die zum Schutz des Gerts
Person anwesend ist, die ihn notfalls sofort einsetzen zu verwenden ist.
kann. IP23S. Schutzart des Gehuses.
3.3 Niemals Schweiarbeiten an geschlossenen Behltern Die zweite Ziffer 3 gibt an, dass dieses Gert bei
ausfhren. Niederschlgen zwar im Freien gelagert, jedoch
4. Die Strahlung des Lichtbogens kann Verbrennungen an nicht ohne geeigneten Schutz betrieben werden
Augen und Haut verursachen. darf.
4.1 Schutzhelm und Schutzbrille tragen. Einen geeigneten S Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit
Gehrschutztragen und bei Hemden den Kragen erhhter Gefhrdung.
zuknpfen. Einen Schweierschutzhelm mit einem Filter ANMERKUNGEN:
mit der geeigneten Tnung tragen. Einen kompletten 1- Das Gert ist auerdem fr den Betrieb in
Krperschutz tragen. Umgebungen mit Verunreinigungsgrad 3 konzipiert.
5. Vor der Ausfhrung von Arbeiten an oder mit der (Siehe IEC 60664).
Maschine die Betriebsanleitung lesen. 2- Dieses Gert ist konform mit der Norm IEC 61000-3-11
6. Die Warnhinweisschilder nicht abdecken oder entfer- unter der Voraussetzung, dass die maximal zulssige
nen. Impedanz ZMAX am Verknpfungspunkt zwischen der
Abnehmeranlage und dem ffentlichen
2 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Versorgungsnetz kleiner oder gleich 0,459 ist. Es liegt
in der Verantwortung des Installateurs bzw. des
2.1 TECHNISCHE ANGABEN Betreibers des Gerts, erforderlichenfalls in Absprache
mit dem ffentlichen Energieversorgungsunternehmen
Bei diesem Gert handelt es sich um eine Stromquelle mit sicherzustellen, dass das Gert ausschlielich an eine
INVERTER-Technologie fr das MIG-, WIG und Anlage angeschlossen wird, deren maximal zulssige
Elektrodenschweien. Netzimpedanz ZMAX kleiner oder gleich 0,459 ist.
Diese Schweimaschine darf nicht zum Auftauen von
Rohren verwendet werden.

15
2.3 SCHUTZEINRICHTUNGEN
D C B A V I E F
2.3.1 Sicherheitsverriegelung
Im Fall einer Fehlfunktion erscheint mglicherweise auf
dem Display M eine der nachstehenden blinkenden
Zahlen, die folgende Bedeutung haben:
52 = Starttaster whrend des Zndens bettigt.
53 = Starttaster whrend des Zurcksetzens des
Thermostaten bettigt.
56 = Langanhaltender Kurzschluss zwischen
Schweidraht und Werkstck.
Die Maschine aus- und wieder einschalten.
Wenn auf dem Display eine andere Zahl angezeigt wird, M
den Kundendienst kontaktieren.
N
2.3.2 Thermischer Schutz
Dieses Gert wird durch einen Thermostaten geschtzt,
der den Betrieb der Maschine sperrt, wenn die zulssige L
Temperatur berschritten wird. In diesem Zustand bleibt
der Lfter eingeschaltet und auf dem Display M erscheint
das blinkende Krzel tH.

3 BEDIENTEILE AUF DER FRONTPLATTE

Wahltaste V.
Durch aufeinanderfolgendes Drcken whlt
man die mit Regler I regulierbare Gre aus. Die G
whlbaren Gren sind abhngig vom gewhlten
Schweiverfahren und werden von den LEDs A/B/C/D
H
angezeigt. Durch langes Drcken (mehr als drei
Sekunden) ruft man das Men der Dienstfunktionen auf.
Im Men der Dienstfunktionen kann man die gewhlte
Funktion durch langes Drcken wieder auf die
Werkseinstellungen zurcksetzen. Durch kurzes Drcken
Abb. 1
besttigt man die vorgenommenen nderungen und
kehrt zum Schweimodus zurck.
Nummer des MIG-Programms oder Schweiverfahren
LED A Strom. Sie zeigt an, dass das Display M den WIG oder MMA. Bei den Dienstfunktionen dient er zur
eingestellten Schweistrom anzeigt. Aktiv bei allen Wahl der den folgenden Krzeln entsprechenden
Schweiverfahren. Funktionen:
Fr MIG: trg, SP, HSA, CrA, PrF, PoF, Acc, bb, L, Fac
LED B Drahtvorschubgeschwindigkeit. Sie zeigt Fr MMA: AF, tHS.
an, dass das Display M die Fr TIG: SLd.
Drahtvorschubgeschwindigkeit fr das MIG-Schweien
anzeigt. Regler L.
Beim MIG-Schweien dient er zum Einstellen der
LED C Dicke. Das Display M zeigt die auf Grundlage Schweispannung, wodurch die Lichtbogenlnge vern-
der Einstellungen von Strom und dert wird. Innerhalb des Mens Dienstfunktionen dient
Drahtvorschubgeschwindigkeit empfohlene Dicke fr das er zum Aktivieren und/oder Einstellen der mit dem Regler
MIG-Schweien an. I eingestellten Funktion.

LED D PROG. Sie wird mit dem Taster V angewhlt. Display M. Es zeigt bei allen Schweiverfahren nume-
Der Regler I gestattet folgende Einstellungen: risch die mit der Wahltaste V eingestellten und mit Regler
Nummern der Programme fr das MIG-Schweien und I regulierten Funktionen an. Den Schweistrom (LED A)
Schweiverfahren WIG und MMA. zeigt es in Ampere an. Die Drahtvorschubgeschwindigkeit
Die Nummern und die Krzel werden auf dem Display M (LED B) zeigt es in Metern pro Minute an. Die Dicke (LED
angezeigt. C) zeigt es in Millimetern an. Fr die LED D zeigt es die
Nummer des eingestellten Programms an.
Regler I. Je nach gewhlter LED dient er fr folgende Bei den Dienstfunktionen zeigt es die mit dem Regler I
Einstellungen: Schweistrom, LED A, bei allen gewhlten Krzel an.
Schweiverfahren. Zu den Parametern der Dienstfunktionen, die auf dem
Drahtvorschubgeschwindigkeit (LED B) , Dicke (LED C) Display M angezeigt werden, siehe den Abschnitt
fr das MIG-Schweien. Dienstfunktionen.

16
Display N. Es zeigt bei allen Schweiverfahren die Bei MMA:
Schweispannung an. bei den Funktionen MMA und WIG AF Aktiv beim MMA-Schweien. Einstellbereich: 0 bis
zeigt es die Leerlaufspannung und beim Schweien die 100%. Zum Regulieren der Dynamik des Lichtbogens mit
Lastspannung an. Beim MIG-Schweien zeigt es die vor- dem Regler L.
eingestellte Spannung in Abhngigkeit von der
Drahtvorschubgeschwindigkeit und die mit dem Regler L tHS Regelt die Dauer des eingestellten berstroms zum
vorgenommene Korrektur der Lichtbogenlnge an (Wert Optimieren des Starts.
zwischen 9,9 und 9,9; Null ist der empfohlene Wert). Einstellbereich: 0 bis 100 (100=1s).
Zu den Parametern der Dienstfunktion MMA, WIG und
MIG, die auf dem Display N angezeigt werden, siehe den Bei MIG
Abschnitt Dienstfunktionen. TRG.
TWahl zwischen 2-Takt-Betrieb, 4
E - Zentralanschluss 2t Die Maschine beginnt den Schweivorgang bei
Er dient zum Anschlieen des Schweibrenners. Bettigung des Brennertasters und unterbricht ihn, wenn
der Taster wieder losgelassen wird.
F Steckverbinder Start.. 4t Zum Starten des Schweivorgangs muss man den
Zum Anschlieen der Steuerleitung des MIG-Brenners. Brennertaster drcken und wieder lsen. Zum
Unterbrechen muss man den Brennertaster erneut
G Steckdose Minuspol. drcken und wieder lsen.
Fr das MMA- und MIG-Schweien mit Gas wird das 3L Sie empfiehlt sich besonders zum Schweien von
Massekabel angeschlossen. Fr das WIG- und MIG- Aluminium.
Schweien mit Flldraht und ohne Gas wird hier das Es sind drei Stromstrken verfgbar, die beim
Hauptstromkabel des Brenners angeschlossen. Schweien mit dem Brennertaster abgerufen werden
knnen. Stromwerte und Slope sind wie folgt eingestellt:
H Steckdose Pluspol SC Anfangsstrom (Hot-Start). Einstellmglichkeit im Bereich
Fr das MMA-Schweien wird hier die Elektrodenzange von 10 bis 200% des Schweistroms mit Regler L.
und fr das MIG-Schweien mit Gas das aus dem Slo Slope. Einstellbereich: 0,1 bis 10 Sekunden.
Brenner austretende Hauptstromkabel angeschlossen. Zum Festlegen der bergangszeit zwischen dem ersten
Fr das WIG-Schweien mit Flldraht und ohne Gas wird Strom SC und dem Schweistrom und zwischen dem
das Massekabel angeschlossen. zweiten Strom und dem dritten Strom CrC (Crater-Filler),
der mit dem Regler L eingestellt wird.
4 STELLTEILE AUF DER HINTEREN PLATTE. CrC Strom fr die Funktion Crater-Filler.
Einstellmglichkeit im Bereich von 1 bis 200% des
Schweistroms mit Regler L.
Der Schweivorgang beginnt bei Bettigung des
T Brennertasters mit dem Anfangsstrom SC.
Abb.2 Dieser Stromwert wird beibehalten, so lange der
Brennertaster gedrckt gehalten wird. Beim Lsen des
Brennertasters wird zu dem mit Regler I eingestellten
Schweistrom bergegangen, der beibehalten wird, bis
der Brennertaster erneut gedrckt wird. Bei der nch-
U sten Bettigung des Brennertasters geht der
Schweistromwert zum dritten Wert CrC ber, der bei-
behalten wird, so lange der Brennertaster gedrckt
gehalten wird. Lst man den Brennertaster, wird der
Schweivorgang unterbrochen.

HSA (automatischer Hot-Start).


Diese Funktion ist gesperrt, wenn die Funktion 3L akti-
viert ist.
T - Anschluss fr den Gasschlauch. Nachdem die Funktion mit dem Regler L aktiviert wurde,
U Schalter. kann man den Wert des Anfangsstroms SC (Hot-Start)
Zum Ein- und Ausschalten der Maschine. im Bereich von 1 bis 200% des Schweistroms mit dem
Regler L einstellen.
5 DIENSTFUNKTIONEN Die Dauer tSC dieses Stroms kann im Bereich von 0,1 bis
10 Sekunden eingestellt werden.
Die Taste V mindestens 3 Sekunden gedrckt halten, um Die bergangszeit Slo zwischen dem Strom SC und dem
das Untermen aufzurufen. Mit dem Regler I whlt man Schweistrom kann im Bereich von 0,1 bis 10 Sekunden
die Funktion und mit dem Regler L die Funktionsweise eingestellt werden.
oder den Wert. Fr die Rckkehr zur normalen Anzeige
die Taste V kurz drcken. CrA (crater filler- abschlieendes Kraterfllen).
Es werden die Dienstfunktionen fr das gewhlte Die Funktion wird mit dem Regler I fr das 2-Takt-) oder
Programm (LED D + Regler I) angezeigt.

17
4-Takt-Schweien und auf Wunsch auch in Verbindung SLd. (Slope Down). nur bei den WIG-Verfahren aktiv
mit der Funktion HSA gewhlt. (Einstellbereich: 0 bis 10)
Nachdem die Funktion aktiviert wurde, indem der Regler
L auf On gedreht wurde, den Regler I fr die Anzeige 6 INSTALLATION
der folgenden Krzel drehen:
Slo = bergangszeit zwischen dem Schweistrom und Die Installation der Schweimaschine muss durch
dem Kraterfllstrom. Standardeinstellung: 0,5 s. Fachpersonal erfolgen. Alle Anschlsse mssen unter
Einstellbereich: 0,1 10 s. strikter Beachtung der geltenden Unfallverhtungs-
CrC = Kraterfllstrom in Prozent der bestimmungen ausgefhrt werden (CEI 26-23- IEC/TS
Drahtvorschubgeschwindigkeit beim Schweien. 62081).
Standardeinstellung: 60%. Einstellbereich: 10 200%.
tCr = Dauer des Kraterfllstroms. Standardeinstellung: 6.1 AUFSTELLUNG
0,5 s. Einstellbereich: 0,1 10 s.
Das Gert an einem Ort aufstellen, an dem seine Stabilitt
SP (Punktschweien). und eine wirksame Belftung gewhrleistet sind.
Mit der Funktion SPt (Punktschweizeit) kann man die Auerdem muss vermieden werden, dass Metallstaub
Punktschweizeit im Bereich von 0,3 bis 5 Sekunden ein- (z.B. Schleifstaub) in das Gert eindringt.
stellen. Mit der Funktion tin (Pausenzeit) kann man die
Dauer der Pause zwischen einer Schweiung und der 7 INBETRIEBNAHME FR DAS MIG-SCHWEISSEN
nchsten im Bereich von 0,3 bis 5 Sekunden einstellen. MIT GAS.

Prf (Gasvorstrmzeit). Den Netzstecker auf das Netzkabel montieren. Hierbei ist
Aktiv bei allen MIG-Prozessen. Einstellbereich: 0 bis 10 darauf zu achten, dass der gelb-grne Schutzleiter an
Sekunden. den Schutzkontakt angeschlossen wird. Sicherstellen,
dass die Netzspannung der Nennspannung der
Pof (Gasnachstrmzeit). Schweimaschine entspricht. Die Sicherungen in
Aktiv bei allen Prozessen. Einstellbereich: 0 bis 25 Einklang mit den technischen Daten auf dem
Sekunden. Leistungsschild dimensionieren.
Den Gasschlauch der Schweimaschine an den
Acc (Einschleichen). Aktiv bei allen Prozessen. Druckminderer der Gasflasche anschlieen.
Einstellbereich: 1 bis 100%. Dies ist die Den mit der Schweimaschine gelieferten MIG-Brenner
Drahtvorschubgeschwindigkeit in Prozent der fr das an den Anschluss E und den aus dem Brenner austreten-
Schweien eingestellten Geschwindigkeit, bevor der den Leistungsanschluss an den Pluspol (Steckdose H)
Draht das Werkstck berhrt. Diese Einstellung ist zur anschlieen.
Gewhrleistung eines optimalen Starts sehr wichtig. Den aus dem Brenner austretenden 2-poligen
Werkseitige Einstellung: Au (Automatik). Der Wert wird Steckverbinder an die Steckdose F anschlieen.
mit Regler L gendert. Wenn man nach einer nderung Den Leistungsstecker des Massekabels an die Steckdose
wieder die ursprnglichen Einstellungen herstellen mch- G und die Masseklemme an das Werkstck anschlieen.
te, muss man die Taste V drcken, bis das Krzel Au Sicherstellen, dass die Rille der Rollen dem Durchmesser
wieder auf dem Display N erscheint. des verwendeten Drahts entspricht. Ggf. zum
Austauschen wie folgt vorgehen (Abb. 3):
BB (Burn-back).
250ms. Zur Regulierung der Lnge des aus der Gasdse
austretenden Drahts am Ende des Schweivorgangs. Je Abb. 3
hher die Zahl, desto grer ist der Drahtrckbrand.
BN
Werkseitige Einstellung: Au (Automatik).

L (Drosselwirkung).
Aktiv bei allen MIG-Prozessen. Einstellbereich: -9,9 bis
+9,9. Null ist die werkseitige Einstellung. Eine negative
Zahl verringert die Drosselwirkung (der Lichtbogen wird
hrter) und eine positive Zahl verstrkt sie (der
Lichtbogen wird weicher).

Fac. (Factory).
Sie dient zum Zurcksetzen der Schweimaschine auf
die werkseitigen Einstellungen des Herstellers. Nachdem
die Funktion gewhlt wurde, erscheint auf dem Display N
( - - - ). Die seitliche Tr ffnen. Die Drahtspule montieren und
Zum Besttigen der gewnschten Funktion muss man die den Draht in die Drahtfrdereinrichtung und die
Taste V 3 Sekunden gedrckt halten. Das auf Display N Drahtfhrungsseele einfhren.
angezeigte Krzel beginnt dann zu blinken und nach eini- Die Drahtandruckrollen mit dem Einstellhandgriff BN blo-
gen Sekunden besttigt ein Signalton die Ausfhrung des ckieren und den Druck einstellen. Die Maschine einschal-
Speichervorgangs. ten.

18
Die Gasdse entfernen und die Stromdse (am Ende des 7.4 WIG-SCHWEIEN
Brenners) ausschrauben. Den Brennertaster drcken und
wieder loslassen, wenn der Draht ausgetreten ist. ACH- Die Schweimaschine ausschalten, den MIG-Brenner
TUNG! Den Brennerhals whrend des Austretens des entfernen und das gewhlte WIG-Brennermodell montie-
Drahts vom Gesicht fernhalten! Die Stromdse wieder ren.
anschrauben und die Gasdse wieder anbringen. Den Steckverbinder des Massekabels an den Pluspol (+)
Mit dem Druckminderer der Gasflasche den Durchfluss der Schweimaschine und die Klemme mglichst nahe
auf 8 10 l/min einstellen. bei der Schweistelle an das Werkstck anschlieen.
Die Maschine mit dem Schalter U einschalten.
7.1 SCHWEISSEN. Mit dem Taster V die LED D (PROG) whlen und den
Regler I drehen, bis auf dem Display M das Krzel WIG
Die PROG-Nummer in Abhngigkeit vom angezeigt wird. Mit Regler L das zu verwendende WIG-
Drahtdurchmesser, der Werkstoffqualitt und des Verfahren whlen. Das Display N zeigt 2t fr den
Gastyps anhand der Anleitung whlen, die sich im Gebrauch im 2-Taktbetrieb des Brenners Art. 1277 und 4t
Drahtvorschubgert befindet. fr den Gebrauch im 4-Takt-Betrieb des Brenners Art.
Mit dem Taster V die LED D (PROG) whlen und mit dem 1277 an.
Regler I die in der Anleitung angegebene Den Gasschlauch an den Ausgang des Druckminderers
Programmnummer einstellen. anschlieen, der an eine ARGON-Flasche angeschlossen
Kurz die Taste V drcken, bis die LED C (Dicke) auf- ist.
leuchtet und mit dem Regler I die Dicke des verwendeten Den Brennertaster drcken und die Gasliefermenge ein-
Materials auf Display M einstellen. stellen.
Die Maschine ist nun bereit zum Schweien. Eine Wolframelektrode mit Thoriumzusatz 2% (rotes
Band) F 1,6 (1/16) verwenden.
7.2 MIG-SCHWEISSEN OHNE GAS Den Schweistrom mit dem Regler I einstellen.
Den Lichtbogen mit einer entschiedenen und raschen
Die Vorbereitung der Maschine fr das Schweien ent- Bewegung berhrungsznden.
spricht den oben beschriebenen Arbeitsschritten. Doch Nach Abschluss der Schweiung die Maschine ausschal-
fr dieses Schweiverfahren muss man wie folgt vorge- ten und das Ventil der Gasflasche schlieen.
hen:
Ein Flldrahtspule fr das Schweien ohne Gas montie- 8 WARTUNG
ren.
Das aus dem Brenner austretende Leistungskabel an den Alle Wartungsarbeiten mssen von einem Fachmann
Minuspol (Steckdose G) anschlieen. in Einklang mit der Norm CEI 26-29 (IEC 60974-4) aus-
Das Massekabel an den Pluspol (Steckdose H) anschlie- gefhrt werden.
en.
Ein fr den Flldraht geeignetes Programm whlen. 8.1 WARTUNG DER STROMQUELLE

7.3 SCHWEIEN MIT UMHLLTEN ELEKTRODEN. Fr Wartungseingriff innerhalb des Gerts sicherstellen,
dass sich der Schalter U in der Schaltstellung O befin-
Vor dem Schweien sollte der MIG-Brenner entfernt det und dass das Netzkabel vom Stromnetz getrennt
werden. ist.
Mit dem Taster V die LED D (PROG) whlen und den Ferner muss man den Metallstaub, der sich im Gert
Regler I drehen, bis auf dem Display M das Krzel MMA angesammelt hat, in regelmigen Zeitabstnden mit
angezeigt wird. Druckluft entfernen.
Erneut den Taster V drcken, um die LED A (Ampere) zu
whlen. Das Display M zeigt den eingestellten Strom an 8.2 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN NACH EINEM
und das Display N die Leerlaufspannung. REPARATUREINGRIFF
Die Schweimaschine ausschalten.
Die Elektrodenzange muss normalerweise an die Nach Ausfhrung einer Reparatur darauf achten, die
Steckdose H (Pluspol) und das Massekabel an die Verdrahtung wieder so anzuordnen, dass eine sichere
Minuspol-Steckdose G angeschlossen werden. Isolierung zwischen Primr- und Sekundrseite des
SEHR WICHTIG: Die Masseklemme an das Werkstck Gerts gewhrleistet ist. Sicherstellen, dass die Drhte
anschlieen und sicherstellen, dass ein guter Kontakt nicht mit beweglichen Teilen oder mit Teilen, die sich wh-
gegeben ist, damit die Maschine einwandfrei funktioniert rend des Betriebs erwrmen, in Berhrung kommen kn-
und um Spannungsflle zu verhindern. nen. Alle Kabelbinder wieder wie beim Originalgert
Die Schweimaschine einschalten. anbringen, damit es nicht zu einem Schluss zwischen
Niemals gleichzeitig die Elektrodenzange und die Primr- und Sekundrkreis kommen kann, wenn sich ein
Masseklemme berhren. Leiter lst oder bricht.
In jedem Fall die vom Hersteller der Elektroden vorgese- Auerdem die Schrauben mit den gezahnten
hene Polung beachten. Unterlegscheiben wieder wie beim Originalgert anbringen.
Nach Abschluss des Schweivorgangs stets das
Gert ausschalten und die Elektrode aus der
Elektrodenzange nehmen.

19
MANUEL DINSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL
IMPORTANT: AVANT LA MISE EN MARCHE DE LA COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE
MACHINE, LIRE CE MANUEL ET LE GARDER, PENDANT Cette machine est construite en conformit aux indications
TOUTE LA VIE OPRATIONNELLE, DANS UN ENDROIT contenues dans la norme harmonise IEC 60974-10(Cl. A) et
CONNU PAR LES DIFFRENTES PERSONNES INT- ne doit tre utilise que pour des buts professionnels
RESSES. CETTE MACHINE NE DOIT TRE UTILISE QUE dans un milieu industriel. En fait, il peut y avoir des diffi-
POUR DES OPRATIONS DE SOUDURE. cults potentielles dans lassurance de la compatibilit
lectromagntique dans un milieu diffrent de celui
1 PRCAUTIONS DE SCURIT industriel.

LA SOUDURE ET LE DCOUPAGE LARC LIMINATION D'QUIPEMENTS LECTRIQUES


PEUVENT TRE NUISIBLES VOUS ET ET LECTRONIQUES
AUX AUTRES. Lutilisateur doit pourtant Ne pas liminer les dchets dquipements lec-
connatre les risques, rsums ci-dessous, lis aux opra- triques et lectroniques avec les ordures
tions de soudure. Pour des informations plus dtailles, mnagres!Conformment la Directive Europenne
demander le manuel code.3.300758 2002/96/CE sur les dchets dquipements lectriques
et lectroniques et son introduction dans le cadre des
BRUIT lgislations nationales, une fois leur cycle de vie termin,
Cette machine ne produit pas elle-mme des bruits les quipements lectriques et lectroniques doivent
suprieurs 80 dB. Le procd de dcoupage au tre collects sparment et confrs une usine de
plasma/soudure peut produire des niveaux de bruit recyclage. Nous recommandons aux propritaires des
suprieurs cette limite; les utilisateurs devront donc mette quipements de sinformer auprs de notre reprsentant
en oeuvre les prcautions prvues par la loi. local au sujet des systmes de collecte agrs.En vous
conformant cette Directive Europenne, vous contri-
CHAMPS ELECTROMAGNETIQUES- Peuvent tre dange- buez la protection de lenvironnement et de la sant!
reux.
Le courant lectrique traversant n'importe EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT, DEMANDER
quel conducteur produit des champs lectro- LASSISTANCE DE PERSONNEL QUALIFI.
magntiques (EMF). Le courant de soudure
ou de dcoupe produisent des champs lec- 1.1 PLAQUETTE DES AVERTISSEMENTS
tromagntiques autour des cbles ou des
gnrateurs. Le texte numrot suivant correspond aux cases num-
Les champs magntiques provoqus par des courants rotes de la plaquette.
levs peuvent interfrer avec le fonctionnement des stimu-
lateurs cardiaques.
Cest pourquoi, avant de sapprocher des oprations de
soudage larc, dcoupe, dcriquage ou soudage par
points, les porteurs dappareils lectroniques vitaux (stimu-
lateurs cardiaques) doivent consulter leur mdecin.
L exposition aux champs lectromagntiques de soudure
ou de dcoupe peut produire des effets inconnus sur la sant.
Pour reduire les risques provoqus par l'exposition aux
champs lectromagntiques chaque oprateur doit suivre
les procdures suivantes:
- Vrifier que le cble de masse et de la pince porte-
lectrode ou de la torche restent disposs cte cte.
Si possible, il faut les fixer ensemble avec du ruban.
- Ne pas enrouler les cbles de masse et de la pince
porte-lectrode ou de la torche autour du corps.
- Ne jamais rester entre le cble de masse et le cble de
la pince porte-lectrode ou de la torche. Si le cble de
masse se trouve droite de l'oprateur, le cble de la
pince porte-lectrode ou de la torche doit tre gale
ment droite.
- Connecter le cble de masse la pice usiner aussi
proche que possible de la zone de soudure ou de
dcoupe.
- Ne pas travailler prs du gnrateur.

EXPLOSIONS
Ne pas souder proximit de rcipients sous pres-
sion ou en prsence de poussires, gaz ou vapeurs
explosifs. Manier avec soin les bouteilles et les dten-
deurs de pression utiliss dans les oprations de soudure.

20 20
B. Les galets entranement fil peuvent blesser les mains. TIG Indiqu pour la soudure TIG.
C. Le fil de soudure et le groupe entranement fil sont sous
tension pendant le soudage. Ne pas approcher les U0. Tension vide secondaire.
mains ni des objets mtalliques. X. Facteur de marche en pour cent.
1. Les dcharges lectriques provoques par l'lectrode Le facteur de marche exprime le pourcentage
le cble peuvent tre mortelles. Se protger de mani- de 10 minutes pendant lesquelles la machine
re adquate contre les dcharges lectriques. peut oprer un certain courant sans causer
1.1 Porter des gants isolants. Ne pas toucher llectrode des surchauffes.
avec les mains nues. Ne jamais porter des gants I2. Courant de soudure
humides ou endommags. U2. Tension secondaire avec courant I2
1.2 S'assurer d'tre isols de la pice souder et du sol U1. Tension nominale dalimentation.
1.3 Dbrancher la fiche du cordon dalimentation avant de 1~ 50/60Hz Alimentation monophase 50 ou bien 60 Hz
travailler sur la machine. .
2. L'inhalation des exhalations produites par la soudure I1 Max Courant max absorb au courant I2 et la
peut tre nuisible pour la sant. tension U2 correspondants.
2.1 Tenir la tte l'cart des exhalations. I1 eff Cest la valeur maximale du courant effectif
2.2 Utiliser un systme de ventilation force ou de dchar- absorb par rapport au facteur de marche.
gement des locaux pour liminer toute exhalaison. Normalement cette valeur correspond la
2.3 Utiliser un ventilateur d'aspiration pour liminer les capacit du fusible (de type retard)
exhalations. employer comme protection pour la
3. Les tincelles provoques par la soudure peuvent cau- machine.
ser des explosions ou des incendies. IP23S Degr de protection estime pour le logement.
3.1 Tenir les matires inflammables lcart de la zone de Degr 3 en tant que deuxime chiffre signifie que
soudure. cet appareil peut tre entrepos, mais il ne peut
3.2 Les tincelles provoques par la soudure peuvent cau- pas tre utilis l'extrieur en cas de prcipitations
ser des incendies. Maintenir un extincteur proximit et moins qu'il n'en soit protg.
faire en sorte qu'une personne soit toujours prte S Indique pour oprer dans des milieux avec
l'utiliser. risque accru.
3.3 Ne jamais souder des rcipients ferms. REMARQUES :
4. Les rayons de larc peuvent irriter les yeux et brler la 1- En outre, la machine est indique pour oprer dans
peau. des milieux avec degr de pollution 3. (Voir IEC 60664).
4.1 Porter un casque et des lunettes de scurit. Utiliser 2- Cet quipement est conforme la norme IEC 61000-
des dispositifs de protection adquats pour les oreilles 3-11 condition que limpdance admissible maxi-
et des blouses avec col boutonn. Utiliser des mum Zmax de linstallation, mesure dans le point de
masques et casques de soudeur avec filtres de degr raccordement entre linstallation de lutilisateur et le
appropri. Porter des quipements de protection com- rseau de transport lectrique, soit infrieure ou gale
plets pour le corps. 0,459. Cest linstallateur ou lutilisateur de lquipe-
5. Lire la notice d'instruction avant d'utiliser la machine ou ment qui a la responsabilit de garantir, en contactant
ventuellement le gestionnaire du rseau de transport
avant d'effectuer toute opration.
lectrique, que lquipement est branch une source
6. Ne pas enlever ni couvrir les tiquettes d'avertissement
dalimentation dont limpdance admissible maximum
Zmax est infrieure ou gale 0,459.
2 DESCRIPTIONS GENERALES
2.3 PROTECTIONS
2.1 SPECIFICATIONS
2.3.1 Protection darrt
Ce poste souder est un gnrateur ralis avec tech- En cas de mauvais fonctionnement, sur le display M
nologie ONDULEUR, indiqu pour la soudure MIG, TIG peut apparatre un numro clignotant, notamment:
et la soudure llectrode. 52 = bouton de start appuy pendant la mise en marche.
Cette machine ne doit pas tre utilise pour dcongeler 53 = bouton de start appuy pendant le rtablissement
les tuyaux. du thermostat.
56 = Court-circuit prolong entre le fil de soudure et la
2.2 EXPLICATION DES DONNES TECHNIQUES matire souder.
Arrter et remettre en marche la machine.
Le poste souder est construit selon ces normes: Au cas o le display affiche des numros diffrents,
IEC 60974.1 - IEC 60974.10 Cl. A - 61000-3-11 (voir
contacter le service aprs-vente.
remarque 2) - IEC 61000-3-12.
N. Numro matricule citer pour toute question
concernant le poste souder. 2.3.2 Protection thermique
Convertisseur statique de frquence mono Cette machine est protge par un thermostat emp-
phas transformateur-redresseur. chant le fonctionnement de la machine au dpassement
MIG Indiqu pour la soudure MIG-MAG. des tempratures admises. Dans ces conditions, le ven-
tilateur continue fonctionner et le display M affiche, en
MMA Indiqu pour la soudure avec lectrodes mode clignotant, le sigle tH.
enrobes.

21 21
Voyant D PROG.
D C B A V I E F Slectionnable laide du bouton V, au moyen du
bouton I dfinit :
Les numros des programmes pour la soudure MIG et
les procds de soudure TIG et MMA.
Les numros et les sigles sont affichs par le display M.

Bouton I.
Selon le voyant slectionn, rgle :
Courant de soudure, voyant A, dans tout procd de
soudure. Vitesse du fil (voyant B), paisseur (voyant C)
en soudure MIG. Numro de programme MIG ou les
M procds de soudure TIG ou MMA.
Dans les fonctions de marche, slectionne les sigles :
N Pour le procd MIG : trg, SP, HSA, CrA PrF, PoF, Acc,
bb, L, Fac.
Pour le procd MMA: AF, tHS.
L Pour le procd TIG: SLd
Bouton L.
En MIG, rgle la tension de soudure en variant la lon-
gueur darc.
A lintrieur du menu fonctions de marche, sur la base
du sigle de la fonction dfinie par le bouton I, lactive
et/ou la rgle

Display M.
G Dans tous les procds de soudure, affiche les valeurs
numriques des slections opres au moyen de la
H touche de slection V et rgles laide du bouton I.
Pour le courant de soudure (Voyant A), affiche les
ampres.
Pour la vitesse de soudure (Voyant B), affiche les mtres
par minute.
Pour lpaisseur (Voyant C), affiche les millimtres.
Fig. 1
Pour le (Voyant D), affiche le numro de programme
dfini.
Dans les fonctions de service visualise les sigles slec-
3 COMMANDES SUR LE PANNEAU AVANT tionns avec le bouton I.
Pour les paramtres situs lintrieur des fonctions de
Touche de slection V. marche et affichs par le display M, voir le paragraphe
Une brve pression sur cette touche permet de fonctions de marche.
slectionner le paramtre rglable laide du
bouton I. Les paramtres slectionnables varient selon Display N.
le type de procd de soudure choisi et sont affichs Dans tous les procds de soudure, affiche la tension
par les voyants A/B/C/D. de soudure ; en MMA et en TIG, la tension vide et en
La pression longue (suprieure 3 secondes) permet soudure la tension en charge. En MIG, la tension pr-
daccder au menu des fonctions de marche. dfinie par rapport la vitesse du fil et la correction de
A lintrieur des fonctions de marche, la pression longue la longueur darc dfinie laide du bouton L (valeur
ramne la fonction slectionne au rglage effectu par le comprise entre 9,9 et 9,9, le zro tant la valeur
fabricant alors que la pression brve confirme les varia- conseille).
tions excutes et permet de revenir la soudure. Pour les paramtres situs lintrieur des fonctions de
marche MMA, TIG, MIG et affichs par le display N, voir
Voyant A Courant. le paragraphe fonctions de marche.
Indique que le display M affiche le courant de sou-
dure dfini. Actif dans tous les procds de soudure. E Fixation centralise.
Pour le branchement de la torche de soudure.
Voyant B Vitesse du fil.
Indique que le display M affiche la vitesse du fil en F Connecteur Start.
soudure MIG. Pour le branchement du cble de commande la torche
MIG.
Voyant C Epaisseur.
Le display M affiche lpaisseur conseille sur la G Prise ngative.
base du courant et de la vitesse du fil dfinis pour le Pour le branchement, en soudure MMA et MIG avec
procd MIG.

22
gaz, du cble de masse ; en soudure TIG et MIG avec Sont disponibles 3 courants qui peuvent tre appels en
fil fourr sans gaz, du cble de puissance de la torche. soudure avec le bouton de start de la torche.
Lenregistrement des courants et du slope est le suivant:
H Prise positive SC courant de dmarrage (Hot start). Possibilit de rgla-
Pour le branchement, en soudure MMA, de la pince ge de 10 200% du courant de soudure, valeur rgl
porte-lectrode ; en MIG avec gaz, du cble de puis- avec le bouton L.
sance sortant de la torche ; en soudure TIG et MIG Slo slope. Possibilit de rglage de 0,1 10 secondes.
avec fil fourr sans gaz, du cble de masse. Dfinit le temps de raccord entre le premier courant SC
avec le courant de soudure et le deuxime courant avec
4 COMMANDES SUR LE PANNEAU ARRIERE. (fig. 2) le troisime courant CrC (courant de crater filler), valeur
rgl avec le bouton L.
CrC courant de crater filler. Possibilit de rglage de 10
200% du courant de soudure, valeur rgl avec le bouton L.
T La soudure commence quand le bouton torche est
Fig.2 enfonc, le courant rappel sera le courant de dmarrage
SC.
Ce courant est maintenu jusqu quand le bouton torche
est enfonc; quand le bouton est relch le premier cou-
rant se raccorde au courant de soudure, enregistr avec
U le bouton I, et il est maintenu jusqu quand le bouton
torche est enfonc. Quand le bouton torche est appuy
de nouveau le courant de soudure se raccorde au troisi-
me courant CrC et il est maintenu jusqu quand le bou-
ton torche est enfonc. Quand le bouton est relch la
soudure sinterrompt.

HSA (hot start automatique).


T Raccord avec tuyau gaz. Cette fonction est bloque quand la fonction 3L est
U Interrupteur. active.
Met en marche et arrte la machine Aprs avoir activ la fonction laide du bouton L,
loprateur pourra rgler le niveau du courant de dmar-
5 FONCTIONS DE MARCHE rage SC (Hot start), plage de rglage de 10 200% du
courant de soudure, valeur rgle laide du bouton L.
Appuyer sur la touche V et la garder enfonce pendant Il pourra rgler la dure tSC de ce courant de 0,1 10
au moins 3 secondes pour entrer dans le sous-menu. En secondes.
tournant le bouton I on slectionne la fonction alors qu Il pourra rgler le temps Slo de passage entre le courant
laide du bouton L on slectionne le type de fonctionne- SC et le courant de soudure de 0,1 10 secondes.
ment ou la valeur.
Pour revenir laffichage normal, appuyer et relcher CrA (crater filler- remplissage du cratre final).
immdiatement la touche V. La fonction peut tre slectionne avec le bouton I et elle
Les fonctions de marche correspondantes sont affi- fonctionne pendant le soudage 2t ou 4t et, si on le dsi-
ches sur la base du programme slectionn (Voyant D re, aussi en union avec la fonction HSA.
+ bouton I). Aprs avoir activ la fonction On avec le bouton L, tour-
ner le bouton I pour visualiser les sigles:
En MMA : Slo = Temps de raccord entre le courant de soudure et le
courant de remplissage cratre. Default 0,5 sec.
AF Est active en soudure MMA. Peut tre rgle de 0 Rglage 0,1 10 sec.
100%. Rgle la caractristique dynamique de larc, CrC = courant de remplissage cratre exprim en pour-
valeur rgle laide du bouton L. centage de la vitesse du fil de soudure. Default 60%.
Plage de rglage 10 200%.
tHS Rgle le temps de dure du surcourant enregistr tCr = dure du courant de remplissage. Default 0,5 sec.
pour avoir toujours des bons dmarrages. Rglage 0,1 10 sec.
Rglable de 0 100 (100=1sec).
SP (spot / pointage).
En MIG En slectionnant la fonction tSP (spot time / temps de
pointage), on rgle le temps de pointage de 0,3 5
TRG. secondes.
Choix entre 2 temps, 4 temps, 3 niveaux. En activant la fonction tin (temps dintervalle), on rgle
2t la machine commence souder quand on appuie sur le temps de pause entre un pointage et lautre et ce
la touche et sinterrompt quand on la relche. 4t pour temps va de 0,3 5 secondes.
commencer le soudage appuyer et relcher le bouton
torche, pour interrompre il faut appuyer et relcher le Prf (Pr-gaz) Est active dans tous les procds MIG. Le
bouton encore une fois. rglage peut varier de 0 10 secondes.
3L Particulirement indiqu pour souder laluminium.

23
Pof (post-gaz). Est active dans tous les procds MIG. Raccorder le tuyau gaz du poste souder au dtendeur
Le rglage peut varier de 0 25 secondes. de pression de la bouteille.
Monter la torche MIG, fournie avec le poste souder,
Acc (accostage). Est active dans tous les procds MIG. sur la fixation E et brancher la borne de puissance sor-
Le rglage peut varier de 1 100%. Cest la vitesse du fil, tant de la torche sur le ple plus (prise H).
exprime en pourcentage de la vitesse dfinie pour la Brancher le connecteur 2 ples sortant de la torche sur
soudure, avant que le fil touche la pice souder. la prise F.
Ce rglage est trs important afin dobtenir toujours de Brancher la fiche de puissance du cble de masse sur la
bons dmarrages. prise G et raccorder la borne de masse la pice souder.
Rglage du fabricant Au automatique. Vrifier que la gorge des galets correspond au diamtre
La valeur est modifiable laide du bouton L. Si, aprs du fil employ.
la modification, on dsire revenir aux valeurs dorigine, Pour son ventuel remplacement (Fig. 3):
appuyer sur la touche V jusqu faire rapparatre le
sigle Au sur le display N.
Fig. 3
BB (burn back). Est active dans tous les procds MIG.
BN
Le rglage peut varier de 450 250ms. Sert rgler la
longueur du fil sortant de la buse gaz aprs la soudure.
A un numro lev correspond une brlure du fil plus
importante.
Rglage du fabricant Au automatique.

L (impdance). Est active dans tous les procds MIG.


Le rglage peut varier de -9,9 +9,9. Le zro est le
rglage dfini par le fabricant ; si le numro est ngatif,
limpdance diminue et larc devient plus dur alors que
si elle augmente, larc devient plus souple.

Fac. (factory). Le but est de rtablir les valeurs usine du


poste souder dfinies par le fabricant lors de la pre- Ouvrir le volet latral. Monter la bobine du fil et enfiler le
mire fourniture. Aprs avoir slectionn la fonction, le fil dans lentranement et dans la gaine de la torche.
display N affiche ( - - - ) Bloquer les galets de pression du fil laide du bouton
Pour confirmer la fonction dsire, il suffit dappuyer sur BN et rgler la pression.
le bouton V pendant 3 secondes ; le sigle affich sur le Mettre en marche la machine.
display N commencera clignoter et aprs quelques Enlever la buse gaz et desserrer la buse porte-courant
secondes un son confirmera la mmorisation. (situes sur la partie terminale de la torche).
Appuyer sur le bouton de la torche jusqu la sortie du
SLd. (Slope Down). Actif uniquement en TIG fil. ATTENTION ! Garder le visage loign de la lance
(Le rglage peut varier de 0 10sec) terminale lors de la sortie du fil, resserrer la buse
porte-courant et remonter la buse gaz.
6 INSTALLATION Ouvrir le dtendeur de la bouteille et rgler le dbit de
gaz 8 10 l/min.
Linstallation de la machine doit tre excute par du
personnel expert. Tous les raccordements doivent tre 7.1 SOUDURE.
excuts dans le plein respect de la loi de prvention
des accidents en vigueur (CEI 26-23- IEC/TS 62081). Choisir le numro de PROG sur la base du diamtre du
fil employer, le type et la qualit de la matire et le
6.1 PLACEMENT type de gaz en suivant linstruction situe lintrieur du
dvidoir dentranement fil.
Positionner la machine dans un endroit assurant une Slectionner le voyant D (PROG) laide du bouton V et,
bonne stabilit et une efficace ventilation et tel viter en tournant le bouton I, choisir le numro de programme
lentre de toute poudre mtallique (notamment en cas indiqu par les instructions.
de ponage). Appuyer brivement sur le bouton V jusqu lallumage
du voyant C (paisseur) et, en tournant le bouton I, faire
7 MISE EN OEUVRE POUR SOUDURE MIG AVEC apparatre sur le display M lpaisseur de la matire uti-
GAZ. lise.
La machine est prte souder.
Monter la fiche sur le cble dalimentation en veillant
relier le conducteur vert/jaune au ple de terre. 7.2 SOUDURE MIG SANS GAZ
Vrifier que la tension dalimentation correspond la
tension nominale du poste souder. Dimensionner les Les oprations excuter pour prparer la machine la
fusibles de protection sur la base des donnes pr- soudure sont les mmes que celles dcrites prcdem-
sentes sur la plaquette des donnes techniques. ment, mais pour ce type de soudure il faut :

24
Monter une bobine de fil fourr pour soudure sans gaz 8 ENTRETIEN
(art. ???).
Brancher le cble de puissance sortant de la torche sur Toute opration d'entretien doit tre effectue par du per-
le ple moins (prise G). sonnel qualifi qui doit respecter la norme CEI 26-29 (IEC
Brancher le cble de masse sur le ple plus (prise H). 60974-4).
Slectionner un programme indiqu pour le fil fourr.
8.1 ENTRETIEN DU GENERATEUR
7.3 SOUDURE AVEC ELECTRODES ENROBEES.
En cas d'entretien l'intrieur de la machine, vrifier que l'in-
Avant de souder il est conseill denlever la torche terrupteur U soit en position "O" et le cordon dalimentation
MIG. soit dbranch.
Slectionner le voyant D (PROG) laide du bouton V et Il faut nettoyer priodiquement lintrieur de la machine en
tourner le bouton I jusqu lapparition sur le display M enlevant, avec de lair comprim, la poussire qui sy accu-
du sigle MMA. mule.
Appuyer brivement sur le bouton V jusqu slectionner
le voyant A (Ampre) ; le display M affiche le courant 8.2 MESURES A ADOPTER APRES UNE INTERVEN-
dfini alors que le display N affiche la tension vide. TION DE REPARATION
Arrter la machine.
Normalement la pince porte-lectrode doit tre bran- Aprs avoir excut une rparation, faire attention rtablir
che sur la prise H (ple plus) et le cble de masse sur le cblage de faon quil y ait un isolement sr entre le ct
primaire et le ct secondaire de la machine. viter que les
le ple moins (prise G).
cbles puissent entrer en contact avec des organes en mou-
TRES IMPORTANT : Raccorder la borne de masse la
vement ou des pices qui se rchauffent pendant le fonc-
pice souder en sassurant quil y a un bon contact tionnement. Remonter tous les colliers comme sur la machi-
afin dobtenir un correct fonctionnement de la machine ne originale de manire viter que, si par hasard un con-
et dviter de chutes de tension avec la pices souder. ducteur se casse ou se dbranche, les cts primaire et
Mettre en marche la machine. secondaire puissent entrer en contact.
Ne pas toucher la pince porte-lectrode et la borne Remonter en outre les vis avec les rondelles denteles
de masse en mme temps. comme sur la machine originale.
Respecter toujours la polarit prvue par le fabricant
des lectrodes.
Aprs la soudure, arrter toujours la machine et
enlever llectrode de la pince porte-lectrode.

7.4 SOUDURE TIG

teindre le poste souder, retirer la torche Mig et mon-


ter le modle de la torche Tig choisie.
Brancher le connecteur du cble de masse sur le ple
plus (+) du poste souder et la borne sur la pice aussi
proche que possible de la soudure.
Mettre en marche la machine au moyen de linterrupteur
(U.
Avec le bouton poussoir V slectionner le voyant D (
PROG ), tourner la poigne I jusqu quand est affich M
du sigle Tig. Avec le bouton L choisir le type de procd
Tig utiliser; le display N affiche 2t pour lutilisation 2
temps de la torche Art.1637 et 4tpour lutilisation 4
temps de la torche Art.1637.
Relier le tuyau gaz la sortie du dtenteur de pression
dune bouteille de ARGON.
Appuyer sur le bouton de la torche et rgler le dbit du
gaz.
Utiliser une lectrode de tungstne thori 2% (bande
rouge) F 1,6 ( 1/16 ).
Rgler le courant de soudure avec le bouton I.
Amorcer larc lectrique par contact avec un mouvement
ferme et rapide.
A la fin de la soudure, se rappeler toujours darrter la
machine et de fermer la soupape de la bouteille du gaz.

25
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO
IMPORTANTE: ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIEN- COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNTICA
TO DEL APARATO, LEER EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL Este aparato se ha construido de conformidad a las indica-
Y CONSERVARLO, DURANTE TODA LA VIDA OPERATIVA, EN ciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974-10
UN SITIO CONOCIDO POR LOS INTERESADOS. ESTE APA- (Cl. A) y se deber usar solo de forma profesional en un
RATO DEBER SER UTILIZADO EXCLUSIVAMENTE PARA ambiente industrial. En efecto, podran presentarse
OPERACIONES DE SOLDADURA. potenciales dificultades en el asegurar la compatibilidad
electromagntica en un ambiente diferente del indus-
1 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD trial.

LA SOLDADURA Y EL CORTE DE ARCO RECOGIDA Y GESTIN DE LOS RESIDUOS DE


PUEDEN SER NOCIVOS PARA USTEDES Y APARATOS ELCTRICOS Y ELECTRNICOS
PARA LOS DEMS, por lo que el utilizador No est permitido eliminar los aparatos elctri-
deber ser informado de los riesgos, resumidos a continua- cos junto con los residuos slidos urbanos!
cin, que derivan de las operaciones de soldadura. Para Segn lo establecido por la Directiva Europea
informaciones ms detalladas, pedir el manual 2002/96/CE sobre residuos de aparatos elctricos y
cod.3.300.758 electrnicos y su aplicacin en el mbito de la legisla-
cin nacional, los aparatos elctricos que han concluido
RUIDO su vida til deben ser recogidos por separado y entre-
Este aparato de por s no produce ruidos superiores gados a una instalacin de reciclado ecocompatible. En
a los 80dB. El procedimiento de corte plasma/sol- calidad de propietario de los aparatos, usted deber
dadura podra producir niveles de ruido superiores a solicitar a nuestro representante local las informaciones
tal lmite; por consiguiente, los utilizadores debern poner en sobre los sistemas aprobados de recogida de estos
practica las precauciones previstas por la ley. residuos. Aplicando lo establecido por esta Directiva
Europea se contribuye a mejorar la situacin ambiental y
CAMPOS ELECTROMAGNTICOS- Pueden ser daosos. salvaguardar la salud humana!
La corriente elctrica que atraviesa cualquier
conductor produce campos electromagnti- EN EL CASO DE MAL FUNCIONAMIENTO, PEDIR LA
cos(EMF). La corriente de soldadura o de ASISTENCIA DE PERSONAL CUALIFICADO.
corte genera campos electromagnticos alre-
dedor de los cables y generadores. 1.1 PLACA DE LAS ADVERTENCIAS
Los campos magnticos derivados de corrientes elevadas
pueden incidir en el funcionamiento del pacemaker. Los por- El texto numerado que sigue corresponde a los apartados
tadores de aparatos electrnicos vitales (pacemakers) numerados de la placa.
deben consultar al mdico antes de aproximarse a la zona
de operaciones de soldadura al arco, de corte, desbaste o
soldadura por puntos.
La exposicin a los campos electromagnticos de la sol-
dadura o del corte podran tener efectos desconocidos
sobre la salud.
Cada operador, para reducir los riesgos derivados de la
exposicin a los campos electromagnticos, tiene que ate-
nerse a los siguientes procedimientos:
- Colocar el cable de masa y de la pinza portaelectrodo
o de la antorcha de manera que permanezcan
flanqueados. Si posible, fijarlos junto con cinta
adhesiva.
- No envolver los cables de masa y de la pinza portae-
lectrodo o de la antorcha alrededor del cuerpo.
- Nunca permanecer entre el cable de masa y el de la
pinza portaelectrodo o de la antorcha. Si el cable de
masa se encuentra a la derecha del operador tambin
el de la pinza portaelectrodo o de la antorcha tienen
que quedar al mismo lado.
- Conectar el cable de masa a la pieza en tratamiento lo
ms cerca posible a la zona de soldadura o de corte.
- No trabajar cerca del generador.

EXPLOSIONES
No soldar en proximidad de recipientes a presin o
en presencia de polvo, gas o vapores explosivos.
Manejar con cuidado las bombonas y los regulado-
res de presin utilizados en las operaciones de soldadura.

26
B. Los rodillos arrastrahilo pueden herir las manos. TIG Idneo para la soldadura TIG.
C. El hilo de soldadura y la unidad arrastrahilo estn bajo
tensin durante la soldadura. Mantener lejos las manos U0. Tensin en vaco secundaria.
y objetos metlicos. X. Factor de servicio porcentaje.
1. Las sacudidas elctricas provocadas por el electrodo El factor de servicio expresa el porcentaje
de soldadura o el cable pueden ser letales. Protegerse de 10 minutos en los que la soldadora puede
adecuadamente contra el riesgo de sacudidas elctri- trabajar a una determinada corriente sin
cas. recalentarse.
1.1 Llevar guantes aislantes. No tocar el electrodo con las I2. Corriente de soldadura
manos desnudas. No llevar guantes mojados o daa- U2. Tensin secundaria con corriente I2
dos. U1. Tensin nominal de alimentacin.
1.2 Asegurarse de estar aislados de la pieza a soldar y del 1~ 50/60Hz Alimentacin monofsica 50 o 60 Hz
suelo I1 Max Corriente max. absorbida a la correspon-
1.3 Desconectar el enchufe del cable de alimentacin antes diente corriente I2 y tensin U2.
de trabajar en la mquina. I1 ef Es el mximo valor de la corriente efectiva
2. Inhalar las exhalaciones producidas por la soldadura absorbida considerando el factor de servicio.
puede ser nocivo a la salud. Normalmente, este valor corresponde al cali-
2.1 Mantener la cabeza lejos de las exhalaciones. bre del fusible (de tipo retardado) que se uti-
2.2 Usar un sistema de ventilacin forzada o de descarga lizar como proteccin para el aparato.
local para eliminar las exhalaciones. IP23S Grado de proteccin de la carcasa.
2.3 Usar un ventilador de aspiracin para eliminar las exha- Grado 3 como segunda cifra significa que este
laciones. aparato puede ser almacenado, pero no es previs-
3. Las chispas provocadas por la soldadura pueden cau- to para trabajar en el exterior bajo precipitaciones,
sar explosiones o incendios. si no est protegido.
3.1 Mantener los materiales inflamables lejos del rea de S Idnea para trabajar en ambientes con riesgo
soldadura. aumentado.
3.2 Las chispas provocadas por la soldadura pueden cau- NOTAS:
sar incendios. Tener un extintor a la mano de manera 1- El aparato adems se ha proyectado para trabajar en
que una persona est lista para usarlo. ambientes con grado de contaminacin 3. (Ver IEC
3.3 Nunca soldar contenedores cerrados. 60664).
4. Los rayos del arco pueden herir los ojos y quemar la piel. 2- Este equipo cumple con lo establecido por la IEC
4.1 Llevar casco y gafas de seguridad. Usar protecciones 61000-3-11, siempre que la impedancia mxima
adecuadas para orejas y batas con el cuello abotonado. Zmax admitida por el sistema sea inferior o igual a
Usar mscaras con casco con filtros de gradacin 0,459 en el punto de interfaz entre sistema del usua-
correcta. Llevar una proteccin completa para el cuer- rio y sistema pblico. Es responsabilidad del instala-
po. dor o del usuario garantizar, consultando eventual-
5. Leer las instrucciones antes de usar la mquina o de mente al operador de la red de distribucin, que el
ejecutar cualquiera operacin con la misma. equipo sea conectado a una alimentacin maxMAX
6. No quitar ni cubrir las etiquetas de advertencia inferior o igual a 0,459.

2 DESCRIPCIONES GENERALES 2.3 PROTECCIONES

2.1 ESPECIFICACIONES 2.3.1 Proteccin de bloqueo


En caso de malfuncionamiento en el display M apare-
Esta soldadora es un generador realizado con tecno- cera un nmero centelleante con el siguiente significa-
loga INVERTER, idneo a la soldadura MIG, TIG y a la do:
soldadura por electrodo. 52 = pulsador de start pulsado durante el encendido.
No deber utilizarse para descongelar tuberas. 53 = pulsador de start pulsado durante la reactivacin
del termostato.
2.2 EXPLICACIN DE LOS DATOS TCNICOS 56 = Cortocircuito prolongado entre el hilo de soldadura
y el material por soldar.
Este aparato ha sido fabricado en conformidad con las Apagar y volver a encender la mquina.
siguientes normas: IEC 60974.1 - IEC 60974.10 Cl. A - IEC En el caso de que el display visualizase nmeros dife-
61000-3-11 (ver Nota 2) - IEC 61000-3-12. rentes contactar el servicio de asistencia.
N. Nmero de matrcula que se citar en
todas las peticiones correspondientes a la 2.3.2 Proteccin trmica
soldadora. Este aparato est protegido por un termostato el cual, si
Convertidor esttico de frecuencia monofsi- se superasen las temperaturas admitidas, impedira el
ca transformador rectificador. funcionamiento de la mquina. En estas condiciones el
MIG Idneo para soldadura MIG-MAG. ventilador continuara a funcionar y el display M visuali-
zara, de forma centelleante, la sigla tH.
MMA Idneo para soldadura con electrodos
revestidos.

27
LED D PROG.
D C B A V I E F Si selecciona con el pulsador V y mediante la mane-
cilla I programa:
Los nmeros de los programas para la soldadura MIG
y los procesos de soldadura TIG y MMA.
Los nmeros y las siglas vienen visualizados por el dis-
play M.

Manecilla I.
En relacin al led seleccionado regula:
Corriente de soldadura, led A, en todos los procesos de
soldadura
M Velocidad del hilo (led B), espesor (led C) en soldadura
MIG.
N Nmero de programa MIG o los procesos de soldadura
TIG o MMA.
En las funciones de servicio selecciona las siglas:
L Para el MIG: trg, SP, HSA, CrA PrF, PoF, Acc, bb, L, Fac.
Para el MMA: AF, tHS.
Para el TIG: SLd.

Manecilla L.
En MIG regula la tensin de soldadura variando la longi-
tud de arco.
Al interno del men funciones de servicio, en base a la
sigla de la funcin programada por la manecilla I la acti-
G va y/o la regula

H Display M.
En todos los procesos de soldadura visualiza numrica-
mente las selecciones hechas con la tecla de seleccin
V y reguladas con la manecilla I.
Para la corriente de soldadura ( LED A ) visualiza los
amperios
Fig. 1
Para la velocidad de soldadura ( LED B ) visualiza los
metros por minuto.
Para el espesor ( LED C ) visualiza los milmetros.
3 MANDOS SITUADOS EN EL PANEL ANTERIOR. Para el ( LED D ) visualiza el nmero de programa pro-
gramado.
Tecla de seleccin V. En las funciones de servicio visualiza las siglas seleccio-
A cada breve presin selecciona el tamao nadas por la manecilla I.
regulable con la manecilla I. Los tamaos selec- Para los parmetros situados en el interno de las funcio-
cionables estn relacionados con el tipo de proceso de nes de servicio que vienen visualizados en el display M
soldadura elegido y se visualizan con los LED A/B/C/D. ver el prrafo funciones de servicio.
Con la presin larga (ms de tres segundos) se entra en
el men de las funciones de servicio. Al interno de las Display N.
funciones de servicio la presin larga devuelve la fun- En todos los procesos de soldadura visualiza la tensin
cin seleccionada a la regulacin de la casa constructora; de soldadura; en MMA y en TIG la tensin en vaco en
la presin corta ejecuta la confirmacin de las variaciones soldadura la tensin a cargo. En MIG la tensin prepro-
aportadas y hace que se vuelva a la soldadura. gramada en relacin a la velocidad del hilo; y la correc-
cin de la longitud de arco programada con la maneci-
LED A Corriente. lla L (valor comprendido entre 9,9 y 9,9 el cero es el
Indica que el display M visualiza la corriente de sol- valor aconsejado).
dadura reprogramada. Activo en todos los procesos de Para los parmetros situados en el interno de la funcin
soldadura. de servicio MMA, TIG, MIG que vienen visualizados por
el display N ver el prrafo funciones de servicio.
LED B Velocidad del hilo.
Indica que el display M visualiza la velocidad del hilo E Enchufe centralizado.
en soldadura MIG. Se conecta la antorcha de soldadura.
LED C Espesor. F Conector Arranque.
El display M visualiza el espesor aconsejado en base Se conecta el cable de mando de la antorcha MIG.
a la corriente y a la velocidad del hilo programadas para
el proceso MIG.

28
G Toma negativa. aplastarlo y soltarlo nuevamente.
En soldadura MMA y MIG con gas se conecta el cable 3L Particularmente aconsejado para la soldadura del alumi-
de masa; en soldadura TIG y MIG con hilo animado sin nio.
gas, el cable de potencia de la antorcha. Se encuentran disponibles 3 corrientes que se pueden
llamar en soldadura con el pulsador de start de la antor-
H Toma positiva cha. La programacin de las corrientes y del slope es la
Fig.2
En soldadura MMA se conecta la pinza portaelectrodo, siguiente.
en MIG con gas el cable de potencia saliente de la de la SC corriente de partida (Hot start). Posibilidad de ajuste
antorcha; en soldadura TIG y MIG con hilo animado sin desde el 10 al 200% de la corriente de soldadura, valor
gas, el cable de masa. regulado con la manecilla L.
Slo slope. Posibilidad de ajuste desde 0,1 a 10 segun-
4 MANDOS EN EL PANEL POSTERIOR. dos.
Define el tiempo de unin entre la primera corriente SC
con la corriente de soldadura y la segunda corriente con
la tercera corriente CrC (corriente de crater filler), valor
regulado con la manecilla L.
T
CrC corriente de crater filler. Posibilidad de ajuste desde
el 10 al 200% de la corriente de soldadura, valor regula-
do con la manecilla L.
La soldadura inicia con la presin del pulsador antorcha,
la corriente llamada ser la corriente de partida SC.
U Esta corriente se mantendr mientras que el pulsador
antorcha est pulsado; al soltarlo la primera corriente se
unir a la corriente de soldadura, programada con la
manecilla I, y se mantendr hasta que se vuelva a pulsar
el pulsador de la antorcha. A la sucesiva presin del pul-
sador antorcha la corriente de soldadura se unir a la ter-
cera corriente CrC y se mantendr activa mientras que el
pulsador antorcha est pulsado. Al soltarlo, la soldadura
se interrumpir.
T Empalme con tubo gas.
U Interruptor. HSA (hot start automtico).
Enciende y apaga la mquina Esta funcin permanece inhibida mientras la funcin 3L
sea activa.
5 FUNCIONES DE SERVICIO Una vez activada la funcin con la manecilla L, el opera-
dor podr regular el nivel de la corriente de partida SC (
Pulsar la tecla V, y mantenerla pulsada durante al Hot start ), posibilidad de regulacin desde 10 al 200%
menos 3 segundos para entrar en el submen. Girando de la corriente de soldadura, valor regulado con la
la manecilla I se selecciona la funcin y con la manecilla manecilla L. Podr regular la duracin tSC de esta
L se selecciona el tipo de funcionamiento o el valor. corriente desde 0,1 a 10 segundos.
Para volver a la normal visualizacin, pulsar y soltar Podr regular el tiempo Slo de paso entre la corriente
inmediatamente la tecla V. SC y la corriente de soldadura desde 0,1 a 10 segundos.
En relacin con el programa seleccionado ( Led D +
manecilla I ) vienen visualizadas las funciones de servi- CrA (crater filler- llenado del crter final).
cio inherentes. La funcin es seleccionable con la manecilla I y funciona
en soldadura 2t o 4t y, si se desea, tambin en combina-
En MMA: cin con la funcin HSA.
Despus de haber activado la funcin seleccionando
AF Se activa en soldadura MMA. Se puede regular On con la manecilla L, girar la manecilla I para visuali-
desde 0 al 100%. Regula la caracterstica dinmica del zar las siglas:
arco, valor regulado con la manecilla L. Slo = Tiempo de unin entre la corriente de soldadura y
la corriente de llenado del crter. Default 0,5 sec.
tHS Regula el tiempo de duracin de la sobrecorriente Regulacin 0,1 10 seg.
programada para obtener siempre buenas partidas. CrC = corriente de llenado del crter expresada en por-
Se puede regular de 0 a 100 (100=1sec). centaje de la velocidad del hilo en soldadura. Default
60%. Regulacin 10 200%.
En MIG tCr = tiempo de duracin de la corriente de llenado.
Default 0,5 sec. Regulacin 0,1 10 seg.
TRG.
Seleccin entre 2 tiempos, 4 tiempos, 3 niveles. SP (spot / soldadura por puntos).
2t la mquina inicia a soldar cuando se pulsa el pulsador y Seleccionando la funcin tSP (spot time / tiempo de
se interrumpe cuando se suelta. 4t para iniciar la soldadura soldadura por puntos) se regula el tiempo de soldadura
pulsar y soltar el pulsador antorcha, para interrumpir hay que por puntos desde 0,3 a 5 segundos.

29
Activando la funcin tin (tiempo de intervalo ) se regula 7 PUESTA EN MARCHA PARA SOLDADURA MIG
el tiempo de pausa entre una soldadura por puntos y la CON GAS.
otra y el tiempo va desde 0,3 a 5 segundos.
Montar el enchufe en el cable de alimentacin teniendo
Prf (Pre gas). Es activo en todos los procesos. La regu- particularmente cuidado de conectar el conductor amari-
lacin puede variar desde 0 a 10 segundos. llo verde al polo de tierra.
Verificar que la tensin de alimentacin corresponda a la
Pof (post gas). Es activo en todos los procesos. La nominal de la soldadora.
regulacin puede variar desde 0 a 25 segundos. Dimensionar los fusibles de proteccin en base a los
datos citados en la tarjeta de datos tcnicos.
Acc (acercamiento). Es activo en todos los procesos Conectar el tubo gas de la soldadora al reductor de pre-
MIG. La regulacin puede variar desde 1 a 100%. Es la sin de la bombona.
velocidad del hilo, expresada en porcentaje de la veloci- Montar la antorcha MIG, entregada con la soldadora, al
dad programada para la soldadura, antes de que el enchufe E y conectar el terminal de potencia saliente de
mismo toque la pieza por soldar. la antorcha al polo positivo (toma H).
Esta regulacin es importante para obtener siempre Conectar el conector 2 polos saliente de la antorcha a la
buenas partidas. Regulacin del constructor Au toma F.
automtico. Conectar el enchufe de potencia del cable de masa a la
El valor se modifica con la manecilla L. Si, una vez toma G y el borne de masa a la pieza por soldar.
modificado, se quisiera volver a las programaciones ori- Controlar que la ranura de los rodillos corresponda al di-
ginales, pulsar la tecla V hasta que vuelva a aparecer la metro del hilo utilizado.
sigla Au en el display N. Para la eventual sustitucin (Fig. 3):

BB (burn back). Es activo en todos los procesos MIG.


La regulacin puede variar desde 4 al 250ms. Sirve para
regular la longitud del hilo saliente de la tobera despus Fig. 3
de la soldadura. BN
A mayor nmero corresponde una mayor quemadura
del hilo.
Regulacin del constructor Au automtico.

L (impedancia). Es activo en todos los procesos MIG.


La regulacin puede variar desde -9,9 a +9,9. El cero es
la regulacin programada por el constructor, si el nme-
ro es negativo la impedancia disminuye y el arco se
vuelve ms duro mientras que si aumenta se vuelve ms
suave.

Fac. (factory). El objetivo es el de llevar la soldadora a


las programaciones de la primera entrega. Abrir la ventanilla lateral. Montar la bobina del hilo e intro-
Seleccionada la funcin, el display N visualiza ( - - - ) ducirlo en el remolque y en la vaina de la antorcha.
Para confirmar la funcin deseada basta pulsar durante Bloquear los rodillos prensahilo con la manecilla BN y
3 segundos el pulsador V, la sigla visualizada en el dis- regular la presin.
play N empezar a centellear y pasados algunos segun- Encender la mquina.
dos, un sonido confirmar la memorizacin. Quitar la tobera gas y destornillar la tobera portacorrien-
te (situados en la parte terminal de la antorcha). Pulsar el
SLd. (Slope Down). Est activa slo si en TIG pulsador de la antorcha hasta la salida del hilo,
(El ajuste puede variar desde el 0 a 10 segundos) ATENCIN mantener el rostro lejos de la lanza termi-
nal mientras el hilo sale, volver a atornillar la tobera por-
6 INSTALACIN tacorriente y reponer la tobera gas.
Abrir el reductor de la bombona y regular el flujo del gas
La instalacin de la soldadora deber ser realizada por a 8 10 l/min.
personal experto. Todas las conexiones debern ser
realizadas respetando plenamente la ley de prevencin 7.1 SOLDADURA.
de accidentes vigente (CEI 26-23- IEC/TS 62081).
Elegir el nmero de PROG en base al dimetro del hilo
6.1 COLOCACIN por utilizar, el tipo y la calidad del material y el tipo de gas
Colocar el aparato en una zona que asegure una buena utilizando la instruccin situada en el interior del hueco
estabilidad, una eficiente ventilacin y que evite que arrastrahilo.
polvo metlico (ej. esmerilado) pueda entrar. Con el pulsador V seleccionar el led D (PROG) girando la
manecilla I programar el nmero de programa indicado
por las instrucciones.

30
Pulsar brevemente el pulsador V hasta que se encienda Regular la corriente de soldadura con la manecilla I.
el led C (espesor), girando la manecilla I se visualizar en Cebar, por contacto, el arco elctrico con un movimiento
el display M el espesor del material que se est utilizan- decidido y rpido.
do. La mquina est lista para soldar. Acabada la soldadura acordarse de apagar la mquina y
cerrar la vlvula de la bombona del gas.
7.2 SOLDADURA MIG SIN GAS
8 MANTENIMIENTO
Las acciones para preparar la mquina a la soldadura son
las mismas descritas anteriormente, pero para este tipo Cada intervencin de mantenimiento debe ser efectua-
de soldadura actuar de la forma siguiente: da por personal cualificado segn la norma CEI 26-29
Montar una bobina de hilo animado para soldadura sin (IEC 60974-4).
gas.
Conectar el cable de potencia saliente de la antorcha al 8.1 MANTENIMIENTO GENERADOR
polo negativo (toma G).
Conectar el cable de masa al polo positivo (toma H). En caso de mantenimiento en el interior del aparato, asegu-
Seleccionar un programa idneo para el hilo animado. rarse de que el interruptor U est en posicin "O" y que el
cable de alimentacin no est conectado a la red.
7.3 SOLDADURA CON ELECTRODO REVESTIDO. Peridicamente, adems, es necesario limpiar el interior del
aparato para eliminar el polvo metlico que se haya acumu-
Antes de soldar se aconseja quitar la antorcha MIG. lado, usando aire comprimido.
Con el pulsador V seleccionar el led D (PROG), girar la
manecilla I hasta que aparezca en el display M la sigla 8.2 MEDIDAS A TOMAR DESPUS DE UNA
MMA. INTERVENCIN DE REPARACIN.
Pulsar brevemente el pulsador V hasta seleccionar el led
A ( Amperio), el display M visualiza la corriente progra- Despus de haber realizado una reparacin, hay que tener
mada mientras el display N visualiza la tensin en vaco. cuidado de reordenar el cablaje de forma que exista un
Apagar la soldadora. aislamiento seguro entre el lado primario y el lado secunda-
La pinza portaelectrodo normalmente debe estar conec- rio de la mquina. Evitar que los hilos puedan entrar en con-
tada a la toma H (polaridad positiva), y el cable de masa tacto con partes en movimiento o con partes que se reca-
a la polaridad negativa toma G. lientan durante el funcionamiento. Volver a montar todas las
IMPORTANTSIMO: Conectar el borne de masa a la abrazaderas como estaban en el aparato original para evitar
pieza por soldar asegurndose de que haga un buen que, si accidentalmente un conductor se rompe o se desco-
contacto para obtener un correcto funcionamiento del necta, se produzca una conexin entre el primario y el
aparato y para evitar cadas de tensin con la pieza por secundario.
soldar. Volver adems a montar los tornillos con las arandelas den-
Encender la soldadora. telladas como en el aparato original.
No tocar contemporneamente la pinza portaelectro-
do y el borne de masa.
De cualquier manera respetar la polaridad prevista por el
constructor de los electrodos.
Terminada la soldadura apagar siempre el aparato y
quitar el electrodo de la pinza portaelectrodo.

7.4 SOLDADURA TIG

Apagar la soldadora, quitar la antorcha Mig y montar el


modelo de antorcha Tig elegido.
Conectar el conector del cable masa al polo positivo (+)
de la soldadora y el borne a la pieza en el punto ms cer-
cano posible a la soldadura.
Encender la mquina con el interruptor U.
Con el pulsador V seleccionar el LED D ( PROG ), girar la
manecilla I hasta que aparezca en el display M la sigla
Tig. Elegir con la manecilla L el tipo de procedimiento Tig
que se utilizar, el display N visualizar 2t por el uso en 2
tiempos de la antorcha Art.1637 y 4t por el uso en 4 tiem-
pos de la antorcha Art.1637.
Conectar el tubo gas a la salida del reductor de presin
de una bombona de ARGON.
Pulsar el pulsador antorcha y regular la capacidad del
gas.
Utilizar un electrodo de tungsteno toriado 2% (banda
roja) F 1,6 ( 1/16 ).

31
MANUAL DE INSTRUES PARA MQUINA DE SOLDAR A FIO
IMPORTANTE: ANTES DE UTILIZAR O APARELHO LER O COMPATIBILIDADE ELECTROMAGNTICA
CONTEDO DO PRESENTE MANUAL E CONSERVAR O Este aparelho foi construdo conforme as indicaes con-
MESMO DURANTE TODA A VIDA OPERATIVA DO PRODU- tidas na norma IEC 60974-10 (Cl. A) e deve ser usado
TO, EM LOCAL DE FCIL ACESSO. somente para fins profissionais em ambiente indus-
ESTE APARELHO DEVE SER UTILIZADO EXCLUSIVAMEN- trial. De facto, podem verificar-se algumas dificulda-
TE PARA OPERAES DE SOLDADURA. des de compatibilidade electromagntica num
ambiente diferente daquele industrial.
1 PRECAUES DE SEGURANA
ELIMINAO DE APARELHAGENS ELCTRICAS
A SOLDADURA E O CISALHAMENTO A E ELECTRNICAS
ARCO PODEM SER NOCIVOS S PES- No eliminar as aparelhagens elctricas junta-
SOAS, portanto, o utilizador deve conhecer mente ao lixo normal!De acordo com a Directiva
as precaues contra os riscos, a seguir listados, derivantes Europeia 2002/96/CE sobre os lixos de aparelhagens
das operaes de soldadura. Caso forem necessrias elctricas e electrnicas e respectiva execuo no mbi-
outras informaes mais pormenorizadas, consultar o to da legislao nacional, as aparelhagens elctricas que
manual cod 3.300.758 tenham terminado a sua vida til devem ser separadas e
entregues a um empresa de reciclagem eco-compatvel.
RUMOR Na qualidade de proprietrio das aparelhagens, dever
Este aparelho no produz rumores que excedem informar-se junto do nosso representante no local sobre
80dB. O procedimento de cisalhamento plasma/sol- os sistemas de recolha diferenciada aprovados. Dando
dadura pode produzir nveis de rumor superiores a aplicao desta Directiva Europeia, melhorar a situao
este limite; portanto, os utilizadores devero aplicar as pre- ambiental e a sade humana!
caues previstas pela lei.
EM CASO DE MAU FUNCIONAMENTO SOLICITAR A
CAMPOS ELECTROMAGNTICOS - Podem ser nocivos. ASSISTNCIA DE PESSOAS QUALIFICADAS.
A corrente elctrica que atravessa qualquer
condutor produz campos electromagnticos 1.1 CHAPA DAS ADVERTNCIAS
(EMF). A corrente de soldadura, ou de corte,
gera campos electromagnticos em redor dos O texto numerado abaixo corresponde s casas numeradas
cabos e dos geradores. da chapa.
Os campos magnticos derivados de correntes elevadas
podem influenciar o funcionamento de pacemakers. Os por-
tadores de aparelhos electrnicos vitais (pacemakers)
devem consultar o mdico antes de se aproximarem de
operaes de soldadura por arco, de corte, desbaste ou de
soldadura por pontos.
A exposio aos campos electromagnticos da soldadura,
ou do corte, poder ter efeitos desconhecidos para a sade.
Cada operador, para reduzir os riscos derivados da expo-
sio aos campos electromagnticos, deve respeitar os
seguintes procedimentos:
- Fazer de modo que o cabo de massa e da pina de
suporte do elctrodo, ou do maarico, estejam lado a
lado. Se possvel, fix-los juntos com fita adesiva.
- No enrolar os cabos de massa e da pina de suporte
do elctrodo, ou do maarico, no prprio corpo.
- Nunca permanecer entre o cabo de massa e o da pina
de suporte do elctrodo, ou do maarico. Se o cabo de
massa se encontrar do lado direito do operador,
tambm o da pina de suporte do elctrodo, ou do
maarico, dever estar desse mesmo lado.
- Ligar o cabo de massa pea a trabalhar mais prxi-
ma possvel da zona de soldadura, ou de corte.
- No trabalhar junto ao gerador.

EXPLOSES
No soldar nas proximidades de recipientes pres-
so ou na presena de ps, gases ou vapores explo-
sivos. Manejar com cuidado as bombas e os regula-
dores de presso utilizados nas operaes de soldadura.

B. Os rolos de traco do fio podem ferir as mos.


C. O fio de soldadura e o grupo de traco do fio esto

32
sob tenso durante a soldadura. Mantenha as mos e X. Factor de servio percentual.
os objectos metlicos afastados dos mesmos. O factor de servio exprime o percentual de
1. Os choques elctricos provocados pelo elctrodo de 10 minutos em que a mquina de soldar
soldadura ou pelo cabo podem ser mortais. Proteja-se pode trabalhar numa determinada corrente
devidamente contra o perigo de choques elctricos. sem sobreaquecer.
1.1 Use luvas isolantes. No toque no elctrodo com as I2. Corrente de soldadura
mos nuas. No use luvas hmidas ou estragadas. U2. Tenso secundria com corrente I2
1.2 Certifique-se de estar isolado da pea a soldar e do U1. Tenso nominal de alimentao.
cho 1~ 50/60Hz Alimentao monofsica 50 ou ento 60 Hz.
1.3 Desligue a ficha do cabo de alimentao antes de tra- I1 Max Corrente max. Absorvida pela corrente I2
balhar na mquina. correspondente e tenso U2.
2. Poder ser nocivo para a sade inalar as exalaes I1 eff o mximo valor da corrente efectiva
produzidas pela soldadura. absorvida, considerando o factor de servio.
2.1 Mantenha a cabea afastada das exalaes. Habitualmente este valor corresponde
2.2 Utilize um equipamento de ventilao forada ou de capacidade do fusvel (retardado) a ser
exausto local para eliminar as exalaes. usado como proteco.
2.3 Utilize uma ventoinha de aspirao para eliminar as IP23S Grau de proteco da carcaa.
exalaes. Grau 3 como segundo algarismo significa que este
3. As fascas provocadas pela soldadura podem provo- aparelho pode ser armazenado, mas no deve ser
car exploses ou incndios. utilizado no exterior quando est a chover, a no
3.1 Mantenha os materiais inflamveis afastados da rea ser se estiver devidamente protegida.
de soldadura. S Idnea para trabalhar em ambientes corisco
3.2 As fascas provocadas pela soldadura podem provocar acrescentado.
incndios. Mantenha um extintor nas proximidades e NOTAS:
faa com que esteja uma pessoa pronta para o utilizar. 1- O aparelho tambm foi projectado para trabalhar em
3.3 Nunca solde recipientes fechados. ambientes com grau de poluio 3. (Ver IEC 60664).
4. Os raios do arco podem queimar os olhos e a pele. 2- Este equipamento est em conforme com a norma
4.1 Use capacete e culos de segurana. Utilize protec- IEC 61000-3-11 na condio que a impedncia mxi-
es adequadas das orelhas e camisas com o colari- ma Zmax admitida da instalao elctrica seja infe-
nho abotoado. Utilize mscaras com capacete, com rior ou igual a0,459) no ponto de interligao entre a
filtros de graduao correcta. Use uma proteco instalao elctrica do utilizador e a pblica. da
completa para o corpo. responsabilidade do instalador, ou do utilizador do
5. Leia as instrues antes de utilizar a mquina ou de equipamento, garantir, eventualmente consultando o
efectuar qualquer operao na mesma. operador da rede de distribuio, que o equipamen-
6. No retire nem cubra as etiquetas de advertncia to seja ligado a uma alimentao com uma impedn-
cia mxima de sistema admitida Zmax inferior ou
2 DESCRIES GERAIS igual a 0,459.

2.1 ESPECIFICAES 2.3 PROTECES


Esta mquina de soldar um gerador realizado com tec-
nologia INVERTER, apropriado para realizar soldadura 2.3.1 Proteco de bloqueio
MIG, TIG e soldadura a elctrodo. Em caso de funcionamento anmalo no display M um
Esta mquina de soldar no deve ser utilizada para des- nmero lampejante poder aparecer com o seguinte sig-
congelar os tubos. nificado:
52 = boto de start carregado durante o arranque.
2.2 ESPECIFICAES SOBRE OS DADOS TCNICOS 53 = boto de start carregado durante a restaurao do
termostato.
O aparelho construdo de acordo com as seguintes nor- 56 = Curto-circuito prolongado entre o fio de soldadura
mas: IEC 60974.1 - IEC 60974.10 Cl. A - EC 61000-3-11 e o material a soldar.
(ver a nota 2) - IEC 61000-3-12. Desligar e ligar a mquina novamente.
N. O nmero de matrcula que dever ser Contactar o servio de assistncia caso o display visua-
referido quando for efectuado qualquer lize nmeros diferentes.
pedido relacionado com a mquina de
soldar. 2.3.2 Proteco trmica
Conversor esttico de frequncia monofsica Este aparelho est protegido por um termostato que
transformador-rectificador impede o funcionamento da mquina caso as temperatu-
MIG Apropriado para soldar MIG-MAG. ras admitidas sejam superadas. Nestas condies, o
ventilador continua a funcionar e o display M visualiza, de
MMA Apropriado para soldar com elctrodos modo lampejante, a sigla tH.
revestidos.
TIG Apropriado para soldar TIG.

U0. Tenso em vazio secundria.

33
base na corrente e na velocidade do fio estabelecidas
D C B A V I E F para o processo MIG.

SINALIZADOR D PROG.
Selecciona-se atravs do boto V e mediante o man-
pulo I define os nmeros dos programas para a soldadu-
ra MIG e os processos de soldadura TIG e MMA.
Os nmeros e as siglas aparecem visualizadas no M.

Manpulo I.
Segundo o sinalizador seleccionado:
Sinalizador A regula a corrente de soldadura em cada
M processo de soldadura; sinalizador B regula a velocidade
do fio; sinalizador C a espessura na soldadura MIG.
N Nmero do programa MIG ou processos de soldadura
TIG ou MMA
Nas funes de servio, poder seleccionar as seguintes
L siglas:
Para MIG: trg, SP, HSA, CrA PrF, PoF, Acc, bb, L, Fac.
Para MMA: AF, tHS.
Para TIG: SLd.

Manpulo L.
Em MIG regula a tenso de soldadura variando o compri-
mento do arco.
Dentro do menu funes de servio, activa ou regula a
G sigla da funo definida mediante o manpulo I.

Display M.
H
Em todos os processos de soldadura, visualiza numeri-
camente as seleces feitas atravs do boto de selec-
o V e reguladas mediante o manpulo I.
Para a corrente de soldadura (SINALIZADOR A), visualiza
os amperes.
Fig. 1
Para a velocidade de soldadura (SINALIZADOR B), visua-
liza os metros por minuto.
Para a espessura (SINALIZADOR C), visualiza os milme-
3 COMANDOS COLOCADOS NO PAINEL ANTERIOR. tros.
Para o (SINALIZADOR D), visualiza o nmero de progra-
Tecla de seleco V. ma definido.
Ao ser carregada brevemente, a tecla selecciona Nas funes de servio visualiza as siglas seleccionadas
a grandeza que pode ser regulada mediante o com o manpulo I.
manpulo I. As grandezas seleccionveis dependem do Consultar o pargrafo funes de servio para obter
tipo de processo de soldadura escolhido, podendo ser informaes sobre os parmetros colocados no interior
visualizadas pelos sinalizadores A/B/C/D. das funes de servio, visualizados pelo display M.
Ao ser carregada longamente (mais de trs segundos )
entra-se no menu das funes de servio. Display N.
Uma vez dentro das funes de servio, ao carregar Em todos os processos de soldadura, visualiza a tenso
longamente volta-se funo seleccionada para regula- de soldadura; em MMA e em TIG, visualiza a tenso em
o, como fornecido pela fbrica; ao carregar brevemen- vazio e, em soldadura, visualiza a tenso de trabalho. Em
te, confirma-se as variaes seleccionadas e volta-se MIG, visualiza a tenso predefinida relativa velocidade
soldadura. do fio e a correco do comprimento do arco definido
com o manpulo L (valor de 9,9 a 9,9, zero o valor reco-
SINALIZADOR A Corrente. mendado).
Indica que o display M visualiza a corrente de solda- Consultar o pargrafo funes de servio para obter
dura redefinida. Activo em todos os processos de solda- informaes sobre os parmetros colocados no interior
dura. da funo de servio MMA, TIG, MIG que so visualiza-
SINALIZADOR B Velocidade do fio. dos pelo display N.
Indica que o display M visualiza a velocidade do fio
de soldadura MIG. E Adaptador central.
Usado para conectar a tocha de soldar.
SINALIZADOR C Espessura.
O display M visualiza a espessura recomendada com F Conector Start.
Usada para conectar o cabo de comando da tocha MIG.

34
G Tomada negativa. Esto disposio 3 correntes para soldadura com o
Usada para conectar, em soldadura MMA e MIG com boto de Start do maarico. A configurao das corren-
gs, o cabo de massa; em soldadura TIG e MIG com fio tes e do Slope a seguinte:
fluxado sem gs, o cabo de potncia da tocha. SC corrente de arranque (Hot start). Possibilidade de
regulao de 10 a 200% da corrente de soldadura, valor
H Tomada positiva regulado no manpulo L.
Usada para conectar, em soldadura MMA, a pina porta Slo Slope. Possibilidade de regulao de 0,1 a 10 segun-
elctrodos, em MIG com gs, o cabo de potncia que sai dos.
da tocha; em soldadura TIG e MIG com fio fluxado sem Define o tempo de interligao entre a primeira corrente
gs, o cabo de massa. SC com a corrente de soldadura e a segunda corrente
com a terceira corrente CrC (corrente de crater filler),
4 COMANDOS NO PAINEL POSTERIOR. valor regulado no manpulo L.
CrC corrente de crater filler. Possibilidade de regulao
de 10 a 200% da corrente de soldadura, valor regulado
no manpulo L.
A soldadura inicia premindo o boto do maarico, a cor-
T
rente chamada ser a corrente de arranque SC.
Fig.2 Esta corrente mantida enquanto estiver premido o
boto do maarico; quando se larga o boto a primeira
corrente interliga-se corrente de soldadura, definida no
manpulo I, e mantm-se at quando se prime novamen-
U te o boto do maarico. Quando se prime novamente o
boto do maarico, a corrente de soldadura interliga-se
com a terceira corrente CrC e mantm-se activa enquan-
to estiver premido o boto do maarico. Quando se larga
o boto, interrompe-se a soldadura.

HSA (hot start automtico).


Esta funo est inibida quando est activa a funo 3L.
Uma vez activada a funo com o manpulo L, o opera-
T Ligao com tubo gs. dor poder regular o nvel da corrente de partida SC (Hot
U Interruptor. start), possibilidade de regulao de 1 a 200% da cor-
Liga e desliga a mquina rente de soldadura, valor regulado atravs do manpulo L.
Poder regular a durao SCt desta corrente de 0,1 a 10
5 FUNES DE SERVIO segundos.
Poder regular o tempo Slo de passagem entre a corren-
Carregar no boto V, mantendo-o nesta posio durante te SC e a corrente de soldadura de 0,1 a 10 segundos.
pelo menos 3 segundos para entrar no sub-menu. Ao
girar o manpulo I, seleccionar a funo e, com o man- CrA (crater filler - enchimento da cratera final).
pulo L seleccionar o tipo de funcionamento ou o valor. A funo pode ser seleccionada no manpulo I e funcio-
Para voltar para a visualizao normal, carregar e libertar na em soldadura 2t ou 4t e, desejando, tambm em com-
imediatamente o boto V. binao com a funo HSA.
Segundo o programa seleccionado (Sinalizador D + man- Depois de se ter activado a funo, seleccionando On
pulo I) visualizam-se as inerentes funes de servio. no manpulo L, rodar o manpulo I para visualizar as
siglas:
Em MMA: Slo = Tempo de interligao entre a corrente de soldadura e
AF Activa-se a soldadura MMA. Pode ser regulada de a corrente de enchimento da cratera. Por defeito 0,5 seg.
0 a 100%. Regula a caracterstica dinmica do arco, valor Regulao: 0,1 a 10 seg.
regulado mediante manpulo L. CrC = corrente de enchimento de cratera indicada em
percentagem da velocidade do fio em soldadura. Por
tHS Regula o tempo de durao de sobrecarga de cor- defeito 60%. Regulao: 10 a 200%.
rente programada para obter sempre arranques correc- tCr = tempo de durao da corrente de enchimento. Por
tos.Pode-se regular de 0 a 100 (100=1seg). defeito 0,5 seg. Regulao: 0,1 a 10 seg.

Em MIG SP (spot / puno).


TRG. Ao seleccionar a funo tSP (spot time / tempo de pun-
Escolha entre 2 tempos, 4 tempos, 3 nveis. o) regula-se o tempo de puno de 0,3 a 5 segundos.
2t a mquina comea a soldar quando se prime o boto Ao activar a funo tin ( tempo de intervalo ) o perodo de
e interrompe-se quando se larga. 4t para iniciar a solda- pausa regulado entre uma puno e a outra e o tempo
dura, premir e largar o boto do maarico, para interrom- vai de 0,3 a 5 segundos.
per necessrio premi-lo e larg-lo novamente.
3L especialmente aconselhado para a soldadura de Prf (Pre-gs). Encontra-se activo em todos os proces-
alumnio. sos. A regulao pode variar de 0 a 10 segundos.

35
Pof (ps-gs). Encontra-se activo em todos os proces- presso da garrafa.
sos. A regulao pode variar de 0 a 25 segundos. Montar a tocha MIG, fornecida com a mquina de soldar,
no adaptador E e ligar o terminal de sada da tocha no
Acc ( aproximao ). Encontra-se activo em todos os plo positivo (tomada H).
processos. A regulao pode variar de 0 a 100%. Trata- Ligar o conector 2 plos de sada da tocha na tomada F.
se da velocidade do fio, expressa em percentagem em Ligar a ficha de potncia do cabo de massa na tomada G
relao velocidade definida para a soldadura, antes que e o alicate de massa pea a soldar.
o mesmo toque a pea a soldar. Controlar que o rasgo dos roletos corresponde ao di-
Esta regulao importante para obter bons arranques. metro do fio utilizado.
Regulao do fabricante Au automtico. Para eventual substituio (Fig. 3):
O valor modifica-se com o manpulo L. Caso, uma vez
modificado, se desejar voltar s definies originais, ser
suficiente carregar na tecla V at que a sigla Au reapa- Fig. 3
rea no display N.
BN
BB (burn back). Encontra-se activo em todos os proces-
sos MIG. A regulao pode variar de 4 a 250ms. Serve
para regular o comprimento do fio que sai do bico aps
a soldadura.
Quanto mais alto o nmero, menor ser o comprimento
do fio, que ficar no exterior.
Regulao do fabricante Au automtico.

L (impedncia). Encontra-se activo em todos os proces-


sos MIG. A regulao pode variar de -9,9 a +9,9. Zero
a regulao definida pelo fabricante, se o nmero for
negativo, a impedncia diminui e o arco torna-se mais
duro, enquanto que se o nmero aumentar o arco torna- Abrir a portinhola lateral. Montar a bobina do fio e intro-
se mais macio. duzir o fio no alimentador de fio e no guia da tocha.
Bloquear os roletos de alimentao do fio com o man-
Fac. (factory). O objectivo restabelecer as definies pulo BN e regular a presso.
de fbrica.. Ligar a mquina.
Ao seleccionar a funo, o display N visualiza ( - - - ) Retirar o bico do gs para desaparafusar o bico porta
Para confirmar a funo desejada, ser suficiente carre- corrente (situado na parte terminal da tocha). Carregar no
gar por 3 segundos no boto V, a sigla visualizada no dis- boto da tocha at sair o fio. ATENO: manter a face
play N comear a lampejar e, aps alguns segundos, longe da lana terminal enquanto o fio estiver a sair,
um zumbido confirmar a sua memorizao. aparafusar novamente o bico porta corrente e reposi-
cionar o bico de gs.
SLd. (Slope Down). S est activo em TIG Abrir o redutor da bomba e regular o fluxo do gs a 8
(A regulao pode variar de 0 a10 seg) 10 l/min.

6 INSTALAO 7.1 SOLDADURA .

A instalao da mquina de soldar deve ser efectuada Escolher o nmero de PROG com base no dimetro do
por pessoal especializado. Todas as ligaes devem ser fio a utilizar, o tipo, a quantidade do material e o tipo
efectuadas de forma a cumprir as normas vigentes con- de gs seguindo as instrues colocadas no interior do
tra acidentes no trabalho(CEI 26-23- IEC/TS 62081). vo porta-fio.
Com o boto V seleccionar o sinalizador D (PROG), giran-
6.1 ARRANJO DO APARELHO do o manpulo I definir o nmero de programa indicado
Posicionar o aparelho numa zona que garanta uma boa nas instrues.
estabilidade, uma ventilao eficiente, evitando que a Carregar brevemente no boto V at que o sinalizador C
poeira metlica possa entrar. (espessura) fique ligado, girando o manpulo I ser poss-
vel visualizar no display M a espessura do material que
7 SOLDADURA EM MIG CONVENCIONAL. est a utilizar.
A mquina encontra-se pronta para soldar.
Montar a ficha de tomada no cabo de alimentao pres-
tando ateno para que o condutor amarelo verde seja 7.2 SOLDADURA EM MIG SEM GS
ligado no plo de terra.
Verificar que a tenso de alimentao corresponde a As aces para preparar a mquina de soldar so as
tenso nominal da mquina de soldar. mesmas que as descritas anteriormente, porm, para
Dimensionar os fusveis de proteco com base nos este tipo de soldadura, seguir as seguintes instrues:
dados indicados na placa dos dados tcnicos. Montar uma bobina de fio fluxado para soldar sem gs.
Ligar o tubo de gs da mquina de soldar ao redutor de Ligar o cabo de potncia que sai da tocha no plo nega-
tivo (tomada G).

36
Ligar o cabo de massa no plo positivo (tomada H). 8 MANUTENO
Seleccionar um programa adequado para fio fluxado.
Cada trabalho de manuteno deve ser executado por
7.3 SOLDAR COM ELCTRODO REVESTIDO. pessoal qualificado respeitando a norma CEI 26-29 (IEC
60974-4).
Antes de soldar, recomenda-se retirar a tocha MIG.
Com o boto V seleccionar o sinalizador D (PROG), girar 8.1 MANUTENO DO GERADOR
o manpulo I at que aparea a sigla MMA no display M.
Carregar brevemente no boto V at seleccionar o sinali- Em caso de manuteno no interior do aparelho, certifique-
zador A (Ampere), o display M visualiza a corrente defini- se que o interruptor U esteja na posio "O" e que o cavo
da, enquanto que o display N visualiza a tenso a vazio. de alimentao esteja desligado da rede elctrica.
Desligar a mquina de soldar. Tambm necessrio limpar periodicamente o p metlico
A pina porta elctrodos normalmente deve ser ligada acumulado no interior do aparelho utilizando ar comprimido.
tomada H (polaridade positiva), e o cabo de massa
polaridade negativa tomada G. 8.2 CUIDADOS APS UM TRABALHO DE
MUITO IMPORTANTE: Ligar o alicate de massa pea REPARAO.
que se deve soldar, prestando ateno para que faa um
bom contacto, para que tenham um correcto funciona- Depois de ter executado uma reparao, prestar ateno
mento do aparelho e para evitar quedas de tenso com a em reordenar a cablagem de modo que haja um isolamento
pea a soldar. seguro entre o lado primrio e o lado secundrio da mqui-
Ligar a mquina de soldar. na. Evite que os fios possam entrar em contacto com par-
No tocar simultaneamente a pina porta elctrodo e tes em movimento ou partes que aqueam durante o fun-
o alicate de massa. cionamento. Montar novamente todas as braadeiras como
Respeitar rigorosamente a polaridade prevista pelo fabri- no aparelho original, de modo a evitar que, se um condutor
cante dos elctrodos. se parte ou desliga acidentalmente, possa haver uma
Terminada a soldadura, desligar o aparelho e retirar o ligao entre o primrio e o secundrio.
elctrodo da pina porta elctrodo. Montar tambm os parafusos com as anilhas dentadas
como no aparelho original.
7.4 SOLDADURA TIG

Desligar a soldadora, retirar o maarico Mig e montar o


modelo de maarico Tig desejado.
Ligar o conector do cabo de massa ao plo positivo (+)
da soldadora e a pina pea no ponto mais prximo
possvel da soldadura.
Ligar a mquina no interruptor U.
Com o boto V, seleccionar o LED D ( PROG ), rodar o
manpulo I at que aparea no ecr M a palavra Tig.
Seleccionar, com o manpulo L, o tipo de operao Tig a
utilizar, o ecr N visualiza 2t para a utilizao em 2 tem-
pos do maarico Art.1637 e 4t para a utilizao em 4
tempos do maarico Art.1637.
Ligar o tubo do gs na sada do redutor de presso de
uma garrafa de ARGON.
Utilizar um elctrodo de tungstnio e trio 2% (faixa ver-
melha) F 1,6 ( 1/16 ).
Regular a corrente de soldadura no manpulo I.
Provocar, por contacto, o arco elctrico com um movi-
mento firme e rpido.
Terminada a soldadura, recordar-se de desligar a mqui-
na e fechar a vlvula da garrafa do gs.

37
KYTTOPAS MIG-HITSAUSKONEELLE

TRKE: LUE TSS KYTTOPPAASSA ANNETUT SHKMAGNEETTINEN YHTEENSOPIVUUS


OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KAARIHITSAUSLAIT- Hitsauslaite on valmistettu yhdennetyss normissa IEC
TEEN KYTTNOTTOA. SILYT KYTTOPAS KAIKKI- 60974-10 (Cl. A) annettujen mrysten mukaisesti ja
EN LAITTEEN KYTTJIEN TUNTEMASSA PAIKASSA sit saa kytt ainoastaan ammattikyttn teollisis-
LAITTEEN KOKO KYTTIN AJAN. TT LAITETTA SAA sa tiloissa. Laitteen shkmagneettista yhteensopi-
KYTT AINOASTAAN HITSAUSTOIMENPITEISIIN. vuutta ei voida taata, mikli sit kytetn teollisista
tiloista poikkeavissa ympristiss.
1 TURVAOHJEET
ELEKTRONIIKKA JTE JA ELEKTRONIIKKA
KAARIHITSAUS TAI -LEIKKUU VOIVAT ROMU
AIHEUTTAA VAARATILANTEITA LAITTEEN l laita kytst poistettuja elektroniikkalaitteita
KYTTJLLE TAI SEN YMPRILL normaalin jtteen sekaan
TYSKENTELEVILLE HENKILILLE. Tutustu tmn vuoksi EU:n jtedirektiivin 2002/96/EC mukaan, kansalliset lait
seuraavassa esittelemiimme hitsaukseen liittyviin vaaratilan- huomioiden, on shk- ja elektroniikkalaitteet sek niihin
teisiin. Mikli kaipaat listietoja, kysy kyttopasta koodi liittyvt vlineet, lajiteltava ja toimitettava johonkin hyvk-
.3.300.758 syttyyn kierrtyskeskuksen elektroniikkaromun vastaa-
nottopisteeseen. Paikalliselta laite- edustajalta voi tiedu-
MELU stella lhimmn kierrtyskeskuksen vastaanottopisteen
Laite ei tuota itse yli 80 dB meluarvoja. sijaintia. Noudattamalla EU direktiivi parannat ympri-
Plasmaleikkuu- tai hitsaustoimenpiteiden yhteydes- stn tilaa ja edistt ihmisten terveytt.
s voi kuitenkin synty ttkin korkeampia meluar-
voja. Laitteen kyttjn on suojauduttava melua vastaan lain PYYD AMMATTIHENKILIDEN APUA, MIKLI LAITTEEN
mrittmi turvavarusteita kyttmll. TOIMINNASSA ILMENEE HIRIIT.

SHK- JA MAGNEETTIKENTT voivat olla vaarallisia. 1.1 VAROITUSKILPI


- Aina kun shk kulkee johtimen lpi muodos-
tuu johtimen ymprille paikallinen shk- ja Seuraavat numeroidut tekstit vastaavat kilvess olevia
magneettikentt EMF. Hitsaus-/ leikkausvirta numeroituja kuvia.
synnytt EMF -kentn kaapelien ja virtalhteen
ymprille.
- Korkean virran aiheuttamat magneettikentt saattavat
aiheuttaa hiriit sydmentahdistimen toimintaan.
Elintoimintoja yllpitvien laitteiden (sydmentahdistin) kyt-
tjien tulee ottaa yhteytt lkriin ennen hitsauskoneen
kytt (kaarihitsaus, leikkaus, kaiverrus tai pistehitsaus).
- Kaari-hitsauksessa/- leikkauksessa syntyvt EMF-kentt
voivat mys aiheuttaa muitakin viel tuntemattomia terveys-
haittoja.
Kaikkien em. laitteiden kyttjien tulee noudattaa seuraavia
ohjeita minimoidakseen hitsauksessa / leikkauksessa synty-
vien EMF-kenttien aiheuttamat terveysriskit:
- Suuntaa elektrodin / hitsauspoltinkaapeli ja maakaapeli
niin, ett ne kulkevat rinnakkain ja varmista jos mahdol-
lista kiinnittmll ne toisiinsa teipill.
- l koskaan kierr elektrodi- / hitsauskaapeleita kehosi
ymprille.
- l koskaan asetu niin, ett kehosi on elektrodi- / hitsa
uskaapelin ja maakaapelin vliss. Jos elektrodi- / hit-
sauskaapeli sijaitsee kehosi oikealla puolella on mys
maajohto sijoitettava niin, ett se sijaitsee kehosi oikeal-
la puolella.
- Liit aina maajohto niin lhelle hitsaus / leikkaus kohtaa
kuin mahdollista.
- l tyskentele hitsaus / leikkaus virtalhteen vlitt-
mss lheisyydess.

RJHDYKSET
l hitsaa paineistettujen siliiden tai rjhdysalttii-
den jauheiden, kaasujen tai hyryjen lheisyydess.
Ksittele hitsaustoimenpiteiden aikana kytettyj B. Langansyttrullat saattavat vahingoittaa ksi.
kaasupulloja sek paineen stimi varovasti. C. Hitsauslanka ja langansyttyksikk ovat jnnitteisi hit-
sauksen aikana. Pid kdet ja metalliesineet etll niist.
1. Hitsauspuikon tai kaapelin aiheuttamat shkiskut ovat

38
hengenvaarallisia. Suojaudu asianmukaisesti shkisku- U1 Liitntjnnite
vaaralta. 1~50/60Hz Liitnt 1-vaihe 50/60 Hz:n liitnt
1.1 Kyt eristvi ksineit. l koske hitsauspuikkoa pal- I1 Max Ottoteho I2 mukaisella hitsausvirralla ja U2
jain ksin. l kyt kosteita tai vaurioituneita ksineit. jnnitteell.
1.2 Erist itsesi asianmukaisesti hitsattavasta kappaleesta ja I1 eff Kuormitettavuutta vastaava maksimi virta
maasta. arvo jonka mukaan konetta suojaavat
1.3 Irrota pistotulppa ennen kuin suoritat toimenpiteit lait- verkkosulakkeet ( tyyppi hidas) tulee
teeseen. mitoittaa.
2. Hitsaussavujen sisnhengitys saattaa olla terveydelle IP23S Koteloinnin suojausluokka
haitallista. 3-luokka toinen numero, tarkoittaa, ett tm
2.1 Pid psi etll hitsaussavuista. laite voidaan varastoida, mutta sit ei voida
2.2 Poista savut koneellisen ilmanvaihto- tai poistojrjestel- kytt ulkona sateessa jos sit ei ole suojattu
mn avulla. sateelta.
2.3 Poista hitsaussavut imutuulettimen avulla. S Soveltuu kytettvksi vaarallisessa ympri-
3. Hitsauksessa syntyvt kipint saattavat aiheuttaa rjh- stss.
dyksen tai tulipalon. HUOMAUTUKSIA:
3.1 Pid syttyvt materiaalit etll hitsausalueelta. 1-Laite on suunniteltu saasteluokan 3 mukaisilla alueilla
3.2 Hitsauksessa syntyvt kipint saattavat aiheuttaa tulipa- tyskentelyyn (kts. IEC 60664).
lon. Pid palonsammutinta laitteen vlittmss lhei- 2-Tm laite on IEC 61000-3-11-standardin mukainen
syydess ja varmista, ett paikalla on aina henkil, joka ehdolla, ett kyttjn laitteiston ja julkisen verkon lii-
on valmis kyttmn sit. tyntpisteen sallittu maksimi-impedanssi Zmax on
3.3 l koskaan hitsaa suljettuja astioita. pienempi tai yht suuri kuin 0,459. Laitteen
4. Valokaaren steet saattavat aiheuttaa palovammoja sil- asentajan/kyttjn vastuulla on varmistaa tarvittaessa
miin ja ihoon. shklaitokselta kysymll, ett laite on liitetty shk-
4.1 Kyt kypr ja suojalaseja. Kyt asianmukaisia kuu- verkkoon, jonka sallittu maksimi-impedanssi Zmax on
losuojaimia ja yls asti napitettua typaitaa. Kyt koko- pienempi tai yht suuri kuin 0,459.
naamaria ja suodatinta, jonka asteluku on asianmukai-
nen. Kyt koko kehon suojausta. 2.3. SUOJAUKSET
5. Lue ohjeet ennen laitteen kytt tai siihen suoritettavia
toimenpiteit. 2.3.1 Keskeytyssuojat
6. l poista tai peit varoituskilpi. Toimintahirin sattuessa, vilkkuu nytss M jokin seu-
raavista numerokoodeista:
2. YLEIST 52= Polttimen kytkint painettu konetta
kynnistettess.
2.1 YLEISESITTELY 53= Polttimen kytkint painettu lmpsuojan ollessa
toiminnassa.
Tm hitsauskone on invertteri teknologiaan perustuva virta- 56= Liian pitk oikosulkuaika hitsauselektrodin ja
lhde, joka soveltuu MIG-, TIG- ja puikkohitsaukseen. hitsattavan aineen vlill.
Tt hitsauskonetta ei saa kytt jtyneiden putkien sula- Hiritila kuitataan katkaisemalla virta koneesta ja kyn-
tukseen. nistmll se uudestaan.
Jos nytll vilkkuu sen jlkeen jokin muu numerokoodi,
2.2 KONEKILVEN TEKNISET TIEDOT ota yhteytt huoltoon.

Laite on valmistettu seuraavien standardien mukaan: IEC 2.3.2 Lmpsuoja


60974.1 - IEC 60974.3 - IEC 60974.10 Cl. A - IEC 61000-3-11 Tm kone on varustettu lmpsuojalla joka pysytt
(kts. huomautus 2) - IEC 61000-3-12. koneen ja est ylikuumenemisen jos sallittu lmptila
N Sarjanumero, joka tulee ilmoittaa kaikkia ylittyy, tllin vilkku nytss M lyhenne tH
konetta koskevissa kysymyksiss.
Yksi-vaihe staattinen muuntaja-tasasuuntaaja 3. ETUPANELIN OHJAUSLAITTEET
taajuusmuuttaja
MIG Sopii MIG-MAG hitsaukseen Valintanppin V
Nppimen painalluksella valitaan ja aktivoidaan
MMA Sopii pllystetyill puikolla hitsaamiseen ne parametrit joiden arvot on sdettviss nupil-
la I.
TIG Sopii TIG-hitsaukseen Sdettvt parametrit on valitusta hitsaustavasta ,
merkkivalot A/B/C/D, riippuvaisia.
UO Tyhjkyntijnnite Jos nppint V pidetn painettuna pidempn kuin 3
X Kuormitettavuus; tarkoittaa aikaa sekuntia aktivoituu valikko koneen perusasetuksiin
prosentteina 10 minuutin aikajaksosta mink service function. Jos perusasetusvalikon ollessa akti-
ajan kone toimii annetulla virralla voituna painetaan nppint V ja pidetn se painettuna
ylikuumenematta. palautuu koneen tehdasasetukset kyttn.
I2 Hitsausvirta Perusasetuksiin tehtyjen stjen jlkeen palataan nor-
U2 Toisiojnnite virralla I2 maalitilaan npyttmll nppint ja perusasetuksiin
tehdyt muutokset tallentuu koneen muistiin.

39
Merkkivalon D palaessa MIG-hitsauksen ohjelmanumero
D C B A V I E F sek TIG- tai puikkohitsaustoiminto.
Perusvalikon ollessa aktivoituna voidaan valita jokin seu-
raavista lyhenteist: MIG- hitsaukselle: SP, HSA, CrA PrF,
PoF, Acc, bb, L, Fac.
MIG- hitsaukselle: AF, tHS.
Puikkohitsaukselle: SLd

Nuppi L
Mig-hitsauksessa voidaan valokaarenpituutta muuttaa,
stmll nupilla L kaarijnnitett. Perusasetuksissa
voidaan nupilla L aktivoida tai poistaa kytst nupilla I
M valittua lyhennett vastaava toiminto tai tehd valittuna
olevalle toiminnolle tarvittavat sdt.
N
Nytt M
Nytt tehdyt sdt. Kaikissa hitsaustoiminnoissa ny-
L tetn numeerisesti arvot toiminnoille jotka on valittu np-
pimell V ja sdetty nupilla I.
Hitsausvirta ampeereina merkkivalon A :n palaessa, lan-
gansyttnopeus metri/sek. merkkivalo B ja hitsattava
ainepaksuus mm kun merkkivalo C palaa. Merkkivalon
D:n palaessa on nytss valittu ohjelmanumero.
Nytt kytttoimintojen aikana stnupilla I valitut
tunnukset.
Katso listiedot perusasetusvalikon nytll M nytett-
G vien lyhenteiden merkityksist kappaleesta
huoltotoiminnot
H
Nytt N
Nytt kaikissa hitsaustoiminnoissa hitsausjnnitett;
puikko ja TIG hitsauksessa tyhjkyntijnnitett silloin
kun ei hitsata ja hitsauksen aikana kaarijnnitett. MIG-
hitsauksessa esisdetty kaarijnnitett suhteessa s-
Kuva. 1
dettyyn
langansyttnopeuteen, sek nupilla L tehty valokaaren
pituuteen tehty korjausst , arvot -9,9 - 9,9 suositel-
Merkkivalo A Hitsausirta. Merkkivalon palaessa tava arvo on 0.
nytt nytt M sdetty hitsausvirtaa.Aktiivinen Perusasetusvalikossa tehdyt puikko- ja TIG-hitsaustoi-
kaikissa hitsaustoiminnoissa. mintojen sdt nkyy nytss N, katso listiedot
kappaleesta huoltotoiminnot
Merkkivalo B Langansyttnopeus. Merkkivalon
palaessa nytt M nytt MIG-hitsauksessa langan- E Liitin
syttnopeutta. Liitin MIG-polttimen liittmist varten.
Merkkivalo C Paksuus. Merkkivalon palaessa nyt- F Kynnistysliitin
t M nytt MIG-hitsauksessa suositeltavaa paksu- Liitin MIG-polttimen ohjauskaapelin liittmist varten
utta hitsattavalle aineelle suhteessa sdetylle virralle ja
langansyttnopeudelle. G Negatiivinen virtaliitin
Maakaapeli liitetn thn liittimeen puikko- sek MIG-
Merkkivalo D Hitsausohjelman valinta. Merkkivalo hitsauksessa suojakaasulla. Tig-hitsauksessa sek
aktivoidaan nppimell V mink jlkeen nupilla I silloin kun MIG-hitsataan tytelangalla liitetn polttimen
voidaan valita sopiva MIG-hitsausohjelma sek TIG- tai virtakaapeli thn liittimeen.
puikkohitsaus toiminto. Nytt M nytt tllin tehty
valintaa. H Positiivinen virtaliitin
Puikkohitsauksessa thn liittimeen liitetn puikonpiti-
Nuppi I. Riippuen siit mik merkkivaloista palaa voidaan men hitsausvirtakaapeli. Tig-hitsauksessa sek
nupilla I tehd sdt tai valinnat seuraavasti: silloin kun MIG-hitsataan tytelangalla ilman suojakaasua
Hitsausvirta kun merkkivalo A palaa, aktiivinen kaikissa liitetn thn liittimeen maakaapeli.
hitsaustoiminnoissa.
Langansyttnopeus merkkivalon B:n palaessa tai hit-
sauspaksuus kun merkkivalo C palaa, aktiivinen MIG-hit-
sauksessa.

40
4. TAKAPANELISSA OLEVAT LIITTIMET JA varsinaisesta hitsausvirrasta, sdetn stnupin L
OHJAUSLAITTEET avulla. Hitsaus alkaa kun polttimen kytkint painetaan,
ensin kynnistyy aloitusvirta SC. Aloitusvirta on kytss
niin kauan kun polttimen kytkin pidetn painettuna, kun
polttimen kytkimen vapautetaan muuttuu virta varsinai-
seksi hitsausvirraksi Slo parametriarvon mukaan, hitsa-
T usvirta on kytss niin kauan kun polttimen kytkint
Kuva.2 painetaan uudelleen jolloin kyttn tulee kraatterin tyt-
tvirta CrC.
Hitsaus pttyy kun polttimen kytkin vapautetaan.

HSA ( Automaattinen aloitusvirta )


U
Toiminto on estetty 3L-toiminnon ollessa pll.
Kun toiminto on aktivoitu nupilla L, on aloitusvirran arvo
SC (Hot Start) sdettviss 10 200% hitsausvirran
arvosta. st tapahtuu nupilla L. Aloitusvirran kesto tSC
on sen jlkeen sdettviss 0,1 10 sekuntiin.
Muutos aika SLo jonka kuluessa aloitusvirta SC muut-
tuu hitsausvirraksi voidaan mys st 0,1 10 sekun-
T- Kaasuletkun liitin tiin.
U Virtakytkin
Tll kytkimell kytketn laitteeseen virta plle/pois. CrA (kraatterin tytt)
- Tm toiminto voidaan valita nppimell I ja se toimii
5. HUOLTOTOIMINNOT 2- tai 4-vaihe hitsauksessa, mys HSA (HotStart) kans-
sa tarvittaessa.
Perusasetusten pvalikko saadaan aktivoitua painamal- -Toiminto aktivoidaan napilla L (ON) jonka jlkeen kierr
la nppint V ja pitmll se painettuna vhintn 3 nppint I niin, ett nytss nkyy seuraavat lyhen-
sekunnin ajan. Nuppia I kntmll voidaan valita halut- teet:
tu toiminto ja valitulle toiminnolle tarvittavat asetukset - Slo = Aika jonka kuluessa hitsausvirta muuttuu kraatte-
kntmll nuppia L. Perusasetusvalikosta poistutaan rin tyttvirraksi.
npyttmll nppint V. Valmistajan asetus 0,5 sekuntia, sdettviss 0,1 10
Perusasetusten valinnat ovat riippuvaisia kytss ole- sekuntiin.
vasta hitsaustoiminnosta ( merkkivalo D + nuppi I). - CrC = Kraatterin tyttaika prosentteina langansytn
nopeuteen.
Puikkohitsauksessa : Valmistajan asetus 60 %, sdettviss 10 200 %.
AF - Valokaaren karheuden st .Aktiivinen puikkohit- - tCr = Hitsausvirran kesto kraatterin tytn aikana.
sauksessa. Stalue 0 100%.Sopivat arvot Valmistajan asetus 0,5 sekuntia, sdettviss 0,1 10
sdetn nupilla L. sekuntiin.

tHS St kynnistyst helpottavan ylivirran kestoajan. SP ( pistehitsaus) Pistehitsaustoiminnolle voidaan st


Stalue 0 - 100 (100 = 1 s). pisteen hitsausaika tSP 0,1 5 sekuntiin sek piste hitsa-
usten vlinen taukoaika tin 0,3 5 sekuntiin.
MIG hitsauksessa:
TRG voidaan valita 2-tai 4-vaihe toiminto PrF (esikaasun virtausaika)
-2t vaihe hitsauksessa valokaari syttyy kun painat poltti- Aktiivinen kaikissa -hitsaustoiminnoissa, stalue 0 10
men kytkimest ja kun pstt kytkimest irti, niin valo- sekuntiin.
kaari sammuu. 4 vaihe hitsauksessa valokaari syttyy
kun painat polttimen kytkimest ja jatkuu vaikka pstt PoF (jlkikaasun virtausaika)
irti kytkimest, kun haluat lopettaa hitsauksen paina Aktiivinen kaikissa -hitsaustoiminnoissa, stalue 0 25
uudelleen polttimen kytkint ja pst irti niin valokaari sekuntiin.
sammuu.
- 3L Soveltuu erityisesti alumiinin hitsaukseen. Acc ( Langan lhestymisnopeuden st)
3 erilaista virtatasoa voidaan st ennen hitsauksen Aktiivinen kaikissa MIG hitsaustoiminnoissa.
aloitusta. Nit eri virtatason arvoja sek niiden Langansytn nopeus prosentteina sdetyst langansy-
nousu/laskuaikoja voidaan st seuraavasti: tt nopeudesta, ennen kuin lanka kosketta hitsattava
- SC aloitusvirta (Hot Start). Stalue 10 % - 200 % kappaletta. Tmn trken sdn avulla aikaansaadaan
varsinaisesta hitsausvirrasta, st tapahtuu stnupin hyv hitsauksen aloitus, stalue 0 100% sdetyst
L avulla. langansyttnopeudesta. Tehdas asetus on Au auto-
Slo aloitusvirran nousu/ laskuaika. Stalue 0,1- 10 maattinen, tarvittavat sdt voidaan tehdn nupilla L.
sekuntia. Aika jonka aikana aloitusvirta muuttuu sde- Jos jo tehdyt sdt halutaan palauttaa tehdasasetuk-
tyksi hitsausvirta-arvoksi. Kolmas virtataso on CrC seksi tapahtuu se yksinkertaisesti painamalla nppint
kraatterin tyttvirta V ja pitmll se painettuna kunnes nytll N vilkkuu
- CrC kraatterin tytt virta. Stalue 10 % - 200 % lyhenne Au.

41
BB ( Jlkipaloaika)
Aktiivinen kaikissa MIG hitsaustoiminnoissa.
Kuva. 3
Mahdollistaa virtasuuttimesta ulostulevan langan pituu-
den mrittmisen hitsauksen ptytty. Mit suurempi BN
luku sit lyhyempi lanka. Stalue 4 250ms.
Tehdasasetus Au automaattinen.

L (impedanssi)
Aktiivinen kaikissa MIG hitsaustoiminnoissa.
Impedanssia voidaan st -9,9 - +9,9. Tehdasasetus
on nolla. Negatiivinen arvo pienent impedanssia ja
valokaari tulee kovemmaksi ja pinvastoin positiivinen
arvo pehment valokaarta.

Fac ( tehdasasetukset)
Tm toiminto palauttaa kaikki koneen alkuperiset teh-
dasasetukset. Kun tm toiminta valitaan tulee nytlle plle, irrota kaasusuutin ja kierr virtasuutin irti. Paina
N seuraavat merkit. Valinta vahvistetaan painamalla np- polttimen kytkint kunnes hitsauslanka tulee ulos poltti-
pint V ja pitmll se painettuna vhintn 3 sekunnin men pst. VAROITUS. l suuntaa poltinta kasvoja-
ajan, jonka jlkeen nytll N olevat merkit alkaa vilkkua si kohti kun sytt lankaa polttimeen. Kierr virta-
ja merkkini ilmoittaa, ett kaikki muutokset on tallen- sek kaasusuutin takaisin paikoilleen.
nettu koneen muistiin. Avaa kaasupullon venttiili ja sd kaasun virtaus 8 10
l/min.
SLd. (virranlaskuaika) Aktiivinen ainoastaan TIG-hitsa-
uksessa. (Stalue 0 - 100 s) 7.1 HITSAUS.

6. ASENNUS Valitse sopiva hitsausohjelma langansyttlaitteen luukun


sispuolella olevasta taulukosta, kytettvn lankakoon,
Hitsauskoneen asennus on suoritettava tysin ammatti- hitsattavan materiaalin ja kytettvn suojakaasutyypin
taitoisen henkiln toimesta. Kaikki liitnnt on suoritetta- mukaan. Painele nppint V kunnes merkkivalo D ( Prog)
va voimassaolevien lakien ja mrysten mukaan (CEI 26- palaa, knn sen jlkeen nuppia I kunnes nytll on
23- IEC/TS 62081). valitun ohjelman ohjelmanumero. Paina sen jlkeen
nopeasti nppint V kunnes merkkivalo C syttyy ( pak-
6.1 SIJOITUS suus) knn sen jlkeen nuppia I kunnes nytss M
oleva luku vastaa hitsattavan aineen paksuutta, jonka jl-
Kone on sijoitettava tukevalle alustalle. Asennuspaikan on keen hitsaus voidaan aloittaa.
oltava hyvin ilmastoitu ja metalliplyn ( esim. hiottaessa
syntyv metalliply) psy koneeseen estetty. 7.2 MIG HITSAUS ILMAN SUOJAKAASUA
(Tytelangalla)
7. MIG-HITSAUS SUOJAKAASULLA Valmistele kone tlle hitsaustavalle kuten jo aikaisemmin
tss kyttohjeessa olevissa ohjeissa on selostettu seu-
Liit liitntjohtoon pistotulppa ja varmista, ett mys kel- raavasti:
tavihre suojamaajohto tulee kunnolla liitetty suojama- Asenna koneeseen tytelankakela.
ajohdon liitntnapaan. Tarkista ett liitntjnnite on hit- Liit MIG polttimen virtakaapeli koneen negatiiviseen vir-
sauskoneen konekilven mukainen. taliitntn ( liitin G).
Sulakekoko on mitoitettava konekilvess olevan arvon Liit maakaapeli koneen positiiviseen virtaliittimeen ( liitin
mukaan. H).
Liit hitsauskoneen kaasuletku paineenstimen liitti- Valitse tytelangalle sopiva hitsausohjelma.
meen. Asenna koneen mukana tuleva MIG-poltin liitti-
meen E 7.3 PUIKKOHITSAUS PLLYSTETYILL PUIKOILLA
ja liit polttimen virtakaapeli koneen positiiviseen virtaliit-
timeen H. Liit polttimen ohjausvirtakaapeli koneen liitti- On suositeltavaa irrottaa MIG poltin kun konetta ky-
meen F. tetn puikkohitsaukseen.
Liit maakaapelin kaapeliliitin koneen liittimeen G ja maa- Valitse merkkivalo D ( prog) nppimell V. Knn nup-
doituspuristin tykappaleeseen. Tarkista, ett langansy- pia I kunnes nyttn M tulee lyhenne MMA.
ttpyrien urat vastaa kytettv lankakokoa. Vaihda Paina nopeasti nppint V kunnes merkkivalo A
syttrullat tarvittaessa ( kts. kuva 3): (Ampere) palaa, nytt M nytt hitsausvirtraa ja nytt
Avaa koneen sivuluukku : Laita lankakela paikoilleen ja N tyhjkyntijnnitett.
pujota lanka langanohjaimeen ja polttimeen. Katkaise virta koneesta.
Sulje langansyttlaitteen painorulla nupilla BN ja sd Normaalisti puikkohitsauksessa virtakaapeli liitetn
painorullan kireys sopivaksi. Knn koneeseen virta positiiviseen ( liitin H) ja maakaapeli negatiiviseen
( liitin G) liittimeen.

42
HYVIN TRKE : Liit maakaapelin maadoituspuristin
hitsattavaan kappaleeseen ja varmista, ett sen shki-
nen kontakti on mahdollisimman hyv, jotta vltettisiin
jnnitehvit.
Knn koneeseen virta plle.
l koske yht aikaa puikonpidint ja maadoituspu-
ristinta.
Tarkista aina puikonvalmistajan ehdottama napaisuus
virta- ja maakaapelille.
Muista aina katkaista virta koneesta ja irrottaa hitsa-
uspuikko puikonpitimest kun lopetat hitsaamisen.

7.4 TIG HITSAUS

On suositeltavaa irrottaa MIG poltin kun konetta ky-


tetn TIG -hitsaukseen
Valitse merkkivalo D (prog) nppimell V. Knn nup-
pia I kunnes nyttn M tulee lyhenne TIG
Paina nopeasti nppint V kunnes merkkivalo A
(Ampere) palaa, nytt M nytt hitsausvirtraa ja nytt
N tyhjkyntijnnitett.
Katkaise virta koneesta.
Liit maakaapelin liitin koneen positiiviseen (+) liittimeen
ja kiinnit maadoituspuristin hitsattavaan kappaleeseen
mahdollisimman lhelle hitsattavaa kohtaa.
Kyt T150 TIG -poltinta ja kiinnit TIG polttimen vir-
takaapelin liitin koneen negatiiviseen (-) liittimeen.
Liit kaasuletku ARGON kaasupullon paineenstimen
liittimeen , paina polttimen kytkint ja sd kaasunvirta-
us sopivaksi. Polttimen kahvassa on venttiili joka sulkee
kaasunvirtauksen heti kun kytkin vapautetaan.
Kyt punaista 1,6 mm:n (1/16) 2% Thorium TIG-
elektrodia.
Kn koneeseen virta plle kytkimell U.
Sd hitsausvirta sopivaksi nupilla I.
Sytyt valokaari kosketus sytytyksen avulla, koskettamal-
la varmasti ja nopeasti TIG elektron krjell tykappalet-
ta. Muista aina sammuttaa koneesta virta ja sulkea kaas-
upullon venttiili kun lopetat hitsaamisen.

8 HUOLTO

Ainoastaan ammattitaitoiset henkilt saavat huoltaa lai-


tetta standardin CEI 26-29 (IEC 60974-4) mukaan.

8.1 VIRTALHTEEN HUOLTO

Jos laitteen sispuoli tarvitsee huoltoa, varmista ett kytkin


U on O-asennossa ja ett virtakaapeli on irrotettu verkosta.
Poista lisksi snnllisesti laitteen sislle kerntynyt
metalliply paineilmalla.

8.2 KORJAUKSEN JLKEEN

Jrjest kaapelit korjauksen jlkeen tarkasti uudelleen, niin


ett laitteen ensi- ja toisiopuoli on eristetty varmasti toisi-
staan. l anna kaapeleiden koskettaa liikkuvia tai toiminnan
aikana kuumenevia osia. Asenna kaikki nippusiteet takaisin
alkuperisille paikoilleen, ettei johtimen tahaton rikkoutumi-
nen aiheuta liitnt ensi- ja toisiopuolen vlill.
Asenna lisksi ruuvit ja hammasaluslaatat takaisin alkuperi-
sille paikoilleen.

43
INSTRUKTIONSMANUAL FOR SVEJSEAPPARAT TIL TRDSVEJSNING

VIGTIGT: LS INSTRUKTIONSMANUALEN INDEN BRUG Apparatet m kun anvendes til professionel brug i industri-
AF SVEJSEAPPARATET. MANUALEN SKAL GEMMES OG el sammenhng. Der kan vre vanskeligheder forbundet
OPBEVARES I SVEJSEAPPARATETS DRIFTSLEVETID P med faststtelse af den elektromagnetiske kompatibilitet,
ET STED, SOM KENDES AF SVEJSEPERSONALET. sfremt apparatet ikke anvendes i industriel sammen-
DETTE APPARAT M KUN ANVENDES TIL SVEJSNING. hng.

1 SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER BORTSKAFFELSE AF ELEKTRISK OG ELEKTRO-


NISK UDSTYR
BUESVEJSNING OG -SKRING KAN Bortskaf ikke de elektriske apparater sammen
UDGRE EN SUNDHEDSRISIKO FOR med det normale affald!
SVEJSEREN OG ANDRE PERSONER. Ved skrotning skal de elektriske apparater indsamles
Svejseren skal derfor informeres om risiciene, der er forbun- srskilt og indleveres til en genbrugsanstalt jf. EU-direk-
det med svejsning. Risiciene er beskrevet nedenfor. tivet 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk
Yderligere oplysning kan fs ved bestilling af manualen art. udstyr (WEEE), som er inkorporeret i den nationale lov-
nr.3.300.758 givning. Apparaternes ejer skal indhente oplysninger ved-
rrende de tilladte indsamlingsmetoder hos vores lokale
STJ reprsentant. Overholdelse af kravene i dette direktiv for-
Apparatets stjniveau overstiger ikke 80 dB. bedrer miljet og ger sundheden.
Plasmasvejsningen/den almindelige svejsning kan
dog skabe stjniveauer, der overstiger ovennvnte TILFLDE AF FUNKTIONSFORSTYRRELSER SKAL DER
niveau. Svejserne skal derfor anvende beskyttelsesudstyret, RETTES HENVENDELSE TIL KVALIFICERET PERSONALE.
der foreskrives i den gldende lovgivning.
1.1 ADVARSELSSKILT
ELEKTROMAGNETISKE FELTER - kan vre skadelige .
Strm, der lber igennem en leder, skaber Den flgende nummererede tekst svarer til skiltets numme-
elektromagnetiske felter (EMF). Svejse- og rerede bokse.
skrestrm skaber elektromagnetiske felter
omkring kabler og strmkilder.
Elektromagnetiske felter, der stammer fra hj
strm, kan pvirke pacemakere. Brugere af elektroniske livs-
ndvendige apparater (pacemaker) skal kontakte lgen,
inden de selv udfrer eller nrmer sig steder, hvor buesvejs-
ning, skresvejsning, flammehvling eller punktsvejsning
udfres.
Eksponering af elektromagnetiske felter fra svejsning eller
skring kan have ukendte virkninger p helbredet.
Alle operatrer skal gre flgende for at mindske risici, der
stammer fra eksponering af elektromagnetiske felter:
- Srg for, at jordkablet og elektrodeholder- eller svejse
kablet holdes ved siden af hinanden. Tape dem om
muligt sammen.
- Sno ikke jordkablerne og elektrodeholder- eller svejse-
kablet rundt om kroppen.
- Ophold dig aldrig mellem jordkablet og elektrodeholder-
eller svejsekablet. Hvis jordkablet befinder sig til hjre for
operatren, skal ogs elektrodeholder- eller svejsekablet
vre p hjre side.
- Slut jordkablet til arbejdsemnet s tt som muligt p
svejseeller skreomrdet.
- Arbejd ikke ved siden af strmkilden.

EKSPLOSIONER
Svejs aldrig i nrheden af beholdere, som er under
tryk, eller i nrheden af eksplosivt stv, gas eller
dampe. Vr forsigtig i forbindelse med hndtering af
gasflaskerne og trykregulatorerne, som anvendes i forbin-
delse med svejsning.
B. Trdfremfringens sm ruller kan sre hnderne.
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET C. Svejseledningen og trdfremfringsgruppen er under
Dette apparat er konstrueret i overensstemmelse med angivel- spnding i lbet af svejsningen. Hold hnder og
serne i den harmoniserede norm IEC 60974-10.(Cl. A) metalting p afstand.
1. Elektriske std der fremprovokeres fra svejsningens

44
elektrode eller fra kablet kan vre ddelige. Man skal U2. Sekundr spnding med I2 strm.
beskytte sig p en passende mde mod faren for elek- U1. Nominel forsyningsspnding.
triske std. 1~ 50/60Hz Enkeltfaset forsyning (50 eller 60 Hz).
1.1 Vr ifrt isolerende handsker. Rr ikke ved elektroden Maks. I1 Maks. strmforbrug ved den tilsvarende I2
med bare hnder. Vr ikke ifrt fugtige eller beskadi- strm og U2 spnding.
gede handsker. I1 eff Effektivt maks. strmforbrug, nr der tages
1.2 Vr sikker p at vre isolerede fra stykket der skal hjde for driftsfaktoren.
svejses og fra grunden Normalt svarer denne vrdi til kapaciteten i
1.3 Frakobl forsyningskablets stik inden man skal arbejde den trge sikring, der benyttes til beskyttel-
p maskinen. se af apparatet.
2. Indnding af uddunstning kan vre sundhedsfarligt. IP23S Beskyttelsesgrad for kapsling.
2.1 Hold hovedet fjernt fra uddunstningen. Grad 3 som andet ciffer betyder, at dette apparat
2.2 Anvend et anlg med forceret ventilation eller med kan opbevares udendrs, men apparatet er ikke
lokalt aftrk for at fjerne uddunstningen. egnet til udendrs arbejde i nedbr, medmindre
2.3 Brug en sugepumpe for at fjerne uddunstningen. apparatet beskyttes p passende mde.
3. Gnisterne der fremprovokeres ved svejsningen kan S Egnet til omgivelser med get risiko.
forrsage eksplosioner eller brande.
3.1 Hold antndelige materialer fjernt fra svejseomrdet. BEMRK:
3.2 Gnisterne der fremprovokeres ved svejsningen kan 1-Apparatet er ogs egnet til arbejde i omgivelser med
forrsage brande. Hav en brandslukker lige i nrheden kontaminationsgrad 3 (se IEC 60664).
og lad en person vre klar til at bruge den. 2-Dette udstyr opfylder kravene i standard IEC 61000-3-
3.3 Svejs aldrig lukkede beholdere. 11, forudsat at systemets maks. tilladte impedans
4. Lysbuens strler kan brnde jnene og give forbrnd- Zmaxer lavere end eller lig med 0,459 i grnseflade-
inger p huden. punktet mellem brugerens system og det offentlige
4.1 Vr ifrt sikkerhedshjelm og -briller. Brug passende system. Det phviler udstyrets installatr eller bruger at
beskyttelser til rerne og kittel med opknappet hals. garantere, at udstyret er tilsluttet en forsyningskilde med
Brug en filtrerende ansigtsmaske med en korrekt gra- maks. impedans 0,459. Dette sker eventuelt ved at ind-
dation. Vr ifrt en komplet kropsbeskyttelse. hente oplysninger hos forsyningsselskabet.
5. Ls vejledningerne inden maskinen bruges eller inden
der foretages en hvilken som helst operation p den. 2.3 BESKYTTELSER
6. Fjern ikke eller tildk ikke advarselsskiltene
2.3.1 Blokeringsbeskyttelse
2 GENERELLE BESKRIVELSER I tilflde af funktionsforstyrrelse blinker et tal p display-
et M. Tallet har flgende betydning:
2.1 SPECIFIKATIONER 52 = Der er trykket p startknappen i forbindelse med
Dette svejseapparat er en strmkilde med INVERTER tek- tnding.
nologi, som er egnet til MIG og TIG svejsning og til svejs- 53 = Der er trykket p startknappen i forbindelse med
ning med elektrode. tilbagestilling af termostaten.
Svejseapparatet m ikke benyttes til optning af vandrr. 56 = Langvarig kortslutning mellem svejsetrden og
materialet, som skal svejses.
2.2 FORKLARING AF TEKNISKE DATA Sluk og tnd apparatet p ny.
Kontakt servicecenteret, hvis displayet viser flere forskel-
Apparatet er bygget efter flgende normer : IEC 60974.1 - lige tal.
IEC 60974.10 Cl. A - IEC 61000-3-11 (se Bemrk 2) og
IEC 61000-3-12 2.3.2 Termisk beskyttelse
Nr. Serienummer, som altid skal oplyses i forbin- Dette apparat er beskyttet af en termostat, som hindrer
delse med henvendelse vedrrende svejse- apparatets funktion ved overskridelse af den tilladte tem-
apparatet. peratur. I disse tilflde opretholdes ventilatorfunktionen
Enkeltfaset statisk frekvensomformer-trans og teksten tH blinker p displayet M.
formator-ensretter.
MIG Egnet til MIG-MAG svejsning. 3 BETJENINGSUDSTYR P FRONTPANEL

MMA Egnet til svejsning med bekldte elektroder. Vlgerknap V


Hvert kortvarigt tryk vlger strrelsen, som kan
TIG Egnet til TIG svejsning. indstilles ved hjlp af hndtaget I. Strrelserne,
som kan vlges, afhnger af den valgte svejseproces og
U0. Sekundr spnding uden belastning. angives ved hjlp af lysdioderne A, B, C og D.
X. Procentvis driftsfaktor. Hvis knappen holdes trykket nede (mere end 3 sekunder)
Driftsfaktoren udtrykker den procentvise opns adgang til menuen med driftsfunktioner.
andel af 10 minutter, hvor svejseapparatet Hvis knappen holdes trykket nede i driftsfunktionerne, til-
kan arbejde ved en bestemt strm uden at bagestilles den valgte funktion til indstillingen fra produ-
overopvarmes. centen. Hvis der trykkes kortvarigt p knappen, bekrf-
I2. Svejsestrm. tes de udfrte ndringer og der vendes tilbage til svejs-
ningen.

45
Programmets nummer (MIG svejsning) eller svejseproces
D C B A V I E F (TIG eller MMA svejsning).
Under driftsfunktionerne anvendes hndtaget for at
vlge flgende tekster:
MIG svejsning: SP, HSA, CrA PrF, PoF, Acc, bb, L, Fac.
MMA svejsning: AF, tHS.
TIG svejsning: SLd

Hndtag L
Under MIG svejsning anvendes hndtaget for at justere
svejsespndingen ved ndring af lysbuens lngde.
I menuen med driftsfunktioner anvendes hndtaget for at
M aktivere og/eller justere funktionen, hvis tekst er blevet
indstillet ved hjlp af hndtaget I.
N
Display M
Under alle svejseprocesser viser displayet et tal svarende
L til valget, som er blevet indstillet ved hjlp af vlgerk-
nappen V, og indstillet ved hjlp af hndtaget I.
Svejsestrmmen (lysdiode A) vises som Ampere.
Trdens hastighed (lysdiode B) vises som meter pr. minut.
Tykkelsen (lysdiode C) vises som mm.
PROG (lysdiode D) vises som nummeret p det indstille-
de program.
I driftsfunktionerne vises teksterne, der er valgt ved hjlp
af hndtaget I.
G Vedrrende parametrene i de driftsfunktioner, som frem-
vises p displayet M, henvises til afsnittet
Driftsfunktioner.
H
Display N
Under alle svejseprogrammer viser displayet svejses-
pndingen; spndingen uden belastning (MMA og TIG
svejsning), spndingen med belastning (anden form for
Fig. 1
svejsning), den forindstillede spnding p baggrund af
trdens hastighed (MIG svejsning). Endvidere vises korri-
geringen af lysbuens lngde, som er indstillet med hnd-
Lysdiode A Strm taget L (vrdien vises som et tal mellem -9,9 og 9,9; den
Angiver, at displayet M viser den indstillede svejse- anbefalede vrdi er 0).
strm. Er aktiveret under alle svejseprocesser. Vedrrende parametrene i MMA, TIG og MIG driftsfunkti-
onen, som fremvises p displayet N, henvises til afsnittet
Lysdiode B Trdens hastighed Driftsfunktioner.
Angiver, at displayet M viser trdens hastighed under
MIG svejsningen. E - Central tilslutning
Lysdiode C Tykkelse Benyttes til tilslutning af svejseslangen.
Displayet M viser den anbefalede tykkelse p bag-
grund af den indstillede strm og trdens hastighed til F - Konnektor Start.
MIG svejsning. Benyttes til tilslutning af MIG svejseslangens styrekabel.
Lysdiode D PROG G - Negativ stikkontakt
Vlges ved hjlp af knappen V. I denne stilling Benyttes til tilslutning af jordkablet (MMA og MIG svejs-
anvendes hndtaget I for at indstille: ning med gas) eller svejseslangens kabelstik (TIG og MIG
Numrene p programmerne (MIG svejsning) eller svejse- svejsning med rrtrd uden gas).
processen (TIG og MMA svejsning).
Numrene og teksterne vises p displayet M. H - Positiv stikkontakt
Benyttes til tilslutning af elektrodeholderkablets stik
Hndtag I (MMA svejsning), kabelstikket fra svejseslangen (MIG
Afhngigt af den valgte lysdiode anvendes hndtaget for svejsning med gas) eller jordkablet (TIG og MIG svejsning
at indstille: med rrtrd uden gas).
Svejsestrm (lysdiode A) under al svejsning.
Trdens hastighed (lysdiode B), tykkelse (lysdiode C)
under MIG svejsning.

46
4 BETJENINGSUDSTYR P BAGESTE PANEL CrC Slutstrm (kraterfyldning). Indstilling fra 10 til 200 %
af svejsestrmmen. Vrdien indstilles ved hjlp af hnd-
taget L.
Svejsningen indledes ved at trykke p svejseslangens
knap. Den aktiverede strm svarer til startstrmmen SC.
Denne strm opretholdes, mens svejseslangens knap
T
Fig.2 holdes trykket nede. Nr knappen slippes, ndres start-
strmmen frem til svejsestrmmen, som er blevet indstil-
let med hndtaget I. Denne strm opretholdes, indtil der
atter trykkes p svejseslangens knap. Nr der trykkes p
svejseslangens knap, ndres svejsestrmmen frem til
U slutstrmmen CrC og denne strm opretholdes, mens
svejseslangens knap holdes trykket nede. Svejsningen
afbrydes, nr knappen slippes.

HSA (automatisk hot start).


Denne funktion kan ikke benyttes, nr funktionen 3L er
aktiveret.
T - Kobling med gasslange Nr funktionen er blevet aktiveret ved hjlp af hndtaget
U - Afbryder L, kan operatren indstille niveauet for startstrmmen SC
Benyttes for at tnde og slukke apparatet. (hot start). Det er muligt at indstille strmmen fra 1 til 200
% af svejsestrmmen ved hjlp af hndtaget L.
5 DRIFTSFUNKTIONER Det er muligt at indstille strmmens varighed SCt fra 0,1
til 10 sekunder.
Tryk p knappen V og hold den trykket nede i min. 3 Det er muligt at indstille slope tidsrummet Slo for ndring
sekunder for at f adgang til undermenuen. Ved at dreje fra startstrmmen SC til svejsestrmmen fra 0,1 til 10
hndtaget I vlges funktionen og ved hjlp af hndtaget sekunder.
L vlges funktionstypen eller vrdien.
Tryk hurtigt p knappen V for at vende tilbage til den nor- CrA (crater filler - slutkraterfyldning)
male fremvisning. Funktionen kan vlges ved hjlp af hndtaget I og fun-
Afhngigt af det valgte program (lysdiode D + hndtag I) gerer i totrins- og firetrinssvejsning og eventuelt ogs
vises de tilknyttede driftsfunktioner. kombineret med HSA funktionen.
Aktivr funktionen ved at vlge On ved hjlp af hndta-
MMA svejsning: get L. Drej herefter hndtaget I for at vise teksterne:
AF Er aktiveret under MMA svejsning. Kan indstilles Slo = Slope tidsrum mellem svejsestrmmen og slutstrm-
fra 0 til 100 %. Justerer lysbuens dynamiske karakteristi- men ved kraterfyldning. Standardvrdi 0,5 sekunder.
ka. Vrdien indstilles ved hjlp af hndtaget L. Indstilling fra 0,1 til 10 sekunder.
CrC = Slutstrm ved kraterfyldning udtrykt som procent
tHS Indstiller varigheden af den indstillede overstrm for af trdens hastighed under svejsningen. Standardvrdi
altid at sikre korrekt start. 60 %. Indstilling fra 10 til 200 %.
Indstilling fra 0 til 100 (100 = 1 sek.). tCr = Tidsrum for slutstrm ved kraterfyldning.
Standardvrdi 0,5 sekunder. Indstilling fra 0,1 til 10
MIG svejsning: sekunder.
TRG
Vlg mellem totrins (2t), firetrins (4t) og tre niveauer SP (spot/punktsvejsning).
(3L). Nr funktionen tSP (spot time/tidsrum for punktsvejsning)
2t Apparatet indleder svejsningen, nr der trykkes p vlges, indstilles tidsrummet for punktsvejsning fra 0,3 til
knappen. Svejsningen afbrydes, nr knappen slippes. 4t 5 sekunder.
Tryk hurtigt p svejseslangens knap for at indlede svejs- Nr funktionen tin (tidsinterval) aktiveres, indstilles pau-
ningen. Svejsningen afbrydes ved at trykke p knappen seintervallet mellem to efterflgende punktsvejsninger.
p ny. Tidsintervallet kan indstilles fra 0,3 til 5 sekunder.
3L Denne funktion er specielt velegnet i forbindelse med
svejsning af aluminium. Prf (forgas). Er aktiveret under svejsning. Det er muligt at
Det er muligt at indlse tre forskellige vrdier for strm indstille fra 0 til 10 sekunder.
ved hjlp af svejseslangens startknap. Vrdierne for
strm og slope indstilles p flgende mde: Pof (eftergas). Er aktiveret under svejsning. Det er muligt
SC Startstrm (hot start). Indstilling fra 10 til 200 % af svej- at indstille fra 0 til 25 sekunder.
sestrmmen. Vrdien indstilles ved hjlp af hndtaget L.
Slo Slope. Indstilling fra 1 til 10 sekunder. Acc (placering). Er aktiveret under MIG svejsning.
Faststter slope tidsrummet mellem startstrmmen SC Vrdien kan indstilles fra 0 til 100 %. Dette er trdens
og svejsestrmmen og slope tidsrummet mellem svejse- hastighed (udtrykt som procent af den indstillede svejse-
strmmen og slutstrmmen CrC (kraterfyldning). Vrdien hastighed), inden den berrer arbejdsemnet.
indstilles ved hjlp af hndtaget L. Denne indstilling er vigtig for altid at sikre en korrekt start.

47
Standardindstillingen er Au (automatisk).
Vrdien ndres ved hjlp af hndtaget L. Hold knappen
Fig. 3
V trykket nede, indtil teksten Au atter vises p displayet
N, hvis der skal vendes tilbage til de oprindelige vrdier BN
efter ndringen.

BB (burn back). Er aktiveret under MIG svejsning.


Vrdien kan indstilles fra 4 til 250ms. Benyttes til indstil-
ling af lngden af trden fra gasdysen efter svejsningen.
Jo hjere tallet er, desto strre er brndingen af trden.
Standardindstillingen er Au (automatisk).

L (impedans). Er aktiveret under MIG svejsning.


Indstillingen kan variere fra -9,9 til +9,9.
Standardindstillingen er 0. Hvis tallet er negativt, reduce-
res impedansen og lysbuen bliver hrdere. Hvis vrdien
ges, bliver lysbuen derimod bldere. ben sidelgen. Montr spolen med trd og stik trden
ind i trdfremfringsenheden og i svejseslangens trdle-
Fac. (factory). Funktionen har til forml at tilbagestille der.
svejseapparatet til de oprindelige indstillinger fra produ- Blokr trdtrisserne til trden ved hjlp af hndtaget BN
centen. og justr trykket.
Displayet N viser, nr denne funktion er valgt. Tnd apparatet.
Bekrft den nskede funktion ved blot at holde knappen Fjern gasdysen og lsn strmdysen (placeret i enden af
V trykket nede i 3 sekunder. Teksten p displayet N svejseslangen). Tryk p svejseslangens knap, indtil trden
begynder at blinke. Efter et par sekunder hres en lyd, kommer frem. ADVARSEL: Hold ansigtet i god afstand
som bekrfter, at lagringen har fundet sted. fra enden, mens trden trkkes frem. Fastspnd
strmdysen og anbring gasdysen p ny.
SLd. (Slope Down). Er kun aktiveret ved TIG svejsning ben gasflaskens trykregulator og justr gasflowet til 8-
(Indstilling fra 0 til 10 sek.) 10 l/min.

6 INSTALLATION 7.1 SVEJSNING

Svejseapparatet skal installeres af specialuddannet per- Vlg PROG nummeret p baggrund af trdens diameter,
sonale. Alle tilslutningerne skal opfylde kravene i lovgiv- materialekvaliteten og gastypen ved at benytte anvisnin-
ningen vedrrende forebyggelse af arbejdsulykker (CEI gerne i trdfremfringsenheden.
26-23- IEC/TS 62081). Vlg lysdioden D (PROG) ved hjlp af knappen V og drej
hndtaget I for at indstille programnummeret, der angives
6.1 PLACERING af anvisningerne.
Placr apparatet p et sted, som sikrer god stabilitet og Tryk kortvarigt p knappen V, indtil lysdioden C (tykkelse)
effektiv udluftning. Endvidere skal stedet hindre indt- tndes. Drej hndtaget I for at vise den aktuelle materia-
rngning af stv med metalpartikler (eksempelvis slibe- letykkelse p displayet M.
partikler). Apparatet er herefter klart til svejsning.

7 KLARGRING TIL MIG SVEJSNING MED GAS 7.2 MIG SVEJSNING UDEN GAS
Apparatet klargres til svejsning som forklaret ovenfor,
Montr stikket p forsyningskablet og kontrollr, at den men i forbindelse med denne form for svejsning skal fl-
grnne leder forbindes med jordpolen. gende indgreb gres:
Kontrollr, at forsyningsspndingen svarer til svejseap- Montr en spole med rrtrd til svejsning uden gas.
paratets nominelle spnding. Slut kabelstikket fra svejseslangen til stikkontakten G
Fastlg beskyttelsessikringernes strrelse p baggrund (negativ pol).
af oplysningerne p dataskiltet. Slut jordkablet til stikkontakten H (positiv pol).
Slut svejseapparatets gasslange til gasflaskens trykregu- Vlg et program, der er egnet til rrtrd.
lator.
Montr MIG svejseslangen (leveres sammen med svejse- 7.3 SVEJSNING MED BEKLDT ELEKTRODE
apparatet) p koblingen E og slut kabelstikket fra svej-
seslangen til stikkontakten H (positiv pol). Det anbefales at fjerne MIG svejseslangen inden
Slut det 2-polede kabelstik fra svejseslangen til stikkon- svejsning.
takten F. Vlg lysdioden D (PROG) ved hjlp af knappen V og drej
Slut jordkablets kabelstik til stikkontakten G og anbring hndtaget I, indtil displayet M viser teksten MMA.
jordklemmen p arbejdsemnet. Tryk kortvarigt p knappen V for at vlge lysdioden A
Kontrollr, at trdtrissernes trdspor svarer til diameteren (strm). Displayet M viser den indstillede strm og dis-
p den anvendte trd. playet N viser spndingen uden belastning.
Eventuel udskiftning af svejsetrd sker p flgende mde Sluk svejseapparatet.
(fig. 3):

48 48
Normalt skal elektrodeholderkablets stik sluttes til stik- undg at der, hvis en ledetrd uheldigvis skulle delgges
kontakten H (positiv pol) og jordkablet skal sluttes til stik- eller frakobles, kan forekomme en forbindelse mellem den
kontakten G (negativ pol). primre og den sekundre.
Montr derudover skruerne med de rillede skiver igen, som
MEGET VIGTIGT: Slut jordkablets klemme til arbejdsem- p det originale apparat.
net og kontrollr, at der er god elektrisk kontakt for at
sikre korrekt funktion i apparatet og undg spndings-
fald med arbejdsemnet.
Tnd svejseapparatet.
Berr ikke elektroholderen og jordklemmen samti-
digt.
Overhold under alle omstndigheder polariteten, som er
fastsat af elektrodeproducenten.
Sluk altid apparatet efter svejsningen og fjern elektro-
den fra elektrodeholderen.

7.4 TIG SVEJSNING

Sluk svejseapparatet, fjern MIG svejseslangen og montr


den valgte TIG svejseslange.
Slut jordkablets kabelstik til den positive pol (+) p svej-
seapparatet og slut klemmen til emnet s tt som muligt
p stedet, hvor svejsningen skal finde sted.
Tnd apparatet ved hjlp af afbryderen U.
Vlg lysdioden D (PROG) ved hjlp af knappen V og drej
hndtaget I, indtil displayet M viser teksten Tig. Vlg ved
hjlp af hndtaget L hvilken TIG funktion, der skal anven-
des. Displayet N viser 2t ved brug af totrinssvejseslange
(art. nr. 1637) og 4t ved brug af firetrinssvejseslange (art.
nr. 1637).
Slut gasslangen til trykregulatorens udgang, der er sluttet
til en gasflaske med ARGON.
Tryk p svejseslangens knap og justr gasflowet.
Brug en elektrode af tungsten legeret med thorium 2 %
(rdt bnd) F 1,6 (1/16).
Justr svejsestrmmen ved hjlp af hndtaget I.
Tnd den elektriske lysbue ved kontakt (udfr en hurtig
og bestemt bevgelse).
Husk at slukke apparatet og lukke ventilen p gasflasken
efter afslutning af svejsningen.

8 VEDLIGEHOLDELSE

Hvert vedligeholdelsesindgreb skal foretages af et kvali-


ficeret personale i overensstemmelse med normen IEC
26-29 (IEC 60974-4).

8.1 VEDLIGEHOLDELSE AF GENERATOREN

I tilflde af vedligeholdelse indeni apparatet, skal man sikre


sig at afbryderen U befinder sig i position "O" og at forsy-
ningskablet er frakoblet nettet.
Derudover er det periodisk ndvendigt at rengre apparatets
indre for aflejret metalstv, ved at bruge trykluft.

8.2 RD DER SKAL TAGES I BRUG VED ET REPARA-


TIONSINDGREB.

Efter at have foretaget en reparation, skal man srge for at


genordne ledningsfringen sledes at der findes en sikker
isolering mellem maskinens primre side og sekundre
side. Undg at ledningerne kommer i kontakt med dele i
bevgelse eller dele der hedes op under funktion. Montr
igen samtlige bnd som p det originale apparat sledes at

49
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR MIG-LASMACHINE
BELANGRIJK: LEES VOORDAT U MET DEZE MACHINE ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT
BEGINT TE WERKEN DE GEBRUIKSAANWIJZING AAN- DDeze machine is vervaardigd in overeenstemming met
DACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE GEDURENDE DE VOL- de voorschriften zoals bepaald in de geharmoniseerde
LEDIGE LEVENSDUUR VAN DE MACHINE OP EEN norm IEC 60974-10 (Cl. A) en mag uitsluitend worden
PLAATS DIE DOOR ALLE GEBRUIKERS IS GEKEND. gebruikt voor professionele doeleinden in een indus-
DEZE UITRUSTING MAG UITSLUITEND WORDEN trile omgeving. Het garanderen van elektromagneti-
GEBRUIKT VOOR LASWERKZAAMHEDEN. sche compatibiliteit kan problematisch zijn in niet-
industrile omgevingen.
1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
VERWIJDERING VAN ELEKTRISCHE EN ELEK-
LASSEN EN VLAMBOOGSNIJDEN KAN TRONISCHE UITRUSTING
SCHADELIJK ZIJN VOOR UZELF EN Behandel elektrische apparatuur niet als gewoon
VOOR ANDEREN. Daarom moet de afval!
gebruiker worden gewezen op de gevaren, hierna opge- Overeenkomstig de Europese richtlijn 2002/96/EC
somd, die met laswerkzaamheden gepaard gaan. Voor betreffende de verwerking van elektrisch en elektronisch
meer gedetailleerde informatie, bestel het handboek met afval en de toepassing van deze richtlijn conform de
code 3.300.758 nationale wetgeving, moet elektrische apparatuur die het
einde van zijn levensduur heeft bereikt gescheiden wor-
GELUID den ingezameld en ingeleverd bij een recyclingbedrijf
Deze machine produceert geen rechtstreeks dat zich houdt aan de milieuvoorschriften. Als eigenaar
geluid van meer dan 80 dB. Het plasmasnij/las- van de apparatuur dient u zich bij onze lokale vertegen-
procd kan evenwel geluidsniveaus veroorzaken woordiger te informeren over goedgekeurde inzame-
die deze limiet overschrijden; daarom dienen gebruikers lingsmethoden. Door het toepassen van deze Europese
alle wettelijk verplichte voorzorgsmaatregelen te treffen. richtlijn draagt u bij aan een schoner milieu en een bete-
re volksgezondheid!
ELEKTROMAGNETISCHE VELDEN Kunnen schadelijk zijn.
De elektrische stroom die door een wille- ROEP IN GEVAL VAN STORINGEN DE HULP IN VAN
keurige conductor stroomt produceert elek- BEKWAAM PERSONEEL.
tromagnetische velden (EMF). De las- of
snijstroom produceert elektromagnetische 1.1 PLAATJE MET WAARSCHUWINGEN
velden rondom de kabels en de generatoren.
De magnetische velden veroorzaakt door een hoge De genummerde tekst hieronder komt overeen met de
stroom kunnen een nadelige uitwerking hebben op pace- genummerde hokjes op het plaatje.
makers. Personen die elektronische apparatuur (pacema-
kers) dragen moeten informatie bij een arts inwinnen voor
ze afvlam-, booglas-, puntlas- en snijwerkzaamheden
benaderen.
De blootstelling aan elektromagnetische velden, gepro-
duceerd tijdens het lassen of snijden, kunnen de gezond-
heid op onbekende manier benvloeden.
Elke operator moet zich aan de volgende procedure hou-
den om de gevaren geproduceerd door elektromagneti-
sche velden te beperken:
- Zorg ervoor dat de aardekabel en de kabel van de elektro
deklem of de lastoorts naast elkaar blijven liggen. Maak ze,
indien mogelijk, met tape aan elkaar vast.
- Voorkom dat u de aardekabel en de kabel van de
elektrodeklem of de lastoorts om uw lichaam wikkelt.
- Voorkom dat u tussen de aardekabel en de kabel van
de elektrodeklep of de lastoorts komt te staan. Als
de aardekabel zich rechts van de operator bevindt,
moet de kabel van de elektrodeklem of de lastoorts
zich tevens aan deze zijde bevinden.
- Sluit de aardeklem zo dicht mogelijk in de nabijheid
van het las- of snijpunt aan op het te bewerken stuk.
- Voorkom dat u in de nabijheid van de generator
werkzaamheden verricht.

ONTPLOFFINGEN
Las niet in de nabijheid van houders onder druk
of in de aanwezigheid van explosief stof, gassen
of dampen. Alle cilinders en drukregelaars die bij
laswerkzaamheden worden gebruik dienen met zorg te
worden behandeld.
50
B. De draad sleeprollen kunnen de handen verwonden. Driefasige statische transformator-gelijkrich-
C. De lasdraad en de draad sleepgroep staan tijdens het ter-frequentieomzetter.
lassen onder spanning. Houd uw handen en metalen MIG Geschikt voor MIG/MAG-lassen.
voorwerpen op een afstand.
1. De elektrische schokken die door de laselektrode of de MMA Geschikt voor lassen met beklede elektroden.
kabel veroorzaakt worden, kunnen dodelijk zijn. Zorg
voor voldoende bescherming tegen elektrische schok- TIG Geschikt voor TIG-lassen.
ken.
1.1 Draag isolerende handschoenen. Raak de elektrode U0. Secundaire open-kringspanning.
nooit met blote handen aan. Draag nooit vochtige of X. Inschakelduur:
beschadigde handschoenen. De inschakelduur drukt het percentage van
1.2 Controleer of u van het te lassen stuk en de vloer geso- 10 minuten uit gedurende welke het lasappa-
leerd bent. raat met een bepaalde stroom kan werken
1.3 Haal de stekker van de voedingskabel uit het stopcon- zonder oververhit te raken.
tact alvorens u werkzaamheden aan de machine verri- I2. Lasstroom
cht. U2. Secundaire spanning met stroom I2
2. De inhalatie van de dampen die tijdens het lassen U1. Nominale voedingsspanning
geproduceerd worden, kan schadelijk voor de gezond- 1~ 50/60Hz Eenfasige voeding bij een frequentie van 50
heid zijn. of 60 Hz.
2.1 Houd uw hoofd buiten het bereik van de dampen. I1 Max Max. opgenomen stroom bij de overeenkom-
2.2 Maak gebruik van een geforceerd ventilatie- of afzuig- stige stroom I2 en spanning U2.
systeem om de dampen te verwijderen. I1 eff Dit is de maximumwaarde van de werkelijk
2.3 Maak gebruik van een afzuigventilator om de dampen opgenomen stroom, rekening houdend met
te verwijderen. de inschakelduur. Deze waarde komt
3. De vonken die door het lassen veroorzaakt worden, gewoonlijk overeen met de capaciteit van de
kunnen ontploffingen of brand veroorzaken. te gebruiken zekering (trage type) die het
3.1 Houd brandbare materialen buiten het bereik van de apparaat beschermt.
laszone. IP23S Beschermingsgraad van de behuizing.
3.2 De vonken die door het lassen veroorzaakt worden, Graad 3 als tweede cijfers geeft aan dat dit
kunnen brand veroorzaken. Houd een blusapparaat apparaat opgeslagen kan worden, maar dat
binnen handbereik en zorg ervoor dat iemand altijd ger- het niet geschikt is voor gebruik in de regen,
eed is om het te gebruiken. tenzij het beschermd wordt.
3.3 Voer nooit lassen uit op gesloten houders. S Geschikt voor gebruik in omgevingen met
4. De stralen van de boog kunnen uw ogen en huid ver- hoog risico.
branden. OPMERKINGEN:
4.1 Draag een veiligheidshelm en -bril. Draag een passen- 1-Het apparaat is ontworpen om te functioneren in een
de gehoorbescherming en overalls met gesloten kraag. omgeving met een vervuilingsgraad 3 (Zie IEC 60664).
Draag helmmaskers met filters met de juiste filtergraad. 2-Deze apparatuur voldoet aan de norm IEC 61000-3-11,
Draag altijd een complete bescherming voor uw licha- mits de maximum toelaatbare impedantie Zmax van de
am. installatie lager of gelijk is aan 0,459 op het interfacepunt
5. Lees de aanwijzingen door alvorens u van de machine tussen de installatie van de gebruiker en het lichtnet. De
gebruik maakt of er werkzaamheden aan verricht. installateur of de gebruiker van de apparatuur zijn verant-
6. Verwijder de waarschuwingsetiketten nooit en dek ze woordelijk voor en moeten waarborgen dat de apparatuur
nooit af aangesloten is op een stroomvoorziening met een maxi-
mum toelaatbare impedantie Zmax lager of gelijk aan
2 ALGEMENE BESCHRIJVING 0,459. Raadpleeg eventueel het elektriciteitsbedrijf.
2.1 SPECIFICATIES 2.3 BEVEILIGINGEN
Dit lasapparaat is een stroombron die ontwikkeld is met 2.3.1 Blokkeerbeveiliging
inverter-technologie en geschikt is voor MIG-, TIG- en In geval van een storing kan een knipperend nummer op
MMA-lassen. het display M verschijnen met de volgende betekenis:
Dit lasapparaat mag niet worden gebruikt om bevroren 52 = Startknop ingedrukt tijdens het opstarten.
leidingen te ontdooien. 53 = Startknop ingedrukt tijdens het terugstellen van de
thermische beveiliging.
2.2 VERKLARING VAN DE TECHNISCHE SPECIFI- 56 = Langdurige kortsluiting tussen de laselektrode en
CATIES het te lassen materiaal.
Zet het apparaat uit en weer aan.
Het apparaat is gebouwd in overeenstemming met de Neem contact op met de technische dienst als andere
volgende normen: IEC 60974.1 -IEC 60974.10 Cl. A - IEC nummers op het display verschijnen.
61000-3-11 (zie opmerking 2) - IEC 61000-3-12.
N. Serienummer. Dit nummer dient te worden 2.3.2 Thermische beveiliging
vermeld bij elk verzoek betreffende het las- Dit apparaat is beveiligd met een thermostaat, die de
apparaat. werking van het apparaat blokkeert als de toegestane

51
temperaturen zijn overschreden. Onder deze LED C Plaatdikte.
omstandigheden blijft de ventilator werken en knippert Het display M geeft de aanbevolen plaatdikte weer
de melding tH op het display M. op basis van de ingestelde stroom en draadaanvoer-
snelheid voor MIG-lassen.
3 BEDIENINGSELEMENTEN OP HET VOORPANEEL.
LED D PROG.
Selectietoets V. Geselecteerd met de toets V, en met de knop I kan
Door het telkens kortstondig indrukken van het volgende worden ingesteld:
deze toets wordt de waarde geselecteerd die kan De nummers van de programmas voor MIG-lassen en
worden geregeld met de knop I. De waarden die kunnen voor TIG- en MMA-lasprocessen.
worden geselecteerd, hangen af van het gekozen las- De nummers en afkortingen worden weergegeven op
proces en worden weergegeven op de LEDs A/B/C/D. het display M.
Door de toets langer dan drie seconden in te drukken,
wordt het menu service functions (onderhoudsfunc- Knop I.
ties) geopend. Door in service functions (onderhouds- Regelt het volgende, afhankelijk van de geselecteerde
functies) de toets ingedrukt te houden, wordt de gese- LED: Lasstroom, LED A, in alle lasprocessen.
lecteerde functie opnieuw ingesteld op de fabrieksinstel- draadaanvoersnelheid (LED B), plaatdikte (LED C) in
ling; door kortstondig drukken worden de wijzigingen MIG-lasprocessen.
bevestigd en keert men terug naar het lasproces. nummer van het MIG-programma of TIG- of MMA-
LED A Stroom. lasprocessen. Kies in de onderhoudsfuncties de vol-
Geeft aan dat het display M de teruggestelde las- gende afkortingen:
stroom weergeeft. Actief in alle lasprocessen. Voor MIG: SP, HSA, CrA PrF, PoF, Acc, bb, L, Fac.
Voor MMA: AF, tHS.
LED B Draadaanvoersnelheid. Voor TIG: SLd
Geeft aan dat het display M de draadaanvoersnel-
heid voor MIG-lassen weergeeft. Knop L.
Regelt bij MIG-lassen de lasspanning door de
booglengte te wijzigen. Activeert en/of past het display
M aan in het menu service functions (onderhoudsfunc-
D C B A V I E F ties), op basis van de afkorting van de functie die is
ingesteld met de knop I. Geeft in alle lasprocessen
numeriek de keuzes weer die zijn gemaakt met de toets
V en ingesteld met de knop I.
Geeft de lasstroom (LED A) weer in Ampres.
Geeft de draadaanvoersnelheid (LED B) weer in meter
per minuut.
Geeft de plaatdikte (LED C) weer in millimeter.
Geeft het ingestelde programmanummer (LED D) weer.
Tijdens de servicefuncties kunt u de gekozen berichten
weergeven met behulp van de knop I.
M Voor de parameters in de onderhoudsfuncties die wor-
den weergegeven op het display M, zie de paragraaf
over onderhoudsfuncties.
N
Display N.
L Geeft in alle lasprocessen de lasspanning weer; geeft in
de MMA- en TIG-modus de open-kringspanning en tij-
dens het lassen de lastspanning weer. Geeft bij MIG-las-
sen de vooraf ingestelde spanning weer in verhouding
tot de draadaanvoersnelheid; en de correctie van de
booglengte die is ingesteld met de knop L (waarde tus-
sen 9,9 en 9,9; nul is de aanbevolen waarde). Voor de
parameters in de MMA-, TIG- en MIG-onderhoudsfunc-
ties die worden weergegeven op het display N, zie de
G paragraaf over onderhoudsfuncties.

E Centraalaansluiting.
H Hierop wordt de lastoorts aangesloten.

F Connector "Start".
Hierop wordt de bedieningskabel van de MIG-lastoorts
aangesloten.
Fig. 1

52
G Negatieve aansluiting. beginnen met lassen; om het lassen te onderbreken,
Bij MMA- en MIG-lassen met gas wordt hierop de mas- moet u de schakelaar nogmaals indrukken en loslaten.
sakabel aangesloten; bij TIG- en MIG-lassen met gevul- 3L: vooral geschikt voor het lassen van aluminium.
de draad zonder gas, wordt hierop de voedingskabel Er zijn 3 stroomniveaus beschikbaar, die tijdens het las-
van de toorts aangesloten. sen kunnen worden gekozen met de lastoortsschakelaar.
De stroom- en oploopwaarden worden als volgt inge-
H Positieve aansluiting steld:
Bij MMA-lassen wordt hierop de elektrodeklem aange- SC startstroom (Hot Start). Het instelbereik is 10 tot
sloten; bij MIG-lassen met gas wordt hierop de voe- 200% van de lasstroom, een waarde die wordt geregeld
dingskabel van de toorts aangesloten; bij TIG- en MIG- met de knop L.
lassen met gevulde draad zonder gas wordt hierop de Slo oploop. Instelbereik 0,1 - 10 seconden.
massakabel aangesloten. Bepaalt de oplooptijd van de eerste stroom SC tot de las-
stroom en de tweede stroom tot de derde stroom CrC
4 BEDIENINGSELEMENTEN OP HET ACHTERPA- (kratervulstroom), een waarde die wordt ingesteld met de
NEEL. knop L.
CrC kratervulstroom. Het instelbereik is 10 tot 200% van
de lasstroom, een waarde die wordt geregeld met de
knop L.
T Het lassen begint wanneer de lastoortsschakelaar wordt
Fig.2 ingedrukt; de gebruikte stroom is de startstroom SC.
Deze stroom wordt gehandhaafd zolang de lastoorts-
schakelaar ingedrukt blijft; wanneer de lastoortsschake-
laar wordt losgelaten, loopt de eerste stroom op tot de
U lasstroom, ingesteld met de knop I, en wordt deze
gehandhaafd zolang de lastoortsschakelaar ingedrukt
blijft. Wanneer de lastoortsschakelaar nogmaals wordt
ingedrukt, loopt de lasstroom op tot de derde stroom
CrC. Deze wordt gehandhaafd zolang de lastoortsscha-
kelaar ingedrukt blijft. Het lassen stopt wanneer de las-
toortsschakelaar wordt losgelaten.

HSA (automatische Hot Start).


T - Gasslangtule. Deze functie wordt genhibiteerd als de 3L functie geac-
U - Schakelaar. tiveerd is.
Schakelt het apparaat in en uit Wanneer de functie is ingeschakeld met de knop L, kan
de lasser het niveau van de startstroom SC (Hot Start)
5 ONDERHOUDSFUNCTIES instellen op 1 tot 200% van de lasstroom, een waarde
die wordt ingesteld met de knop L. De duur SCt van
Druk op de toets V en houd hem minstens 3 seconden deze stroom kan ook worden ingesteld van 0,1 tot 10
lang ingedrukt om het submenu te openen. Draai aan de seconden. De tijd Slo voor het omschakelen van de SC-
knop I om de functie te selecteren en gebruik de knop L stroom naar de lasstroom kan ook worden ingesteld van
om het soort bewerking of de waarde te selecteren. 0,1 tot 10 seconden.
Druk de toets V kortstondig in en laat hem los om terug
te gaan naar het normale display. CrA (definitieve kratervulling).
De juiste onderhoudsfuncties voor het geselecteerde Deze functie kan worden gekozen met de toets I en is
programma worden weergegeven (LED D + knop I). actief tijdens het 2t- of 4t-lassen en ook in combinatie
met de functie HSA, indien gevraagd.
Bij MMA: Nadat de functie is ingeschakeld (On) met de knop L,
AF Actief tijdens MMA-lassen. Kan worden ingsteld van draait u aan de knop I om de volgende afkortingen weer
0 tot 100%. Stelt de intensiteit van de boog in, een te geven:
waarde die wordt geregeld met de knop L. Slo = tussentijd tussen de lasstroom en de kratervul-
stroom. Standaard 0,5 seconden.
tHS Stelt de duur af van de ingestelde overspanning Instelbereik 0,1 - 10 seconden.
om altijd een goede opstart te waarborgen. CrC = kratervultijd uitgedrukt als percentage van de las-
U kunt ze afstellen van 0 tot 100 (100=1sec). draadsnelheid. Standaard 60%. Instelbereik 10 - 200%.
tCr = duur van kratervulstroom. Standaard 0,5 seconden.
Bij MIG Instelbereik 0,1 - 10 seconden.
TRG.
Keuze tussen 2-takt (2t) of 4-takt (4t), 3 niveaus (3L). SP (proplassen). Wanneer de functie SPt (proplastijd)
2t: het apparaat begint te lassen wanneer de lastoorts- wordt gekozen, kan de proplastijd worden ingesteld van
schakelaar wordt ingedrukt en stopt wanneer de schake- 0,3 tot 5 seconden. Wanneer de functie tin (intervaltijd)
laar wordt losgelaten. wordt ingeschakeld, kan de pauze tussen twee proplas-
4t: druk de lastoortsschakelaar in en laat hem los om te sen worden ingesteld van 0,3 tot 5 seconden.

53
paraat. Bereid u voor op de stroomsterkte van de zeke-
Prf (gasvoorstroomtijd). Actief in alle processen. Het ringen via de technische gegevens op het identificatie-
instelbereik is 0 tot 10 seconden. plaatje.
Sluit de gasslang van het lasapparaat aan op de drukre-
Pof (gasnastroomtijd). Actief in alle processen. Het gelaar van de cilinder.
instelbereik is 0 tot 25 seconden. Monteer de MIG-toorts die bij het lasapparaat wordt
geleverd op de koppeling E, en sluit de voedingsaanslui-
Acc (soft-start). Actief in alle MIG-processen. Het ting van de toorts aan op de pluspool (aansluiting H).
instelbereik is 0 tot 100%. Dit is de aanvoersnelheid van Sluit de 2-pens stekker van de toorts aan op de aanslui-
de draad, uitgedrukt als percentage van de ingestelde ting F.
draadaanvoersnelheid, voordat de draad het werkstuk Sluit de voedingsstekker van de massakabel aan op de
raakt. Deze instelling is belangrijk met het oog op een aansluiting G en verbind de massaklem met het werk-
goede start. Fabrieksinstelling Au automatisch. De stuk. Zorg ervoor dat de groef van de draadaanvoerrol-
waarde kan worden gewijzigd met de knop L. Als u na len overeenkomt met de diameter van de gebruikte
het wijzigen van de waarde wilt teruggaan naar de oor- draad. Om indien nodig te vervangen (Fig. 3):
spronkelijke instellingen, drukt u op de toets V tot de
afkorting Au opnieuw verschijnt op het display N.
Fig. 3
BB (burn-back). Actief in alle MIG-processen. Het BN
instelbereik is 4-250ms. Bepaalt de lengte van de las-
draad die uit de contacttip komt na het lassen. Hoe
hoger het nummer, hoe meer de draad terugbrandt.
Fabrieksinstelling Au automatisch.

L (smoorspoelregeling). Actief in alle MIG-processen.


Het instelbereik is 9.9 tot +9.9. Nul is de fabrieksinstel-
ling. Als het getal negatief is, daalt de smoorspoelrege-
ling en wordt de boog harder; bij een hoger getal wordt
de boog zachter.
Fac. (fabriek). Deze functie heeft tot doel het lasappa-
raat terug te stellen op de oorspronkelijke instellingen
van de fabrikant. Na het kiezen van de functie wordt ( - -
- ) weergegeven op het display N open de zijdeur. Monteer de draadspoel en voer de
Om de gewenste functie te bevestigen, drukt u gewoon draad in de draadaanvoerunit en de binnenspiraal van
de toets V 3 seconden lang in. De afkorting die wordt de toorts.
weergegeven op het display N begint te knipperen; een Blokkeer de draaddrukrollen met de knop BN en stel de
geluidssignaal enkele seconden later bevestigt dat de druk af. Schakel het apparaat in.
instelling is opgeslagen. Verwijder het gasmondstuk en schroef de contacttip
(aan het uiteinde van de toorts) los. Druk op de toorts-
SLd. (Slope Down). Uitsluitend geactiveerd in TIG schakelaar tot de lasdraad uit de toorts komt. OPGE-
(De instelling kan variren van 0 tot 10 sec.) LET: houd uw gezicht weg van de contactbuis terwijl
de draad naar buiten komt. Schroef de contacttip
6 INSTALLATIE opnieuw vast en plaats het gasmondstuk terug.
Open het reduceerventiel van de cilinder en stel het gas-
Het lasapparaat moet genstalleerd worden door verbruik in op 8 10 l/min.
bekwaam personeel. Alle aansluitingen moeten worden
gemaakt in overeenstemming met de geldende veilig- 7.1 LASSEN
heidsvoorschriften (CEI 26-23- IEC/TS 62081).
Selecteer het PROG-nummer op basis van de te gebrui-
6.1 PLAATSING ken draaddiameter, de materiaalsoort en -kwaliteit en de
gassoort. Raadpleeg de instructies aan de binnenkant
Installeer het apparaat op een plaats waar een goede van de draadaanvoerunit.
stabiliteit en een doeltreffende ventilatie verzekerd is, om Selecteer LED D (PROG) met de toets V en draai aan de
het binnendringen van metaalstof (bijv. als gevolg van knop I om het programmanummer in te stellen zoals
slijpen) te voorkomen. aangegeven in de instructies.
Druk kortstondig op de toets V totdat LED C (plaatdikte)
7 OPSTARTEN VOOR MIG-LASSEN MET GAS. oplicht. Draai aan de knop I om de dikte van het gebruik-
te toevoegmateriaal weer te geven op het display M.
Monteer de stekker op de voedingskabel en vergeet Het apparaat is klaar om te lassen.
hierbij zeker niet de geel/groene draad te verbinden met
de aardingspen. Controleer of de voedingsspanning
overeenstemt met de nominale spanning van het lasap-

54
7.2 MIG-LASSEN ZONDER GAS 8 ONDERHOUD
De handelingen om het apparaat voor te bereiden voor Het onderhoud mag uitsluitend door gekwalificeerd
het lassen zijn dezelfde als hiervoor beschreven. Voor dit personeel worden uitgevoerd in overeenstemming
type van lassen dient u echter als volgt te werk te gaan: met de norm IEC 26-29 (IEC 60974-4).
Monteer een spoel met gevulde draad voor lassen zon-
der gas. 8.1 DE GENERATOR ONDERHOUDEN
Sluit de voedingskabel van de toorts aan op de minpool
(aansluiting G). Controleer of de schakelaar U op O staat en of de voe-
Sluit de massakabel aan op de pluspool (aansluiting H). dingskabel van het lichtnet losgekoppeld is als u
Selecteer een programma dat geschikt is voor het las- onderhoud in het apparaat moet uitvoeren.
sen met gevulde draad. Reinig tevens regelmatig de binnenkant van het apparaat
en verwijder de opgehoopte metaalstof met behulp van
7.3 LASSEN MET BEKLEDE ELEKTRODEN. perslucht.
Het wordt aanbevolen de MIG-toorts te verwijderen 8.2 HANDELINGEN DIE U NA EEN REPARATIE MOET
voor het lassen. VERRICHTEN.
Selecteer LED D (PROG) met de toets V. Draai aan de
knop I tot het display M de afkorting MMA weergeeft. Controleer na een reparatie of de bekabeling correct aan-
Druk kortstondig op de toets V om LED A (Ampre) te gebracht is en of er sprake is van voldoende isolatie tus-
selecteren. Het display M geeft de ingestelde stroom sen de primaire en secundaire zijde van de machine. Zorg
weer, terwijl het display N de open-kringspanning weer- ervoor dat de draden niet in aanraking kunnen komen met
geeft. de onderdelen in beweging of de onderdelen die tijdens
Schakel het lasapparaat uit. de functionering verhit raken. Hermonteer alle klemringen
Normaal gezien moet de elektrodeklem op de aanslui- op de oorspronkelijke wijze om een verbinding tussen de
ting H (pluspool) en de massakabel op de minpool, aan- primaire en secundaire te voorkomen als een draad
sluiting G, worden aangesloten. breekt of losschiet.
ZEER BELANGRIJK: Verbind de aansluiting van de Hermonteer tevens de schroeven met de tandringen op
massakabel met het werkstuk. Het contact moet goed de oorspronkelijke wijze
zijn om een vlotte werking van het apparaat te garande-
ren en een spanningsval op het werkstuk te voorkomen.
Schakel het lasapparaat in.
Raak de elektrodeklem en de massaklem niet
tegelijkertijd aan.
Neem in elk geval de polariteit in acht die door de elek-
trodefabrikant is aangegeven.
Denk er steeds aan het apparaat uit te schakelen en
de elektrode te verwijderen van de klem na het las-
sen.

7.4 TIG-LASSEN

Schakel het lasapparaat uit, verwijder de MIG-toorts en


monteer een TIG-toorts van het gewenste model.
Sluit de stekker van de massakabel aan op de pluspool
(+) van het lasapparaat en verbind de klem met het
werkstuk, zo dicht mogelijk bij het laspunt.
Schakel het apparaat in met de schakelaar U.
Selecteer LED D (PROG) met de toets V. Draai aan de
knop I tot het display M de afkorting Tig weergeeft.
Selecteer met de knop L het te gebruiken type TIG-pro-
cedure; het display N geeft 2t voor gebruik van de
toorts Art. 1637 in de 2-taktmodus en 4t voor gebruik
van de toorts Art. 1637 in de 4-taktmodus.
Sluit de gasslang aan op de uitgang van de drukregelaar
van een ARGON-cilinder.
Druk op de toortsschakelaar en stel het gasverbruik in.
Gebruik een voor 2% met thorium beklede wolfraam-
elektrode (rode strook), diameter 1,6 (1/16).
Stel de lasstroom in met de knop I.
Ontsteek de boog met een krachtige, snelle slag.
Vergeet niet het apparaat uit te schakelen en de gasci-
linder dicht te draaien wanneer u klaar bent met lassen.

55
INSTRUKTIONSMANUAL FR TRDSVETS
VIKTIGT: LS MANUALEN INNAN UTRUSTNINGEN garantera den elektromagnetiska kompatibiliteten i
ANVNDS. FRVARA MANUALEN LTTILLGNGLIGT en annan milj n en industrimilj.
FR PERSONALEN UNDER UTRUSTNINGENS HELA
LIVSLNGD.DENNA UTRUSTNING SKA ENDAST KASSERING AV ELEKTRISKA OCH ELEKTRO-
ANVNDAS FR SVETSARBETEN. NISKA PRODUKTER
Kassera inte elektriska produkter tillsammans
1 FRSIKTIGHETSTGRDER med normalt hushllsavfall!
I enlighet med direktiv 2002/96/EG om avfall som utgrs
BGSVETSNINGEN OCH -SKRNINGEN av elektriska och elektroniska produkter och dess
KAN UTGRA EN FARA FR DIG OCH tillmpning i verensstmmelse med landets gllande
ANDRA PERSONER. Anvndaren mste lagstiftning, ska elektriska produkter vid slutet av sitt liv
drfr informeras om de risker som uppstr p grund av samlas in separat och lmnas till en tervinningscentral.
svetsarbetena. Se sammanfattningen nedan. Fr mer Du ska i egenskap av gare till produkterna informera
detaljerad information, bestll manual kod.3.300.758 dig om godknda tervinningssystem via nrmaste ter-
frsljare. Hjlp till att vrna om miljn och mnniskors
BULLER hlsa genom att tillmpa detta EU-direktiv!
Denna utrustning alstrar inte buller som verskri-
der 80 dB. Plasmaskrningen/svetsningen kan KONTAKTA KVALIFICERAD PERSONAL VID EN EVEN-
alstra bullerniver ver denna grns. Anvndarna TUELL DRIFTSTRNING.
ska drfr vidta de frsiktighetstgrder som freskrivs
av gllande lagstiftning. 1.1 VARNINGSSKYLT

ELEKTROMAGNETISKA FLT - Kan vara skadliga. Fljande numrerade textrader motsvaras av numrerade-
Nr elektrisk strm passerar genom en rutor p skylten.
ledare alstras elektromagnetiska flt (EMF).
Svets- eller skrstrmmen alstrar elektro-
magnetiska flt runt kablar och generatorer.
De magnetflt som uppstr p grund av
starkstrm kan pverka pacemakerfunktionen. Brare av
livsuppehllande apparater (pacemaker) ska konsultera
lkaren innan de pbrjar bgsvetsning, bgskrning,
gashyvling eller punktsvetsning eller gr in i lokaler dr
sdant arbete utfrs.
Exponering fr elektromagnetiska flt i samband med
svetsning eller skrning kan ha oknda effekter p hlsan.
Fr att minska risken fr exponering fr elektromagnetis-
ka flt mste alla operatrer iaktta fljande regler:
- Se till att jordkabeln samt elektrodklmmans eller
slangpaketets kabel hela tiden r placerade intill
varandra. Tejpa grna samman dem om mjligt.
- Linda inte jordkabeln eller elektrodklmmans respek-
tive slangpaketets kabel runt kroppen.
- St aldrig mellan jordkabeln eller elektrodklmmans
respektive slangpaketets kabel. Om jordkabeln finns
p operatrens hgra sida ska ven elektrodklm-
mans respektive slangpaketets kabel befinna sig p
denna sida.
- Anslut jordkabeln till arbetsstycket s nra svets-
eller skrzonen som mjligt.
- Arbeta inte nra generatorn.

EXPLOSIONER
Svetsa inte i nrheten av tryckbehllare eller dr
det frekommer explosiva pulver, gaser eller
ngor. Hantera de gastuber och tryckregulatorer
som anvnds vid svetsarbetena frsiktigt.
B. Trdmatarrullarna kan skada hnderna.
ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET C. Svetstrden och trdmataren r spnningssatta
Denna utrustning r konstruerad i verensstmmelse under svetsningen. Hll hnder och metallfreml p
med freskrifterna i harmoniserad standard IEC 60974-10 behrigt avstnd.
(Cl. A) och fr endast anvndas fr professionellt bruk 1. Elsttar som orsakas av svetselektroden eller kabeln
i en industrimilj. Det kan i sjlva verket vara svrt att kan vara ddliga. Skydda dig mot faran fr elsttar.

56 56
1.1 Anvnd isolerande handskar. Rr inte vid elektroden I1 max Max. strmfrbrukning vid strm I2 och
med bara hnder. Anvnd inte fuktiga eller skadade spnning U2.
handskar. Verk. I1 Max. verklig strmfrbrukning med hnsyn
1.2 Skerstll att du r isolerad frn arbetsstycket som till kapacitetsfaktorn.
ska svetsas och marken. Detta vrde motsvarar normalt kapaciteten
1.3 Dra ut ntkabelns stickkontakt fre arbeten p appa- \hos apparatens trga skyddsskring.
raten. IP23S Hljets kapslingsklass.
2. Det kan vara hlsovdligt att inandas utslppen som Klass 3 som andra siffra innebr att denna
alstras vid svetsningen. apparat kan frvaras utomhus, men att den
2.1 Hll huvudet p behrigt avstnd frn utslppen. inte r avsedd att anvndas utomhus vid
2.2 Anvnd ett system med forcerad ventilation eller nederbrd svida den inte anvnds under
punktutsug fr att avlgsna utslppen. tak.
2.3 Anvnd en sugflkt fr att avlgsna utslppen.
3. Gnistbildning vid svetsningen kan orsaka explosion S Lmpar sig fr arbete i utrymmen med fr-
eller brand. hjd risk.
3.1 Frvara brandfarligt material p behrigt avstnd frn OBS!
svetsomrdet. 1-Apparaten r tillverkad fr arbete i omgivningar med
3.2 Gnistbildning vid svetsningen kan orsaka brand. Se froreningsklass 3 (se IEC 60664).
till att det finns en brandslckare i nrheten och en 2-Apparaten r i verensstmmelse med standard SS-EN
person som r beredd att anvnda den. 61000-3-11 under frutsttning att max. systemimpe-
3.3 Svetsa aldrig i slutna behllare. dans Zmax r lgre n eller lika med 0,459 i anslutnings-
4. Bgens strlning kan skada gonen och brnna punkten mellan anvndarens och elbolagets elnt. Det
huden. ligger installatren/anvndaren att vid behov rdfrga
4.1 Anvnd skyddshjlm och skyddsglasgon. Anvnd elbolaget och skerstlla att apparaten r ansluten till ett
lmpliga hrselskydd och skyddsplagg med knppta elnt med max. systemimpedans Zmax som r lgre n
knappar nda upp i halsen. Anvnd hjlmvisir som eller lika med 0,459.
har filter med korrekt skyddsklass. Anvnd komplett
skyddsutrustning fr kroppen. 2.3 SKYDD
5. Ls bruksanvisningen fre anvndning av eller arbe-
ten p apparaten. 2.3.1 Blockeringsskydd
6. Avlgsna inte eller dlj varningsetiketterna. Vid driftstrningar blinkar ett nummer p displayen M
som har fljande innebrd:
2 ALLMN BESKRIVNING 52 = Startknappen har tryckts ned under tndningen.
53 = Startknappen har tryckts ned under terstllningen
2.1 SPECIFIKATIONER av termostaten.
Denna svets har tillverkats med inverterteknik och lm- 56 = Frlngd kortslutning mellan svetstrden och mate-
par sig fr MIG/TIG-svetsning och elektrodsvetsning. rialet som ska svetsas.
Svetsen fr inte anvndas fr att tina rr. Stng av apparaten och starta den p nytt.
Kontakta teknisk service om andra nummer n de ovan-
2.2 FRKLARING AV TEKNISKA DATA nmnda visas p displayen.

Apparaten r konstruerad i verensstmmelse med dessa 2.3.2 verhettningsskydd


internationella standarder: IEC 60974.1 - IEC 60974.10 Cl. Apparaten skyddas av en termostat som stoppar appa-
A - IEC 61000-3-11 (anm. 2) - IEC 61000-3-12. raten om max. temperatur verskrids. I ett sdant lge
Nr. Serienummer som alltid ska uppges vid alla fortstter flkten att g och p displayen M blinkar fr-
slags frfrgningar angende svetsen. kortningen tH.
Statisk enfas frekvensomvandlare - likriktare
- transformator. 3 KONTROLLER P FRMRE PANEL
MIG Lmpar sig fr MIG/MAG-svetsning.
Vljarknapp V.
MMA Lmpar sig fr svetsning med belagda elek- Vid varje kort nedtryckning vljs vrdet som
troder. kan stllas in med vredet I. Vilka vrden som kan
TIG Lmpar sig fr TIG-svetsning. vljas beror p den valda svetsprocessen och visas av
lysdioderna A, B, C och D.
U0 Sekundr tomgngsspnning. Hll knappen nedtryckt lnge (mer n 3 sekunder) fr att
X Procentuell kapacitetsfaktor. komma till menyn Driftfunktioner.
Kapacitetsfaktorn anger procent per 10 Nr knappen hlls nedtryckt lnge i menyn
minuter som svetsen kan arbeta med en Driftfunktioner terstlls svetsens fabriksinstllningar. Vid
bestmd strm utan att verhettas. en kort knapptryckning bekrftas ndringarna och svets-
I2 Svetsstrm. ningen kan terupptas.
U2 Sekundr spnning med strm I2.
U1 Nominell matningsspnning. Lysdiod A Strm
1~ 50/60Hz Enfasmatning 50 eller 60 Hz. Indikerar att displayen M visar den instllda
svetsstrmmen. Aktiv i alla svetsprocesser.

57 57
MIG-svetsning: SP, HSA, CrA PrF, PoF, Acc, bb, L, Fac.
D C B A V I E F MMA-svetsning: AF, tHS.
TIG-svetsning: SLd.

Vred L
Anvnds fr att reglera svetsspnningen vid MIG-svets-
ning genom att svetsbgens lngd varieras.
I menyn Driftfunktioner anvnds detta vred fr att aktive-
ra och/eller reglera den funktion som har stllts in med
vredet I.

Display M
M I alla svetsprocesser visar denna display numeriskt valen
som har gjorts med vljarknappen V och som har stllts
N in med vredet I.
Displayen visar amperestyrkan fr svetsstrmmen (lys-
diod A).
L Displayen visar m/min fr trdhastigheten (lysdiod B).
Displayen visar mm fr tjockleken (lysdiod C).
Displayen visar numret p instllt program (lysdiod D).
I driftfunktioner visas de valda frkortningarna med vre-
det I.
Se avsnittet Driftfunktioner betrffande driftfunktionernas
parametrar som visas p displayen M.
Display N
Denna display visar svetsspnningen vid all svetsning:
G tomgngsspnning (MMA/TIG-svetsning), svetsspnning
(vid annan svetsning), den frinstllda spnningen bero-
ende p trdhastigheten (MIG-svetsning). Vidare visas
H
korrigeringen av svetsbgens lngd som har stllts in
med vredet L (ett vrde mellan -9,9 och +9,9 dr rekom-
menderat vrde r 0).
Se avsnittet Driftfunktioner betrffande MMA/TIG/MIG-drift-
funktionens svetsparametrar som visas p displayen N.
Fig. 1
E - Centraladapter
Till denna ska slangpaketet anslutas.
Lysdiod B Trdhastighet
Indikerar att displayen M visar trdhastigheten vid
F - Kontaktdon Start.
MIG-svetsning.
Till denna ska MIG-slangpaketets kontrollkabel anslutas.
Lysdiod C Tjocklek
Displayen M visar rekommenderad tjocklek beroen- G - Negativt uttag.
de p instlld strm och trdhastighet vid MIG-svets- Till detta uttag ansluts jordkabeln (MMA/MIG-svetsning
ning. med gas) eller slangpaketets effektkabel (TIG/MIG-
svetsning med rrtrd utan gas).
Lysdiod D PROG
Lysdioden vljs med knappen V. I detta lge H - Positivt uttag
anvnds vredet I fr att stlla in fljande: Till detta uttag ansluts elektrodklmman (MMA-svets-
Programnummer (MIG-svetsning) eller svetsprocess ning), slangpaketets effektkabel (MIG-svetsning med
(TIG/MMA-svetsning). gas) eller jordkabeln (TIG/MIG-svetsning med rrtrd
Numren och frkortningarna visas p displayen M. utan gas).

Vred I 4 KONTROLLER P BAKRE PANEL


Beroende p vald lysdiod anvnds detta vred fr att
stlla in fljande: T - Kopplingsdon med gasslang
Svetsstrm (lysdiod A) vid all svetsning. U - Strmbrytare
Trdhastighet (lysdiod B), tjocklek (lysdiod C) vid MIG- Startar och stnger av apparaten.
svetsning.
Programnummer (MIG-svetsning) eller svetsprocess
(TIG/MMA-svetsning).
I menyn Driftfunktioner anvnds detta vred fr att vlja
funktionerna med frkortningarna:

58
strmmen till svetsstrmmen som har stllts in med vredet
l. Den nya svetsstrmmen upprtthlls sedan tills
slangpaketets knapp ter trycks ned. Nsta gng slangpa-
T
Fig.2 ketets knapp trycks ned vergr svetsstrmmen till den
tredje strmnivn CrC. Den nya strmnivn upprtthlls
sedan tills slangpaketets knapp ter trycks ned. Nr knap-
pen slpps upp avbryts svetsningen.
U HSA (automatisk hot start).
Denna funktion r avaktiverad nr funktionen 3L r aktiv.
Nr funktionen har aktiverats med vredet L, kan nivn
p startstrmmen SC (hot start) stllas in p mellan 1
och 200 % av svetsstrmmen. Vrdet stlls in med vre-
det L.
Strmmens varaktighet SCt kan stllas in p mellan 0,1
och 10 sekunder.
5 DRIFTFUNKTIONER vergngstiden Slo mellan startstrmmen SC och
svetsstrmmen kan stllas in p mellan 0,1 och 10
Tryck p knappen V och hll den nedtryckt i minst 3 sekunder.
sekunder fr att g in i undermenyn. Vlj funktion med
vredet I och funktionsstt eller vrde med vredet L. CrA (crater filler - fyllning av ndkrater)
Tryck ned och slpp omedelbart upp knappen V fr att Funktionen vljs med vredet I och kan anvndas nr
terg till normal visning. tvtakts- (2t) eller fyrtaktsfunktion (4t) vljs vid svetsning-
Programvalet (lysdioden D + vredet I) avgr vilka drift- en. Funktionen kan ven anvndas med funktionen HSA.
funktioner som visas. Nr du har aktiverat funktionen genom att vlja On med
vredet L, vrider du p vredet l fr att visa fljande frkort-
MMA-svetsning: ningar:
AF Aktiv vid MMA-svetsning. Kan stllas in p mel- Slo = vergngstid mellan svetsstrm och strm fr fyll-
lan 0 och 100 %. Reglerar svetsbgens dynamiska ning av ndkrater. Fabriksinstllning 0,5 sekunder.
karakteristik. Vrdet stlls in med vredet L. Instllning 0,1 - 10 sekunder.
CrC = Strm fr fyllning av ndkrater. Uttrycks i procent
tHS Reglerar den instllda verstrmmens varaktighet. av trdhastigheten vid svetsningen. Fabriksinstllning 60
Denna instllning r viktig fr en bra start. %. Instllning 10 - 200 %.
Instllning 0 - 100 (100 = 1 sek). TCr = Varaktighet fr strmmen fr fyllning av ndkrater.
Fabriksinstllning 0,5 sekunder. Instllning 0,1 - 10
MIG-svetsning: sekunder.
TRG
Du kan vlja mellan tvtaktsfunktion (2t), fyrtaktsfunk- SP (punktsvetsning).
tion (4t) och tre strmniver (3L). Med funktionen SPt (punktsvetsningstid) kan punkts-
2t Apparaten brjar att svetsa nr knappen trycks ned vetsningstiden stllas in p mellan 0,3 och 5 sekunder.
och avbryter svetsningen nr knappen slpps upp. Med funktionen tin (paustid) kan paustiden mellan tv
4t Tryck ned och slpp upp slangpaketets knapp fr att punktsvetsningar stllas in p mellan 0,3 och 5 sekun-
starta svetsningen och tryck ter ned och slpp upp der.
knappen fr att avbryta svetsningen.
3L Rekommenderas srskilt fr svetsning i aluminium. Prf (frgas). Aktiv vid svetsning. Vrdet kan stllas in p
Du kan vlja mellan tre olika strmniver med hjlp av mellan 0 och 10 sekunder.
slangpaketets startknapp. Instllningen av strmniv och
ramp grs enligt fljande: Pof (eftergas). Aktiv vid svetsning. Vrdet kan stllas in
SC Startstrm (hot start). Svetsstrmmen kan stllas in p mellan 0 och 25 sekunder.
p mellan 10 och 200 %. Vrdet stlls in med vredet L.
Slo Ramp. Instllning 0,1 - 10 sekunder. Acc (matning). Aktiv vid MIG-svetsning. Vrdet kan
Funktionen bestmmer vergngstiden mellan start- stllas in p mellan 0 och 100 %. Detta r trdhastighe-
strmmen SC och svetsstrmmen och vergngstiden ten, uttryckt i procent av den instllda hastigheten fr
mellan den andra strmnivn och den tredje strmnivn svetsningen, innan trden nuddar arbetsstycket.
CrC (strmmen fr fyllning av ndkrater). Vrdet stlls in Denna instllning r viktig fr en bra start.
med vredet L. Tillverkarens instllning Au (automatisk).
CrC Strmniv fr fyllning av ndkrater. Svetsstrmmen Vrdet ndras med vredet L. Om du vill g tillbaka till
kan stllas in p mellan 10 och 200 %. Vrdet stlls in fabriksinstllningarna efter att vrdet har ndrats trycker
med vredet L. du p knappen V tills frkortningen Au ter visas p
Svetsningen startar nr slangpaketets knapp trycks ned. displayen N.
Svetsstrmmen som anvnds r startstrmmen SC.
Denna strm upprtthlls s lnge slangpaketets knapp BB (burn-back). Aktiv vid MIG-svetsning. Vrdet kan
hlls nedtryckt. Nr knappen slpps upp vergr start- stllas in p mellan 4 och 250ms. Funktionen anvnds

59
fr att stlla in lngden p trden som kommer ut ur
gasmunstycket efter svetsning.
Fig. 3
Ju hgre vrde, desto hgre r frbrnningen av trden.
Tillverkarens instllning Au (automatisk). BN

L (impedans). Aktiv vid MIG-svetsning. Vrdet kan stl-


las in p mellan -9,9 och +9,9. Noll r tillverkarens
instllning. Impedansen minskar om talet ndras till ett
negativt tal och kar om talet ndras till ett positivt tal.

Fac. (factory). Mlet r att terstlla svetsens fabrik-


sinstllningar.
Nr funktionen har valts, visar displayen N ( - - - ).
Fr att bekrfta den nskade funktionen rcker det att
trycka p knappen V i 3 sekunder. Frkortningen som visas
p displayen N brjar blinka och efter ngra sekunder hrs
en ljudsignal som bekrftar att lagringen r utfrd. munstycket och stt tillbaka gasmunstycket.
ppna gasflaskans tryckreduceringsventil och reglera
SLd. (Slope Down). Endast aktiv vid TIG-svetsning. gasfldet till 8 - 10 l/min.
(Instllning 0 - 10 sek.)
7.1 SVETSNING
6 INSTALLATION
Vlj programnummer fr PROG beroende p svetstr-
Installationen av svetsen fr endast utfras av kvalifice- dens diameter, materialkvalitet och gastyp. Flj anvis-
rad personal. Samtliga anslutningar ska utfras i enlighet ningarna p trdmatarens insida.
med gllande olycksfrebyggande lagar (CEI 26-23- Vlj lysdioden D (PROG) med knappen V. Vlj program-
IEC/TS 62081). nummer enligt bruksanvisningen med vredet I.
Tryck kort p knappen V tills lysdioden C (tjocklek)
6.1 PLACERING tnds. Vrid vredet I fr att visa det anvnda materialets
tjocklek p displayen M.
Placera apparaten p en plats dr den str stadigt, med Apparaten r klar att anvndas.
god ventilation och skyddad frn metallstoft (t.ex. frn
slipmaskiner). 7.2 MIG-SVETSNING UTAN GAS

7 IGNGSTTNING FR MIG-SVETSNING MED GAS Apparaten frbereds fr svetsning p nstan samma


stt som ovan. Fljande moment skiljer sig fr denna
Montera kontakten p matningskabeln. Var noga med typ av svetsning:
att ansluta den gulgrna ledaren till jordpolen. Montera en rulle med rrtrd fr svetsning utan gas.
Kontrollera att matningsspnningen verensstmmer Anslut slangpaketets effektkabel till uttaget G (negativ
med svetsens nominella spnning. pol).
Anvnd skyddsskringarna som r lmpliga fr vad som Anslut jordkabeln till uttaget H (positiv pol).
anges i tekniska data p mrkplten. Vlj ett program som lmpar sig fr rrtrd.

Anslut svetsens gasslang till gasflaskans tryckreducer- 7.3 SVETSNING MED BELAGD ELEKTROD
ingsventil.
Montera MIG-slangpaketet (medfljer svetsen) till adap- MIG-slangpaketet br tas bort innan svetsningen
tern E och anslut nden p slangpaketets effektkabel till pbrjas.
uttaget H (positiv pol). Vlj lysdioden D (PROG) med knappen V. Vrid vredet I
Anslut slangpaketets tvpoliga kontaktdon till uttaget F. tills frkortningen MMA visas p displayen M.
Anslut jordkabelns kontakt till uttaget G och jordklm- Tryck kort p knappen V fr att vlja lysdioden A
man till arbetsstycket. (strm). Displayen M visar den instllda strmmen
Kontrollera att rullarnas spr verensstmmer med dia- medan displayen N visar tomgngsspnningen.
metern p trden som anvnds. Stng av svetsen.
Vid eventuellt byte (fig. 3): Elektrodklmman ska normalt anslutas till uttaget H
ppna sidoluckan. Montera trdrullen och stick in tr- (positiv pol) och jordkabeln till uttaget G (negativ pol).
den i trdmataren och i slangpaketets hlje. VIKTIGT! Anslut jordkabelns klmma till arbetsstycket
Ls fast trdtryckarrullarna med vredet BN och reglera och kontrollera att den har bra kontakt. Det gr att
trycket. apparaten fungerar korrekt och frhindrar spnningsfall
Starta apparaten. mot arbetsstycket.
Ta bort gasmunstycket och skruva ur kontaktmunstycket Starta svetsen.
(i slangpaketets nde). Tryck p slangpaketets knapp Rr inte vid elektrodklmman och jordklmman sam-
tills trden matas fram. VARNING! Hll inte munstycket tidigt.
intill ansiktet nr trden matas ut. Skruva fast kontakt- Ta alltid hnsyn till tillverkarens anvisningar angende
elektrodernas polaritet.

60
Stng alltid av apparaten och ta bort elektroden frn
elektrodklmman efter avslutad svetsning.

7.4 TIG-SVETSNING

Stng av svetsen, ta bort MIG-slangpaketet och monte-


ra det valda TIG-slangpaketet.
Anslut jordkabelns kontaktdon till svetsens positiva pol
(+) och klmman till arbetsstycket s nra svetspunkten
som mjligt.
Starta apparaten med brytaren U.
Vlj lysdioden D (PROG) med knappen V. Vrid vredet I
tills frkortningen Tig visas p displayen M. Vlj TIG-
svetsstt med vredet L. Displayen N visar 2t fr anvnd-
ning av slangpaket med tvtaktsfunktion art. 1637 och
4t fr anvndning av slangpaket med fyrtaktsfunktion
art. 1637.
Anslut gasslangen till utloppet p tryckreduceringsventi-
len som r ansluten till en flaska med ARGON.
Tryck p slangpaketets knapp och reglera gastillfrseln.
Anvnd en rd 2 % Torium-legerad volframelektrod F
1,6 (1/16).
Reglera svetsstrmmen med vredet I.
Tnd den elektriska bgen (via kontakttndning) med en
bestmd och snabb rrelse.
Kom ihg att stnga av apparaten och stnga gasflas-
kans ventil efter avslutad svetsning.

8 UNDERHLL

Samtliga underhllsmoment ska utfras av kvalifice-


rad personal i enlighet med standard CEI 26-29 (IEC
60974-4).

8.1 UNDERHLL AV GENERATOR

Skerstll att strmbrytaren U r i lge "O" och dra ut


ntkabeln fre underhllsarbeten inuti apparaten.
Anvnd tryckluft fr att regelbundet avlgsna metall-
damm som kan ha samlats inuti apparaten.

8.2 ANVISNINGAR EFTER UTFRD REPARATION

Efter en reparation ska du vara noga med att lgga alla


kablar p plats s att isoleringen garanteras mellan
apparatens primra och sekundra sida. Undvik att tr-
darna kommer i kontakt med delar i rrelse eller med
delar som blir varma under driften. termontera samtliga
kabelklmmor som p originalapparaten fr att undvika
att apparatens primra och sekundra sida kan sam-
mankopplas om en ledare gr av eller lossnar.
termontera skruvarna med de tandade brickorna som
p originalapparaten.

61
ODHGOS CRHSEWS GIA SUSKEUHV TOXOEIDOUV" SUGKOVLLHSH"
SHMANTIKO PRIN QEVSETE SE LEITOURGIVA THN EKRHVXEI"
SUSKEUHV DIABAVSTE TO PAROVN EGCEIRIVDIO KAI Mhn ekteleivte sugkollhvsei" kontav se doceiva
DIATHREIVSTE TO GIA OVLH TH DIAVRKEIA TH" ZWHV" upov pivesh hv se parousiva ekrhktikwvn skonwvn,
TH" SUSKEUHV" SE CWVRO POU NA EIVNAI GNWSTOV aerivwn hv atmwvn. Ceirivzeste me prosochv ti" fiav-
STOU" ENDIAFEROVMENOU". le" kai tou" ruqmistev" pivesh" pou crhsimopoiouvntai
AUTHV H SUSKEUHV PREVPEI NA CRHSIMOPOIEIVTAI katav ti" enevrgeie" sugkovllhsh".
APOKLEISTIKAV GIA ENEVRGEIE" SUGKOVLLHSH".
HLEKTROMAGNHTIKH SUMBATOTHTA
1 PROFULAVXEI" ASFAVLEIA" Authv h suskeuhv eivnai kataskeuasmevnh suvmfwna me ti"
endeivxei" pou perievcontai ston enarmonismevno kanoni-
H SUGKOVLLHSH KAI TO KOVYIMO ME smov IEC 60974-10 (Cl. A) kai prevpei na crhsimopoieivtai
TOVXO MPOROUVN NA APOTELEVSOUN movno gia epaggelmatikouv" skopouv" kai se biomhcanikov
AITIVE" KINDUVNOU GIA SA" KAI GIA peribavllon. Qa mporouvsan, pravgmati, na upavrcoun
TRIVTOU", gi autov o crhvsth" prevpei na eivnai ekpai- duskolive" sthn exasfavlish th" hlektromagnhtikhv" sum-
deumevno" w" pro" tou" kinduvnou" pou proevrcontai apov batovthta" se peribavllon diaforetikov ap ekeivno th"
ti" enevrgeie" sugkovllhsh" kai pou anafevrontai sunop- biomhcaniva".
tikav parakavtw. Gia piov akribeiv" plhroforive" zhteivste
to egceirivdio me kwvdika 3.300758 DIALUSH HLEKTRIKWN KAI HLEKTRONIKWN
SUSKEUWN
QOVRUBO"
Authv kaqeauthv h suskeuhv den paravgei qoruvbou" !!
pou na uperbaivnoun ta 80 dB. H diadikasiva koyiv- 2002/96/CE
mato" plavsmato"sugkovllhsh" mporeiv na parav-
gei ovmw" qoruvbou" pevran autouv tou orivou. Gi autov oi
crhvste" prevpei na lambavnoun ta problepovmena apov to ,
Novmo mevtra.

HLEKTROMAGNHTIKA PEDIA-Mporouvn na eivnai blaberav. .
To hlektrikov reuvma pou diapernav
opoiondhvpote agwgov paravgei hlektro-
magnhtikav pediva (EMF). To reuvma sug- .
kovllhsh" hv kophv" prokaleiv hlektromagnh- !
tikav pediva guvrw apov ta kalwvdia kai ti"
gennhvtrie". SE PERIVPTWSH KAKHV" LEITOURGIVA" ZHTEIVSTE TH
- SUMPARAVSTASH EIDIKEUMEVNOU PROSWPIKOUV.
-
. 1.1
,
- -
, .
.
H evkqesh sta hlektromagnhtikav pediva th" sug- B.
kovllhsh" hv kophv" mporouvn na evcoun avgnwste" epidrav- .
sei" sthn ugeiva. C.
Kavqe ceiristhv", gia na meiwvsei tou" kinduvnou" pou pro- .
evrcontai apov thn evkqesh sta hlektromagnhtikav pediva,
prevpei na threiv ti" akovlouqe" diadikasive": .
- Na frontivzei wvste kalwvdio swvmato" kai labivda" 1.
hlektrodivou hv tsimpivda" na mevnoun enwmevna. An . -
eivnai dunatovn, sterewvste ta maziv me tainiva. .
- Mhn tulivgete potev ta kalwvdia swvmato" kai 1.1 .
labivda" hlektrodivou hv tsimpivda" guvrw apov to .
swvma. .
- Mhn mevnete potev anavmesa sto kalwvdio swvmato" 1.2
kai kalwvdio labivda" hlektrodivou hv tsimpivda". An .
to kalwvdio swvmato" brivsketai dexiav apov to 1.3
ceiristhv, to kalwvdio th" labivda" hlektrodivou hv .
tsimpivda" prevpei na meivnei sthn ivdia pleurav. 2.
- Sundevste to kalwvdio swvmato" sto metallo upov .
katergasiva ovso to dunatovn pio kontav sthn periochv 2.1 .
sugkovllhsh" hv kophv". 2.2 -
- Mhn ergavzeste kontav sth gennhvtria.
.

62
2.2 EPEXHVGHSH TWN TECNIKWVN STOICEIVWN

-
: IEC 60974.1 -IEC 60974.10 Cl. A -
IEC 61000-3-11 ( 2) - IEC 61000-3-12.
N. Ariqmov" mhtrwvou pou prevpei pavnta na
anafevretai gia opoiodhvpote aivthma scetikav
me thv mhcanhv.
Statikov" monofasikov" metaschmatisthv"-
anorqwthv" sucnovthta".
MIG Katavllhlh gia sugkovllhsh MIG-MAG.

MMA Katavllhlh gia sugkovllhsh me epikalumevna


hlektrovdia.
TIG Katavllhlh gia sugkovllhsh TIG.

U0. Deutereuvousa tavsh se anoiktov kuvklwma.


X. Posostaiva apovdosh kuvklou ergasiva".
Posostov % 10 leptwvn katav to opoivo to
mhcavnhma mporeiv na leitourghvsei se evna
orismevno reuvma cwriv" uperqermavnsei".
I2. Reuvma sugkovllhsh"
U2. Deutereuvsa tavsh me reuvma I2
U1. Onomastikhv tavsh trofodosiva".
1~ 50/60Hz Monofasikhv trofodosiva 50 hv 60 Hz. .
I1 Max Mevgisth timhv aporrofhmevnou reuvmato" se
antivstoico reuvma I2 kai tavsh U2.
I1 eff Eivnai h mevgisth timhv tou pragmatikouv reuv
mato" pou aporrofavtai lambavnonta" upovyh
thn apovdosh kuvklou ergasiva".
2.3 Sunhvqw" h timhv authv antistoiceiv sthn apov
. dosh th" asfavleia" (kaqusterhmevnou tuvpou)
3. pou prevpei na crhsimopoihqeiv san prosta
. siva gia th suskeuhv.
3.1 IP23S .
. 3
3.2 - ,
.
,
. .
3.3 . S Mhcavnhma katavllhlo gia leitourgiva se
4. peribavvllonta me auxhmevno kivnduno.
. :
4.1 . 1-
3. ( IEC 60664).
. 2- IEC
. 61000-3-11
. Zmax
5. - 0,459 -
. .
6. - ,

,
2 GENIKH PERIGRAFH
Zmax 0,459.
2.1 PRODIAGRAFES
2.3 PROSTASIES
Authv h sugkollhtikhv mhcanhv eivnai mia gennhvtria kata-
skeuasmevnh me tecnologiva INVERTER, katavllhlh gia 2.3.1 Prostasive" apokleismouv
th sugkovllhsh MIG, TIG kai th sugkovllhsh hlektro- Se perivptwsh dusleitourgiva" sthn oqovnh M mporeiv na
divou. emfanisteiv evna" anabosbhnovmeno" ariqmov" me thn akov-
Den prevpei na crhsimopoieivtai gia to xepavgwma twn louqh evnnoia:
swlhvnwn. 52 = plhvktro start piesmevno katav to avnamma.
53 = plhvktro start piesmevno katav thn apokatavstash
tou qermostavth.
63
56 = Paratetamevno bracukuvklwma metaxuv suvrmato" thn epibebaivwsh twn metabolwvn pou evginan kai odhgeiv
sugkovllhsh" kai ulikouv pro" sugkovllhsh. xanav sth sugkovllhsh.
Sbhvste kai anavyte xanav to mhcavnhma.
Se perivptwsh pou h oqovnh deivcnei diaforetikouv" ariq- LUCNIA A Reuvma.
mouv", epikoinwnhvste me to sevrbi" sumparavstash" Deivcnei ovti h oqovnh M emfanivzei to reuvma sugkovl-
pelatwvn. lhsh" pou xanaruqmivsthke. Energhvv se ovle" ti" dia-
dikasive" sugkovllhsh".
2.3.2 Qermikhv prostasiva
Authv h suskeuhv prostateuvetai apov evnan qermostavth to lucnia B Tacuvthta suvrmato".
opoivo, an xepernouvntai oi apodektev" qermokrasive", empo- Deivcnei ovti h oqovnh M emfanivzei thn tacuvthta tou
divzei th leitourgiva tou mhcanhvmato". Sti" sunqhvke" suvrmato" sth sugkovllhsh MIG.
autev" o anemisthvra" sunecivzei na leitourgeiv kai h
oqovnh M emfanivzei, se anabosbhnovmeno trovpo, to suvm- LUCNIVA C Pavco".
bolo "tH". H oqovnh M emfanivzei to sumbouleuovmeno pavco" bav-
sei tou reuvmato" kai th" tacuvthta" suvrmato" pou ruq-
3 CEIRISMOI STON MPROSTINO PINAKA. mivsthkan gia th diadikasiva MIG.

Plhvktro epiloghv" V. LUCNIA D PROG.


Se kavqe suvtomh pivesh epilevgei to mevgeqo" ruq- Epilevgetai me to plhvktro V kai me ton peri-
mizovmeno me to peritrefovmeno diakovpth I. Ta strefovmeno diakovpth I ruqmivzei:
megevqh pou epilevgontai eivnai se scevsh me ton epileg- Tou" ariqmouv" twn programmavtwn gia th sugkovllhsh
mevno tuvpo diadikasiva" sugkovllhsh" kai epishmaivnontai MIG kai ti" diadikasive" sugkovllhsh" TIG kai MMA.
apov ti" lucnive" A/B/C/D. Oi ariqmoiv kai ta suvmbola emfanivzontai sthn oqovnh M.
Me makrav pivesh (anwvterh twn 3 deuterolepvtwn) mpaiv-
nete sto menouv twn bohqhtikwvn leitourgiwvn. Peristrefovmeno" diakovpth" I.
Mevsa sti" bohqhtikev" leitourgive" h makrav pivesh epa- Se scevsh me thn epilegmevnh lucniva ruqmivzei:
nafevrei th leitourgiva pou epilevcthke katav th ruvqvmish Reuvma sugkovllhsh", lucniva A, se kavqe diadikasiva
tou kataskeuastikouv oivkou. H suvntomh pivesh ekteleiv sugkovllhsh".
tacuvthta suvrmato" (lucniva B) , pavco" (lucniva C) se
sugkovllhsh MIG,
D C B A V I E F ariqmov progravmmato" MIG hv diadikasive" sugkovllhsh"
TIG hv MMA.
Sti" bohqhtikev" leitourgive" epilevgei ta suvmbola:
Gia MIG: SP, HSA, CrA PrF, PoF, Acc, bb, L, Fac.
Gia MMA: AF, tHS.
Gia TIG: SLd.

Peristrefovmeno" diakovpth" L.
Se MIG ruqmivzei thn tavsh sugkovllhsh" metabavllonta"
to mhvko" tou tovxou.
Mevsa sto menouv bohqhtikev" leitourgive", bavsei tou
M sumbovlou th" ruqmizovmenh" me ton peristrefovmeno
diakovpth I leitourgiva", thn energopoieiv kai/hv thn ruq-
N mivzei.

Oqovnh M.
L Se ovle" ti" diadikasive" sugkovllhsh" emfanivzei ariqmh-
tikav ti" epilogev" pou evginan me to plhvktro epiloghv"
V kai ruqmivsthkan me ton peristrefovmeno diakovpth I.
Gia to reuvma sugkovllhsh" (LUCNIVA A) emfanivzei ta
ampere.
Gia thn tacuvthta sugkovllhsh" (LUCNIVA B) emfanivzei
ta mevtra anav leptov.
Gia to pavco" (LUCNIA C) emfanivzei ta ciliostav.
Gia th (LUCNIA D) emfanivzei ton ariqmov ruqmizovmenou
G progravmmato".

I
H Gia ti" paramevtrou" mevsa sti" bohqhtikev" leitourgive"
pou emfanivzontai apov thn oqovnh M blevpe thn para-
grafo Bohqhtikev" Leitourgive".

Oqovnh N.
Fig. 1 Se ovle" ti" diadikasive" sugkovllhsh" emfanivzei thn

64
tavsh sugkovllhsh", se MMA kai se TIG thn tavsh se Se MMA:
anoiktov kuvklwma kai sth sugkovllhsh thn tavsh lei- AF Energopoieivtai se sugkovllhsh MMA. Ruqmivzetai
tourgiva", se MIG thn pro-ruqmizovmenh tavsh se scevsh apov 0 evw" 100%. Ruqmivzei ta dunamikav carakthristikav
me thn tacuvthta tou suvrmato" kai th diovrqwsh tou tou tovxou, timhv ruqmizovmenh me ton peristrefovmeno
ruqmizovmenou me ton peristrefovmeno diakovpth L mhvkou" diakovpth L.
tovxou (timhv metaxuv 9,9 kai 9, to mhdevn eivnai h sum-
bouleuovmenh timhv). tHS -
Gia ti" paramevtrou" mevsa sti" bohqhtikev" leitourgive" .
MMA, TIG, MIG pou emfanivzontai apov thn oqovnh N blev- 0 100 (100=1sec).
pe thn paravgrafo Bohqhtike"v Leitourgive".
Se MIG
E Kentrikhv suvndesh. TRG.
Edwv sundevetai h tsimpivda sugkovllhsh". Me epiloghv anavmesa se 2 crovnou, 4 crovnou, 3 epivpeda,
2t h mhcanhv arcivzei na sugkolleiv ovtan pievzetai to
F Start. plhvktro kai diakovptetai ovtan eleqerwvnetai.
Edwv sundevetai to kalwvdio elevgcou th" tsimpivda" MIG. 4t gia na arcivsete th sugkovllhsh pievste kai
eleuqerwvste to plhvktro tsimpivda", gia na diakovyete
G Arnhtikhv privza. prevpei na to pievsete kai na to afhvsete pavli.
Se sugkovllhsh MMA kai MIG me aevrio, edwv sundevetai 3L diadikasive" kai sunistavtai idiaivtera gia th
to kalwvdio swvmato", se sugkovllhsh TIG kai MIG me sugkovllhsh tou alouminivou.
paragemismevno suvrma cwriv" aevrio, to kalwvdio iscuvo" Diaqevtontai 3 reuvmata pou anakalouvntai sth
th" tsimpivda". sugkovllhsh me to plhvktro start th" tsimpivda".
O prosdiorismov" twn reumavtwn kai tou slope eivn<ai o
H Qetikhv privza akovlouqo":
Se sugkovllhsh MMA edwv sundevetai h labivda hlektro- SC reuvma evnarxh" (Hot start). Dunatovthta ruvqmish" apov
divou, se MIG me aevrio to kalwvdio iscuvo" pou bgaivnei 10 evw" 200% tou reuvmato" sugkovllhsh", ruqmivzetai me
apov thn tsimpivda, se sugkovllhsh TIG kai MIG me to ruqmisthv L.
paragemismevno suvrma cwriv" aevrio, to kalwvdio swvmato". Slo slope. Dunatovthta ruvqmish" apov 0,1 evw" 10
deuterovvlepta.
4 CEIRISMOI STON PISW PINAKA. Prosdiorivzei to crovno suvndesh" anavmesa sto prwvto
reuvma SC kai to reuvma sugkovllhsh" kai sto deuvtero
reuvma kai to trivto reuvma CrC (reuvma crater filler), timhv
pou ruqmivzetai me to ruqmisthv L.
T CrC reuvma crater filler. Dunatovthta ruvqmish" apov 10 evw"
Eik.2 200% tou reuvmato sugkovllhsh", timhv pou ruqmivzetai
me to ruqmisthv L.
H sugkovllhsh arcivzei sthn pivesh tou plhvktrou
tsimpivda", to anakalouvmeno reuvma qa eivnai to reuvma
U ekkivnhsh SC.
Autov to reuvma diathreivtai mevcri pou to plhvktro
tsimpivda eivnai piesmevno. Otan eleuqerwvnetai to
plhvktro to prwvto reuvma sunduavzetai me to reuvma
sugkovllhsh", prosdiorismevno me to ruqmisthv I, kai
diathreivtai mevcri pou to plhvktro tsimpivda
xanapievzetai. Sthn epovmenh pivesh tou plhvktrou
tsimpivda" to reuvma sugkovllhsh" sunduavzetai me to
trivto reuvma CrC kai diathreivtai energov mevcri pou to
T Suvndesh me swlhvna aerivou. plhvktro tsimpivda diathreivtai piesmevno. Sthn
U Diakovpth". eleuqevrwshv tou h sugkovllhsh diakovptetai.
Anavbei kai sbhvnei to mhcavnhma.
HSA (hot start autovmato).
5 BOHQHTIKES LEITOURGIVES 3L
.
Pievste to plhvktro V kai diathrhvste to piesmevno gia Afouv energopoihvsete th leitourgiva me ton peristrefov-
toulavciston 3 deuterovlepta wvste na mpeivte sto deu- meno diakovpth L, o ceiristhv qa mporeiv na ruqmivsei to
tereuvon menouv. Gurnwvnta" ton peristrefovmeno diakovpth epivpedo reuvmato" ekkivnhsh" SC (Hot start), dunatovthta
I epilevgetai h leitourgiva kai me ton peristrefovmeno ruvqmish" apov 1 evw" 200% tou reuvmato" sugkovllhsh",
diakovpth L epilevgetai o tuvpo" leitourgiva" hv h timhv. timhv ruqmizovmenh me ton peristrefovmeno diakovpth L.
Gia na epistrevyete ston kanonikov trovpo emfavnish", Mporeiv na ruqmisteiv h diavrkeia SCt autouv tou reuvma-
pievste kai apeleuqerwvste avmesa to plhvktro V. to" apov 0,1 evw" 10 deuterovlepta.
Se scevsh me to epilegmevno provgramma (Lucniva D + Mporeiv na ruqmisteiv o crovno" Slo diavbash" apov to reuv-
peristrefovmeno" diakovpth" I) emfanivzontai oi scetikev" ma SC sto reuvma sugkovllhsh" apov 0,1 evw" 10 deute-
bohqhtikev" leitourgive". rovletpa.

65
SP (spot / pontavrisma). 6.1 TAKTOPOIHSH
Epilevgonta" th leitourgiva SPt (spot time / crovno" pon-
tarivsmato") ruqmivzetai o crovno" pontarivsmato" apov 0,3 Topoqethvste th suskeuhv se tovpo pou na exasfalivzei
evw" 5 deuterovlepta. th staqerovthtav tou kai evnan eparkhv aerismov pou na
Energopoiwvnta" th leitourgiva tin (crovno" dialeivmmato") empodivzei thn eiscwvrhsh metallikhv" skovnh", (p.c. apov
ruqmivzetai o crovno" pauvsh" anavmesa se duo diadocikav enevrgeie" leivansh").
pontarivsmata kai o crovno" metabavlletai apov 0,3 evw"
5 deuterovlepta. 7 QESH SE LEITOURGIA GIA SUGKOVLLHSH MIG
ME AERIO.
Prf (Pro aevrio). Eivnai energhvv se ovle" ti" diadikasive".
H ruvqmish metabavlletaiv apov 0 evw" 10 deuterovlepta. Egkatasthvste to fi" sto kalwvdio trofodosiva" prosev-
conta" idiaivtera na sundevsete ton kivtrino pravsino agw-
Pof (metav aevrio). Eivnai energhvv se ovle" ti" diadikasive". gov ston povlo geivwsh".
H ruvqmish metabavlletaiv apov 0 evw" 25 deuterovlepta. Epalhqeuvste ovti h tavsh trofodosiva" antistoiceiv sthn
onomastikhv tavsh th" sugkollhtikhv" mhcanhv".
Acc (prosevggish). Eivnai energhvv se ovle ti" diadikasive" Kaqorivste ti" diastavsei" twn asfaleiwvn prostasiva"
MIG. H ruvqmish metabavlletaiv apov 0 evw" 100%. Eivnai bavsei twn stoiceivwn pou anagravfontai sthn pinakivda
h tacuvthta tou suvrmato", ekfrazovmenh se posostov, th" twn tecnikwvn stoiceivwn.
tacuvthta" pou ruqmivsthke gia th sugkovllhsh, prin to Sundevste to swlhvna aerivou th" sugkollhtikhv" mhcanhv"
ivdio aggivxei to metallo pro" sugkovllhsh. sto meiwthvra pivesh" th" fiavlh".
Authv h ruvqmish eivnai shmantikhv gia na epitugcavnontai Sunarmologhvste thn MIG, promhqeuovmenh me th sugkol-
pavnta kalev" ekkinhvsei". lhtikhv mhcanhv, sth suvndesh E kai sundevste to terma-
Ruvqmish Au autovmatou trovpou apov ton kataskeuasthv. tikov iscuvo" pou bgaivnei apov thn tsimpivda ston qetikov
H timhv metabavlletai me ton peristrefovmeno diakovpth povlo (privza H).
L. An, afouv tropopoihvqhke, qevlete na epistrevyete sti" Sundevste to suvdesmo 2 povlwn pou bgaivnei apov thn
arcikev" ruqmivsei", pievste to plhvktro V mevcri na tsimpivda sthn tsimpivda sthn privza F.
xanaemfanisteiv Au sthn oqovnh N. Sundevste to fi" iscuvo" tou kalwdivou swvmato" sthn
privzva G kai ton akrodevkth swvmato" sto metallo pro"
BB (burn back). Eivnai energhvv se ovle" ti" diadikasive" sugkovllhsh.
MIG. H ruvqmish metabavlletaiv apov 4 evw" 250ms. Elevgxte ovti o laimov" twn ravoulwn antistoiceiv sth diav-
Creiavzetai gia na ruqmivzetai to mhvko" tou suvrmato" pou metro tou suvrmato" pou crhsimopoieitai.
bgaivnei apov to akrofuvsio aerivou metav th sugkovllhsh. Gia thn endecovmenh antikatavstash (Eik. 3):
Se uyhlovtero ariqmov antistoiceiv megaluvterh kauvsh tou
suvrmato".
Ruvqmish Au autovmatou trovpou apov ton kataskeuasthv.
Eik. 3
L (suvnqeth antivstash). Eivnai energhv se ovle" ti" dia- BN
dikasive" MIG. H ruvqmish mporeiv na metablhqeiv apov
-9,9 evw +9,9. To mhdevn eivnai h ruqmish tou kata-
skeuasthv, an o ariqmov" eivnai arnhtikov" h suvnqeth antiv-
stash elattwvnetai kai to tovxo givnetai sklhrovtero enw
an auxavnetai givnetai pio malakov.

Fac. (factory). O skopov" eivnai na epanafevrete th


sugkollhtikhv mhcanhv sti" ruqmivsei" th" arcikhv" parav-
dosh".
Afouv epilevxate th leitourgiva, h oqovnh N emfanivzei
(- - -).
Gia na epibebaiwvsete thn epiqumhthv leitourgiva arkeiv
na pievsete gia 3 deuterovlepta to plhvktro V, to suvm-
bolo pou emfanivzetai sthn oqovnh N qa arcivsei na ana- Anoivxte to pleurikov portavki. Sunarmologhvste to phni-
bosbhvnei kai metav apov merikav deuterovlepta, evvna" hvco" vo tou suvrmato" kai topoqethvste to suvrma sthn trofo-
qa epibebaiwvsei ovti pragmatopoihvqhke h apoqhvkeush. dosiva kai sto spiravl th" tsimpivda".
Mplokavrete ta ravoula pou pievzoun to suvrma me ton
SLd. (Slope Down). TIG peristrefovmeno diakovpth BN kai ruqmivste thn pivesh.
( 0 10 sec). Anavyte to mhcavnhma.
Afairevste to akrofuvsio aerivou kai xebidwvste to akro-
6 EGKATASTASH fuvsio reuvmato" (pou topoqetouvntai sto termatikov mevro"
th" tsimpivda"). Pievste to plhvktro th" tsimpivda" mev-
H egkatavstash th" sugkollhtikhv" mhcanhv" prevpei na cri na bgei evxw to suvrma. PROSOCH kratavte to prov-
ekteleivtai apov eidikeumevno proswpikov. Ole" oi sundev- swpo makruav apov to telikov akrofuvsio ovtan to suvrma
sei" prevpei na ektelouvntai thrwvnta" plhvrw" thn iscu- bgaivnei evxw, xanabidwvste to akrofuvsio reuvmato" kai
vousa nomoqesivav apofughv" atuchmavtwn (CEI 26-23- xanaegkatasthvste to akrofuvsio aerivou.
IEC/TS 62081). Anoivxte to meiwthvra th" fiavlh" kai ruqmivste th rohv
tou aerivou se 8 10 l/min.

66
7.1 SUGKOVLLHSH Sundevste to suvndesmo tou kalwdivou swvmato sto
qetikov povlo (+) th sugkollhtikhv mhcanhv kai ton
Epilevxte ton ariqmov PROG bavsei th" diamevtrou suvr- akrodevkth sto mevtallo ovso to dunatovn piov kontav sth
mato" pou qa crhsimopoihvsete, tou tuvpou kai th" sugkovllhsh.
poiovthta" ulikouv kai tou tuvpou aerivou, efarmovzonta" Anavyte th mhcanhv me to diakovpth U.
thn odhgiva po" anagravfetai sto eswterikov th" trofo- Me to plhvktro V epilevxte th LUCNIA D ( PROG ),
dosiva" suvrmato". peristrevyjte to diakovpth I mevcri na emfanisteiv sthn
Me to plhvktro V epilevxte th lucniva D (PROG) strevfon- oqovnh M h evndeixh Tig. Epilevxte me to diakovpth L
ta" ton peristrefovmeno diakovpth I kai ruqmivste ton
ton tuvpo diadikasiva Tig pou qevlete na crhsimopoi-
ariqmov progravmmato" pou sa" divnoun oi odhgive".
hvsete, h oqovnh N emfanivzei 2t gia th crhvsh 2 crovnwn
Pievste suntoma to plhvktro V mevcri na anavyei h luc-
niva C (pavco"), strevfonta" ton peristrefovmeno diakovpth th tsimpivda Art.1367 kai 4t gia th crhvsh 4 crovnwn
I emfanivzete sthn oqovnh M to pavco" tou ulikouv pou th tsimpivda Art.1367.
crhsimopoieivte. Sundevste to swlhvna aerivou sthn evxodo tou meiwthvra
To mhcavnhma eivnai evtoimo gia th sugkovllhsh. pivesh se mia fiavlh ARGON.
Pievste to plhvktro tsimpivda kai ruqmivste th rohv
7.2 SUGKOLLHSH MIG CWRIS AERIO tou aerivou.
Crhsimopoihvste evna hlektrovdio apov bolfravmio qorivou
Oi enevrgeie" gia na etoimavsete to mhcavnhma sth 2% (kovkkinh lwrivda) F 1,6 ( 1/16 ).
sugkovllhsh eivnai oi ivdie" pou perigravfontai pio pavnw Ruqmivste to reuvma sugkovllhsh me to diakovpth I.
allav gia autov to eivdo" sugkovllhsh" energhvste w" ako- Prokalevste, me epafhv, to hlektrikov tovxo me grhvgorh
louvqw: kai oristikhv kivnhsh.
Egkatasthvste evna phnivo paragemismevnou suvrmato" gia Otan oloklhrwvsete th sugkovllhsh qumhqeivte na
sugkovllhsh cwriv" aevrio (kwd.??). sbhvsete th mhcanhv kai na kleivsete th balbivda th
Sundevste to kalwvdio iscuvo" pou bgaivnei apov thn tsim- fiavlh aerivou.
pivda ston arnhtikov povlo (privza G).
Sundevste to kalwvdio swvmato" sto qetikov povlo (privza H).
8
Epilevxte evna provgramma katavllhlo pro" to crhsimo-
poiouvmeno suvrma.
-
7.3 SUGKOLLHSH ME EPIKALUMENO HLEKTRODIO.
CEI 26-29 (IEC
Prin sugkollhvsete sunistavtai na afairevsete thn tsim- 60974-4).
pivda MIG.
Me to plhvktro V epilevxte th lucniva D (PROGR.), 8.1
strevyte ton peristrefovmeno diakovpth I mevcri na emfa-
nisteiv sthn oqovnh M to mhvnuma MMA. ,
Pievste suntoma to plhvktro V mevcri na epilevxete th U "O"
lucniva A (Ampere), h oqovnh M emfanivzei to ruqmizovme-
no reuvma enwv h oqovnh N emfanivzei thn tavsh se anoik- .
tov kuvklwma. ,
Sbhvste th sugkollhtikhv mhcanhv.
H labivda hlektrodivou kanonikav prevpei na sundevetai
.
sthn privza H (qetikhv polikovthta) kai to kalwvdio swv-
mato" sthn arnhtikhv polikovthta privza" G.
8.2
AKRWS SHMANTIKO: Sundevste to kalwvdio swvmato" .
sto mevtallo pro" sugkovllhsh elevgconta" ovti kavnei
kalhv epafhv wvste na egguavtai h swsthv leitourgiva th" ,
suskeuhv" kai na apofeuvgontai ptwvsei" tavsh" me to mev- -
tallo pou qa sugkollhvsete.
Anavyte th sugkollhtikhv mhcanhv.
Mhn aggivzete tautovcrona th labivda hlektrodivou kai to .
kalwvdio swvmato".
Se kavqe perivptwsh thrhvste thn polikovthta pou pro- .
blevpetai apov ton kataskeuasthv twn hletkrodivwn.
Otan oloklhrwvnete th sugkovllhsh, sbhvnete pavnta th -
suskeuhv kai afaireivte to hlektrovdio apov th labivda tou.
-
7.4 SUGKOVLLHSH TIG .
Sbhvste th sugkollhtikhv mhcanh, afairevste thn tsim-
pivda Mig kai egkatasthvste to epilegmevno montevlo .
tsimpivda Tig.

67
QUESTA PARTE DESTINATA ESCLUSIVAMENTE AL PERSONALE QUALIFICATO.

THIS PART IS INTENDED SOLELY FOR QUALIFIED PERSONNEL.

DIESER TEIL IST AUSSCHLIELICH FR DAS FACHPERSONAL BESTIMMT.

CETTE PARTIE EST DESTINEE EXCLUSIVEMENT AU PERSONNEL QUALIFIE.

ESTA PARTE EST DESTINADA EXCLUSIVAMENTE AL PERSONAL CUALIFICADO.

ESTA PARTE DEDICADA EXCLUSIVAMENTE AO PESSOAL QUALIFICADO.

TM OSA ON TARKOITETTU AINOASTAAN AMMATTITAITOISELLE HENKILKUNNALLE.

DETTE AFSNIT HENVENDER SIG UDELUKKENDE TIL KVALIFICERET PERSONALE.

DIT DEEL IS UITSLUITEND BESTEMD VOOR BEVOEGD PERSONEEL.

DENNA DEL R ENDAST AVSEDD FR KVALIFICERAD PERSONAL.

AUTOV TO TMHVMA PROORIVZETAI APOKLEISTIKAV GIA TO EIDIKEUMEVNO PROSWPIKO.V

CODIFICA COLORI CABLAGGIO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM COLOUR CODE


A NERO BLACK K MARRONE BROWN Q BIANCO-ROSSO WHITE-RED
B ROSSO RED J ARANCIO ORANGE R GRIGIO-ROSSO GREY-RED
C GRIGIO GREY I ROSA PINK S BIANCO-BLU WHITE-BLUE
D BIANCO WHITE L ROSA-NERO PINK-BLACK T NERO-BLU BLACK-BLUE
E VERDE GREEN M GRIGIO-VIOLA GREY-PURPLE U GIALLO-VERDE YELLOW-GREEN
F VIOLA PURPLE N BIANCO-VIOLA WHITE-PURPLE V AZZURRO BLUE
G GIALLO YELLOW O BIANCO-NERO WHITE-BLACK
H BLU BLUE P GRIGIO-BLU GREY-BLUE

68
69 69
Art. 298

pos DESCRIZIONE DESCRIPTION

01 LATERALE FISSO FIXED SIDE PANEL


02 SUPPORTO MANICO HANDLE SUPPORT
03 MANICO HANDLE
04 COPERCHIO COVER
05 CORNICE FRAME
06 PANNELLO POSTERIORE BACK PANEL
07 ELETTROVALVOLA SOLENOID VALVE
08 COPERTURA COVER
09 INTERRUTTORE SWITCH
10 PRESSACAVO STRAIN RELIEF
11 CAVO RETE POWER CORD
12 PANNELLO ALETTATO FINNED PANEL
13 CERNIERA HINGE
14 LATERALE MOBILE HINGED SIDE PANEL
15 CHIUSURA CLOSING
16 ROSETTA WASHER
17 SUPPORTO BOBINA COIL SUPPORT
18 FONDO BOTTOM
19 PIEDE FOOT
20 SUPPORTO MOTORE MOTOR BRACKET
21 CHIUSURA CLOSING
22 PRESA SOCKET
23 CORPO ADATTATORE ADAPTOR BODY
24 MANOPOLA KNOB
25 PANNELLO ANTERIORE FRONT PANEL
26 COPERTURA COVER
27 MOTORE CON VENTOLA MOTOR WITH FAN
28 IMPEDENZA CHOKE
29 CIRCUITO DI CONTROLLO CONTROL CIRCUIT
30 RULLO TRAINAFILO WIRE FEED ROLLER
31 MOTORIDUTTORE WIRE FEED MOTOR
32 CIRCUITO DI POTENZA POWER CIRCUIT
33 PIANO INTERMEDIO INSIDE BAFFLE
34 CAVO MASSA EARTH CABLE
35 TORCIA COMPLETA COMPLETE TORCHE
36 CONNESSIONE CONNECTION
37 PROTEZIONE PROTECTION
38 SUPPORTO IMPEDENZA IMPEDANCE SUPPORT
39 IMPEDENZA PRIMARIO PRIMARY IMPEDANCE

La richiesta di pezzi di ricambio deve indicare sempre: numero di arti- When ordering spare parts please always state the machine item and
colo, matricola e data di acquisto della macchina, posizione e quantit serial number and its purchase data, the spare part position and the
del ricambio. quantity.

70
Art. 298

71
72

Potrebbero piacerti anche