Manual PH VDS PDF

Scarica in formato pdf o txt
Scarica in formato pdf o txt
Sei sulla pagina 1di 24

www.vdsconsorzio.it - vds@vdsconsorzio.

it

EN
Manuale di installazione Installation manual and Manual para la
attuatore oleodinamico maintenance of hydraulic instalacin de
per cancelli ad ante operator for swing gate accionadores
battenti hidraulicos
para automatizacin

VDS CONSORZIO
Via Circolare, sn Tel. 085.4971946
65010 Santa Teresa di Spoltore - Pescara Fax 085.4973849
Il fabbricante

del
fabbricante
Il fabbricante

Il fabbricante
ITALIANO

ATTUATORE OLEODINAMICO PH 270 - PH 390

Vista esplosa

Caratteristiche tecniche

MODELLO PH 270 PH 390


R BA BC BAC R BA BC BAC
in in in apertura in in in apertura
Blocco Idraulico NO apertura chiusura in chiusura NO apertura chiusura in chiusura

Rallentamento corsa Idraulico solo in chiusura

Corsa stelo (MAX) mm 270 mm 390

Velocit lineare stelo 1,3 cm./sec.

Forza di spinta / trazione a 15 bar 190 Kg. (1850 N) 220 Kg. (2240 N)

Portata pompa (l/m) 1

Olio idraulico Total 52-AT42


Temperatura ambiente
- 25 C + 70 C
di esercizio
Grado di protezione IP 55

Peso attuatore 9 Kg. 10 Kg.

Tensione di alimentazione 230 V ac (+6% - 10%) 50Hz

Potenza assorbita 250 W 350 W

Corrente assorbita 1A 1,9 A

Motore elettrico (giri/min.) 1400

Termoprotezione motore 120 C

Condensatore di spunto 8 F - 400 V 10 F - 400 V


ITALIANO

ATTUATORE OLEODINAMICO PH 270 - PH 390

Le presenti istruzioni sono valide per i seguenti modelli: PH 270 R - PH 270 BA - PH 270 BC - PH 270 BAC - PH 390 R - PH 390 BA -
PH 390 BC - PH 390 BAC.
Gli attuatori oleodinamici PH 270 e PH 390 per cancelli a battente sono costituiti da un monoblocco composto da una elettropompa
ed un pistone oleodinamico che trasmette il movimento allanta del cancello.
I modelli dotati di blocco idraulico (BA - BC - BAC) non necessitano linstallazione di elettroserrature, garantendo il blocco meccanico
dellanta del cancello quando lattuatore non in funzione.
I modelli senza blocco idraulico (R) per garantire il blocco meccanico dellanta del cancello necessitano listallazione di
elettroserratura.
Gli attuatori oleodinamici PH 270 e PH 390 sono stati progettati e costruiti per lautomazione di cancelli a battente; evitare qualsiasi
altro utilizzo.

2. SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO STANDARD


1. DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE TECNICHE
1.1. DIMENSIONI PH 270 - PH 390

DIMENSIONI (mm)
MODELLO Lunghezza (A) Interasse attacchi (B) Corsa stelo (C)
PH 270 1090 705 270 PH
PH 390 1330 825 390

1.2. DESCRIZIONE ATTUATORE PH 270 - PH 390

3. INSTALLAZIONE DELLATTUATORE PH
3.1. VERIFICHE PRELIMINARI DEL CANCELLO
Per un corretto funzionamento dellautomazione, il cancello
deve possedere i seguenti requisiti:

- struttura robusta e rigida delle ante;


- il movimento delle ante deve essere regolare ed uniforme ma
anche privo di attriti durante la corsa;
- le cerniere devono essere in ottimo stato;
- arresti meccanici di fine corsa posizionati.

Eventuali interventi fabbrili devono essere effettuati prima


dellinstallazione dellautomazione.
Lo stato della struttura del cancello influenza laffidabilit e la
sicurezza dellautomazione.
ITALIANO
3.2. FISSAGGIO ATTUATORE PH
Fig. 2
A) Fissare lattacco posteriore sul pilastro seguendo le
indicazioni delle tabelle A e B, modificare, se necessario, la
lunghezza dellattacco in dotazione (fig. 1).
Il rispetto delle quote indicate nelle citate tabelle garantisce il
buon funzionamento dellautomazione.
Nel caso di pilastro in ferro saldare accuratamente lattacco
posteriore direttamente sul pilastro.
Nel caso di pilastro in muratura optare per una delle seguenti
soluzioni:
1) Incassare opportunamente una piastra a murare e quindi
saldare lattacco posteriore;
2) Fissare al pilastro con viti e tasselli la piastra attacco Piastra a
posteriore e saldare lattacco posteriore sulla piastra (fig. 2); murare
B) Fissare lattuatore allattacco posteriore (fig.2);

C) Avvitare a met lattacco anteriore (testa a snodo) sullo


stelo e serrare con il dado in dotazione (fig. 3); Piastra
attacco
D) Sbloccare lattuatore oleodinamico PH; (fig. 10)

E) Estrarre lo stelo cromato fino a totale battuta;

F) Ribloccare lattuatore PH; (fig. 10)


Fig. 3
G) Montare lattacco anteriore sullo stelo (fig.4);

H) Chiudere lanta del cancello e, mantenendo lattuatore


perfettamente orizzontale, individuare sullanta la posizione
dellattacco anteriore (fig. 4);

I) Fissare provvisoriamente lattacco anteriore sullanta del


cancello tramite due punti di saldatura (proteggere lo stelo da
eventuali scorie di saldatura);

L) Sbloccare lattuatore PH, verificare che il cancello


manualmente sia libero di aprirsi e fermarsi sugli arresti
meccanici di fine corsa preinstallati; verificare inoltre che il
movimento dellanta del cancello sia regolare e privo di attriti;

M) Staccare momentaneamente lattuatore dallattacco e


saldare definitivamente lattacco anteriore sullanta (fig. 5);

N) Applicare il copri stelo sullattuatore PH (fig. 7);

O) Ribloccare lattuatore PH ed effettuare i collegamenti


elettrici con lapparecchiatura elettronica, secondo le
istruzioni riportate nel relativo manuale.

PH
Fig. 1

PH

PH PH
PH PH

Nel caso che le dimensioni del pilastro o la posizione della


cerniera (quota D) non permettano di contenere la quota A
nella misura desiderata, necessario effettuare una nicchia
sul pilastro (fig. 6); la quota A deve essere sempre maggiore
della quota E.
ITALIANO

Fig. 7

3.3. FISSAGGIO ATTUATORE PH CON APERTURA


CANCELLO VERSO LESTERNO (fig. 8)
In caso di cancello con lunghezza anta fino a m. 2,3,
Fig. 4 consigliato lutilizzo di attuatore PH 270 BAC (blocco apertura
/ chiusura).
In caso di cancello con lunghezza anta superiore a m. 2,3,
consigliato lutilizzo di attuatore PH 270 R o PH 390 R
(reversibile).
Le quote di fissaggio dellattuatore si rilevano dalla seguente
tabella C.

La regolazione del sistema antischiacciamento, in caso di


apertura cancello verso lesterno, si effettua come segue:
- vite A = valvola di regolazione forza in chiusura;
- vite B = valvola di regolazione forza in apertura.

Per diminuire la coppia necessario ruotare le viti in senso


antiorario, invece per aumentare la coppia necessario
ruotare le viti in senso orario.

PH

Fig. 5

PH
Fig. 6 Fig. 8
ITALIANO
4. REGOLAZIONE SISTEMA ANTISCHIACCIAMENTO 5. FUNZIONAMENTO MANUALE E RIPRISTINO
- OPERAZIONI FINALI - PROVA AUTOMAZIONE
5.1. FUNZIONAMENTO MANUALE
4.1. REGOLAZIONE SISTEMA ANTISCHIACCIAMENTO (fig.9) In caso sia necessario azionare manualmente il cancello per
Lattuatore oleodinamico PH dotato di una sicurezza assenza di corrente elettrica o avaria dellautomazione, si
antischiacciamento che limita la forza dellattuatore stesso, in deve agire sul dispositivo di sblocco come segue:
presenza di un ostacolo durante il movimento del cancello. - aprire il tappo di copertura sblocco ed inserire lapposita
La forza si regola come segue: chiave in dotazione;
- fare scorrere il tappo di sblocco e sollevarlo; - ruotare la chiave in senso antiorario per sbloccare;
- sollevare la base del gruppo di sblocco; - effettuare manualmente la manovra di apertura o chiusura
- agire sulle valvole di regolazione: valvola A per regolare la dellanta del cancello.
forza in apertura, valvola B per regolare la forza in chiusura e
valvola C per sbloccare totalmente.
5.2. RIPRISTINO SISTEMA AUTOMATIZZATO
Ruotando le valvole in senso orario si aumenta la coppia, Prima di procedere al ripristino del sistema automatizzato, a
mentre in senso antiorario si diminuisce la coppia. seguito sblocco manuale, consigliabile disinserire
La regolazione dei limitatori di coppia, negli stati dellUnione lalimentazione elettrica dellimpianto, al fine di evitare che un
Europea, soggetta alle norme EN 12445 e EN 12453. Negli impulso involontario possa azionare lautomazione.
altri stati soggetta alle norme locali vigenti. Loperazione di ripristino va effettuata come segue:
- ruotare la chiave di sblocco in senso orario fino allarresto;
- richiudere il tappo di copertura del sistema di sblocco;
- reinserire lalimentazione elettrica dellimpianto;
- avviare lautomazione.

6. MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
6.1. MANUTENZIONE
E consigliata la verifica funzionale dellimpianto ogni sei mesi,
con particolare attenzione allefficienza dei dispositivi di
sicurezza e di sblocco, inclusa la verifica della forza di spinta
dellattuatore; bene anche verificare il grado di funzionalit
A delle cerniere del cancello.
apertura
Controllare altres il livello dellolio allinterno del serbatoio.
B

chiusura

olio
In caso di rabbocco dolio si deve tassativamente usare
olio Total 52-AT42
Verificare periodicamente la corretta regolazione della
sicurezza antischiacciamento (valvole regolazione forza) e
Fig. 9 lefficienza del sistema di sblocco.

4.2. OPERAZIONI FINALI 6.2. RIPARAZIONE


Terminate le operazioni di regolazione del sistema Le eventuali riparazioni sullimpianto automatico devono
antischiacciamento, operare come segue: essere effettuate esclusivamente da personale specializzato,
- richiudere il dispositivo del gruppo di sblocco; possibilmente autorizzato
- rimuovere la vite di sfiato (fig. 10). Utilizzare ricambi originali.

Fig. 10
7. INDIVIDUAZIONE GUASTI

- controllo alimentazione elettrica di rete


- verificare che loperatore non sia sbloccato
- controllare valvole regolazione di forza
Il cancello non si muove
- verificare livello olio nel serbatoio
- verificare efficienza condensatore di spunto
- verificare funzionalit centralina elettronica

Il cancello si muove lentamente - controllo regolazione sistema antischiacciamento

- verificare la rimozione della vite di sfiato olio


4.3. PROVA AUTOMAZIONE - eliminare eventuale aria presente allinterno
Il cancello si muove a strappi
del pistone, effettuando cicli completi di
Terminata linstallazione, procedere con cura alla verifica apertura e chiusura del cancello
funzionale dellautomazione e di tutti gli accessori collegati
con particolare attenzione ai dispositivi di sicurezza. - normale una minima perdenza iniziale, se la
perdenza continua, verificare che lattuatore
Perdenza olio dalla vite di sfiato
sia in perfetta posizione orizzontale. In caso
Consegnare al titolare dellimpianto la Guida per lutente ed contrario contattare un centro autorizzato.
illustrare il corretto funzionamento ed utilizzo del sistema
automatizzato ed evidenziare le zone di potenziale pericolo da Arresto ante in fase di rallentamento - controllo regolazione sistema antischiacciamento
esso derivanti. Velocit corsa cancello non costante - verificare le quote dellangolo di apertura
ITALIANO

MANUALE DUSO PER LUTENTE


ATTUATORE OLEODINAMICO PER CANCELLI A BATTENTE MOD. PH 270 - PH 390
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il -Ruotare la chiave in senso antiorario per sbloccare.
prodotto e conservarle per eventuali necessit future -Ruotare la chiave in senso orario per bloccare.
Effettuare la manovra di apertura o chiusura dellanta.
NORME GENERALI DI SICUREZZA N.B.: nei modelli senza blocco occorre sganciare
L'attuatore oleodinamico PH, se correttamente installato ed manualmente lelettroserratura.
utilizzato, garantisce un elevato grado di sicurezza. Il ripristino del funzionamento normale deve essere fatto,
Alcune semplici norme di comportamento possono evitare previo disinserimento dellalimentazione dellimpianto,
inoltre inconvenienti accidentali: ruotando in senso orario la chiave di sblocco fino al suo arresto
- Non transitare tra le ante quando queste sono in movimento. Richiudere il tappo di protezione del gruppo di sblocco.
Prima di transitare tra le ante, attendere l'apertura completa.
- Non sostare assolutamente tra le ante. DESCRIZIONE
- Non sostare e non permettere a bambini, persone o cose di
sostare nelle vicinanze dellautomazione, evitandolo ancor pi Le presenti istruzioni sono valide per i seguenti modelli:
durante il funzionamento. PH 270 R - PH 270 BA - PH 270 BC - PH 270 BAC - PH 390 R -
- Tenere fuori dalla portata dei bambini, radiocomandi o PH 390 BA - PH 390 BC - PH 390 BAC.
qualsiasi altro datore dimpulso per evitare che l'automazione Lattuatore PH per cancelli a battente un monoblocco
possa essere azionata involontariamente. oleodinamico composto da un' elettropompa e un pistone
- Non permettere ai bambini di giocare con lautomazione. oleodinamico che trasmette il movimento all' anta.
- Non contrastare volontariamente il movimento delle ante. I modelli dotati di blocco idraulico non necessitano di installare
- Evitare che rami o arbusti possano interferire col movimento l'elettroserratura, garantendo il blocco meccanico dell' anta
delle ante. quando il motore non in funzione.
- Mantenere efficienti e ben visibili i sistemi di segnalazione Gli altri modelli senza blocco idraulico necessitano di una o pi
luminosa. elettroserrature per garantire il blocco meccanico dell'anta.
- Non tentare di azionare manualmente le ante se non dopo In relazione al modello si possono automatizzare ante fino a 6 mt.
averle sbloccate. Il funzionamento degli operatori gestito da una centralina
- In caso di malfunzionamento, sbloccare le ante per consentire elettronica di comando, racchiusa in un contenitore con
laccesso ed attendere lintervento tecnico di personale adeguato grado di protezione agli agenti atmosferici.
qualificato. Le ante normalmente si trovano in posizione di chiusura.
- Una volta predisposto il funzionamento manuale, prima di Quando la centralina elettronica riceve un comando di apertura
ripristinare tramite il radiocomando o qualsiasi altro datore di impulso,
il funzionamento normale, togliere alimentazione elettrica aziona lapparato oleodinamico ottenendo la rotazione delle
allimpianto. ante, fino alla posizione di apertura che consente laccesso.
- Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte il Se stato impostato il funzionamento automatico, le ante si
sistema dautomazione. richiudono da sole dopo il tempo di pausa selezionato.
- Astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o dintervento Se stato impostato il funzionamento semiautomatico, si deve
diretto e rivolgersi solo a personale qualificato. inviare un secondo impulso per ottenere la richiusura.
- Far verificare almeno semestralmente lefficienza Un impulso di stop (se previsto) arresta sempre il movimento.
dellautomazione, dei dispositivi di sicurezza e del collegamento Per il dettagliato comportamento dellautomazione nelle diverse
di terra da personale qualificato. logiche di funzionamento, fare riferimento al Tecnico installatore.
Nelle automazioni sono presenti dispositivi di sicurezza
FUNZIONAMENTO MANUALE (fotocellule) che impediscono il movimento delle ante quando un
ostacolo si trova nella zona da loro protetta.
Nel caso sia necessario azionare manualmente il cancello a L'attuatore PH dispone di serie di un dispositivo oleodinamico di
causa di mancanza di corrente o disservizio dellautomazione sicurezza antischiacciamento che limita la coppia trasmessa alle
necessario aprire temporaneamente il gruppo di sblocco. ante.
- Aprire il tappo di protezione ed inserire la chiave in dotazione La segnalazione luminosa indica il movimento in atto delle ante

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA PER MACCHINE


(DIRETTIVA 98/37 CEE)
Fabbricante: VDS CONSORZIO - Via Circolare pi-p. 10 - 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE)- Italy
Dichiara che: L attuatore oleodinamico per cancelli a battente mod. PH 270 e PH 390
costruito per essere incorporato in una macchina o per essere assemblato con altri macchinari per costituire
una macchina ai sensi della Direttiva 98/ 37 CEE, e successive modifiche;
conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti altre direttive CEE:
73/23 CEE e successiva modifica 93/68/CEE.
89/336 CEE e successiva modifica 92/31 CEE e 93/68/CEE
e inoltre dichiara che non consentito mettere in servizio il macchinario fino a che la macchina in cui sar
incorporata o di cui diverr componente sia stata identificata e ne sia stata dichiarata la conformit alle condizioni
della Direttiva 98/37/CEE e successive modifiche.

LAmministratore Unico / The Legal Representative


Le Reprsentant Legal / El Administrador nico
_______________________________
ENGLISH

WARNINGS FOR THE INSTALLER

GENERAL SAFETY OBLIGATIONS

1) ATTENTION! To ensure the safety of people, it 14) Make sure that the earthing system is perfectly
is important that you read all the following constructed, and connect metal parts of the means
instructions. Incorrect installation or incorrect of the closure to it.
use of the product could cause serious harm to
people. 15) The safety devices (EN 12978 standard)
protect any danger areas against mechanical
2) Carefully read the instructions before beginning movement Risks, such as crushing, dragging, and
to install the product. shearing.

3) Do not leave packing materials (plastic, 16) Use of at least one indicator-light is
polystyrene, etc.) within reach of children as such recommended for every system, as well as a
materials are potential sources of danger. warning sign adequately secured to the frame
structure, in addition to the safety devices.
4) Store these instructions for future reference.
17) Manufacturer declines all liability as concerns
5) This product was designed and built strictly for safety and efficient operation of the automated
the use indicated in this documentation. Any other system, if system components not produced by
use, not expressly indicated here, could manufacturer are used.
compromise the good condition/operation of the
product and/or be a source of danger. 18) For maintenance, strictly use original parts.

6) Manufacturer declines all liability caused by 19) Do not in any way modify the components of
improper use or use other than that for which the the automated system.
automated system was intended.
20) The installer shall supply all information
7) Do not install the equipment in an explosive concerning manual operation of the system in
atmosphere: the presence of inflammable gas or case of an emergency, and shall hand over to the
fumes is a serious danger to safety. user the warnings handbook supplied with the
product.
8) The mechanical parts must conform to the
provisions of Standards EN 12604 and EN 12605. 21) Do not allow children or adults to stay near the
product while it is operating.
9) Manufacturer is not responsible for failure to
observe Good Technique in the construction of the 22) Keep radiocontrols or other pulse generators
closing elements to be motorised, or for any away from children, to prevent the automated
deformation that may occur during use. system from being activated involuntarily.

10) The installation must conform to Standards EN 23) The user must not attempt any kind of repair or
12453 and EN 12445. For non-EU countries, to direct action whatever and contact qualified
obtain an adequate level of safety, the Standards personnel only.
mentioned above must be observed, in addition to
national legal regulations. 24) Transit is permitted only when the automate
system is idle.
11) Before attempting any job on the system, cut out
electrical power. 25) Maintenance: check at least every 6 months
the efficiency of the system, particularly the
12) The mains power supply of the automated efficiency of the safety devices (including, where
system must be fitted with an all-pole switch with foreseen, the operator thrust force) and of the
contact opening distance of 3mm or greater. Use of release devices.
a 6A thermal breaker with all-pole circuit break is
recommended. 26) Anything not expressly specified in these
instructions is not permitted.
13) Make sure that a differential switch with
threshold of 0.03 A is fitted upstream of the system.
ENGLISH

HYDRAULIC OPERATOR PH 270 - PH 390

Exploded sight

Technical specifications
PH 270 PH 390
MODEL
yes yes yes yes yes yes
Hydraulic lock open closed open-closed open closed open-closed
Slow travel Hydraulic slow down (only closing)
Rod stroke (MAX)
Rod linear speed
Traction / Thrust force to 15 bar
Pump flow-rate (l/m)
Hydraulic oil
Operating ambient
temperature
Protection class
Operator weight
Power supply
Absorbed power
Absorbed current
Electric motor (rpm)
Thermal protection
Capacitor
ENGLISH

HYDRAULIC OPERATOR PH 270 - PH 390

These instructions apply to the following models: PH 270 R, PH 270 BA, PH 270 BC, PH 270 BAC, PH 390 R,
PH 390 BA, PH 390 BC, PH 390 BC, PH 390 BAC.
The hydraulic operator PH 270 and PH 390 for swing gate, they are constituted by an enbloc composed of an electric pump and a
hidraulic piston that transmits the movement to the the gate.
The models endowed with hydraulic lock (BA - BC - BAC) dont require the installation of electric lock, as they guarantee
mechanical locking of the leaf when the motor is not operating.
The models without a hydraulic locking, (R) require the installation of electric locks to ensure the leaf is mechanically locked.
The hydraulic operator PH 270 and PH 390 whose designed and produced for to automate swing gates.
To avoid any other use.

2. ELECTRIC STANDARD DEVICES


1. DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
1.1. DIMENSIONS PH 270 - PH 390

DIMENSIONS (mm)
1) Hydraulic operators
LENGTH (A) Distance attacks (B) Rod stroke (C)
2) Photocells 5) Receiver
PH 270 3) Electronic control box 6) Flashing light
PH 390 4) Key selector 7) Electric lock

1.2. OPERATOR DESCRIPTION PH 270 - PH 390


You needs always to separate the connecting cables
of the low voltage accessories from the 230 V.
Use separate sheaths to avoid any type of interference.

Connect power cables hydraulic operator:


- Co (Common) = gray cable
- Ap (open) = brown cable
- Ch (closing) = black cable
- T (earth) = yellow / green

3. INSTALLING SYSTEM
3.1. PRELIMINARY CHECKS OF THE GATE
For a correct operating gate must satisfy the following
conditions:

- robust and rigid structure of the leaves;


- the leaf movement should be smooth and uniform but without
1) Electric motor any friction during the race;
2) Release lock - the hinges must be in excellent state;
3) Hydraulic piston 8) Front attack - limit mechanical stops placed.
4) Cylinder 9) Cover for stroke Any metalwork shall be conducted before installation of
5) By-pass valves 10) Kit release automation.
6) Pump 11) Rear attack The state of the gate structure influence the reliability and
7) Electrical power cable 12) Rod end safety of the automatism.
ENGLISH
3.2. HYDRAULIC OPERATOR INSTALLATION
Fig. 2
A) Attach the rear mounting on the pillar and follow the signs of
Tables A and B, modify, if necessary, the length of the attack
(fig. 1).
Compliance with the dimensions shown in the above tables to
ensure the smooth operation of the automatism.
In the case of an iron pillar carefully weld the rear mounting
directly on the pier.
In the case of masonry opt for one of the following solutions:

1) Cash suitably a plate to wall, and then pay back the attack;

2) Fix to the pillar, with screws and dowel, the rear mounting Plate
plate and weld the rear mounting plate (Fig. 2); to wall

B) Attach the operator to the rear (Fig. 2);

C) Tighten the front end in the middle (rod) on the shaft and Plate
tighten the nut (fig. 3); attack

D) Release the hydraulic operator; (Fig. 10)

E) Remove the chromed rod to the full bar;

F) Re-lock the hydraulic operator; (Fig. 10)


Fig. 3
G) Install the front end on the stroke (Fig. 4);

H) Close the door of the gate and, keeping the operator in


perfectly level position, locate the position of a front on the
wing (Fig. 4);

I) Temporarily fasten the front attachment on the gate by two


spot welds (protect the stroke from any welding slag);

L) Release the hydraulic operator, make sure the gate is open


and free to stay on the mechanical stops to limit pre-installed
and verify that the movement of the gate is smooth and without
friction;

M) Remove the operator from its temporarily and permanently


weld the front attachment on the wing(Fig. 5);

N) Attach the cover rod hydraulic operator (Fig. 7);

O) Re-lock the hydraulic operator and to effectue the electrical


connections with the electronic equipment, according to the
instructions in the manual.

TABLE A:PH 270 - Fixing brackets


Fig. 1
OPENING
ANGLE
dimensions in mm.

(*) rod stroke required to stem the hydraulic slowdown in the closing
(**) max dimensions
s (*)
distance attack TABLE B:PH 390 - Fixing brackets
OPENING
PH PH ANGLE
PH PH

(*) rod stroke required to stem the hydraulic slowdown in the closing
(**) max dimensions
In the case that the dimensions of the pilar or the position of the
hinge (dimension D) are not able to contain the dimension A as
it wishes, it is necessary to make a niche on the pillar (Fig. 6),
the dimension A must be always greater than the distance E.
ENGLISH

Fig. 7

3.3. SPECIAL INSTALLING FOR HYDRAULIC OPERATOR


WITH OPENING GATE OUT (Fig. 8)
In the case of gate leaf length up to m. 2.3, it is recommend the
Fig. 4 use of hydraulic operator PH 270 BAC (lock open / close).
In the case of gate leaf length more than m. 2.3, it is
recommend the use of hydraulic operator PH 270 R or PH 390
R (reversible).
The mounting dimensions of the hydraulic operator is
detected by the following Table C.

In case of opening gate to the outside, adjust the anti-trap, as


follows:
- Screw A = valve regulation closing force,
- Screw B = valve regulation opening force.

To reduce the torque, you need to turn the screw


counterclockwise;
To increase the torque, you need to turn the screws clockwise.

TABLE C:PH 270 - Fixing brackets


OPENING
ANGLE

Fig. 5 (*) rod stroke required without the hydraulic slowdown


(**) max dimensions

Length dimension A=50 mm

PH
Length dimension B=+ 100 mm Fig. 6 Fig. 8
ENGLISH
4. ANTI-CRUSHING CONTROL SYSTEM 5. MANUAL OPERATION AND RESET
- FINAL OPERATIONS - TEST AUTOMATION
5.1. MANUAL OPERATION
4.1. SETTING ANTI-TRAP (fig.9)
In case is necessary to manually operate the gate for absence
The hydraulic operators PH, they have a security anti-trap for of electric tide or damage of the automation, you must be acted
to control the hydraulic operator force, in the presence of an on the device of unblocking as it follows:
obstacle during the movement of the gate. - to open the cork of coverage unblocking and to insert the
The force is adjusted as follows: special key in endowment;
- slide to unlock and lift the cap - to rotate the key counterclockwise sense for to unlock;
- lift the base of the release - to effect manually the manoeuvre opening or closing of the
- to act on the control valves: gate.
1) valve "A" to adjust the opening force
2) valve "B" to adjust the closing force 5.2. AUTOMATED SYSTEM RESET
3) valve "C" to unlock it completely.
Before proceeding to the reset of the automated system, after
Turning the valve clockwise to increase torque, and
manual unblocking, it is advisable to disconnect the power
counterclockwise to decrease the torque. supply of the automatism, with the purpose to avoid that an
The adjustment of the torque limiters, in EU member states, is unintentional impulse can operate the automation.
subject to standards EN 12445 and EN 12453. The reset operation must be effected as it follows:
In the other states is subject to local regulations. - to rotate the key of unblocking counterclockwise sense up to
the arrest;
- to close again the cork of coverage of the unblocking system;
- to insert again the power supply of the automation;
- to start the automation.

6. MAINTENANCE AND REPAIR


6.1. MAINTENANCE

The functional verification of the plant is recommended every


Release control valve fully open six months, with particular attention to the efficiency of the
safety devices and unblocking, included the verification of the
A
Control valve thrust force of the hyfraulic operator; it is also well to verify the
opening force
apertura degree of functionality of the hinges of the gate.
Check the level oil inside the oil tank.
Control valve B
closing force
chiusura

Oil distributor
olio
In case of oil topping up must be strictly used Total oil
52-AT42
Periodically check the proper adjustment of the anti-crushing
safety (valve regulating power) and efficiency of the release
system.
Fig. 9

4.2. FINAL OPERATION 6.2. REPAIR

After the adjusting anti-trap, follow these steps: The possible reparations on the automation must be effected
- close the device of the release exclusively from specialized personal, possibly authorized.
- remove the vent screw (Fig. 10). To use original spare parts.

Fig. 10
7. TROUBLESHOOTING

- control power supply


- check that the operator is released
Oil vent screw - check adjustment anti-crushing system
Gate not moving
- check oil level in the tank
- check efficiency capacitor
- check efficiency of the electronic control unit.

Gate moving slowly - check adjustment anti-crushing system

- Verify the removal of the bleed screw oil


4.3. AUTOMATISM TEST - to eliminate possible air in the hydraulic circuit,
Gate moving to tears
effecting complete cycles of opening
and closing of the gate
After installation proceed with care to the test for verification
the automation functionality and all the accessories - It is normal for a minimum initial oil leakage,
if theoil leakage is continuing, verify the perfect
Oil leakage from the vent screw
connected with particular attention to security devices. horizontal position of the hydraulic operator.
Otherwise, contact an authorized personal.
Give the "User Guide" to customer and explain the correct use
Stop leaves at slow down - check adjustment anti-crushing system
of the automated system and highlight areas of potential
danger from it. Rod stroke variable speed - to verify the quotas of the angle opening
ENGLISH

USERS MANUAL

HYDRAULIC OPERATOR FOR SWING GATES MOD. PH 270 and PH 390


Read the instructions carefully before using the product -Turn the key counterclockwise to unlock.
and keep them for future use -Turn the key clockwise to lock.
GENERAL SAFETY Make the opening or closing the gate
NB: In case of hydraulic operator without unlock, you need
The hydraulic operator guarantees an elevated safety degree, unlock manually the electric lock.
If correctly installed and used. - The restoring of normal operation must be done prior
Some simple norms of behavior can avoid besides accidental disconnect the system, turning clockwise the key release until
drawbacks: it stops.
- Dont transit among the gate when moving. - Close the cap of the release.
Before transiting among the gate to attend the complete
opening. DESCRIPTION
- Dont absolutely stop among the gate. These instructions are valid for the following models:
- Dont stop and not to allow children, people or things to stop in PH 270 R - PH 270 BA - PH 270 BC - PH 270 BAC PH 390 R -
the proximities of the automation, still avoiding it during PH 390 BA - PH 390 BC - PH 390 BAC.
moving.
- Tender out of the course of the children, remote controls or The hydraulic operator consists of a hydraulic block composed
any other giver of impulse to avoid that the automation can be of an electric pump and a hydraulic piston that transmits the
unintentionally operated. movement of the leaf.
- Dont allow the children to play with the automation. Models with hydraulic locking do not need to install the electric
- Dont voluntarily oppose the movement of the gate. lock, as ensure the mechanically locked when the automated
- To avoid that copper or bushes can interfere with the system is not working.
movement of the gate. The other models without hydraulic lock require one or more
electric locks to ensure the mechanical lock of the gate.
- To maintain efficient and well visible the bright signaling Depending on the model can be automated gates up to 6
systems. meters. The operators are controlled by an electronic control
- Don't try to manually the moving of the gate, if not unlocked. unit, housed in an enclosure with adequate degree of
- In case malfunction, unlocked the gate for to allow the access protection against the elements.
and to attend the technical intervention of qualified personnel. The gate is normally closed position.
- In case of manual operation of the automatism, to disarm the When the control unit receives an open command from the
electric energy before restoring the automatic operation. remote control or any other pulse, activates the hydraulic
system and turning the leaves, until the opening position to
-Dont modify the automation system . allow access.
- To abstain from any attempt of reparation or direct If you have set the automatic mode, the leaves close after the
intervention except by qualified personnel. pause time selected.
-Every six months to verify the efficiency of the automation, the If you have set the semi-automatic mode, you must send a
safety devices and of the connection earth through qualified second pulse to close the gate again.
personnel. A stop (if available) stops moving.
For details on the behavior under different operating modes,
refer to the installation technician.
OPERATION MANUAL Automation is equipped with safety devices (photocells) which
prevent the movement of the gate when there is an obstacle in
in case of power failure or malfunction of the automation the area covered by the same.
proceed to release maneuver as follows: The hydraulic operator has a series of hydraulic anti-crushing
- To open the cork of protection and to insert the key in safety device that limits the torque transmitted to the leaves.
endowment The light indicates the movement in the leaves.

CONFORMITY DECLARATION FOR MACHINERY


(DIRECTIVE 98/37 CEE)
Manufacturer: VDS CONSORZIO - Via Circolare pi-p. 10 - 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE)- Italy
Declares: That hydraulic operators for swings gates mod. PH 270 and mod. PH 390
are designed to be incorporated into machinery or to be assembled with other machinery to constitute
machinery under the Directive 98/37 CEE and subsequent amendments;
meet the essential safety requirements of the following Directives CEE:
73/23 CEE and subsequent amendment 93/68/CEE
89/336 CEE and subsequent amendment 92/31 CEE and 93/68 CEE.

Declares: It is not allowed to put in service the machinery up to that the car in which it will be incorporated or
which will become component has been identified and has been declared the conformity under the conditions of
the Directive 98/37/CEE and subsequent amendment.
LAmministratore Unico / The Legal Representative
Le Reprsentant Legal / El Administrador nico
_______________________________
ESPAOL

ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR

REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD


1) ATENCION! Para poder garantizar la seguridad 14) Cerciorarse de que la conexin a tierra est
personal, es importante seguir atentamente todas las correctamente realizada. Conectar a ella las partes
instrucciones. La instalacin incorrecta o el uso metlicas del cierre y el cable amarillo/verde del equipo
inapropiado del producto pueden provocar graves automtico.
daos personales.
15) Los dispositivos de seguridad (por ej.: fotoclulas,
2) Leer detenidamente las instrucciones antes de bandas sensibles, etc.) permiten evitar peligros
empezar a instalar el equipo. derivados de acciones mecnicas de movimiento
(aplastamiento, arrastre, cercenamiento).
3) No dejar los materiales de embalaje al alcance de los
nios, ya que constituyen fuentes potenciales de 16) Para cada equipo es indispensable utilizar por lo
peligro. menos una sealizacin luminosa as como tambin un
letrero de sealizacin correctamente fijado a la
4) Conservar las instrucciones para futuras consultas. estructura de la cancela, adems de los dispositivos de
seguridad.
5) Este producto ha sido proyectado y construido
exclusivamente para el uso indicado en el presente 17) El fabricante declina toda responsabilidad respecto
manual. Cualquier aplicacin no expresamente a la seguridad y al correcto funcionamiento del equipo
indicada podra resultar perjudicial para el equipo o automtico en el caso de que se utilicen otros
para las personas circunstantes. componentes del sistema que no hayan sido
producidos por dicha empresa.
6) El fabricante declina toda responsabilidad ante
inconvenientes derivados del uso impropio del equipo o 18) Para el mantenimiento, utilizar exclusivamente
de aplicaciones distintas de aquella para la cual el recambios originales.
mismo fue creado.
19) No efectuar ninguna modificacin de los elementos
7) No instalar el aparato en una atmsfera explosiva. La que componen el sistema de automatizacin.
presencia de gases o humos inflamables implica un
grave peligro para la seguridad. 20) El tcnico instalador debe facilitar toda la
informacin relativa al funcionamiento manual del
8) Los elementos mecnicos de construccin deben sistema en casos de emergencia, y entregar al usuario
ser conformes a lo establecido en las Normativas UNI del sistema las "Instrucciones para el usuario" que se
8612, EN pr EN 12604 y CEN pr EN 12605. anexa al producto.
En los pases no pertenecientes a la CEE, adems de
respetarse las normativas nacionales, para obtener un 21) No permitir que los nios, ni ninguna otra persona,
nivel de seguridad adecuado deben cumplirse las permanezcan en proximidad del equipo durante el
normas arriba mencionadas. funcionamiento.

9) El fabricante no es responsable por la inobservancia 22) No dejar al alcance de los nios mandos a distancia
de los adecuados criterios tcnicos en la construccin ni otros generadores de impulsos, para evitar que el
de los cierres que se van a motorizar, ni por las equipo automtico sea accionado involuntariamente.
deformaciones que puedan verificarse con el uso.
23) El usuario debe abstenerse de todo intento de
10) La instalacin debe efectuarse de conformidad con reparacin o de intervencin directa; es preciso
las Normas UNI 8612, CEN pr EN 12453 y CEN pr EN consultar siempre con personal especializado.
12445. El nivel de seguridad del equipo automtico
debe ser CE. 24) Slo puede transitarse entre las hojas si la cancela
est completamente abierta.
11) Antes de efectuar cualquier operacin en el equipo,
desconctelo de la alimentacin elctrica. 25) Mantenimiento: compruebe por lo menos
semestralmente que el equipo funcione correctamente,
12) La red de alimentacin del equipo automtico debe prestando especial atencin a la eficiencia de los
estar dotada de un interruptor omnipolar con una dispositivos de seguridad (incluida, donde estuviera
distancia de apertura de los contactos igual o superior a previsto, la fuerza de empuje del operador) y de
3 mm. Como alternativa, se aconseja utilizar un desbloqueo.
interruptor magnetotrmico de 6 A con interrupcin
omnipolar. 26) Todo aquello que no est expresamente
13) Comprobar que antes de la instalacin elctrica especificado en estas instrucciones habr de
haya un interruptor diferencial con umbral de 0,03 A considerarse no permitido.
ESPAOL

ACCINADORES HIDRAULICOS PH 270 - PH 390

Vista explotada

Caracteristicas tecnicas

MODELO PH 270 PH 390


R BA BC BAC R BA BC BAC
en en en abertura en en en abertura
Bloqueo hidraulico NO abertura cierre en cierre NO abertura cierre en cierre

Parada suave hidraulico solo en cierre

Carrera de vstago (MAX) mm 270 mm 390

Velocidad lineal de vstago 1,3 cm./sec.

Fuerza de empuje / traccin a 15 bar 190 Kg. (1850 N) 220 Kg. (2240 N)

Caudal bomba (l/m) 1

Aceite hidraulico Total 52-AT42

Temperatura ambiente - 25 C + 70 C

Grado de proteccin IP 55

Peso accinadore con aceite 9 Kg. 10 Kg.

Tensione de alimentacin 230 V ac (+6% - 10%) 50Hz

Potencia absorbita 250 W 350 W

Corriente absorbita 1A 1,9 A

Motor electrico (rev./min.) 1400

Proteccin termica bobinado 120 C

Condensador de arranque 8 F - 400 V 10 F - 400 V


ESPAOL

ACCINADORES HIDRAULICOS PH 270 - PH 390

Las presentes instrucciones son vlidas para los siguientes modelos: PH 270 R - PH 270 BA - PH 270 BC - PH 270 BAC - PH 390 R -
PH 390 BA - PH 390 BC - PH 390 BAC.
El accinador hidraulico PH 270 y PH 390 para cancelas batientes est formada por un monobloque compuesto por una
electrobomba y un pistn oleodinmico que transmite el movimiento a la hoja.
Los modelos provistos de bloqueo hidrulico (BA - BC - BAC) no requieren la instalacin de electrocerraduras, ya que garantizan el
bloqueo mecnico de la hoja cuando el motor no est en funcionamiento.
Los modelos sin bloqueo hidrulico (R) precisan la instalacin de electrocerraduras para garantizar el bloqueo mecnico de la hoja.
Los accinadores hidraulicos PH 270 y PH 390 han sido proyectadas y fabricadas para automatizar cancelas batientes. Evtese
cualquier otro uso.

2. ESQUEMA PREDISPOSICIONES ELECTRICAS ESTANDAR


1. DESCRIPCIN Y CARACTERISTICAS TECNICAS
1.1. MEDIDAS PH 270 - PH 390

MEDIDAS (mm)
Distancia entre
MODELO Medida total (A) ejes empalmes (B) Carrera vstago (C)

PH 270 1090 705 270 390


PH
PH 390 1330 825 390

1.2. DESCRIPCIN ACCINADORES PH 270 - PH 390

3. INSTALACIN DE LACCINADORE PH
3.1. COMPROBACINES PREVIAS
Para que la automacin funcione correctamente, la estructura
de la cancela existente, o que se vaya a realizar, tiene que
presentar las siguientes caractersticas:
Estructura de las hojas robusta y rgida.
Movimiento regular y uniforme de las hojas, sin rozamientos
durante toda la carrera.
Buen estado de las bisagras existentes.
Presencia de los bloqueos mecnicos de final de carrera.
Se aconseja efectuar las posibles intervenciones de fbrica
antes de instalar la automacin.

El estado de la estructura influye directamente en la fiabilidad


y seguridad de la automacin.
ESPAOL
3.2. INSTALACIN DE LOS ACCINADORES PH
Fig. 2
A) Fije el empalme posterior en el pilar siguiendo las
indicaciones de las Tablas. A/B. Modifique, si fuera necesario,
la longitud del empalme suministrado en dotacin. (fig. 1)
Atencin: Para no perjudicar el buen funcionamiento del
operador se aconseja respetar las cotas indicadas.
Si el pilar fuera de hierro suelde atentamente el empalme
posterior directamente en el pilar.
Si el pilar es de obra, escoja una de las siguientes soluciones:
1) Encastre debidamente una placa de muro y seguidamente
suelde atentamente el empalme posterior.
2) Fije al pilar, con tornillos y tacos, la placa empalme posterior
y a continuacin suelde atentamente el empalme posterior en
la placa, tal y como se indica en la fig. 2. Placa de
muro
B) Fije el operador al empalme posterior por medio de los
tornillos suministrados en dotacin (fig.2).
C) Atornille hasta la mitad el empalme anterior en el vstago y
apriete con la tuerca suministrada en dotacin. (fig. 3) Placa
empalme
D) Desbloquee el accinador (fig.10).
E) Extraiga completamente el vstago hasta el tope;
F) Bloquee de nuevo el operador (fig. 10)
G) Monte el empalme anterior en el vstago (fig. 4).
Fig. 3
H) Cierre la hoja de la cancela y, manteniendo el operador
perfectamente horizontal, halle en la hoja la posicin del
empalme anterior (fig. 4).
I) Fije provisionalmente el empalme anterior en la hoja
mediante dos puntos de soldadura, protegiendo el vstago de
las posibles escorias de soldadura.
L) Desbloquee el operador y compruebe manualmente que la
cancela pueda abrirse completamente, detenindose en los
bloqueos mecnicos de final de carrera, y que el movimiento
de la hoja sea regular y sin rozamientos.
M) Suelde definitivamente el empalme posterior en la hoja.
Para realizar dicha operacin libere momentneamente el
operador del empalme para evitar que las escorias de
soldadura puedan daarlo (fig. 5).
N) Prepare el crter de proteccin y colquelo sobre el
operador como se indica en la fig. 7.
O) Bloquee de nuevo el operador y realice las conexiones
elctricas del equipo electrnico elegido siguiendo las
correspondientes instrucciones.
PH
Fig. 1

PH

MH
PH 270 MH
PH 270
MH 450
PH 390 MH
PH 450
390

Si las medidas del pilar o la posicin de la bisagra (cota d) no


permiten contener que la cota a dentro de la medida deseada,
es necesario efectuar un hueco en el pilar, tal y como se indica
en la fig.6.
La cota A siempre ha de ser mayor que la cota E.
ESPAOL

Fig. 7

3.3. INSTALACIN DE LOS ACCINADORES PH


CON ABERTURA HOYA EXTERNA (fig. 8)

Fig. 4 Para hojas de largo hasta 2,3 m se aconseja utilizar operadores


con bloqueo en abertura y en cierre (PH 270 BAC).
Para hojas de largo superior a 2,3 m. se aconseja utilizar slo
operadores sin bloqueo hidrulico (PH 270 R o PH 390 R),
instalando tambin en el exterior la electrocerradura.
Las cotas de instalacin son las indicadas en la tabla C.

Slo para aperturas hoja externa, para regular el sistema


antiaplastamiento, proceda del siguiente modo:
- Tornillo A : valvula de regulacin fuerza en cierre.
- Tornillo B: valvula de regulacin fuerza en abertura.

- Para disminuir el par gire los tornillos en sentido antihorario.


- Para aumentar el par gire los tornillos en sentido horario.

PH

Fig. 5

PH
Fig. 6 Fig. 8
ESPAOL
4. REGULACIN DEL SISTEMA ANTIAPLASTAMIENTO 5. FUNCIONAMIENTO MANUAL Y RESTABLECIMIENTO
- OPERACINES FINALES - PRUEBA DE LAUTOMATISMOS
5.1. FUNCIONAMIENTO MANUAL
4.1. REGULACIN DEL SISTEMA ANTIAPLASTAMIENTO (fig.9) Si fuera necesario mover la cancela manualmente, por
El accinadore hidraulico PH est provisto de un dispositivo ejemplo por un corte de corriente o un fallo de la automacin,
de seguridad antiaplastamiento que limita la fuerza del es necesario manipular el dispositivo de desbloqueo.
operador en presencia de un obstculo durante el movimiento - Levante el tapn de proteccin y introduzca la llave
de la cancela. suministrada en dotacin;
La fuerza se regula como sigue: - Gire la llave 90 en sentido horario para desbloquear.
- Levante el tapn y el soporte de proteccin de desbloqueo; - Efecte manualmente la maniobra de apertura o cierre de la
- Operar sovre las valvulas de regulacin: valvula A para reglar hoja.
la fuerza en abertura, valvula B para reglar la fuerza en cierre y
valvula C para desbloquear totalmente.
- Atornillando las valvulas en sentido horario aumenta el par; 5.2. RESTABLECIMIENTO DEL AUTOMATISMOS
. Atornillando las valvulas en sentido antihorario disminue el par; Para evitar que un impulso involuntario pueda accionar el
operador durante la maniobra, antes de volverlo a bloquear
Para la regulacin de los limitadores de par remtase a las quite la alimentacin al equipo.
Normas EN 12453 y EN 12445 en los estados miembros de la - Para volver a bloquear el operador, gire la llave en sentido
Comunidad Europea, y a las normativas vigentes en otros horario, hasta que se detenga.
estados fuera de la Comunidad Europea. - Saque la llave y cierre el tapn de proteccin.
- Reconecte lalimentacin electrica de lautomatismos.

6. MANTENIMIENTO Y REPARACIN
6.1. MANTENIMIENTO
Compruebe por lo menos semestralmente que el equipo
funcione correctamente, prestando especial atencin al
funcionamiento de los dispositivos de seguridad y de
desbloqueo (incluida la fuerza de empuje del operador), y que
A abertura las bisagras de la cancela funcionen perfectamente.

B
cierre Utilce exclusivamente aceite Total 52-AT42

Compruebe peridicamente que el dispositivo de seguridad


antiaplastamiento (BY-PASS) est correctamente regulado y
el correcto funcionamiento del sistema de desbloqueo que
permite el funcionamiento manual.
Fig. 9 Los dispositivos de seguridad instalados en el equipo deben
ser comprobados cada seis meses

4.2. OPERACINES FINALES 6.2. REPARACIN


Termine las operaciones de regulacin del sistema Para eventuales reparaciones dirjase a los Centros de
antiaplastamiento, operar como sigue: Reparacin autorizados.
- CIERRE EL DISPOSITIVO DEL GRUPO DE DESBLOQUEO: Utilice repuestos originales
- QUITE EL TORNILLO DE PURGA (FIG. 10)

Fig. 10
7. LOCALIZACIN DE AVERIAS

- compruebe que haya alimentacin electrica


- compruebe que el PH no est desbloqueado
- compruebe las valvulas by-pass
La cancela no se mueve
- compruebe el nivel de aceite
- compruebe el condensator de arranque
- compruebe el funcionamiento del quadro

La hoja se mueve lentamente - compruebe las valvulas by-pass

- compruebe que el tornillo de purga a sido quitado


4.3. PRUEBA DE LAUTOMATISMO - purgar el aire eventualmente quedada en el
La hoja se mueve a impulsos
piston, efectuando algunos ciclos completos de
Terminada la instalacin,compruebe que tanto la automacin abertura y cierre de la cancela
como todos los accesorios a la misma conectados funcionen - Una salida mnima de aceite es normal. Una
correctamente, prestando especial atencin a los dispositivos salida ms evidente de aceite puede ser debida
El PH pierde aceite por el
de seguridad. tornillo de purga
a un montaje no perfectamente horizontal. Si la
Entregue al Cliente la pgina "Gua para el usuario" y salida de aceite no termina en breve tiempo, se
aconseja dirigirse a un centro autorizado.
explquele el correcto funcionamiento y utilizacin del
operador, mostrndole las zonas de potencial peligro de la Averia de la parada suave - compruebe la regulacin de la valvula by-pass A
automacin. Velocidad de la hoja no constante - compruebe las cotas de langulo de abertura
ESPAOL

MANUAL PARA EL USUARIO


ACCINADOR HIDRAULICO PARA CANCELA BATIENTE MOD. PH 270 - PH 390
Lea detenidamente las instrucciones antes de utilizar el - Gire la llave 90 en sentido antihorario para desbloquear.
producto y consrvelas para posibles usos futuros. - Gire la llave en sentido horario para bloquear.
Efecte manualmente la maniobra de apertura o cierre de la hoja.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Nota: en los modelos sin bloqueo es preciso
El accinador PH, si se instala y utiliza correctamente, garantiza desenganchar manualmente la electrocerradura.
un elevado grado de seguridad. Antes de volver a bloquear el operador, quite la alimentacin
Algunas simples normas de comportamiento pueden evitar al equipo. Gire la llave, en sentido horario, hasta que se
inconvenientes o accidentes: detenga. Saque la llave y cierre la tapa de proteccin del
- No transite entre las hojas cuando las mismas estn en grupo desbloqueo.
movimiento. Antes de transitar entre las hojas espere su
completa apertura. DESCRIPCIN
- No se detenga absolutamente entre las hojas.
- No se detenga y no permita que nios, personas u objetos Las presentes instrucciones son vlidas para los siguientes
estn detenidos cerca de la automacin, evitndolo todava ms modelos:
durante el funcionamiento. PH 270 R - PH 270 BA - PH 270 BC - PH 270 BAC - PH 390 R - PH
- Mantenga fuera del alcance de los nios mandos remotos o 390 BA - PH 390 BC - PH 390 BAC.
cualquier otro generador de impulsos para evitar que la La automacin PH para cancelas batientes es un monobloque
automacin pueda accionarse involuntariamente. oleodinmico compuesto por una electrobomba y un pistn
- No permita que los nios jueguen con la automacin. oleodinmico que transmite el movimiento a la hoja.
- No obstaculice voluntariamente el movimiento de las hojas. Los modelos provistos de bloqueo hidrulico no requieren
- Evite que ramas o arbustos interfieran con el movimiento de las instalar la electrocerradura, garantizando el bloqueo mecnico
hojas. de la hoja cuando el motor no est en funcionamiento.
- Mantenga en buen estado y bien visibles los sistemas de Los dems modelos sin bloqueo hidrulico necesitan siempre una
sealizacin luminosa. o varias electrocerraduras para garantizar el bloqueo de la hoja.
- No intente accionar manualmente las hojas si no estn El funcionamiento de los operadores est gestionado por un
desbloqueadas. cuadro electrnico de mando, ubicado en un contenedor con un
- En caso de mal funcionamiento, desbloquee las hojas para adecuado grado de proteccin a los agentes atmosfricos.
permitir el acceso y espere a que personal tcnico cualificado Las hojas normalmente estn en posicin de cierre.
intervenga para solucionar el problema. Cuando el cuadro electrnico recibe un empulse de abertura
- Una vez preparado el funcionamiento manual, quite la con el mando a distancia o cualquier otro generador de empulse
alimentacin elctrica al equipo antes de reanudar el acciona el aparato oleodinmico obteniendo as la rotacin de
funcionamiento normal. las hojas, hasta la posicin de apertura que permite el acceso.
- No efecte ninguna modificacin en los componentes que Si se ha programado el funcionamiento automtico, las hojas se
formen parte del sistema de automacin. cierran solas transcurrido el tiempo de pausa seleccionado.
- Abstngase de intentar reparar o de intervenir directamente, Si se ha programado el funcionamiento semiautomtico, es
dirjase exclusivamente a personal cualificado. necesario enviar un segundo empulse para obtener el cierre.
- Haga verificar por lo menos semestralmente el funcionamiento Un empulse de stop (si estuviera previsto) detiene siempre el
de la automacin, de los dispositivos de seguridad y la conexin movimiento. Para conocer en detalle el comportamiento de la
a tierra por personal cualificado. automacin en las diferentes lgicas de funcionamiento,
consulte al Tcnico instalador. Las automaciones estn
FUNCIONAMIENTO MANUAL equipadas con dispositivos de seguridad (fotoclulas) que
impiden el movimiento de las hojas cuando un obstculo se
Si fuera necesario mover la cancela manualmente, por encuentra en la zona protegida por dichos dispositivos.
ejemplo por un corte de corriente o un fallo de la automacin, La automacin PH dispone de serie un dispositivo oleodinmico
es necesario abrir temporalmente el grupo de desbloqueo. (BY-PASS) de seguridad antiaplastamiento que limita el par
- Abrir la tapa de proteccin e introduzca la llave suministrada transmitido a las hojas. La sealizacin luminosa indica el
en dotacin. movimiento en acto de las hojas.

DECLARACIN DE CONFORMIDAD CE PARA MQUINAS


(DIRECTIVA 98/37 CE)
Fabricante: VDS CONSORZIO - Via Circolare pi-p. 10 - 65010 Santa Teresa di Spoltore (PE)- Italy
Declara que: El equipo automtico mod. PH 270 y PH 390
Ha sido construido para ser incorporado en una mquina, o para ser ensamblado con otros mecanismos a fin
de constituir una mquina con arreglo a la Directiva 98/37 CE
Cumple los requisitos esenciales de seguridad establecidos por las siguientes directivas CE:
73/23 CE y sucesiva modificacin 93/68 CEE.
89/336 CE y sucesivas modificaciones 92/31 CE y 93/68 CE.
Asimismo, declara que no est permitido poner en marcha el equipo si la mquina en la cual ser incorporado, o
de la cual se convertir en un componente, no ha sido identificada o no ha sido declarada su conformidad a lo
establecido por la Directiva 98/37 CE

LAmministratore Unico / The Legal Representative


Le Reprsentant Legal / El Administrador nico
_______________________________
Note - Notes - Nota
www.vdsconsorzio.it - [email protected]

PH

AVVERTENZA - WARNING - ADVERTENCIA


Il fabbricante

The descriptions and illustrations herein are not binding. Key Automation reserves the right, preserving the essential characteristics of the
EN equipment, the right at any time and without notice by updating this posting, the changes it deemed appropriate for technical improvements
or to any other requirements of manufacturing or commercial.

El fabricante

VDS CONSORZIO
Via Circolare, sn Tel. 085.4971946
65010 Santa Teresa di Spoltore - Pescara Fax 085.4973849

Potrebbero piacerti anche