Un'indagine nell'orizzonte delle "Norme preliminari nella traduzione": Denominazioni delle opere ... more Un'indagine nell'orizzonte delle "Norme preliminari nella traduzione": Denominazioni delle opere letterarie italiane in turco ottomano nell'opera intitolata "İtalyan Tarih-i Edebiyatı" (Storia della letteratura italiana) di
Current Trends in Translation Teaching and Learning E, 2023
This paper focuses on how machine translation is perceived by students in the Department of Trans... more This paper focuses on how machine translation is perceived by students in the Department of Translation and Interpreting at Marmara University in Turkey. For this purpose, a total of 140 (95 females and 45 males) third-and fourth-year students were recruited through a random sampling. They responded to a paper-and-pen questionnaire with 16 statements about their perception of machine translation. Descriptive statistics was performed to analyse the data. The findings show that most students are knowledgeable about machine translation. In addition, students perceive that using machine translation has benefits, such as saving time, making the translator's job easier, and improving translation competence. However, more than one-third of the student's knowledge level on this subject is partially sufficient. This study can contribute to creating course content for the more effective presentation of machine translation (MT) courses taught in translation and interpreting departments.
Ortaokul öğrencilerinin konuşma kaygılarının bazı kişisel değişkenlere göre incelenmesi / An inve... more Ortaokul öğrencilerinin konuşma kaygılarının bazı kişisel değişkenlere göre incelenmesi / An investigation of middle school students' speaking anxiety according to some personal variables ..
Computer-aided language learning (CALL) is a teaching model in which the computer is used as a co... more Computer-aided language learning (CALL) is a teaching model in which the computer is used as a course tool in foreign language teaching. After the Second World War, with the introduction of the computer into our lives, the idea that these tools could be used for educational purposes emerged and these tools began to be used in educational environments. Language learning is one of the fields that benefit from computers. Because computers have features that can meet the needs of language learning with the content they offer. As a matter of fact, computers have started to be used in language learning classes. Achieving the desired success from computers depends on many different factors, but it is not possible not to gain success by using these tools with appropriate methods and techniques within the framework of teaching theories. For this reason, it is necessary to know well what the theoretical foundations of language learning activities carried out with computers are based on. In this study, computer-aided language learning is considered within the framework of teaching theories and the relationships between them are explored. In this way, it is aimed to contribute to course activities to be prepared based on teaching theories in computer-aided language learning.
Análisis del discurso mítico de "La esfinge de oro" de Carlos Raúl Sepúlveda * Analysis of the My... more Análisis del discurso mítico de "La esfinge de oro" de Carlos Raúl Sepúlveda * Analysis of the Mythical Discourse of "La esfinge de oro" by Carlos Raúl Sepúlveda Mehmet İLGÜREL .
Yabanci dil ogretimi, tum dunyada oldugu gibi ulkemizde de egitim-ogretimde en cok onem verilen a... more Yabanci dil ogretimi, tum dunyada oldugu gibi ulkemizde de egitim-ogretimde en cok onem verilen alanlardan biri olmasina ragmen, ogretimde de en cok basarisiz oldugumuz alanlardan biridir. Bu baglamda, ulkemizin icinde bulundugu durum, onca harcanan emek ve zaman kaybi dusunuldugunde ne Fransizca ne de diger dillerin ogretiminde yeteri kadar basari gosterdigimiz soylenemez. Gunumuzde birinci yabanci dil olarak daha az tercih edilen Fransizca ogretimi ders kitaplari uzun yillar gozden gecirilmemis tum yanlisliklariyla ogrenciye sunulmustur. Calismada ilkogretim birinci kademe, birinci yabanci dil (5. siniflar) Fransizca ders kitabi, Milli Egitim Bakanliginin 1739 sayili Turk Milli Egitim Temel Kanunu, yonetmelikleri ve yonergeleri cercevesinde incelenmistir.
Özet: Robotların birçok alanda başarılı bir şekilde kullanılmasıyla birlikte, bu sistemlerin eğit... more Özet: Robotların birçok alanda başarılı bir şekilde kullanılmasıyla birlikte, bu sistemlerin eğitim bilimlerinde ve özellikle de yabancı dil öğretim alanında da kullanılabileceği ve bu alanın gereksinimlerini karşılayabileceği düşünülmüş ve bu amaçla robot öğretmenler tasarlanmaya başlanmıştır. Bugün ABD, Japonya, Güney Kore gibi ülkeler bu alanda önemli çalışmalar yapmaktadırlar. Her ne kadar gelinen nokta istenilen düzeyde olmasa bile bu çalışmaların alana yeni bir ufuk açtığı inkâr edilemez. Günümüzde çeşitli amaçlar için kullanılan birçok makine ve alet robot olarak nitelendirilmektedir. Fakat bir makinenin robot olabilmesi için bazı özelliklere sahip olması gerekmektedir. Robotun ses, renk, ışık, konum gibi dış dünyadan bazı algılamaları yapabilmesine olanak sağlayacak Algılama Sistemine, elde ettiği verileri bağımsız olarak yorumlayabilmesi ve bunun sonucuna göre davranış geliştirebilmesine imkân verecek Sensörlere, amaca yönelik işlemleri gerçekleştirmesine olanak sağlayacak ...
Öz Bu çalışmada Türkiye'nin akademik açık erişim dergi yayıncılığında geldiği noktayı ortaya ... more Öz Bu çalışmada Türkiye'nin akademik açık erişim dergi yayıncılığında geldiği noktayı ortaya koymak, 70'li yıllardan itibaren dilbilim ve filolojiden ayrılarak kendi bilimsel çerçevesini çizen ve kendi bilimsel iletişim sistemini oluşturan Çeviribilim alanının, bilimsel iletişim sisteminin en önemli araçlarından biri olan akademik açık erişim dergicilik konusunda aldığı mesafeyi görmek, bu konuda mevcut eksiklikleri tespit etmek ve bunlara çözüm önerilerinde bulunmak amaçlanmaktadır. Bu amaçla ulusal ve uluslararası açık erişim veritabanları incelenerek elde edilen bilgiler değerlendirilmeye çalışıldı. Çalışmanın birinci aşamasında Türkiye'nin akademik açık erişim dergicilik konusundaki mevcut durumu değerlendirilirken ikinci aşamada Çeviribilim alanının durumu ele alındı. Son aşamada ise elde edilen verilerden anlamlı sonuçlar çıkarılarak genel bir değerlendirme yapıldı ve çeşitli öneriler sunuldu. Anahtar Sözcükler: akademik açık erişim dergi yayıncılığı, çeviribilim, ...
Bilgisayar ve Internet teknolojileri alaninda yasanan hizli gelismeler, kisilerarasi ve toplumlar... more Bilgisayar ve Internet teknolojileri alaninda yasanan hizli gelismeler, kisilerarasi ve toplumlararasi iletisimin ve bilgi paylasiminin onunu acmis, bu alandaki sinirliliklari ortadan kaldirmistir. Bu durum hic kusku yok ki, en cok yabanci dil alanina olan ilgiyi artirmakta ve bilgisayar ve internet, yabanci dil alanina olan ilgiyi artirmakla kalmayarak egitim alaninda sundugu bircok icerikle bu alanin ihtiyac duydugu gereksinimleri de karsilamaktadir. Bu gelismeler, yabanci dil ogretiminde uygulanan klasik yontemleri yetersiz birakirken dilbilimcileri de yeni model arayislarina sevk etmektedir. Dilbilimciler, bir yandan bu icatlarin ders ortaminda etkili bicimde kullanilmasina yonelik yeni yontemler gelistirmeye cabalarken diger yandan tasarlanan programlarin egitim-ogretime uygunlugu uzerinde durmaktadir. Bu calismada, yabanci dil ogretiminde kullanilan bilgisayar programlarinin tasarim surecleri egitsel yonden degerlendirilerek elde edilen bulgularin yeni hazirlanacak programlarin daha etkin bir sekilde tasarlanmasina ve daha verimli bir sekilde kullanilmasina, bunlarin sonucu olarak daha etkin ogrenmeler gerceklestirilmesine katkida bulunmasi amaclanmaktadir. Calismanin birinci bolumunde, teknoloji ile dil arasindaki iliski ogretim yaklasimlari temel alinarak incelenmistir. Ikinci bolumde ise, yabanci dil ogretiminde kullanilan bilgisayar programlari egitsel yonden ele alinarak tasarim asamalarinin hangi surecleri takip ettigi ve tasarim yapilirken hangi egitsel unsurlarin programlara ne sekilde yansitildigi arastirilmistir. Bunun yaninda egitsel yonden verimli bir bilgisayar programinin hangi olcutleri icermesi gerektigi degerlendirilmistir. Bunlarin sonucu olarak, uygun olcutlere gore tasarlanan bilgisayar programlari, dil ogretimine ayri bir boyut katarak dersleri tekduzelikten kurtarip ogrencilerin derse olan ilgisini artiracak, bireysel ogrenme gereksinimlerini karsilayarak ogrencilere ogrendikleri yabanci dili kullanma firsati verecektir. Boylelikle interaktif bir sinif ortami yaratilarak ogrenme yasantilari zenginlestirilecektir. Bilimsel verilere dayanmayan tasarimlar ise zaman ve emek kaybina neden olacak ve basarisiz sonuclara yol acacaktir.
Translation studies, which started to draw its own borders after linguistics and philology since ... more Translation studies, which started to draw its own borders after linguistics and philology since the seventies and emerged as an independent branch of science; It is based on three bases: descriptive, theoretical and applied fields. Translator training which is an application field of translation studies, started to be offered in departments opened at universities. In these departments, it is aimed both to train translators and to make descriptive and theoretical studies in the field of translation. In Translator training, a program is mainly followed to provide translation acquisition to students. The concept of translation acquisition is a top, an umbrella concept and it consists of sub-acquisitions. One of the most important of these sub-acquisitions is foreign language acquisition. Foreign language acquisition takes a very important place in translator training and is discussed more extensively than language teaching or philology departments. Because, foreign language acquisition is not only a linguistic proficiency in translation, it is necessary to be aware of the social and cultural norms of people who speak that language, and to use the language in accordance with these norms. Otherwise, the translation will not reveal the desired effect on the target audience, that is, it will not perform its function and serve the purpose. However, the objectives of translator training and the objectives of foreign language education could not be clearly separated and translator training was perceived as a foreign language education for many years. In this study, it is aimed to reveal the differences between foreign language education by focusing on the objectives of translator training, on the other hand foreign language acquisition is discussed and its place and importance in translator training with different components are examined.
This study covers the use of translation activities, one of the many activities that have been us... more This study covers the use of translation activities, one of the many activities that have been used in language teaching from past to present in teaching Turkish as a foreign language. Translation is divided into two aspects by scholars: pedagogical translation and real translation. What we focus on is the former, which is used as a means. The study continues by highlighting specific points related to the teaching of Turkish as a foreign language based on the place of translation in language teaching in general. The first section of this twosection study discusses the place of translation in language teaching and the second section focuses on teaching translation courses and the practice of translation activity. As a result of the study, it can be understood that translation activities can be used effectively in teaching Turkish as a foreign language, and the four basic language skills can be developed by means of translation activities.
Bu calismada Turkiye’nin akademik acik erisim dergi yayinciliginda geldigi noktayi ortaya koymak,... more Bu calismada Turkiye’nin akademik acik erisim dergi yayinciliginda geldigi noktayi ortaya koymak, 70’li yillardan itibaren dilbilim ve filolojiden ayrilarak kendi bilimsel cercevesini cizen ve kendi bilimsel iletisim sistemini olusturan Ceviribilim alaninin, bilimsel iletisim sisteminin en onemli araclarindan biri olan akademik acik erisim dergicilik konusunda aldigi mesafeyi gormek, bu konuda mevcut eksiklikleri tespit etmek ve bunlara cozum onerilerinde bulunmak amaclanmaktadir. Bu amacla ulusal ve uluslararasi acik erisim veritabanlari incelenerek elde edilen bilgiler degerlendirilmeye calisildi. Calismanin birinci asamasinda Turkiye’nin akademik acik erisim dergicilik konusundaki mevcut durumu degerlendirilirken ikinci asamada Ceviribilim alaninin durumu ele alindi. Son asamada ise elde edilen verilerden anlamli sonuclar cikarilarak genel bir degerlendirme yapildi ve cesitli oneriler sunuldu.
In recent years, rapid developments in technology has placed books and notebooks into the mobile ... more In recent years, rapid developments in technology has placed books and notebooks into the mobile phones and tablets and also the dictionaries into these small boxes. Giant dictionaries, which we once barely managed to carry, have been replaced by mobile dictionaries through which we can reach any words we want with only few touches. Mobile dictionaries with their audiovisual contents, has became an important source for vocabulary teaching. Further required studies are needed to use this source in a more efficient way and benefit from it more effectively. Starting from this point, this study elaborates on the use of mobile dictionaries in vocabulary teaching. In the first place, advantages and the limits of the use of these dictionaries in vocabulary teaching are tried to be determined by looking at the approaches of students to them and how frequent they are used. In light of the emerging data, new ways are sought to use these dictionaries as more efficient teaching material. To thi...
The current study aims to demonstrate a Private Anatolian High School students’ tendencies toward... more The current study aims to demonstrate a Private Anatolian High School students’ tendencies towards the issue of mother tongue (L1) use in English as a foreign language (EFL) classes. The study was conducted in the 2016-2017 academic year. The data were collected through the questionnaire developed by Prodromou (2002). 96 Private Anatolian High School students participated in the study. The motive for investigating this subject lies within the fact that using translation or code switching has been a subject of debate throughout the language history. Although some studies assert the idea that the use of the mother tongue (L1) should be forbidden in classes due to the conflicts in students’ minds especially when they are thinking a word’s equal meaning in their L1, others claim that the use of learners’ mother tongue in English as a foreign language (EFL) classes can sometimes be helpful for the learning process Nowadays, researchers highlight that the importance of English-only attitu...
Bu calismada Internetin en yaygin uygulamalarindan olan Facebook‟un bir ders araci olarak Yabanci... more Bu calismada Internetin en yaygin uygulamalarindan olan Facebook‟un bir ders araci olarak Yabancilara Turkce Sozcuk Ogretiminde kullanilmasi konusu uzerinde durulmaktadir. Icerikler incelendiginde Facebook‟un bu amacla temel olarak uc farkli sekilde kullanilabilecegi gorulmektedir. Bunlardan birincisi bir sayfa veya grup olusturarak etkinliklerin buradan paylasilarak gerceklestirilmesidir. Bu etkinlikler; video, resim, muzik, animasyon paylasimlari seklinde olabildigi gibi hem ogretmenlerin hem de ogrencilerin kendi bulduklari yontemlerle de olabilmektedir. Ikincisi Facebook bunyesinde yer alan oyunlardan yararlanmak. Buradaki oyunlar dogrudan sozcuk ogretimi amacli olmasa da ogretici ozelliklere sahip olmasindan dolayi sozcuk ogretiminde kullanilabilmektedirler. Son olarak Facebook uzerinden dolayli yoldan sozcuk ogrenimi. Gerek program dilinin Turkceye cevrilerek gerekse Turkce sayfalarda dolasilarak farkinda olmadan yeni sozcukler ogrenilmesi bu yolla gerceklesmektedir. Calismada...
Un'indagine nell'orizzonte delle "Norme preliminari nella traduzione": Denominazioni delle opere ... more Un'indagine nell'orizzonte delle "Norme preliminari nella traduzione": Denominazioni delle opere letterarie italiane in turco ottomano nell'opera intitolata "İtalyan Tarih-i Edebiyatı" (Storia della letteratura italiana) di
Current Trends in Translation Teaching and Learning E, 2023
This paper focuses on how machine translation is perceived by students in the Department of Trans... more This paper focuses on how machine translation is perceived by students in the Department of Translation and Interpreting at Marmara University in Turkey. For this purpose, a total of 140 (95 females and 45 males) third-and fourth-year students were recruited through a random sampling. They responded to a paper-and-pen questionnaire with 16 statements about their perception of machine translation. Descriptive statistics was performed to analyse the data. The findings show that most students are knowledgeable about machine translation. In addition, students perceive that using machine translation has benefits, such as saving time, making the translator's job easier, and improving translation competence. However, more than one-third of the student's knowledge level on this subject is partially sufficient. This study can contribute to creating course content for the more effective presentation of machine translation (MT) courses taught in translation and interpreting departments.
Ortaokul öğrencilerinin konuşma kaygılarının bazı kişisel değişkenlere göre incelenmesi / An inve... more Ortaokul öğrencilerinin konuşma kaygılarının bazı kişisel değişkenlere göre incelenmesi / An investigation of middle school students' speaking anxiety according to some personal variables ..
Computer-aided language learning (CALL) is a teaching model in which the computer is used as a co... more Computer-aided language learning (CALL) is a teaching model in which the computer is used as a course tool in foreign language teaching. After the Second World War, with the introduction of the computer into our lives, the idea that these tools could be used for educational purposes emerged and these tools began to be used in educational environments. Language learning is one of the fields that benefit from computers. Because computers have features that can meet the needs of language learning with the content they offer. As a matter of fact, computers have started to be used in language learning classes. Achieving the desired success from computers depends on many different factors, but it is not possible not to gain success by using these tools with appropriate methods and techniques within the framework of teaching theories. For this reason, it is necessary to know well what the theoretical foundations of language learning activities carried out with computers are based on. In this study, computer-aided language learning is considered within the framework of teaching theories and the relationships between them are explored. In this way, it is aimed to contribute to course activities to be prepared based on teaching theories in computer-aided language learning.
Análisis del discurso mítico de "La esfinge de oro" de Carlos Raúl Sepúlveda * Analysis of the My... more Análisis del discurso mítico de "La esfinge de oro" de Carlos Raúl Sepúlveda * Analysis of the Mythical Discourse of "La esfinge de oro" by Carlos Raúl Sepúlveda Mehmet İLGÜREL .
Yabanci dil ogretimi, tum dunyada oldugu gibi ulkemizde de egitim-ogretimde en cok onem verilen a... more Yabanci dil ogretimi, tum dunyada oldugu gibi ulkemizde de egitim-ogretimde en cok onem verilen alanlardan biri olmasina ragmen, ogretimde de en cok basarisiz oldugumuz alanlardan biridir. Bu baglamda, ulkemizin icinde bulundugu durum, onca harcanan emek ve zaman kaybi dusunuldugunde ne Fransizca ne de diger dillerin ogretiminde yeteri kadar basari gosterdigimiz soylenemez. Gunumuzde birinci yabanci dil olarak daha az tercih edilen Fransizca ogretimi ders kitaplari uzun yillar gozden gecirilmemis tum yanlisliklariyla ogrenciye sunulmustur. Calismada ilkogretim birinci kademe, birinci yabanci dil (5. siniflar) Fransizca ders kitabi, Milli Egitim Bakanliginin 1739 sayili Turk Milli Egitim Temel Kanunu, yonetmelikleri ve yonergeleri cercevesinde incelenmistir.
Özet: Robotların birçok alanda başarılı bir şekilde kullanılmasıyla birlikte, bu sistemlerin eğit... more Özet: Robotların birçok alanda başarılı bir şekilde kullanılmasıyla birlikte, bu sistemlerin eğitim bilimlerinde ve özellikle de yabancı dil öğretim alanında da kullanılabileceği ve bu alanın gereksinimlerini karşılayabileceği düşünülmüş ve bu amaçla robot öğretmenler tasarlanmaya başlanmıştır. Bugün ABD, Japonya, Güney Kore gibi ülkeler bu alanda önemli çalışmalar yapmaktadırlar. Her ne kadar gelinen nokta istenilen düzeyde olmasa bile bu çalışmaların alana yeni bir ufuk açtığı inkâr edilemez. Günümüzde çeşitli amaçlar için kullanılan birçok makine ve alet robot olarak nitelendirilmektedir. Fakat bir makinenin robot olabilmesi için bazı özelliklere sahip olması gerekmektedir. Robotun ses, renk, ışık, konum gibi dış dünyadan bazı algılamaları yapabilmesine olanak sağlayacak Algılama Sistemine, elde ettiği verileri bağımsız olarak yorumlayabilmesi ve bunun sonucuna göre davranış geliştirebilmesine imkân verecek Sensörlere, amaca yönelik işlemleri gerçekleştirmesine olanak sağlayacak ...
Öz Bu çalışmada Türkiye'nin akademik açık erişim dergi yayıncılığında geldiği noktayı ortaya ... more Öz Bu çalışmada Türkiye'nin akademik açık erişim dergi yayıncılığında geldiği noktayı ortaya koymak, 70'li yıllardan itibaren dilbilim ve filolojiden ayrılarak kendi bilimsel çerçevesini çizen ve kendi bilimsel iletişim sistemini oluşturan Çeviribilim alanının, bilimsel iletişim sisteminin en önemli araçlarından biri olan akademik açık erişim dergicilik konusunda aldığı mesafeyi görmek, bu konuda mevcut eksiklikleri tespit etmek ve bunlara çözüm önerilerinde bulunmak amaçlanmaktadır. Bu amaçla ulusal ve uluslararası açık erişim veritabanları incelenerek elde edilen bilgiler değerlendirilmeye çalışıldı. Çalışmanın birinci aşamasında Türkiye'nin akademik açık erişim dergicilik konusundaki mevcut durumu değerlendirilirken ikinci aşamada Çeviribilim alanının durumu ele alındı. Son aşamada ise elde edilen verilerden anlamlı sonuçlar çıkarılarak genel bir değerlendirme yapıldı ve çeşitli öneriler sunuldu. Anahtar Sözcükler: akademik açık erişim dergi yayıncılığı, çeviribilim, ...
Bilgisayar ve Internet teknolojileri alaninda yasanan hizli gelismeler, kisilerarasi ve toplumlar... more Bilgisayar ve Internet teknolojileri alaninda yasanan hizli gelismeler, kisilerarasi ve toplumlararasi iletisimin ve bilgi paylasiminin onunu acmis, bu alandaki sinirliliklari ortadan kaldirmistir. Bu durum hic kusku yok ki, en cok yabanci dil alanina olan ilgiyi artirmakta ve bilgisayar ve internet, yabanci dil alanina olan ilgiyi artirmakla kalmayarak egitim alaninda sundugu bircok icerikle bu alanin ihtiyac duydugu gereksinimleri de karsilamaktadir. Bu gelismeler, yabanci dil ogretiminde uygulanan klasik yontemleri yetersiz birakirken dilbilimcileri de yeni model arayislarina sevk etmektedir. Dilbilimciler, bir yandan bu icatlarin ders ortaminda etkili bicimde kullanilmasina yonelik yeni yontemler gelistirmeye cabalarken diger yandan tasarlanan programlarin egitim-ogretime uygunlugu uzerinde durmaktadir. Bu calismada, yabanci dil ogretiminde kullanilan bilgisayar programlarinin tasarim surecleri egitsel yonden degerlendirilerek elde edilen bulgularin yeni hazirlanacak programlarin daha etkin bir sekilde tasarlanmasina ve daha verimli bir sekilde kullanilmasina, bunlarin sonucu olarak daha etkin ogrenmeler gerceklestirilmesine katkida bulunmasi amaclanmaktadir. Calismanin birinci bolumunde, teknoloji ile dil arasindaki iliski ogretim yaklasimlari temel alinarak incelenmistir. Ikinci bolumde ise, yabanci dil ogretiminde kullanilan bilgisayar programlari egitsel yonden ele alinarak tasarim asamalarinin hangi surecleri takip ettigi ve tasarim yapilirken hangi egitsel unsurlarin programlara ne sekilde yansitildigi arastirilmistir. Bunun yaninda egitsel yonden verimli bir bilgisayar programinin hangi olcutleri icermesi gerektigi degerlendirilmistir. Bunlarin sonucu olarak, uygun olcutlere gore tasarlanan bilgisayar programlari, dil ogretimine ayri bir boyut katarak dersleri tekduzelikten kurtarip ogrencilerin derse olan ilgisini artiracak, bireysel ogrenme gereksinimlerini karsilayarak ogrencilere ogrendikleri yabanci dili kullanma firsati verecektir. Boylelikle interaktif bir sinif ortami yaratilarak ogrenme yasantilari zenginlestirilecektir. Bilimsel verilere dayanmayan tasarimlar ise zaman ve emek kaybina neden olacak ve basarisiz sonuclara yol acacaktir.
Translation studies, which started to draw its own borders after linguistics and philology since ... more Translation studies, which started to draw its own borders after linguistics and philology since the seventies and emerged as an independent branch of science; It is based on three bases: descriptive, theoretical and applied fields. Translator training which is an application field of translation studies, started to be offered in departments opened at universities. In these departments, it is aimed both to train translators and to make descriptive and theoretical studies in the field of translation. In Translator training, a program is mainly followed to provide translation acquisition to students. The concept of translation acquisition is a top, an umbrella concept and it consists of sub-acquisitions. One of the most important of these sub-acquisitions is foreign language acquisition. Foreign language acquisition takes a very important place in translator training and is discussed more extensively than language teaching or philology departments. Because, foreign language acquisition is not only a linguistic proficiency in translation, it is necessary to be aware of the social and cultural norms of people who speak that language, and to use the language in accordance with these norms. Otherwise, the translation will not reveal the desired effect on the target audience, that is, it will not perform its function and serve the purpose. However, the objectives of translator training and the objectives of foreign language education could not be clearly separated and translator training was perceived as a foreign language education for many years. In this study, it is aimed to reveal the differences between foreign language education by focusing on the objectives of translator training, on the other hand foreign language acquisition is discussed and its place and importance in translator training with different components are examined.
This study covers the use of translation activities, one of the many activities that have been us... more This study covers the use of translation activities, one of the many activities that have been used in language teaching from past to present in teaching Turkish as a foreign language. Translation is divided into two aspects by scholars: pedagogical translation and real translation. What we focus on is the former, which is used as a means. The study continues by highlighting specific points related to the teaching of Turkish as a foreign language based on the place of translation in language teaching in general. The first section of this twosection study discusses the place of translation in language teaching and the second section focuses on teaching translation courses and the practice of translation activity. As a result of the study, it can be understood that translation activities can be used effectively in teaching Turkish as a foreign language, and the four basic language skills can be developed by means of translation activities.
Bu calismada Turkiye’nin akademik acik erisim dergi yayinciliginda geldigi noktayi ortaya koymak,... more Bu calismada Turkiye’nin akademik acik erisim dergi yayinciliginda geldigi noktayi ortaya koymak, 70’li yillardan itibaren dilbilim ve filolojiden ayrilarak kendi bilimsel cercevesini cizen ve kendi bilimsel iletisim sistemini olusturan Ceviribilim alaninin, bilimsel iletisim sisteminin en onemli araclarindan biri olan akademik acik erisim dergicilik konusunda aldigi mesafeyi gormek, bu konuda mevcut eksiklikleri tespit etmek ve bunlara cozum onerilerinde bulunmak amaclanmaktadir. Bu amacla ulusal ve uluslararasi acik erisim veritabanlari incelenerek elde edilen bilgiler degerlendirilmeye calisildi. Calismanin birinci asamasinda Turkiye’nin akademik acik erisim dergicilik konusundaki mevcut durumu degerlendirilirken ikinci asamada Ceviribilim alaninin durumu ele alindi. Son asamada ise elde edilen verilerden anlamli sonuclar cikarilarak genel bir degerlendirme yapildi ve cesitli oneriler sunuldu.
In recent years, rapid developments in technology has placed books and notebooks into the mobile ... more In recent years, rapid developments in technology has placed books and notebooks into the mobile phones and tablets and also the dictionaries into these small boxes. Giant dictionaries, which we once barely managed to carry, have been replaced by mobile dictionaries through which we can reach any words we want with only few touches. Mobile dictionaries with their audiovisual contents, has became an important source for vocabulary teaching. Further required studies are needed to use this source in a more efficient way and benefit from it more effectively. Starting from this point, this study elaborates on the use of mobile dictionaries in vocabulary teaching. In the first place, advantages and the limits of the use of these dictionaries in vocabulary teaching are tried to be determined by looking at the approaches of students to them and how frequent they are used. In light of the emerging data, new ways are sought to use these dictionaries as more efficient teaching material. To thi...
The current study aims to demonstrate a Private Anatolian High School students’ tendencies toward... more The current study aims to demonstrate a Private Anatolian High School students’ tendencies towards the issue of mother tongue (L1) use in English as a foreign language (EFL) classes. The study was conducted in the 2016-2017 academic year. The data were collected through the questionnaire developed by Prodromou (2002). 96 Private Anatolian High School students participated in the study. The motive for investigating this subject lies within the fact that using translation or code switching has been a subject of debate throughout the language history. Although some studies assert the idea that the use of the mother tongue (L1) should be forbidden in classes due to the conflicts in students’ minds especially when they are thinking a word’s equal meaning in their L1, others claim that the use of learners’ mother tongue in English as a foreign language (EFL) classes can sometimes be helpful for the learning process Nowadays, researchers highlight that the importance of English-only attitu...
Bu calismada Internetin en yaygin uygulamalarindan olan Facebook‟un bir ders araci olarak Yabanci... more Bu calismada Internetin en yaygin uygulamalarindan olan Facebook‟un bir ders araci olarak Yabancilara Turkce Sozcuk Ogretiminde kullanilmasi konusu uzerinde durulmaktadir. Icerikler incelendiginde Facebook‟un bu amacla temel olarak uc farkli sekilde kullanilabilecegi gorulmektedir. Bunlardan birincisi bir sayfa veya grup olusturarak etkinliklerin buradan paylasilarak gerceklestirilmesidir. Bu etkinlikler; video, resim, muzik, animasyon paylasimlari seklinde olabildigi gibi hem ogretmenlerin hem de ogrencilerin kendi bulduklari yontemlerle de olabilmektedir. Ikincisi Facebook bunyesinde yer alan oyunlardan yararlanmak. Buradaki oyunlar dogrudan sozcuk ogretimi amacli olmasa da ogretici ozelliklere sahip olmasindan dolayi sozcuk ogretiminde kullanilabilmektedirler. Son olarak Facebook uzerinden dolayli yoldan sozcuk ogrenimi. Gerek program dilinin Turkceye cevrilerek gerekse Turkce sayfalarda dolasilarak farkinda olmadan yeni sozcukler ogrenilmesi bu yolla gerceklesmektedir. Calismada...
Dilleri ve Kültürleri Yok Olma Tehlikesine Maruz Türk Toplulukları Konulu 4. Uluslararası Hacettepe Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Sempozyumu Bildiri Kitabı, 2013
Uploads
Papers by Erdinç Aslan