... So it is that Brigadier General George Yeo, Minister of Culture and Information, warned again... more ... So it is that Brigadier General George Yeo, Minister of Culture and Information, warned against cultural chauvinism, the 'belief that a particular culture has the monopoly on wisdom', saying that '[if] Chinese Singa-poreans look ... Edited by Evangelos A. Afendras and Eddie CY Kuo ...
... in which one asks, &dquo;Where are you now?&dquo; and the other answers &dquo;In ... more ... in which one asks, &dquo;Where are you now?&dquo; and the other answers &dquo;In my office li &dquo; When this statement is compared with its corresponding statement without la: &dquo;In my office,&dquo; it would appear that the latter is a bald statement without any ...
a second language. The present paper is yet another study of the same nature except that here the... more a second language. The present paper is yet another study of the same nature except that here the study is made in the Singapore context where many children, from an early age, are exposed to at least two languages, of which the children’s ethnic language is one, and English is in many cases the other. In the case of children of Chinese origin, this ethnic or native language is often a Chinese dialect, e.g. Hokkien, Teochew, Cantonese. In this paper, attention is therefore paid not only to how the subject in the present study acquired the word order system for interrogative sentences in English, but also how he acquired the same for interrogative sentences in Cantonese which is his ethnic language or native dialect. The focus of this paper is how the simultaneous acquisition of two languages as different as English and Cantonese affected the acquisition process, especially in relation to word order, and under what conditions interlanguage transfer occurred.
Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Abstract This paper examines the code‐switching and code‐mixing behaviour of a child between the ... more Abstract This paper examines the code‐switching and code‐mixing behaviour of a child between the ages of 3; 6 and 5; 0 learning English and Cantonese‐Chinese simultaneously. The data show the child's choice of code was dependent on socialisation: while he would ...
International Journal of the Sociology of Language, 2000
A review ofthe development of Singapore reveals that äs a result ofa host ofinteractingfactors, t... more A review ofthe development of Singapore reveals that äs a result ofa host ofinteractingfactors, there has appeared an intricate pattern of Islands of people within the island-state, which are constantly realigning themselves. At a basic level, three major Islands, the Chinese, the Malays, and the Indians, wereformed based on ethnicity withfurther Islands formed within each based on the regional language spoken. Education further made the pattern of Islands even more intricate. In the early days of Singapore, education was offered in the regional languages, which reinforced the ethnolinguistic Islands. In addition to the regional language, the British colonial government introduced English-medium education, which resulted in the creation of a new, socially powerful island comprising those who had had English-medium education. With time, two major Islands stood out in clear Opposition, the English-educated forming the privileged group, and the Chinese-educated forming the disadvantaged group, resulting in political unrest. The Singapore government adopted the policy of unitary language-medium of education (English) to resolve Ms. However, with English becoming more popularly used, rather than being restricted to the privileged few, the language äs used by the mass took on a localflavoring, leading interestingly to yet further Islands in Singapore today. Those who can code-switch between the "uneducated" variety of English in Singapore (Singlish) and the educated or internationally accepted variety inhabit one island, while those whose repertoire is limited to only the uneducated variety inhabit yet another island.
... So it is that Brigadier General George Yeo, Minister of Culture and Information, warned again... more ... So it is that Brigadier General George Yeo, Minister of Culture and Information, warned against cultural chauvinism, the 'belief that a particular culture has the monopoly on wisdom', saying that '[if] Chinese Singa-poreans look ... Edited by Evangelos A. Afendras and Eddie CY Kuo ...
... in which one asks, &dquo;Where are you now?&dquo; and the other answers &dquo;In ... more ... in which one asks, &dquo;Where are you now?&dquo; and the other answers &dquo;In my office li &dquo; When this statement is compared with its corresponding statement without la: &dquo;In my office,&dquo; it would appear that the latter is a bald statement without any ...
a second language. The present paper is yet another study of the same nature except that here the... more a second language. The present paper is yet another study of the same nature except that here the study is made in the Singapore context where many children, from an early age, are exposed to at least two languages, of which the children’s ethnic language is one, and English is in many cases the other. In the case of children of Chinese origin, this ethnic or native language is often a Chinese dialect, e.g. Hokkien, Teochew, Cantonese. In this paper, attention is therefore paid not only to how the subject in the present study acquired the word order system for interrogative sentences in English, but also how he acquired the same for interrogative sentences in Cantonese which is his ethnic language or native dialect. The focus of this paper is how the simultaneous acquisition of two languages as different as English and Cantonese affected the acquisition process, especially in relation to word order, and under what conditions interlanguage transfer occurred.
Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1992
Abstract This paper examines the code‐switching and code‐mixing behaviour of a child between the ... more Abstract This paper examines the code‐switching and code‐mixing behaviour of a child between the ages of 3; 6 and 5; 0 learning English and Cantonese‐Chinese simultaneously. The data show the child's choice of code was dependent on socialisation: while he would ...
International Journal of the Sociology of Language, 2000
A review ofthe development of Singapore reveals that äs a result ofa host ofinteractingfactors, t... more A review ofthe development of Singapore reveals that äs a result ofa host ofinteractingfactors, there has appeared an intricate pattern of Islands of people within the island-state, which are constantly realigning themselves. At a basic level, three major Islands, the Chinese, the Malays, and the Indians, wereformed based on ethnicity withfurther Islands formed within each based on the regional language spoken. Education further made the pattern of Islands even more intricate. In the early days of Singapore, education was offered in the regional languages, which reinforced the ethnolinguistic Islands. In addition to the regional language, the British colonial government introduced English-medium education, which resulted in the creation of a new, socially powerful island comprising those who had had English-medium education. With time, two major Islands stood out in clear Opposition, the English-educated forming the privileged group, and the Chinese-educated forming the disadvantaged group, resulting in political unrest. The Singapore government adopted the policy of unitary language-medium of education (English) to resolve Ms. However, with English becoming more popularly used, rather than being restricted to the privileged few, the language äs used by the mass took on a localflavoring, leading interestingly to yet further Islands in Singapore today. Those who can code-switch between the "uneducated" variety of English in Singapore (Singlish) and the educated or internationally accepted variety inhabit one island, while those whose repertoire is limited to only the uneducated variety inhabit yet another island.
Uploads
Papers by Anna Kwanterry