Papers by Alexander Zubov
Drafts by Alexander Zubov
Данный текст является переработанным вариантом перевода раздела о проникновении из Среднего Ламри... more Данный текст является переработанным вариантом перевода раздела о проникновении из Среднего Ламрима, осуществленного А. Кугявичусом под редакцией А. Терентьева. Внесены изменения в соответствии с терминологией А. Донца. Этот вариант перевода более требователен к знанию дуйры и лориг. Термины и их определения можно найти в тибетско -русском словаре буддийских терминов с санскритскими параллелями. Используемые тексты на тибетском: второй том из пяти томов, содержащих 18 текстов по ламриму (byang chub lam gyi rim pa'i khrid yig) -страницы обозначены {0}; текст в формате pdf -страницы обозначены [0] (в этом тексте имеется множество опечаток). {309} [333] Второе. Правила практики проникновения (4.Б.2.Б.-3.В.3.-А.3.В.-2.Е.2.) Здесь четыре [раздела]: А. Снаряжение для проникновения. Б. Разновидности проникновения. В. Правила освоения проникновения. Г. Мера осуществления проникновения в результате освоения. Первое. [Снаряжение для проникновения] (-А.) Здесь два [раздела]: 1. Общее снаряжение. 2. Способ установления (gtan la 'bebs tshul) воззрения [пустоты] в деталях. (-А.1.) [334] В «Средней ступени созерцания» упомянуто три снаряжения для проникновения: вверение себя высшей личности, старание слушать у него Дхарму и соответствующее размышление о ней. /167а/ То есть, вверившись мудрецу, безупречно знающему основные положения Писаний, [содержащих Учение Будды] (gsung rab), прослушайте [у него] учения безупречных исходных текстов и при помощи мудрости, [почерпнутой из] слушания и размышления, порождайте воззрение -постижение таттвы (de nyid). Без [этого] собрания причин проникновения не обойтись, так как если нет воззрения, укрепившегося [в постижении] смысла принципа пребывания (yin lugs kyi don), невозможно зародить мышление, относящееся к проникновению, постигающему "каково" (абсолютное) (ji lta ba rtogs pa'i lhag mthong gi rtog pa). А такое воззрение нужно искать, полагаясь на [Писания] установленного смысла (nges don), а не полагаясь на [Писания] подлежащего установлению смысла (drang don), поэтому, научившись различать подлежащее установлению [и] установленное, нужно вникать в суть Писаний установленного смысла (nges don gyi gsung rab). Но, если не опираться при этом на Шастры великих подвижников Колесницы [того, кто] стал верным познанием (авторитетом, то есть Будды), толкующих замысел [Будды], то уподобитесь слепому без проводника, приближающемуся к страшной пропасти. Поэтому опирайтесь на безупречные комментарии. На чьи же комментарии следует опираться? Во всем Трикосмии славится святой Нагарджуна, о котором сам Бхагаван [Будда] совершенно ясно предсказал во многих Сутрах и Тантрах, что [он будет] комментировать суть Учения -глубокий смысл, лишённый всех крайностей существования [и] несуществования. Поэтому воззрение, постигающее пустоту, следует искать, опираясь на его сочинения. [Главный ученик Нагарджуны] -Арьядева. Наставники Буддапалита, Бхававивека, Чандракирти, Шантаракшита и прочие великие мадхьямики считали его таким же авторитетным, как самого Наставника [Нагарджуну]. /167б/ То есть оба -отец [Нагарджуна] и его [духовный] сын [Арьядева]являются истоком иных мадхьямиков. Поэтому ранние [тибетские авторы] 1 называли их «мадхьямиками-основоположниками», {310} а прочих мадхьямиков -«мадхьямикамипоследователями». [335] Некоторые из ранних благих друзей говорили, что [существует] два [рода] мадхьямиков, которые 1 То есть жившие до Чже Цонкапы. Разновидности 2 названы по тому, как они устанавливают номинальное (tha snyad 'jog tshul): 1) саутрантачарамадхьямики, считающие, что внешнее существует в номинальном [плане] (номинально) (tha snyad du phyi rol yod pa), и 2) йогачара-мадхьямики, считающие, что внешнее не существует [даже] в номинальном [плане] (номинально) (tha snyad du phyi rol med pa). А также, что [существует] два [рода мадхьямиков], названные по тому, что они считают абсолютным (don dam): 1) «логические иллюзионисты» (sgyu mа rigs grub ра), считающие абсолютной истиной сочетание явлений обладателя дхармы (chos саn), например, ростка, и [обладаемой им дхармы -] несуществования истинности [его наличия] (myu gu la sogs pa'i chos can dang bden med kyi snang ba tshogs pa); 2) «приверженцы непребывания» (rab tu mi gnas par smra ba), считающие абсолютной истиной оцениваемое (постигаемое) при устранении феноменальной явленности относительно явлений (snang ba la spros pa rnam par bcad pa'i yongs gcod). К первому из двух [последних разрядов] они относили наставника Шантаракшиту, Камалашилу и [некоторых] других. Некоторые индийские [Наставники] тоже употребляли названия «[мадхьямикиприверженцы] подобия иллюзии» и «[мадхьямики-приверженцы] непребывания». Но великий переводчик [Лодэн Шейрап или Огло Ченпо] сказал: Установление двух [разрядов мадхьямиков], исходя из того, что они считают абсолютным -это положение, порождающее удивление [даже] у глупцов. По поводу [развития комментаторской традиции] наставник Ешей-де сказал: Святые [Наставники] -отец [Нагарджуна] и сын [Арьядева] -в [своих] Шастрах о срединности ясно не указали, существует [или] не существует внешняя данность. Позже Наставник Бхававивека, опровергая теорию виджняптиматры (rnam rig tsam), создал систему, в которой внешняя данность существует в номинальном [плане]. Затем Наставник Шантаракшита, опираясь на тексты йогачар, установил другую систему мадхьямы, в которой указывается, /168а/ что внешняя данность не существует [даже] в номинальном [плане], а в абсолютном [смысле] (абсолютно) (don dam par) не существует собственное бытие ума. Так появились два вида мадхьямиков. Первые называются саутрантачара-мадхьямиками, а вторые -йогачара-мадхьямиками 2 . Очевидно, комментаторская [традиция] великих Шастр развивалась именно такими этапами. [336] Но, хотя Наставник Чандракирти признавал существование внешней данности в номинальном [плане], он [делал это] не так, как другие философы, и поэтому его нельзя называть саутрантачара[мадхьямиком]. Также не правы считающие, что [его система] соответствует вайбхашикам 3 . {311} Ученые позднего [периода] распространения [буддизма] в Стране снежных гор обозначали мадхьямиков двумя [названиями]: прасангики [и] сватантрики 4 , что согласуется с «Ясными словами» (tshig gsal) 5 . Таким образом, определены [мадхьямики] двух [родов] -принимающие [и] не принимающие внешнюю данность в номинальном [плане], а если именовать с точки зрения способа порождения в потоке [ума] воззрения, определяющего пустоту, то определены два [рода мадхьямиков] -прасангики [и] сватантрики. Но за кем из этих Наставников нужно следовать, чтобы постичь замысел святых [Наставников] -отца [Нагарджуны] и сына [Арьядевы]? Великий Чжово основной считал систему Наставника Чандракирти и вслед за ним великие предшественники -Учители [традиции] данного руководства -тоже считали эту систему главной. Наставник Чандракирти, узрев, что из всех комментаторов «Коренной мудрости» замысел святого [Нагарджуны] наиболее совершенно толкует Наставник Буддапалита, взял эту систему за основу и растолковал замысел святого [Нагарджуны], приняв также много хороших объяснений Наставника Бхававивеки /168б/ и опровергнув те, которые очевидны как неприемлемые хоть в чем-то. Поскольку видим, что комментарии этих двух Наставников (Буддапалиты и Чандракирти) не имеют равных в толковании сочинений святых [Наставников] -отца [и] сына [Арьядевы], постольку здесь замысел святых [Наставников] -отца [и] сына [Арьядевы] -буду устанавливать, следуя Наставнику 5 Имеется в виду первая глава Прасаннапады -см. Jeffrey Hopkins, Meditation on Emptiness (London: Wisdom Publications, 1983; rev. ed., Boston, Ma.: Wisdom Publications, 1996), p. 469-530. Разновидности 3 Буддапалите и достопочтенному Чандракирти. Второе. [Способ установления воззрения пустоты] (-А.2.) [337] Здесь три [раздела]: А. Идентификация клешного неведения. Б. Разъяснение того, что [оно] -корень, из-за которого вращаются в сансаре. В. Как тем, кто желает отвергнуть это восприятие-признавание Я, следует искать воззрение несуществования Я. Первое. [Идентификация клешного неведения] (-А.2.А.) Изложенные Победителем противоядия от привязанности и иных клеш являются специфическими противоядиями [только от каждой конкретной клеши], а то, что изложено как противоядие от неведения, будет противоядием от всех [клеш]. Поэтому неведение является основой всех пороков [и] ошибок (nyes skyon). Как говорится в «Ясных словах» (tshig gsal) (Р5260: 91.5.3-6): Будды воистину провозгласили миру девять объемистых разделов Учения 6 [в виде] Сутр и так далее, опираясь на две истины. {312} Изложенное в них для устранения страсти не будет истощать ненависть, а изложенное для устранения ненависти также не является тем, что будет истощать страсть. Изложенное для истощения гордыни и прочего не разрушает других загрязнений. Поэтому эти [противоядия] для тех [отдельных клеш] не являются универсальными, что сказано о них, великой пользы не имеет. Изложенное же для истощения невежества разрушает все клеши. Ведь Победители говорят, что все клеши воистину опираются на невежество. /169а/ Поэтому нужно созерцать таттву (de kho na nyid) как противоядие от неведения. Но, если не уясним, [что такое] неведение, не узнаем, как созерцать (осваивать) противоядие от него. Поэтому очень важно уяснить, [что такое] неведение. Здесь «неведение» является противоположной стороной ведения (rig pa'i bzlog phyogs): не любого ведения, а мудрости, ведающей таттву -несуществование Я (bdag med pa'i de kho na nyid). «Противоположную сторону» тому [неведению] нельзя [понимать] как простое несуществование этой мудрости или как просто [нечто] иное по отношению к ней: [она] -ее противник ('gal zla). [338] Это [неведение] является приписыванием Я (bdag tu sgro 'dogs pa), причем является двумя [видами]
bse ngag dbang bkra shis Сэ Нгаванг Таши (Агван Таши) tshad ma'i dgongs 'grel gyi bstan bcos chen... more bse ngag dbang bkra shis Сэ Нгаванг Таши (Агван Таши) tshad ma'i dgongs 'grel gyi bstan bcos chen po rnam 'grel gyi don gcig tu dril ba blo rab 'bring tha ma gsum tu ston pa legs bshad chen po mkhas pa'i mgul brgyan skal bzang re ba kun skong zhes bya ba bzhugs so Великое [и] превосходное объяснение, указующее трем видам умов -с высшими, средними и низшими [способностями] -суть комментария великого трактата, комментирующего верное познание (Праманаварттика), называемое "Ожерелье знатоков, исполняющее все чаянья счастливцев"
Приведение первоисточника и изложение смысла того [первоисточника].
Кедруб Чже mkhas grub rje dge legs dpal bzang po Трактат, полностью разъясняющий истинную суть гл... more Кедруб Чже mkhas grub rje dge legs dpal bzang po Трактат, полностью разъясняющий истинную суть глубокой пустоты, под названием "Открывающий глаза счастливцев" zab mo stong pa nyid kyi de kho na nyid rab tu gsal par byed pa'i bstan bcos skal bzang mig 'byed ces bya ba bzhugs so или Заметки по мадхьямаке "Открывающие глаза счастливцев" dbu ma'i stong thun skal bzang mig 'byed ces bya ba bzhugs so или Большой тонтун stong thun chen mo http :// bookfi . org / s /? q = jamyang + shayba & e =1& t =0 Лекции Его Святейшества по Ламриму: http://new.livestream.com/DalaiLama/lamrim-russian Доказывается -обосновывается полный (tshang) признак\ совершенный (полноценный) (rdzogs) признак несуществование Я дхарм (дхармы) 'jog sa стр. 201 "Учение об истине…" 'jog byed -определяет lugs -школа sde -система кавычки, скобки менять цитаты -свериться с Ламримом, Донцом заголовки строгое исслед ji ltar gzung -воспринимаемое таким… согласно явленному (как им. м. ист.) cha, cha shas -элементы, части; yan lag -составные элементы Ошибки в англ. переводе: 1) rgyun zhugs mthong chos zhi -входящий в поток, успокоящий видимые дхармы (станет Архатом в этой же жизни). В англ.: входящий в поток, видящий четыре дхармы (stream enterer who sees the four dharmas). В примечании сказано (правильно или нет -не знаю): The stream enterer who experiences the four fruits, those of stream enterer, once returner, no-returner, and arhant, in that very life.
Uploads
Papers by Alexander Zubov
Drafts by Alexander Zubov