Asher Shafrir
Asher Shafrir is among the senior editors and founders of the professional Hebrew language editing. He is a linguist specializing in sociolinguistics and applied linguistics, particularly in language policy, language revival, ethnic minority languages and teaching of second language.
less
InterestsView All (6)
Uploads
Papers by Asher Shafrir
differentiated in various ways from the general Arab Israeli population. The Bedouin are differentiated by
their traditional residence patterns, the Druzes by religion, the Circassians by religion and ethnicity. The
Greek Orthodox Church brings Greek-speaking priests to Israel, who teaches the language in their church
schools. There are Arab Christian families with knowledge of Greek. There are speakers of Aramaic (Syriac),
but most members of the Syriac community now speak Arabic. For the rest of the Churches, such as the Coptic
and Ethiopians, the speakers are generally clerics. The exception to this is the small but significant Armenian
community. The Armenians, like the Circassians, are working effectively for maintenance of their own language.
period of second Temple underwent a transformation not only in the lexicon – more than 3,000 Greco-Roman loanwords – but also in phonology, syntax, etc. The loanwords cover all aspects of life but are
especially prominent in certain areas of material civilization (architecture, agriculture, fashion, commerce, and technology), public life (government, taxation, law, and warfare) and even indispensable terms of daily life. In the Rabbinical works (Talmud, Midrash, and Targum), the Greek and Latin letters are transcribed according to purely phonetic principles.
Thousands of other Greco-Roman terms in Modern Hebrew have been added in the modern technological era.
process of their adaptation to the modern use. The following nouns will be described: gun (rove),
revolver (ekdah), cannon (totah), mortar (margema), mine (mokesh), shell, cannonball (pagaz),
bombe (petzatza).
the using of abbreviations during the centuries.
In the second part, we propose to examine some of the inflectional and
derivational processes applicable to abbreviations.
Books by Asher Shafrir
differentiated in various ways from the general Arab Israeli population. The Bedouin are differentiated by
their traditional residence patterns, the Druzes by religion, the Circassians by religion and ethnicity. The
Greek Orthodox Church brings Greek-speaking priests to Israel, who teaches the language in their church
schools. There are Arab Christian families with knowledge of Greek. There are speakers of Aramaic (Syriac),
but most members of the Syriac community now speak Arabic. For the rest of the Churches, such as the Coptic
and Ethiopians, the speakers are generally clerics. The exception to this is the small but significant Armenian
community. The Armenians, like the Circassians, are working effectively for maintenance of their own language.
period of second Temple underwent a transformation not only in the lexicon – more than 3,000 Greco-Roman loanwords – but also in phonology, syntax, etc. The loanwords cover all aspects of life but are
especially prominent in certain areas of material civilization (architecture, agriculture, fashion, commerce, and technology), public life (government, taxation, law, and warfare) and even indispensable terms of daily life. In the Rabbinical works (Talmud, Midrash, and Targum), the Greek and Latin letters are transcribed according to purely phonetic principles.
Thousands of other Greco-Roman terms in Modern Hebrew have been added in the modern technological era.
process of their adaptation to the modern use. The following nouns will be described: gun (rove),
revolver (ekdah), cannon (totah), mortar (margema), mine (mokesh), shell, cannonball (pagaz),
bombe (petzatza).
the using of abbreviations during the centuries.
In the second part, we propose to examine some of the inflectional and
derivational processes applicable to abbreviations.