ילדי המים
כריכת המהדורה החמישית | |
מידע כללי | |
---|---|
מאת | צ'ארלס קינגסלי |
שפת המקור | אנגלית |
סוגה | רומן |
הוצאה | |
תאריך הוצאה | 1863 |
הוצאה בעברית | |
הוצאה | הוצאת פ' גינזברג (מהדורה ראשונה) |
תאריך | 1928 (מהדורה ראשונה) |
תרגום | ג. גלברט (מהדורה ראשונה) |
מהדורות נוספות | |
תאריך מהדורות נוספות | ראה תרגומים לעברית |
קישורים חיצוניים | |
הספרייה הלאומית | 001038270, 001065594, 002477226, 003145168, 002054996, 002054989, 002054984 |
ילדי המים (באנגלית: The Water-Babies, A Fairy Tale for a Land Baby) הוא רומן לנוער מאת הסופר והכומר צ'ארלס קינגסלי, שנכתב בין השנים 1863-1862 בכתב העת מקמילנ'ס, ויצא לאור כספר ב-1863. הספר כתוב כאגדה בסגנון איגיון, שזור בשירים ובסיפורי משנה הלקוחים מאגדות ומיתולוגיות שונות. לאורך הספר מוזכרים בעלי חיים וצמחים רבים, האופייניים לאזורים שאותם עובר הגיבור במסעותיו. בספר קריצות פארודיות רבות כלפי נושאים שהיו ברומו של עולם בזמן הכתיבה, כמו תורת האבולוציה, המהפכה התעשייתית, עבדות ילדים, עוני ועוד. ב-1978 עובד הספר לסרט באותו שם, שחלקו מצויר וחלקו מצולם.
עלילה
[עריכת קוד מקור | עריכה]תום הוא ילד מנקה ארובות המגיע עם מעבידו האכזרי, מר גריימס, לבית אחוזה מפואר. הוא נכנס דרך הארובה לחדרה של ילדה בשם אלי. הוא נחשד בגנבה, ונרדף על ידי בעלי האחוזה. הוא בורח, יורד מצוקים וזקנה פוגשת אותו ומטפלת בו כי מרוב שהוא ברח ורץ בשמש היוקדת הוא קיבל חום. הזקנה נתנה לו כוס חלב ונתנה לו לישון אך מתוך שינה הוא הולך ונכנס לנהר, שם הוא הופך ל"ילד מים" - גודלו 10 סנטימטרים וצומחים לו זימים. תום עובר במים הרפתקאות שונות. הוא מתחיל את דרכו בנחל קטן, ומשם עובר לים הפתוח. בדרך הוא רואה כיצד מר גריימס נופל למים וטובע. בים הוא פוגש ילדי מים אחרים וגם את הילדה אלי, וכן פיות המלמדות אותו שיעורי חיים שונים. כחלק מהתבגרותו, תום מבין שעליו לסלוח למר גריימס ולעזור לו, למרות שהלה התאכזר אליו. תום יוצא למסע לאזור הקוטב הצפוני כדי להגיע למקום שבו נמצא גריימס. הוא עוזר למר גריימס להבין שהוא היה אדם רע, ומציל אותו. כעת גם תום יכול לחזור לעולם היבשה, והוא חוזר לזרועותיה של אלי.
תרגומים לעברית
[עריכת קוד מקור | עריכה]- תרגם ג. גלברט, הוצאת פ' גינזברג תל אביב, 1928
- תרגם מ. בן אליעזר, הוצאת שטיבל תל אביב, 158 עמודים, 1934
- תרגמה דליה למדני, ציירה שרלי הירש, הוצאת עדי תל אביב, 117 עמודים, 1972. יצא בשנת 1988 בהוצאת כתר.
- תרגם אוריאל אופק, הוצאת ענבל תל אביב, 112 עמודים, 1987. יצא בשנת 1999 בהוצאת עופרים.
- תרגם יואב אבני, איירה בתיה קולטון, הרפתקה: סופרים מתרגמים קלאסיקה, הוצאות מודן ואוקיינוס, 220 עמודים, 2011
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- צ'ארלס קינגסלי, ילדי המים, בפרויקט גוטנברג (באנגלית)
- בר חיון, "ילדי המים" מאת צ'ארלס קינגסלי, מים קדושים, באתר הארץ, 9 במרץ 2011
- ילדי המים במדריך הרפתקה לספרי נוער