ויקיפדיה:מיזמי ויקיפדיה/ספרות ספקולטיבית
משתמש זה משתתף במיזם ספרות ספקולטיבית. |
ברוכים הבאים למיזם ספרות ספקולטיבית. במיזם זה יש לכתוב ערכים שקשורים לסוגת הספרים (שכוללת בעיקר מדע בדיוני ופנטזיה). מי שמעוניין להשתתף במיזם, יוכל לחתום בפסקה המתאימה.
מי שמסיים לכתוב ערך מסוים אינו מוחק אותו מהרשימה, אלא מוחק אותו בקו, מציב את התבנית {{בוצע}} וחותם ליד הקישור. מי שעובד על הערך אינו מבצע צעדים אלו, אלא כותב "בעבודה" וחותם. מי שכתב את הערך, אך הוא קצרמר, דורש שכתוב, עריכה וכו' מציין זאת ליד שם הערך.
אתם מוזמנים להוסיף גם ערכים נחוצים שלא קיימים לרשימה, עם התבנית {{אנ}}. מדי פעם יימחקו כמות של ערכים שנכתבו, כדי שאפשר יהיה להציב ברשימה ערכים חסרים אחרים.
מקורות מידע:
- אתר IMDb כולל נתונים על סרטים וסדרות טלוויזיה
- אתר גוגל ספרים כולל נתונים על ספרים, לעתים גם תצוגה מקדימה שלהם.
רשימת משתתפים
[עריכת קוד מקור]- פדיחה • שיחה • הצטרפו למיזם המדע הבדיוני והפנטזיה!
- yotamsvoray
- אשתדל לפנטז... מבב - שיחה - הזמנה להצגה - רגע לפני תקיפה 17:49, 19 בספטמבר 2012 (IDT)
- GHA - שיחה - למען החלום, למען השלום, אמצו עוד היום ערך יתום! 02:55, 29 בספטמבר 2012 (IST)
- קראתי פה כמה ספרים Noambarsh - שיחה - הצטרפו למיזם WWI - כתבו ערך על מדע בדיוני! 18:26, 19 באוקטובר 2012 (IST)
- שוקל ברצינות... קראתי לא מעט מהרשימה, ויותר שחסרים בה. אלעד פירן • שיחה
- רק עכשיו רואה את המיזם, בעוד אני טורח על סופרים מוקדמים מתוך "מבחר הספורת הבדיונית" של רוברט סילברברג Doronve - שיחה 01:41, 21 באפריל 2013 (IDT)
- Yuvalbab - שיחה 19:59, 15 בינואר 2016 (IST)
- אשמח לתרום לויקיפדיה! בברכהbilbomatanBilbomatan - שיחה 17:33, 21 באוקטובר 2016 (IDT)
הרשימה
[עריכת קוד מקור]- מדריך הטרמפיסט לגלקסיה (סדרת טלוויזיה) (אנ')
- מדריך הטרמפיסט לגלקסיה (סדרת תסכיתי רדיו) (אנ')
- זאפוד הצעיר הולך על בטוח (אנ')
משחקי מחשב
[עריכת קוד מקור]- אודיסיאה בחלל (סדרת ספרים) (אנ')
- 2001: אודיסיאה בחלל (ספר) (אנ')
- 2010: אודיסיאה 2 (אנ')
- 2061: אודיסיאה 3 (אנ')
- 3001: האודיסיה האחרונה (אנ')
- העולמות האבודים של 2001 (אנ') (מהו השם בעברית?)
דמויות
[עריכת קוד מקור]- HAL 9000 (אנ')
- דייוויד באומן (אנ')
- ד"ר צ'נדרה (אנ')
- וולטר קארנוו (אנ') (שם בעברית? מישהו קרא את התרגום לעברית של הספר?)
- הייווד פלויד (אנ') (שם בעברית?)
- פרנק פול (אנ')
סיפורים קצרים
[עריכת קוד מקור]- הזקיף (אנ')
- מפגש בזריחה (אנ') (שם בעברית?)
סרטים
[עריכת קוד מקור]סדרות טלוויזיה
[עריכת קוד מקור]ספרים וקומיקס
[עריכת קוד מקור]דמויות
[עריכת קוד מקור]- טריניטי (דמות) (אנ')
- מורפיאוס (מטריקס) (אנ')
- הסוכנים (אנ')
- אורקל (דמות) (אנ')
- האדריכל (דמות) (אנ')
- ניאובי (אנ') (ניאובי או ניוב?)
- המרובינגיאן (אנ')
- פרספון (אנ')
- שרף (דמות) (אנ') (שם בעברית?)
- התאומים (מטריקס) (אנ')
- יוצר המפתחות (אנ')
משחקי וידאו
[עריכת קוד מקור]ספרי ספין אוף
[עריכת קוד מקור]- הרפתקאות פארק היורה: הישרדות (אנ') (שם בעברית?)
- הרפתקאות פארק היורה: טרף (אנ') (שם בעברית?)
- הרפתקאות פארק היורה: הטייסים (אנ') (שם בעברית?)
ספרי הסדרה
[עריכת קוד מקור]- פולחני כשף (אנ')
- מעשי קסמים (אנ')
- פירמידות (ספר) (אנ')
- אריק (ספר) (אנ')
- מוזיקת נשמה (ספר) (אנ')
- זמנים מעניינים (אנ')
- Maskerade (אנ') (שם עברי?)
- רגלי חרש (אנ')
- Hogfather (אנ')
- היבשת האחרונה (אנ')
- Carpe Jugulum (אנ')
- הפיל החמישי (אנ')
- האמת (אנ')
- גנב הזמן (אנ')
- הגיבור האחרון (אנ')
- משמר הלילה (ספר, 2002) (אנ')
- בני החורין הקטנים (אנ')
- הגדוד המפלצתי (אנ')
- כובע מלא שמיים (אנ')
- Thud! (אנ') (תרגום?)
- חרש החורף (אנ')
- קומדיה של מטבעות (אנ') (תורגם לעברית)
- תלבושות אקדמיות בלתי נראות (אנ') (יש תרגום יותר טוב?) אולי גלימות אקדמיה נסתרות?שלומית קדם - שיחה 19:04, 31 באוקטובר 2012 (IST)
- אלבש חצות ליל (אנ')
- Snuff (אנ') (תרגום?) טבק הרחה?שלומית קדם - שיחה 19:04, 31 באוקטובר 2012 (IST)
סיפורים קצרים
[עריכת קוד מקור]- גשר טרולים (אנ')
- התיאטרון של האכזרות (אנ') (תרגום יותר טוב?) תיאטרון אכזריות?
- הים והדגים הקטנים (אנ')
- המוות ומה שבא אחר כך (אנ')
- זריקת הקולג' של המכשירים המרושעים (אנ') (תרגום יותר טוב?) גירוש תחבולות השטן כדרך המכללה (devil devices הוא ביטוי).שלומית קדם - שיחה 19:11, 31 באוקטובר 2012 (IST)
ספרים אחרים
[עריכת קוד מקור]- שותף עולם הדיסק (אנ') (תרגום יותר טוב?) המדריך לעולם הדיסקשלומית קדם - שיחה 19:34, 31 באוקטובר 2012 (IST)
- המדע של עולם הדיסק (אנ')
- המדע של עולם הדיסק 2: כדור הארץ (אנ')
- המדע של עולם הדיסק 3: השעון של דרווין (אנ')
- תיק פראצ'ט (אנ') (תרגום יותר טוב?)
- האמנות של עולם הדיסק (אנ')
- אתגר האוניברסיטה הנעלמת (אנ')
- The Wyrdest Link (אנ') (תרגום?) אין מילה בכתיב הזה, לכן נראה לי שהכוונה ל"weird"' בשינוי כתיב מכוון, ואם כן, התרגום הוא הקישור המסתורי מכולם או הקישור העל-טבעי ביותר.שלומית קדם - שיחה 19:28, 31 באוקטובר 2012 (IST)
- הרחובות של אנך-מורפורק (אנ')
- The Discworld Mapp (אנ') (התרגום הוא "המפה של עולם הדיסק"? אם לא, מה זה Mapp עם שני p?!) במילון אוקספורד אין מילה כזאת. לא קראתי, אבל אני מנחשת שהכוונה למפה בעיוות מכוון.שלומית קדם - שיחה 19:28, 31 באוקטובר 2012 (IST)
- A Tourist Guide to Lancre (אנ') (מה זה Lancre?)שם מקום?שלומית קדם - שיחה 19:28, 31 באוקטובר 2012 (IST) כן.79.179.202.37 00:29, 13 בנובמבר 2012 (IST)
- תחום המוות (אנ') (התרגום שלי נכון?) אפשר, אבל אולי עדיף נחלת המוות או תחום שלטונו של המוות
- ספר הבישול של נני אוג (אנ')
- האלמנך של עולם הדיסק (אנ')
- איפה הפרה שלי? (אנ')
- The Unseen University Cut Out Book (אנ') (cut out book?) ספר התמונות הגזורות של האוניברסיטה העלומהשלומית קדם - שיחה 19:28, 31 באוקטובר 2012 (IST)
- יומן עולם הדיסק (אנ')
- פעם אחת יותר (אנ') עוד פעם אחת שלומית קדם - שיחה 19:28, 31 באוקטובר 2012 (IST)
- השכל והחכמה של עולם הדיסק (אנ')
- הפולקלור של עולם הדיסק (אנ')
- העולם של הקקי (אנ')
משחקים
[עריכת קוד מקור]- צבע הכשף (משחק וידאו) (אנ')
- עולם הדיסק MUD (אנ')
- עולם הדיסק (משחק וידאו) (אנ')
- עולם הדיסק 2 (אנ')
- עולם הדיסק GURPS (אנ')
- עולם הדיסק נואר (אנ')
סרטים וסדרות טלוויזיה
[עריכת קוד מקור]- ברוך הבא לעולם הדיסק (אנ')
- מוזיקת נשמה (סדרת טלוויזיה) (אנ')
- אחיות הגורל (סדרת טלוויזיה) (אנ')
- Hogfather (סדרת טלוויזיה) (אנ') (מה זה hogfather?) לא מצאתי ביטוי כזה. כנראה משהו שהמציאו בשביל הסדרה וצריך לראות כדי להבין למה הכוונה (אולי פרודיה על godfather?)שלומית קדם - שיחה 19:41, 31 באוקטובר 2012 (IST) זה דמות (שעל שמה יש את הספר והסדרה) שאמורה להיות המקבילה של סנטה קלאוס, באיש הקציר תרגמו את זה כ"החזיר האב".79.179.202.37 13:46, 12 בנובמבר 2012 (IST)
- צבע הכשף (סדרת טלוויזיה) (אנ')
- Going postal (סדרת טלוויזיה) (אנ')
- התלבושות האקדמיות הנעלמות (סדרת טלוויזיה) (אנ')
דמויות
[עריכת קוד מקור]- טיפני אייקין (אנ')
- הקס (עולם הדיסק) (אנ')
- מויסט פון ליפוויג (אנ')
- נני אוג (אנ')
- סוזן (עולם הדיסק) (אנ')
- סאם ויימס (אנ')
ספרי הסדרה
[עריכת קוד מקור]סדרת מרלין
[עריכת קוד מקור]- קלפים של כליה (אנ')
- דמה של אמבר (אנ')
- סימן התוהו (אנ')
- אביר הצללים (אנ')
- נסיך התוהו (אנ')
דמויות
[עריכת קוד מקור]- דבורקין ברימן (אנ')
- אוברון (אמבר)
- קורווין (אנ')
- מרלין (אמבר) (אנ')
- קאיין (אמבר)
- בראנד (אמבר)
- אריק (אמבר)
- ג'רארד (אמבר)
- בנדיקט (אמבר)
- ראנדום(אמבר)
- ג'וליאן (אמבר)
- בלייז (אמבר)
כתבי אייזק אסימוב
[עריכת קוד מקור]סדרת האימפריה
[עריכת קוד מקור]- זרמי חלל (אנ')
- אבק כוכבים (אנ')
- המוסד האחר (אנ') - כיום קיים כדף הפניה לערך על הסדרה.
- פאתי המוסד (אנ') - כיום קיים כדף הפניה לערך על הסדרה.
- המוסד והארץ (אנ') - כיום קיים כדף הפניה לערך על הסדרה.
סדרת לאקי סטאר (אנ')
[עריכת קוד מקור]- דיוויד סטאר, סייר חלל (אנ')
- לאקי סטאר ואוקיינוסי נוגה (אנ')
- לאקי סטאר וכוכב החמה (אנ')
- לאקי סטאר ושודדי הכוכביות (אנ')
- לאקי סטאר וירחי הצדק (אנ')
- לאקי סטאר וטבעות השבתאי (אנ')
- איאן מ. בנקס(אנ')
- תרבות (סדרת ספרים)(אנ')
- חשבו על פלבאס(אנ')
- השחקן[1](אנ')
- שימוש בנשק(אנ')
- התעלות(אנ') (הצעות לתרגום טוב יותר?) עדיף חריגה, כיון שב"התעלות" יש משהו חיובי, רמז לנשגב, מזוכך וכו, מה שאין כן במקרה זה, כשהשם מרמז לעודף, הפרזה וכדומה, בכיוון השלילי דווקא (על סמך הערך. לא קראתי את הספר).שלומית קדם - שיחה 18:54, 31 באוקטובר 2012 (IST)
- התהפכויות(אנ') (הצעות לתרגום טוב יותר?) אולי היפוכים? התהפכויות מרמז למצב נמשך והולך. האם זו הכוונה?שלומית קדם - שיחה 18:54, 31 באוקטובר 2012 (IST)
- הבט אל הרוח(אנ')
- חומר(אנ')
- על פני השטח(אנ')
- שירת המימן(אנ') (יוצא לאור באוקטובר 2012)
רק הספר השחקן יצא לאור בעברית. הצעות לתרגומים טובים יותר של שמות הספרים יתקבלו בברכה.
כתבי ה.פ. לאבקרפט
[עריכת קוד מקור]- קריאתו של קת'ולהו (אנ') - ללא ספק הסיפור המפורסם ביותר שלו
- צבע מחוץ לזמן (אנ')
- החיצון (אנ') (הצעות לתרגום אלטרנטיבי?)
- צל מחוץ לזמן (אנ') (הצעות לתרגום אלטרנטיבי?)
- האלכימאי (סיפור קצר) (אנ') - אחד מסיפוריו הראשונים
- הדבר שבפתח הדלת (אנ') (הצעות לתרגום אלטרנטיבי?)
- המקדש (אנ')
ועוד רבים מאוד בתבנית הניווט בתחתית הערך האנגלי
דמויות
[עריכת קוד מקור]- אזאתות' (אנ')
- עבדול אלח'אזרד (אנ') (אני לא בטוח לגבי התעתוק; במקור Abdul Alhazred)
- רוברט האריסון בלייק (אנ')
- רנדולף קרטר (אנ')
- קורנאוס (אנ')
- הרברט ווסט (אנ')
ספרי ברנדון סנדרסון
[עריכת קוד מקור]סיפורים קצרים
[עריכת קוד מקור]- גילס האיכר מפרזון
- הנפח מווטון רבא
- שובו הביתה של בן בּורטנות בורתלם
- הדרך נמשכת לה הלאה
- אגרות אבא-חג-מולד
משחקים
[עריכת קוד מקור]מונחים
[עריכת קוד מקור]סדרת חולית
[עריכת קוד מקור]פרלוד לחולית / טרילוגיית הבתים
[עריכת קוד מקור]טרילוגיית אגדות חולית (אנ')
[עריכת קוד מקור]ועוד רבים בתבנית בתחתית הערך יקום חולית
שונות
[עריכת קוד מקור]- תאומות ושקרים - רומן רוחות מאת אודרי ניפנגר
- ג'ים וכנופיית ה-13 - חלקו השני של הספר ג'ים ונהג הקטר של מיכאל אנדה
- רשימות מן המאדים - רומן מאת ריי ברדבורי (אנ')
מבחר הסיפורת הבדיונית של סילברברג
[עריכת קוד מקור]- אודיסיאה במאדים –
סטנלי ג'. ויינבאום - דמדומים –
ג'ון וו. קמפבל - הלנה היצוקה –
לסטר דל ריי - הדרכים חייבות לנוע – רוברט א. היינליין
- אל בזעיר אנפין –
תאודור סטרג'ן - שקיעה – אייזיק אסימוב
- חנות הנשק –
א. א. ואן ווגט - חלכן היה נמזר –
לואיס פאג'ט - מקום ההתכנסות – קליפורד סימאק
- זירה – פרדריק בראון
- מגע ראשון –
מארי לינסטר - רק אמא –
ג'ודית מריל - הסורקים חיים לשווא – קורדוויינר סמית
- מאדים הוא גן-עדן – ריי ברדבורי
- תיק שחור קטן –
ס.מ. קורנבלוט - ילוד גבר ואשה – ריצ'ארד מאתיסון
- המופע הבא – פריץ לייבר
- החיפוש אחר אקוינוס הקדוש – אנתוני באוצ'ר
- מתח-פנים –
ג'יימס בליש - תשעת מליארדי השמות של אלוהים – ארתור סי. קלארק
- החיים כל כך טובים –
ג'רום ביקסבי - המשוואות הקרות –
טום גודווין - פרנהייט פרוע – אלפרד בסטר
- ארץ החביבים –
דיימון נייט - פרחים לאלג'רנון –
דניאל קיז - ורד לקוהלת – רוג'ר זילאזני