Aller au contenu

Discussion modèle:Traduction Google/Admissibilité

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

L'admissibilité de la page « Modèle:Traduction Google » est débattue.

Consignes quant à cette procédure :

Qui peut participer ?
Le créateur de la page et les contributeurs ayant un compte ayant fait au moins cinquante contributions aux articles (espace principal) de fr.wikipedia.org au lancement de cette procédure peuvent exprimer leur avis.
Les avis des personnes n’ayant pas de compte ou un compte ayant moins de 50 contributions sont déplacés dans « Avis non décomptés » et ne sont en principe pas pris en considération. Lors de la clôture, les avis sans argumentaire sont également déplacés et ne sont pas pris en compte.
Durée de la consultation
Si un consensus clair s'est dégagé le 8 août après l'expiration de sept jours pleins de débat (168 heures), un contributeur ayant réalisé au moins 500 modifications et ayant 3 mois d'ancienneté (utilisateur autopatrolled) qui n'aura pas pris part au débat peut clore la proposition et indiquer si la page est conservée ou supprimée (la suppression devant être demandée à un administrateur). Dans le cas contraire, la discussion se poursuit et peut être close à partir du 15 août.


Important

  • Copiez le lien *{{L|Modèle:Traduction Google}} et collez-le dans la section du jour de la page principale « Débat d'admissibilité ». Attention, un décalage d'un jour est possible en fonction de la mise en page.
  • Avertissez le créateur, les principaux contributeurs de l’article et, si possible, les projets associés en apposant le message {{subst:Avertissement débat d'admissibilité|Modèle:Traduction Google}} sur leur page de discussion.

Proposé par : Rémi  31 juillet 2011 à 13:16 (CEST)[répondre]

Wikipédia n'a pas à proposer à l'internaute une traduction via un site tiers, assimilable à de la publicité de surcroît. Si le lecteur désire traduire le lien externe, qu'il le fasse de lui-même avec sa propre méthode.

Voir aussi Modèle:Traduction Google/Avertissement, l'avertissement associé à ce type de lien.

Conclusion

Le débat a abouti à la suppression de cette page.

Suppression traitée par --Chris a liege (d) 8 août 2011 à 00:09 (CEST)

Raison : Large consensus pour la suppression

Discussions

[modifier le code]

Toutes les discussions vont ci-dessous.

J'ai lancé la requête aux bots [1]. Rémi  8 août 2011 à 12:10 (CEST)[répondre]

Merci. Cordialement, --Lgd (d) 8 août 2011 à 12:30 (CEST)[répondre]

Entrez ci-dessous votre avis sur l’admissibilité du thème à l’aune de l’existence de sources extérieures et sérieuses ou des critères d'admissibilité des articles. Il est recommandé d'accentuer l'idée principale en gras (conserver, fusionner, déplacer, supprimer, etc.) pour la rendre plus visible. Vous pouvez éventuellement utiliser un modèle. N’oubliez pas qu’il est obligatoire d’argumenter vos avis et de les signer en entrant quatre tildes (~~~~).

Conserver

[modifier le code]
  1. Le but de ce modèle n'est pas de faire de la publicité (on trouve d'ailleurs d'autres modèles « publicitaires » dans Wikipédia, comme la géolocalisation qui fait une publicité indirecte pour des sites cartographiques comme Google maps), mais de faciliter la tâche du lecteur. À mon humble avis, c'est l'une des choses importantes que nous devons conserver à l'esprit en tant que contributeurs à cette encyclopédie. Croquant (discuter) 31 juillet 2011 à 15:00 (CEST)[répondre]
    La différence avec la géolocalisation, c'est que cette dernière propose des dizaines de sites cartographiques et non un seul. Par ailleurs, lorsque je tombe sur un lien vers wikimapia ou google maps (les plus fréquents) dans les liens externes, je le supprime purement et simplement si la géolocalisation est correctement effectuée dans l'article. Rémi  31 juillet 2011 à 15:22 (CEST)[répondre]
  2.  Conserver Contre la suppression de tout modèle. Il suffit de ne plus l'utiliser, pas besoin de le supprimer. Cordialement, Freewol (d) 2 août 2011 à 13:10 (CEST)[répondre]
    Et cet argument marche aussi pour les articles ? Plus besoin de les supprimer, suffit de ne plus les lire... Rémi  2 août 2011 à 13:32 (CEST)[répondre]
    A ce que je sache, Wikipédia a des critères d'admissibilité pour les articles, pas pour les modèles. Cordialement, Freewol (d) 2 août 2011 à 13:45 (CEST)[répondre]
    Je n'ai jamais évoqué les critères d'admissibilité dans cette PàS. Rémi  2 août 2011 à 14:20 (CEST)[répondre]
    Tu viens de faire une comparaison avec les articles : « Et cet argument marche aussi pour les articles ». Je répondais simplement que cette comparaison n'a à mon sens pas lieu d'être. Cordialement, Freewol (d) 2 août 2011 à 16:36 (CEST)[répondre]

Supprimer

[modifier le code]
  1. Proposant. Rémi  31 juillet 2011 à 13:16 (CEST)[répondre]
  2.  Supprimer des articles, mais rien contre la conservation du modèle pour une utilisation sur les pages de discussion, par exemple. Motivation principale : la qualité de la traduction est plus qu'approximative et les contresens sont fréquents, ce qui est un comble lorsqu'on cherche à apporter des sources (à tel point que pour certains documents officiels / standards… en l'absence de traduction « validée », seule la version du document dans la langue d'origine fait foi). — Arkanosis 31 juillet 2011 à 15:19 (CEST)[répondre]
    Le modèle n'est utilisé actuellement (et spontanément) que dans les articles : il ne semble donc pas avoir rencontré un besoin bien évident dans les pages de discussion Émoticône. Cordialement, --Lgd (d) 1 août 2011 à 07:36 (CEST)[répondre]
  3.  Supprimer D'accord avec Arkanosis. Puce Survitaminée (d) 31 juillet 2011 à 19:30 (CEST)[répondre]
  4.  Supprimer idem Dosto (d) 2 août 2011 à 19:08 (CEST)[répondre]
  5.  Supprimer Si j’ai bien compris, l’utilité est de proposer une traduction de pages externes en langue étrangère (quand ça fonctionne, c’est à dire pas comme sur Gaocheng et toutes les autres pages qui tentent de proposer une traduction de gov.cn). Je ne vois pas trop l’intérêt, d’autant que la traduction de Google ne fonctionne à peu près bien que d’une langue vers l’anglais ou l’inverse et qu’on est sur une encyclopédie francophone. schlum =^.^= 2 août 2011 à 19:31 (CEST)[répondre]
  6.  Supprimer : si l'idée est d'utiliser le modèle pour traduire une source d'une langue étrangère vers le français, je crains que le lecteur de l'article, qui ne comprend pas cette langue étrangère, ne soit pas très avancé puisque le résultat traduit sera de très mauvaise qualité et truffé de contre-sens (dans les articles traduits par Google, l'ancien président des Etats-Unis est Georges W. Buisson!). Cela va donc, à mon avis, à l'encontre du but recherché puisque la traduction automatique est susceptible de dire le contraire de ce qui est indiqué dans l'article. Déjà que, lorsqu'on traduit un article dans une langue qu'on maitrise, il arrive qu'on fasse des erreurs ou des contre-sens, alors imaginez pour une traduction automatique... Je suis contre l'utilisation de ces systèmes pour une encyclopédie comme Wikipedia.--Gilles tagada (d) 3 août 2011 à 11:17 (CEST)[répondre]
  7. En accord avec le proposant. Xic[667 ] 5 août 2011 à 15:16 (CEST)[répondre]
  8.  Supprimer Idem Rémih. – Bloody-libu (ö¿ô) 5 août 2011 à 15:54 (CEST)[répondre]

Avis non décomptés

[modifier le code]

Exception étant faite pour le créateur de l’article, les avis d’utilisateurs récemment inscrits (moins de cinquante contributions...) ou non identifiables (IP, opinions non signées...) ne sont en principe pas pris en compte. Si vous êtes dans ce cas, vous pouvez toutefois participer aux discussions ou vous exprimer ci-dessous pour information :