Discussion:La dolce vita
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Avis personnel
[modifier le code]Un film d'une très grande originalité formelle. On peut dire que Fellini a inventé une nouvelle manière de faire du cinéma, dans la mesure où ce n'est plus le récit qui commande l'action, mais les thèmes (dont le principal, celui de la "décadence") qui la justifient. Le seul lien qui unit chacune des séquences du film est le personnage du journaliste incarné par Mastroianni, double de Fellini. Un récit subjectif donc qui s'apparente à un parcours initiatique -une "descente"- à travers ce qu'est devenu une certaine modernité avec, en contrepoint, l' aspiration toute fellinienne à un "ailleurs" toujours présent en filigrane. Dans ce film, faussement déroutant, qui ne quitte jamais son sujet règne aussi une très grande liberté d'invention: il donne l'impression qu'il se filme, se construit -et se déconstruit!- au fur et à mesure que nous le regardons. Un rythme étonnamment maîtrisé aussi qui fait alterner "fureur", "passions exacerbées" et "méditations humanistes" (personnage joué par Alain Cuny) ou instants de "pure poésie" (le clown merveilleux de la boîte de nuit). Cette capacité d'intégrer (de superposer) musique, images baroques, symboles frappants à l'intérieur d'une construction à la fois exigeante et "libre", ce pouvoir d'émerveiller et de donner à penser, d'éviter tout message univoque - chaque séquence contient une part d'ambiguïté - font de Fellini l'un des plus grands artistes qui soient.
Jean-Jacques B
Au sujet des liens
[modifier le code]Je doute très fort que quelqu'un qui atterrisse, même par hasard, sur la page consacrée à la Dolce Vita, soit en manque de savoir ce que c'est que l'Italie ou un film!!... c'est assez sot comme liens..., plutôt que de renvoyer au cinéma national, ce qui me semble plus judicieux et intéressant... Sinon, à part ça, ce qui est écrit ci-dessus vaut très bien comme analyse, ou partie d'analyse, pour le film en question, qui est un sommet du cinéma européen (je vote pour "élevée", s'il y a question à ce sujet)...
Le travelling scooter
[modifier le code]Dans un article paru dans le supplément détachable de 18 pages du magazine La Vie de l'Auto N°1395 du 21 janvier 2010 à la page 13, c'est Bernard Château [pas de page Wikipedia] (avec à son actif plus de 3000 films comme 'travelling man'), qui a réalisé le 'travelling scooter' de 1960 pour les besoins du film. (une photo figure dans le journal en question) --Ourbothy (d) 23 juillet 2011 à 18:29 (CEST)
- Bonjour Ourbothy. Je mettrais volontiers ce détail en section "tournage", malheureusement je n'ai pas trouvé de sources, et je n'ai pas réussi à accéder à cet ancien numéro de magazine papier . --Catarella (discuter) 26 mars 2016 à 19:26 (CET)
- Agatino Catarella : ici, ce n'est pas la même source mais il est bien écrit que Bernard Château a réalisé le travelling scooter de la Dolce Vita. --Michelvincenzo (discuter) 26 mars 2016 à 21:34 (CET)
- Michelvincenzo : Non, cet article ne parle pas de scooter ; ce ne serait pas plutôt "scooter travelling" ? ; de quelle scène du film parle-t-on exactement ? Etc, beaucoup trop imprécis. --Catarella (discuter) 27 mars 2016 à 08:54 (CEST)
- Agatino Catarella : ici, ce n'est pas la même source mais il est bien écrit que Bernard Château a réalisé le travelling scooter de la Dolce Vita. --Michelvincenzo (discuter) 26 mars 2016 à 21:34 (CET)
Label ?
[modifier le code]Reste à faire :
- "réception critique" trop francocentrée
- partie française de "réception critique" : rédiger ?
--Catarella (discuter) 25 avril 2016 à 08:33 (CEST)
Synopsis
[modifier le code]Catarella : J'ai retouché partiellement le synopsis après avoir (enfin) vu ce film. J'ai juste une remarque : je ne comprends rien à la numérotation des séquences ! -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 25 mars 2017 à 22:55 (CET)
- TwoWings : Catarella a lui-même demandé à être bloqué pour une période indéfini à la suite d'une dispute avec un contributeur, il est donc impossible (à moins qu'il choisisse de revenir sur Wikipédia) qu'il vous réponde. Il me semble toutefois (je n'en suis pas sûr, ma mémoire me fait défaut), du temps où je l'avais aidé à la rédaction de cet article, qu'il avait trouvé se découpage en séquence dans un ouvrage dont mais je ne me souviens malheureusement pas du nom. --Michelvincenzo (discuter) 26 mars 2017 à 17:44 (CEST)
- Michelvincenzo : Je ne parle pas tant du découpage en épisodes que du chiffrage des séquences (les chiffres ne semblent pas dans l'ordre...). J'aurais tendance, dans le doute, à supprimer ce chiffrage. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 26 mars 2017 à 18:17 (CEST)
- Je suis pour la suppression. De toute façon ce chiffrage n'amène pas grand chose à l'article.-- Cordialement--Adri08 (discuter) 26 mars 2017 à 18:35 (CEST)
- Voilà qui est fait. Ceci dit, je crois avoir compris, en retirant la numération : c'était un décompte séparé des séquences de jour, des séquences de nuit et des séquences à l'aube. Mais il n'y a pas d'assurance que ce décompte vienne d'une source (peut-être était-ce donc un TI) et il n'est pas certain non plus que ce soit si pertinent/important que ça. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 26 mars 2017 à 20:53 (CEST)
- TwoWings Michelvincenzo Adri08 : Je suis de retour. Merci pour votre vigilance. Ce découpage est "classique", comme indiqué dans l'article. Je ne sais plus si la numérotation l'est aussi, je vais essayer de retrouver la source, et si c'est effectivement le cas, je vais restaurer. Dans le cas contraire, je laisse sans numérotation. --Catarella (discuter) 1 février 2018 à 10:18 (CET)
- Le retour de ce chiffrage sera évidemment acceptable s'il est correctement sourcé et expliqué clairement dans l'article. Ce n'était pas le cas au moment où j'ai lancé cette discussion. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 1 février 2018 à 10:31 (CET)
- Il n'y avait aucun reproche, donc pas besoin de te justifier --Catarella (discuter) 1 février 2018 à 22:03 (CET)
- Le retour de ce chiffrage sera évidemment acceptable s'il est correctement sourcé et expliqué clairement dans l'article. Ce n'était pas le cas au moment où j'ai lancé cette discussion. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 1 février 2018 à 10:31 (CET)
- TwoWings Michelvincenzo Adri08 : Je suis de retour. Merci pour votre vigilance. Ce découpage est "classique", comme indiqué dans l'article. Je ne sais plus si la numérotation l'est aussi, je vais essayer de retrouver la source, et si c'est effectivement le cas, je vais restaurer. Dans le cas contraire, je laisse sans numérotation. --Catarella (discuter) 1 février 2018 à 10:18 (CET)
- Voilà qui est fait. Ceci dit, je crois avoir compris, en retirant la numération : c'était un décompte séparé des séquences de jour, des séquences de nuit et des séquences à l'aube. Mais il n'y a pas d'assurance que ce décompte vienne d'une source (peut-être était-ce donc un TI) et il n'est pas certain non plus que ce soit si pertinent/important que ça. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 26 mars 2017 à 20:53 (CEST)
- Je suis pour la suppression. De toute façon ce chiffrage n'amène pas grand chose à l'article.-- Cordialement--Adri08 (discuter) 26 mars 2017 à 18:35 (CEST)
- Michelvincenzo : Je ne parle pas tant du découpage en épisodes que du chiffrage des séquences (les chiffres ne semblent pas dans l'ordre...). J'aurais tendance, dans le doute, à supprimer ce chiffrage. -- TwøWiñgš Et si on discutait ? 26 mars 2017 à 18:17 (CEST)
TwoWings Michelvincenzo Adri08 : bon, j'ai vérifié chez July, Gili, Kezich et Quintana (je n'ai pas Bondanella en ma possession) : pas de trace de numérotation des séquences de nuit ou de jour. Cela figure peut-être dans un autre essai, ou alors c'est effectivement un TI de la version anglaise, allez savoir. De toute façon, ça alourdissait le propos, alors bon débarras, vous avez bien fait.
En revanche, on trouve assez souvent la mention des 7 épisodes. Si aucun auteur ne les numérote (avec en particulier l'épisode 3 ventilé en 3a, 3b et 3c), ils les décrivent précisément ainsi, donc la numérotation de l'article anglais ne fait que clarifier le propos desdits auteurs. Je pense qu'on peut la laisser.
Bref, c'est pas mal comme c'est actuellement. --Catarella (discuter) 1 février 2018 à 22:25 (CET)
Un film à ossature idéologique
[modifier le code]Bonjour Nicoco555,
D'abord merci pour les références ajoutées au texte. Pour ce qui est de votre remarque que je juge "personnelle", nous pouvons en discuter plus sereinement ici, si vous le voulez bien.
Cordialement, --Catarella (discuter) 26 avril 2018 à 19:09 (CEST)
- Pardon, j'ai dit en commentaire que votre référence ne correspond pas à la citation, c'était faux, je viens de le trouver: "... al più alto e al più assoluto prodotto del cattolicesimo".
- Bon, j'ai repris votre remarque de commentaire pour la mettre dans le texte de l'article. Je pense que l'on est alors moins dans l'opinion personnelle, une fois dit comme ça. Est-ce que cela vous va ainsi ? --Catarella (discuter) 26 avril 2018 à 19:24 (CEST)
- Bonjour Agatino Catarella, merci pour vos remarques constructives. Mon idée initiale était de rendre compte de la manière dont l'ensemble du propos de Pasolini (dans la citation que j'ai insérée) était à la fois une critique de l'idéologie catholique du film de Fellini et une mise en avant de l'importance culturelle de cette oeuvre. La manière dont vous l'avez reformulé laisse un peu penser que Pasolini revient sur son propos initial, là où il ne me semble pas être tant dans une contradiction entre deux idées complètement distincte mais dans cette ambiguïté dont je vous parle. Il ne s'agit bien sur pas d'interpréter ce que dit Pasolini mais de rendre aux mieux l'articulation de son propos. Après vu comment le paragraphe est rédigé cette dernière remarque me semble finalement convenir, je pense qu'on peut laisser ça comme c'est. --Nicoco555 (discuter) 27 avril 2018 à 00:43 (CEST)
- Bonjour Nicoco555,
- J'ai mis "en même temps", ce qui ne laisse à mon avis pas penser qu'il revient sur son propos, mais bien qu'il a les deux avis en même temps.
- Mais si vous pensez que cela porte à confusion, je suis ouvert à toute reformulation. Bien cordialement, --Catarella (discuter) 27 avril 2018 à 10:34 (CEST)
- Bonjour Nicoco555,
- Bonjour Agatino Catarella, merci pour vos remarques constructives. Mon idée initiale était de rendre compte de la manière dont l'ensemble du propos de Pasolini (dans la citation que j'ai insérée) était à la fois une critique de l'idéologie catholique du film de Fellini et une mise en avant de l'importance culturelle de cette oeuvre. La manière dont vous l'avez reformulé laisse un peu penser que Pasolini revient sur son propos initial, là où il ne me semble pas être tant dans une contradiction entre deux idées complètement distincte mais dans cette ambiguïté dont je vous parle. Il ne s'agit bien sur pas d'interpréter ce que dit Pasolini mais de rendre aux mieux l'articulation de son propos. Après vu comment le paragraphe est rédigé cette dernière remarque me semble finalement convenir, je pense qu'on peut laisser ça comme c'est. --Nicoco555 (discuter) 27 avril 2018 à 00:43 (CEST)