Aller au contenu

Discussion:Esperluette

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Sans titre

[modifier le code]

Je croyais que l'esperluette était une ligature datant des mérovingiens. ??? Je vais vérifier. Alvaro 31 mai 2003 ・16:51 (CEST)
Validé par le CNTRL http://www.cnrtl.fr/definition/perluète : "...En diplomatique et en paléographie, il s'agit d'une ligature mérovingienne..." Frédéric Bevernage 10 mai 2011

Étymologie alternative (déplacée de l'article)

[modifier le code]

²Le caractère Esperluette. Une étymologie différente peut expliquer le mot. En effet il semble que le mot provienne de "paire luette". La forme du caractère évoque en effet une paire de luettes superposées. "Luette" lui-même provient de "l'uette", et une uette est une petite "uva", mot latin désignant le raisin, la grappe ou la baie. La graphie "perluète" serait plus proche de l'origine: une paire d'uettes, ou double uette. En comparaison il y a un autre mot formé de la même manière. Il s'agit d'un mot de l'héraldique : "pairle" qui désigne une division de l'écu en forme d'Y. "Pairle" vient de "paire l'i", une paire d'i, le Y étant considéré comme un double i. Le mot anglais pour esperluette est ampersand. Ce mot confirmerait l'origine de esperluette. Il viendrait de "ampairsin", déformation de amb-raisin, double raisin. Marc van de Rydt, enseignant Le23 juin 2005

---

Merci de ne pas signer les articles ([1]). De plus, avez-vous une source pour cette étymologie ? Le texte est-il libre de droit ? (Wikipédia:Copyright) -- Jfheche 24 jun 2005 à 18:53 (CEST)

---

Wiktionnaire donne un schéma de l'évolution du signe [2] qui semble contradictoire avec celui de l'article [3] :

[modifier le code]

C'est interdit ou pas de citer que l'esperluette figure dans le logo d'un grand groupe de télécommunications français ? (même question pour d'autres symboles d'autres groupes éventuellement). Ca ne me paraît pas idiot non plus de mettre un lien vers "esperluette" depuis la page de ce Groupe. Je pense notamment aux étudiants et aux collégiens lycéens qui font des dossiers en s'appuyant sur Wiki, ça peut ne pas être inutile. Peuple Wiki qu'en penses-tu ?

Oula je ne sais pas d'ans quel mesure la description du logo est assimilié au logo lui-même. Il faudrait demander sur Wikipédia:Legifer. VIGNERON * discut. 16 novembre 2006 à 17:01 (CET)[répondre]

Je n'ai pas réussi à écrire en dur &amp ; tout attaché. La solution & ne marche pas mieux. Flute alors.

Pour obtenir &, écrire & (et pour obtenir & écrire &). 147.210.22.149 9 novembre 2006 à 14:37 (CET)[répondre]

Précision sur l'étymologie

[modifier le code]

Je lis dans un numéro de "La linguistique" (PUF), volume 39 fascicule 1, dans l'article intitulé "Histoire des systèmes graphiques du français (IXe-XVe siècle) : des traditions graphiques aux innovations vernaculaires" par Susan Baddeley et Liselotte Biedermann-Pasques, page11 : "Deux signes de la perluète (au sens propre « pour le et », italien per lo et) sont attestées en latin..." Cette étymologie me paraît intéressante parce qu'apparemment beaucoup plus proche du mot actuel et de ses variantes que les étymologies impliquant l'expression "per se" qui me laisse un peu perplexe. Qu'en pensez-vous ?

Patrick Cazaux

Conjonction de coordination en langage C ??

[modifier le code]

« Dans les langages de programmation avec une syntaxe inspirée de C, le & est employé pour dénoter la conjonction de coordination "et".  » L'esperluette représentant "et" dans le cas général, pas la peine de redéfinir le cas particulier. L'emploi du verbe "dénoter" est surprennant. Où l'auteur de cette phrase voulait il en venir ? Lacrymocéphale 30 avril 2008 à 11:06 (CEST)[répondre]

Esperluette dans le titre d’une revue

[modifier le code]

Pour savoir s’il est licite d’employer le signe & dans le titre d’une revue, cliquer ici :

Alphabeta (d) 11 septembre 2008 à 19:30 (CEST)[répondre]


Voir aussi la catégorie:Cacographie (&). Alphabeta (d) 11 septembre 2008 à 20:27 (CEST)[répondre]

Nota bene : remplacée par la catégorie:Esperluette. Alphabeta (d) 31 octobre 2008 à 14:58 (CET)[répondre]

Esperluette

[modifier le code]

nom du duo d'artistes plasticiens/performer constitué de clémentine beaugrand et d'antoni collot, à ajouter dans les homonymes ? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 82.226.130.139 (discuter), le 31 octobre 2008 à 12:16

Orthographe

[modifier le code]

D'après le CNTRL http://www.cnrtl.fr/definition/perluète l'orthographe "perluette" est inconnue. L'orthographe serait donc "perluète". Il serait pertinent de modifier l'orthographe dans tout l'article me semble-t il... Idem le titre...
Dans le "Larousse du XX° siècle, édition 1936 en ma possession, on ne voit que "perluète"... Sauf opposition, dans 48h, le 14 mai 2011, je modifie l'article... — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Frederic bevernage (discuter), le 12 mai 2011 à 00:09

(transféré depuis Discussion:Perluète)
D'après la référence qu'est le Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales à l'entrée http://www.cnrtl.fr/lexicographie/perluète ceci est la bonne orthographe :
"PERLUÈTE, subst. fém.
Caractère d'imprimerie représentant la conjonction et..."
Les autres orthographes "perluette", "esperluette" n'y apparaissent pas.
Une recherche dans le Dictionnaire Larousse du XXième siècle en 6 volumes (1932) donne la même orthographe.
Une modification des redirections s'impose donc.
--Frederic bevernage (d) 15 mai 2011 à 18:14 (CEST)[répondre]
Cf. RA - 15 mai 2011 à 18:50

origine du terme ESPERLUETTE

[modifier le code]

J'ai déduit (en le prononçant) que cela pourrait venir de " es per lo “et” " => mot à mot " c'est pour le “et” " (au sens de "cela remplace le “et” ") --78.113.146.154 (d) 31 mars 2013 à 18:42 (CEST)[répondre]

Pas de travaux inédits sur Wikipédia. Cordialement — Ltrl G, le 31 mars 2013 à 18:47 (CEST)[répondre]

Alde Manuce

[modifier le code]

Est-il nécessaire de dire ici qu'Alde Manuce a créé le format in-octavo ? Il a aussi conçu les lettres italiques mais ça n'a pas plus de rapport...

Franciscus montmartinensis

Image à l'envers

[modifier le code]

Euh... la photo de l'esperluette "en bois" ne serait-elle pas inversée horizontalement, par hasard ??

— Le message qui précède, non signé, a été déposé par 24.114.41.108 (discuter), le 22 novembre 2014 à 18:54‎

Oui, mais c'est une esperluette typographique, destinée à l'impression... Donc par nature "à l'envers".
 Mac LAK Discuter ] 23 novembre 2014 à 12:55 (CET)[répondre]