Chinpokomon
Apparence
Chinpokomon | ||||||||
Épisode de South Park | ||||||||
Titre original | Chinpokomon | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Numéro d'épisode | Saison 3 Épisode 11 | |||||||
Code de production | 310 | |||||||
Réalisation | Trey Parker | |||||||
Scénario | Trey Parker et Eric Stough | |||||||
Diffusion | États-Unis : France : |
|||||||
Chronologie | ||||||||
| ||||||||
Liste des épisodes de South Park Saison 3 de South Park |
||||||||
modifier |
Chinpokomon (Chinpokomon en version originale) est le onzième épisode de la troisième saison de la série animée South Park, ainsi que le 42e épisode de l'émission.
Synopsis
[modifier | modifier le code]Les enfants sont pris dans la folie Chinpokomon, qui est en fait une conspiration anti-américaine fomentée par des Japonais nostalgiques de Pearl Harbor.
Mort de Kenny
[modifier | modifier le code]Sa mort fait référence à l'incident créé par l'épisode de Pokémon intitulé Porygon, le soldat virtuel, qui avait donné des crises d'épilepsie aux enfants japonais. Kenny est rongé de l'intérieur par des rats durant sa crise d'épilepsie. Cet épisode est d'ailleurs l'un des rares où la réplique gimmick de Stan et Kyle quant à la mort de Kenny ne revient pas. En effet, à la fin, ils rient.
Références culturelles
[modifier | modifier le code]- Les Chinpokomon sont des parodies des Pokémon
- Trey Parker est allé faire des études au Japon, il a donc disséminé des blagues japonaises (et selon certains fans quelques private joke), par exemple "chinpoko" est un euphémisme enfantin pour "pénis" au Japon, comme notre "zizi".
- Le chinpokomon Chuchu-nezumi est une parodie de Pikachu. "Chu" est le cri d'une souris au Japon alors que "nezumi (ねずみ)" signifie tout simplement "souris".
- Le visage des personnages prend une tournure manga lorsqu'ils sourient.
- L'attaque de Pearl Harbor dont il est fait mention tout au long de l'épisode fait bien évidemment référence à l'assaut surprise des Japonais sur les forces navales américaines le . 19 navires furent touchés, seulement 3 n'ont pas été réparés après cette bataille[1].
- Sharon Marsh fait référence à la série La Petite Maison dans la prairie.
- La fin de l'épisode est une reprise du film américain Independence Day avec notamment la communication en morse. Les créateurs épuisent bien tous les préjugés américains en utilisant cette reprise d'un film qu'on peut sans doute qualifier de « production cinématographique à forte symbolique américaine ajoutée ».
- Le comportement des Chinpokomon n'est pas sans rappeler l'épisode La Poupée vivante de la série La Quatrième Dimension dans lequel la poupée alterne des propos innocents et des menaces de mort.