Aller au contenu

Catherine Leroux

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Catherine Leroux
Biographie
Naissance
Nationalité
Activités
Autres informations
Distinctions
Prix du Gouverneur général : traduction de l'anglais vers le français ()Voir et modifier les données sur Wikidata
Liste détaillée
Prix littéraire France-Québec ()
Prix littéraire Adrienne-Choquette ()
Prix du Gouverneur général : traduction de l'anglais vers le français ()
Prix Jacques-Brossard de la science-fiction et du fantastique ()Voir et modifier les données sur Wikidata

Catherine Leroux, née à Rosemère en 1979, est une romancière et traductrice québécoise[1].

Catherine Leroux est née en 1979 dans la banlieue nord de Montréal, à Rosemère et habite maintenant Montréal. Après avoir occupé le poste de journaliste, elle se consacre à l'écriture tout en menant en parallèle une carrière de traductrice littéraire[1].

Comme romancière, elle fait notamment paraître La Marche en forêt (Éditions Alto, 2011), Le Mur mitoyen (Éditions Alto, 2013), Madame Victoria (Éditions Alto, 2015) ainsi que L'avenir (en) (Éditions Alto, 2020)[2],[3],[4],[5],[6],[7].

Catherine Leroux est également traductrice. Elle traduit notamment Corps conducteurs de Sean Michaels (Éditions Alto, 2016), Nous qui n'étions rien de Madeleine Thien (Éditions Alto, 2018), Le cœur à retardement de Andrew Kaufman (Éditions Alto, 2020) ainsi que Les coups de dés de Sean Michaels (Éditions Alto, 2021)[8],[9],[10],[11]

Finaliste du Prix des libraires (2012, 2021) ainsi que du Grand prix du livre de Montréal (2013), Catherine Leroux est récipiendaire du Prix littéraire France-Québec (2014), du Prix littéraire Adrienne-Choquette (2016), du Prix John-Glassco de L’Association des traducteurs et traductrices littéraires du Canada (2017), du Prix littéraire du gouverneur général (2019) ainsi que du Prix Jacques- Brossard (2021)[9],[12],[13],[14],[15],[16],[17],[18],[19].


Traductions

[modifier | modifier le code]
  • Sélections du Compendium des superhéros de la banlieue de Toronto, de Andrew Kaufman, traduit de l’anglais par Catherine Leroux, avec des illustrations de Pishier, (ISBN 9782896942138)
  • Corps conducteurs, de Sean Michaels, traduit de l'anglais par Catherine Leroux, Québec, Alto, 2016, 389 p. (ISBN 9782896942091 et 9782896942114)
  • Le saint patron des merveilles, de Mark Frutkin, traduit de l'anglais par Catherine Leroux, Québec, Alto, 2017, 393 p. (ISBN 9782896943067)
  • Nous qui n'étions rien, de Madeleine Thien, traduit de l'anglais par Catherine Leroux, Québec, Alto, 2018, 539 p. (ISBN 9782896943302 et 9782896943326)
  • Le cœur à retardement, de Andrew Kaufman, traduit de l'anglais par Catherine Leroux, Québec, Alto, 2020,198 p. (ISBN 2896944613 et 9782896944613)
  • Les coups de dés, de Sean Michaels, traduit de l'anglais par Catherine Leroux, Québec, Alto, 2021, 198 p. (ISBN 9782896944873 et 2896944877)

Prix et honneurs

[modifier | modifier le code]

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. a et b « Recherche - L'Île », sur www.litterature.org (consulté le )
  2. Marie-Michèle Giguère, « Catherine Leroux, Lynda Dion, Magali Sauves », Lettres québécoises : la revue de l’actualité littéraire, no 143,‎ , p. 25–26 (ISSN 0382-084X et 1923-239X, lire en ligne, consulté le )
  3. Isabelle Beaulieu, « Catherine Leroux, François Racine, Maxime Olivier Moutier », Lettres québécoises : la revue de l’actualité littéraire, no 161,‎ , p. 20–21 (ISSN 0382-084X et 1923-239X, lire en ligne, consulté le )
  4. David Dorais, « Insaisissable Madame Victoria / Catherine Leroux, Madame Victoria, Québec, Alto, 2015, 198 p. », XYZ. La revue de la nouvelle, no 128,‎ , p. 87–91 (ISSN 0828-5608 et 1923-0907, lire en ligne, consulté le )
  5. Christian Desmeules, « Littérature québécoise - Liens du sang, liens du coeur », Le Devoir •,‎ , p. F3 •
  6. Anne-Frédérique Hébert-Dolbec, « Fiction - Catherine Leroux, que doit-on à nos enfants? », Le Devoir,‎ , p. LeD18 •
  7. Josée Lapointe, « L'optimisme écoanxieux de Catherine Leroux », La Presse,‎ , p. ARTS et être_8 •
  8. Julie Roy, « Lire d'un océan à l'autre », L'Actualité,‎
  9. a et b Anne-Frédérique Hébert-Dolbec, « Le Robin des Bois de la chance », Le Devoir •,‎ , p. LED21 •
  10. « Sean Michaels: rêver mieux », sur La Presse, (consulté le )
  11. « «Le coeur à retardement»: une bombe à la place du coeur », sur Le Devoir (consulté le )
  12. a et b Nathalie Collard, « L'actualité des livres », La Presse,‎ , p. ARTS et être_8 •
  13. a et b Josée Lapointe, « Catherine Leroux : au fond des choses », sur La presse, La presse, (consulté le )
  14. a et b Radio-Canada, « Les finalistes du Grand prix du livre de Montréal sont connus », sur Radio-Canada, Radio-Canada, (consulté le )
  15. a et b Isabelle Beaulieu, « Le Prix France-Québec est décerné à Catherine Leroux – Actualités – Les prix littéraires – Revue Les libraires », sur revue.leslibraires.ca, (consulté le )
  16. a et b Alexandra Mignault, « Catherine Leroux remporte le Prix Adrienne-Choquette », sur Les libraires, Les libraires, (consulté le )
  17. a et b Josée Lapointe, « Catherine Leroux en lice pour le Giller », La Presse,‎ , p. ARTS_7_2 •
  18. a et b Radio-Canada, « Voici les gagnants et gagnantes des prestigieux Prix littéraires du Gouverneur général », sur Radio-Canada, (consulté le )
  19. a et b « Prix des libraires : les finalistes 2021 dévoilés », sur La Presse, (consulté le )
  20. Julie Roy, « Catherine Leroux », L'Actualité - Vol. 45 n° 08 •,‎
  21. Attlc Ltac, « Catherine Leroux remporte le Prix John-Glassco 2017 », sur ATTLC • LTAC, (consulté le )
  22. Claude Desjardins, « Catherine Leroux parmi les finalistes », Nord Info (Sainte-Thérèse, QC) •,‎ , p. 13.

Autres projets

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]