« Djellaba » : différence entre les versions
Révocation des modifications de Fouadgd (retour à la version précédente de Lefringant) Balise : Révocation manuelle |
source non fiable |
||
(127 versions intermédiaires par 56 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Semi-protection longue}} |
|||
{{Ébauche|mode}} |
{{Ébauche|mode}} |
||
{{Infobox Vêtement |
{{Infobox Vêtement |
||
Ligne 5 : | Ligne 6 : | ||
| origine = [[Afrique du Nord]] |
| origine = [[Afrique du Nord]] |
||
}} |
}} |
||
La '''djellaba''' ou '''''jellaba''''' {{MSAPI|/d͡ʒɛlaba/}}<ref>[[Prononciation du français|Prononciation]] en [[français de France]] [[Français standard|standardisé]] [[Transcription phonétique|retranscrite]] selon la [[alphabet phonétique international|norme API]].</ref> ([[Arabe|en arabe]]: {{ |
La '''djellaba''' ou '''''jellaba''''' {{MSAPI|/d͡ʒɛlaba/}}<ref>[[Prononciation du français|Prononciation]] en [[français de France]] [[Français standard|standardisé]] [[Transcription phonétique|retranscrite]] selon la [[alphabet phonétique international|norme API]].</ref> ([[Arabe|en arabe]]: {{Langue|ar|جلابة}}, en [[amazighe standard marocain|berbère]] : ''takebbut''<ref>{{Ouvrage|langue=|auteur1=|titre=Systèmes Ingénieux du Patrimoine Mondial (SIPAM) au Maroc, et système osasien dans l'Atlas marocain|lieu=|éditeur=|année=|pages totales=|isbn=|lire en ligne=http://www.fao.org/fileadmin/templates/giahs_assets/case_study_annexes/3-a-Presentation-Patrimoine-Immateriel-Maroc-SIPAM.pdf|passage=}}</ref> ou ''taqebbut'', également appelée ''qeššaba'', ''qeššabiya'' ou ''tajellabit'') est une longue robe ample avec un capuchon, portée par les hommes et les femmes<ref>Queffélec Ambroise, Derradji Yacine, Debov Valéry et al., « D », dans :, Le français en Algérie. Lexique et dynamique des langues, sous la direction de Queffélec Ambroise, Derradji Yacine, Debov Valéry et al. Louvain-la-Neuve, De Boeck Supérieur, « Champs linguistiques », 2002, p. 261-291. URL : https://www.cairn.info/le-francais-en-algerie--9782801112946-page-261.htm</ref>, répandue comme vêtement traditionnel au [[Maghreb]]<ref>{{Lien web|langue=fr|nom1=Larousse|prénom1=Éditions|titre=Définitions : djellaba - Dictionnaire de français Larousse|url=https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/djellaba/26223|site=www.larousse.fr|consulté le=2020-06-03}}</ref>{{,}}<ref>{{Lien web|langue=fr|titre=Djellaba : Définition simple et facile du dictionnaire|url=https://www.linternaute.fr/dictionnaire/fr/definition/djellaba/|site=www.linternaute.fr|consulté le=2020-06-03}}</ref>. |
||
== Étymologie == |
|||
⚫ | |||
⚫ | En [[Algérie]] centrale et orientale, elle est aussi appelée ''qeššaba'' ou ''qeššabiya''<ref name="encyclopedieberbere">{{Article |langue=fr |nom1=E. B |titre=Djellaba. (Jellaba, voir BURNOUS, B116, E.B., XI, p. 1668-1669) |périodique=Encyclopédie berbère |numéro=16 |date=1995-11-01 |issn=1015-7344 |lire en ligne=http://journals.openedition.org/encyclopedieberbere/2181 |consulté le=2020-06-11 |pages=2425–2427 }}</ref>. Les parlers montagnards du [[Maroc]] la nomment ''tajellabit'', qui est une forme berbérisée<ref name="encyclopedieberbere"/>. |
||
Selon [[Reinhart Dozy]], La djellaba serait, à l'origine, le ''« vêtement du djellab »,'' c’est-à-dire du [[Esclavage|marchand d'esclaves]] ou de l'esclave lui-même<ref>{{Lien web |langue=Fr |titre= Définition DJELLABA|url= https://cnrtl.fr/definition/academie9/djellaba |date= N/A |site=cnrtl.fr |consulté le=23 octobre 2020}}.</ref>. D'autres, comme [[William Marçais]], rejettent cette étymologie et proposent de voir en djellaba une altération de ''djilbab'' qui, en arabe ancien, désignait un vêtement drapé<ref name="encyclopedieberbere"/>. Quant au terme ''qeššabiya'', Georges Séraphin Colin voit en ce nom la déformation du latin ''gausapa'', terme qui se serait conservé sous la forme ''gosaba'' dans l'[[Adrar (Mauritanie)|Adrar]], où il désigne la chemise<ref name="encyclopedieberbere"/>. |
|||
== Variantes == |
|||
La djellaba, à l'origine exclusivement portée par les hommes, est aujourd'hui adoptée par les deux sexes au Maroc et dans l'ouest de l'Algérie<ref name="brillonline">{{Chapitre|langue=en|prénom1=Y. K.|nom1=Stillman|prénom2=Et|nom2=Y.k|prénom3=N. A.|nom3=Stillmann|prénom4=T.|nom4=Majda|titre chapitre=Libās|titre ouvrage=Encyclopédie de l’Islam|éditeur=Brill|date=2010-10-01|lire en ligne=https://referenceworks.brillonline.com/entries/encyclopedie-de-l-islam/libas-COM_0581|consulté le=2023-09-10}}</ref>{{,}}<ref>{{Ouvrage|prénom1=Pascal|nom1=Pichault|titre=Le costume traditionnel algérien|éditeur=Maisonneuve et Larose|année=2007|pages totales=206|passage=192-195|isbn=978-2-7068-1991-9|isbn2=2-7068-1991-X}}</ref>. |
|||
== Notes et références == |
== Notes et références == |
||
Ligne 13 : | Ligne 21 : | ||
== Voir aussi == |
== Voir aussi == |
||
{{Proj|wikt=djellaba}} |
|||
* [[Burnous]] |
* [[Burnous]] |
||
* [[Fez (coiffure)|Fez]] |
* [[Fez (coiffure)|Fez]] |
||
Ligne 18 : | Ligne 27 : | ||
* [[Fibule berbère]] |
* [[Fibule berbère]] |
||
{{Palette|Vocabulaire du Soufisme}} |
|||
{{Portail|mode|Maghreb}} |
{{Portail|mode|Maghreb}} |
||
Dernière version du 15 mai 2024 à 19:07
Type | |
---|---|
Matière | |
Origine |
La djellaba ou jellaba /d͡ʒɛlaba/[1] (en arabe: جلابة, en berbère : takebbut[2] ou taqebbut, également appelée qeššaba, qeššabiya ou tajellabit) est une longue robe ample avec un capuchon, portée par les hommes et les femmes[3], répandue comme vêtement traditionnel au Maghreb[4],[5].
Étymologie
En Algérie centrale et orientale, elle est aussi appelée qeššaba ou qeššabiya[6]. Les parlers montagnards du Maroc la nomment tajellabit, qui est une forme berbérisée[6].
Selon Reinhart Dozy, La djellaba serait, à l'origine, le « vêtement du djellab », c’est-à-dire du marchand d'esclaves ou de l'esclave lui-même[7]. D'autres, comme William Marçais, rejettent cette étymologie et proposent de voir en djellaba une altération de djilbab qui, en arabe ancien, désignait un vêtement drapé[6]. Quant au terme qeššabiya, Georges Séraphin Colin voit en ce nom la déformation du latin gausapa, terme qui se serait conservé sous la forme gosaba dans l'Adrar, où il désigne la chemise[6].
Variantes
La djellaba, à l'origine exclusivement portée par les hommes, est aujourd'hui adoptée par les deux sexes au Maroc et dans l'ouest de l'Algérie[8],[9].
Notes et références
- Prononciation en français de France standardisé retranscrite selon la norme API.
- Systèmes Ingénieux du Patrimoine Mondial (SIPAM) au Maroc, et système osasien dans l'Atlas marocain (lire en ligne)
- Queffélec Ambroise, Derradji Yacine, Debov Valéry et al., « D », dans :, Le français en Algérie. Lexique et dynamique des langues, sous la direction de Queffélec Ambroise, Derradji Yacine, Debov Valéry et al. Louvain-la-Neuve, De Boeck Supérieur, « Champs linguistiques », 2002, p. 261-291. URL : https://www.cairn.info/le-francais-en-algerie--9782801112946-page-261.htm
- Éditions Larousse, « Définitions : djellaba - Dictionnaire de français Larousse », sur www.larousse.fr (consulté le )
- « Djellaba : Définition simple et facile du dictionnaire », sur www.linternaute.fr (consulté le )
- E. B, « Djellaba. (Jellaba, voir BURNOUS, B116, E.B., XI, p. 1668-1669) », Encyclopédie berbère, no 16, , p. 2425–2427 (ISSN 1015-7344, lire en ligne, consulté le )
- « Définition DJELLABA », sur cnrtl.fr, n/a (consulté le ).
- (en) Y. K. Stillman, Et Y.k, N. A. Stillmann et T. Majda, « Libās », dans Encyclopédie de l’Islam, Brill, (lire en ligne)
- Pascal Pichault, Le costume traditionnel algérien, Maisonneuve et Larose, , 206 p. (ISBN 978-2-7068-1991-9 et 2-7068-1991-X), p. 192-195