2024 - 10 - 15 - 772666 - Metodologia Thales-Oliveira

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 7

📄 Présentation / Apresentação pessoal TU [informelle] ● VOUS [formelle]

1 - Salut, comment tu t'appelles ? / Bonjour, comment vous vous appelez ?


Quel est ton prénom ? / Quel est votre prénom ? / (Oi), qual é o seu nome?

Bonjour, je m’appelle Eduarda. Salut, je suis Fernanda. Mon prénom c’est Arthur. Kilian.
Oi, meu nome é Eduarda. Oi, eu sou a Fernanda. Meu nome é Arthur. Kilian.

2 - Quel est ton nom de famille ? / Quel est votre nom de famille ? / Qual é o seu sobrenome?

Mon nom de famille est Silva. Dupin, Arthur Dupin. Bélier.


Meu sobrenome é Silva. Dupin, Arthur Dupin. Bélier.

3 - Peux-tu épeler ton nom ? / Pouvez-vous épeler votre nom ? / Você pode soletrar o seu nome?
Peux-tu épeler ton nom de famille ? / Pouvez-vous épeler votre nom de famille ? / Você pode soletrar
o seu sobrenome?
a-b-c-d-e-f-g-h-i-j-k-l-m-n-o-p-q-r-s-t-u-v-w-x-y-z

F-e-r-n-a-n-d-a D-i-a-s. R-a-p-h-a-e-l S-i-l-v-a.


F-e-r-n-a-n-d-a D-i-a-s. R-a-p-h-a-e-l S-i-l-v-a.

4 - Tu as un surnom ? / Vous avez un surnom ? / Você tem um apelido?


Comment on t’appelle ? / Comment on vous appelle ? / Como te chamam?

Non, je n’en ai pas. Non, je n’ai pas de surnom. Non, aucun.


Não, eu não tenho, Não, eu não tenho um apelido. Não, nenhum.

Je m’appelle Ju. Mes amis m’appellent Delph. Mon surnom est Cécé.
Eu me chamo Ju. Meus amigos me chamam de Delph. Meu apelido é Cécé.

Mon nom est Fernanda, mais tous m’appellent Nanda. On m’appelle Dédé.
Meu nome é Fernanda, mas todos me chamam de Nanda. Me chamam de Dédé.

Mon nom est Rafaela mais tous m’appellent Rafa, c’est plus court / c’est mieux.
Meu nome é Rafaela, mas todos me chamam de Rafa, é mais curto / é melhor.

5 - Tu as un.e copain / copine ? / Vous avez un.e copain / copine ? / Você tem namorado(a)?
Tu es marié.e ? / Vous êtes marié.e ? / Você é casado(a)?

Non, je suis célibataire. Non, je ne suis pas marié.e. Oui. je suis fiancé.e.
Não, eu sou solteiro(a). Não, eu não sou casado(a). Sim. Estou noivo(a).

Oui. Je sors avec quelqu'un. Oui, je fréquente quelqu’un. Oui, je suis marié.e.
Sim. Estou namorando uma pessoa. Sim, estou conhecendo alguém. Sim, eu sou casado(a).

Oui, je suis divorcé, mais je me sens prêt.e à rencontrer quelqu’un d’autre.


Sim. Sou divorciado mas estou pronto para conhecer outra pessoa.
6 - Quel âge as-tu ? / Quel âge avez-vous ? / Quantos anos você tem?

J’ai 30 ans. Je viens de faire 48 ans. 28 ans.


Eu tenho 30 anos. Eu acabei de fazer 48 anos. 28 anos.

7 - Quel est ton numéro de téléphone ? / Quel est votre numéro de téléphone ? / Qual é o seu número de
telefone?

Je n’ai pas de téléphone. Je n’en ai pas. J’ai oublié. Mon numéro est le 24 68 97 53 17.
Eu não tenho telefone. Eu não tenho. Eu esqueci. Meu número é 24 68 97 53 17.

Le code du pays est 33 puis 98 76 54 32 11. C’est 97 55 06 33 72. 12 34 56 78 90.


O código de área é 33 e… 98 76 54 32 11, É 97 55 06 33 72. 12 34 56 78 90.

8 - Quel est ton métier ? / Quel est votre métier ? / Qual é a sua profissão?
Que fais-tu dans la vie ? / Que faites-vous dans la vie ? / O que você faz da vida?

Je suis sans-emploi / au chômage. Je suis étudiant.e. Je suis avocat.e. Je suis mère au foyer.
Eu estou desempregado(a). Sou estudante. Eu sou advogado(a). Eu sou dona de casa.

Je suis ingénieur.e. Je suis professeur.e d’anglais. Je suis fonctionnaire.


Eu sou engenheiro(a). Eu sou professor(a) de inglês. Eu sou funcionário público.

Je suis designer digital. Je travaille comme designer digital. Je travaille en voyageant.


Eu sou designer gráfico. Eu trabalho como designer gráfico. Eu trabalho viajando.

Je suis un professionnel en informatique. Je suis entrepreneur.e / indépendant.e.


Eu sou um profissional de TI. Eu sou empresário(a).

Je travaille dans le marketing. Je travaille dans le marketing depuis 10 ans.


Eu trabalho com marketing. Eu trabalho com marketing há 10 anos.

Je suis professeur de mathématiques à l’université. Je travaille comme développeur.


Eu sou professor de matemática na universidade. Eu trabalho como desenvolvedor.

9 - Quel est ton signe astrologique ? / Quel est votre signe astrologique ?
Qual é o seu signo astrológico?

Je suis Balance. Mon signe (astrologique/du zodiaque) est Vierge. Scorpion.


Eu sou Libra. Meu signo é virgem. Escorpião.

Bélier - Taureau - Gémeaux - Cancer - Lion - Vierge - Balance - Scorpion - Sagittaire - Capricorne - Verseau - Poissons
10 - Quelle est ta nationalité ? / Quelle est votre nationalité ? / Qual é a sua nacionalidade?

Je suis Brésilien.ne. Je suis Argentin.e. Je suis Portugais.e.


Eu sou Brasileiro(a). Eu sou Argentino(a). Eu sou Português/Portuguesa.

Je suis Français.e. Je suis Américain.e. Je suis Japonais.e.


Eu sou Francês/Francesa. Eu sou Estadunidense. Eu sou Japonês/Japonesa.

Je suis Russe. Je suis Suisse. Je suis Chinois.e.


Eu sou Russo(a). Eu sou Suiço/Suiça. Eu sou Chinês/Chinesa.

11 - Tu es né.e où ? / Vous êtes né.e où ? / Onde você nasceu?


Où tu es né.e ? / Où êtes-vous né.e ? / Onde você nasceu?

Je suis né.e à Florianópolis, de l’État de Santa Catarina, au Brésil.


Eu nasci em Florianópolis, no estado de Santa Catarina, no Brasil.

Ma ville natale est Salvador située dans l'État de BAHIA. Je suis né.e au Brésil.
Minha cidade natal é Salvador, situada no estado da Bahia. Eu nasci no Brasil.

Je suis né.e à Angers en région Pays de la Loire, en France. Je suis né.e au Portugal.
Eu nasci em Angers, na região “Pays de la Loire” na França. Eu nasci em Portugal.

Je suis né.e aux États-Unis. Je suis né.e aux Antilles.


Eu nasci nos Estados Unidos. Eu nasci nas Antilhas.

12 - Quand tu es né.e ? / Quand êtes-vous né.e ? / Quando você nasceu?


Tu es né.e quand ? / Vous êtes né.e quand ? / Quando você nasceu?

Je suis né.e dans les années 90. Je suis né.e en décembre 1981. Dans les années 70.
Eu nasci nos anos 90. Eu nasci em dezembro de 1981. Nos anos 70.

Je suis né.e le 1er janvier 2004. Je suis né.e le 21 décembre 1989. En 2004.
Eu nasci no dia 1 de janeiro de 2004. Eu nasci no dia 21 de dezembro de 1989. Em 2004.

Je suis né.e le 20 août 1991, à Florianópolis, de l'État de Santa Catarina, au Brésil.


Eu nasci no dia 20 de agosto de 1991, em Florianópolis, no estado de Santa Catarina, no Brasil.

Janvier - Février - Mars - Avril - Mai - Juin - Juillet - Août - Septembre - Octobre - Novembre - Décembre

13 - Quand est ton anniversaire ? / Quelle est ta / votre date de naissance ?


Quando é o seu aniversário? / Quando você nasceu?
C’est quoi la date de ton anniversaire ? / Quel est la date de votre anniversaire ?
Qual é a data do seu aniversário?

Mon anniversaire est en février. C’est en juin.


Meu aniversário é em fevereiro. É em junho.
Mon anniversaire est le 4 avril 1994. Je suis né(e) le 5 mars 2007.
Meu aniversário é no dia 4 de Abril de 1994. Eu nasci no dia 5 de março de 2007.

Janvier - Février - Mars - Avril - Mai - Juin - Juillet - Août - Septembre - Octobre - Novembre - Décembre

14 - Tu as un animal de compagnie ? / Avez-vous un animal de compagnie ?


Tu as des animaux de compagnie ? / Avez-vous des animaux de compagnie ?
Você tem animal(is) de estimação?

Non, je n’en ai pas. Oui, j’ai un chat et deux chiens. J’ai seulement un lapin.
Não, eu não tenho. Sim, eu tenho um gato e dois cachorros. Eu tenho só um coelho.

J’en ai 4. Un chat, deux chiennes et un hamster. J’ai une tortue et un cheval.


Eu tenho 4. Um gato, duas cachorras e um hamster. Eu tenho uma tartaruga e um cavalo.

15 - Combien de langues tu parles ? / Combien de langues parlez vous ? / Quantos idiomas você fala?

Je parle juste une langue. Je parle seulement une langue. Je suis monolingue.
Eu falo apenas um idioma. Eu sei/falo somente uma língua. Eu sou monolíngue.

Je parle deux langues. Je connais deux langues. Je suis bilingue.


Eu falo dois idiomas. Eu sei/falo duas línguas. Eu sou bilíngue.

Je parle trois langues. Je connais trois langues. Je suis trilingue.


Eu falo três idiomas. Eu sei/falo três línguas. Eu sou trilíngue.

Je parle quatre langues. Je sais parler quatre langues. Je suis polyglotte.


Eu falo quatro idiomas. Eu sei falar quatro línguas. Eu sou poliglota.

Je parle six langues. Je sais parler six langues. Je suis hyperpolyglotte.


Eu falo seis idiomas. Eu sei falar seis línguas. Eu sou hiperpoliglota.

16 - Quelles langues tu parles ? / Quelles langues vous parlez ? / Quais idiomas você fala?
Tu parles quelles langues ? / Vous parlez quelles langues ? / Quais idiomas você fala?
Quelles sont les langues que tu parles ? / Quelles sont les langues que vous parlez ?
Quais são as línguas que você fala?

Je parle portugais. Je parle seulement (le) portugais. Je connais le portugais.


Eu falo português. Eu só falo português. Eu sei/falo português.

Je parle le portugais et j’apprends l’anglais. Je parle portugais et anglais.


Eu falo português e estou aprendendo inglês. Eu falo português e inglês.

Je parle portugais et un petit peu d’anglais. Je connais quelques phrases en italien.


Eu falo português e um pouco/pouquinho de inglês. Eu sei algumas frases em Italiano.

Je parle portugais, espagnol et j’apprends l’anglais. J’apprends le français.


Eu sei português, espanhol e estou aprendendo inglês agora. Estou aprendendo francês.

J’étudie l’espagnol à l’école mais je ne le parle pas très bien. J’apprends l’allemand.
Eu estudei espanhol na escola mas não falo muito bem. Estou estudando alemão.
Le mois prochain je vais prendre des cours de chinois et de japonais à l'université.
No próximo mês eu vou fazer aulas de chinês e japonês na universidade.

En plus du portugais, je connais l’italien et je prends des leçons d’anglais en ligne.


Além do português, eu falo italiano e estou fazendo aulas de inglês online.

Je parle portugais, anglais et russe couramment, et j’apprends la langue des signes brésilienne.
Eu falo português, inglês e russo fluentemente, e estou aprendendo língua de sinais Brasileira.

portugais - espagnol - anglais - français - italien - allemand - russe - chinois - japonais - coréen - arabe - turc - langue des signes

17 - Pourquoi tu apprends le français ? / Pourquoi apprenez-vous le français ?


/ Por que você está aprendendo francês?
Pourquoi tu veux apprendre le français ? / Pourquoi voulez-vous apprendre le français ?
/ Por que você quer aprender francês?

J’aimerais apprendre le français et voyager à l’étranger. Mon rêve est de visiter la principauté de Monaco.
Eu gostaria de aprender francês e viajar para fora do país. Meu sonho é visitar o principado de Mônaco.

Je suis en train d’apprendre le français pour voyager à l’étranger. Mon rêve est de connaître l’Occitanie.
Eu estou aprendendo francês para viajar para fora do país. Meu sonho é conhecer a Occitânia. *região francesa

Mon rêve est d’aller en France. J’aimerais vraiment aller à Disneyland.


Meu sonho é ir para a França. Eu realmente gostaria de ir para a Disneyland.

J’apprends le français pour regarder des séries et des films sans les sous-titres.
Eu estou aprendendo francês para assistir séries e filmes sem legendas.

Je voudrais apprendre le français pour parler avec des étrangers et communiquer dans le monde entier.
Eu gostaria de aprender francês para falar com estrangeiros e me comunicar no mundo inteiro.

Je suis en train de penser à étudier à l’étranger. Il y a un programme d’échange qui m’intéresse en Guyane
Française. Je prévois d’étudier à l’étranger.
Eu estou pensando em estudar no exterior. Tem um programa de intercâmbio que eu estou interessado(a) na Guiana Francesa. Eu
planejo estudar fora.

J'aimerais faire un échange étudiant à l’étranger. J’ai vu qu’il existait une excellente université en Corse.
Eu gostaria de fazer um intercâmbio fora. Eu vi que existe uma excelente universidade na Córsega. (Córsega: região da frança)

18 - Comment tu as appris le français ? / Comment avez-vous appris le français ?


/ Como você aprendeu francês?

J’étudie avec la méthode de Thales. Je suis (au niveau) débutant / intermédiaire / avancé.
Eu estudo com o método do Thales. Eu sou iniciante / intermediário / avançado.

J’ai étudié le français tout seul. J’ai appris le français en autodidacte. J’ai fait un cours en ligne.
Eu estudei francês por conta própria. Eu aprendi francês por conta própria. Eu fiz um curso online.
J’ai fait un cours en présentiel dans ma ville natale. J'étudie par moi-même.
Eu fiz um curso presencial na minha cidade natal. Eu estudo sozinho.

J’ai appris avec mes amis. J’étudiais pendant une heure et demie chaque / par jour.
Eu aprendi com os meus amigos. Eu estudava durante uma hora e meia todo dia.

J’ai étudié tout seul, mais je ne (le) parle pas encore très bien. J’ai étudié le français sur internet.
Eu estudei sozinho, mas não falo muito bem ainda. Eu estudei francês na internet.

J’ai appris le français en regardant des films et des séries et en jouant aux jeux vidéos.
Eu aprendi francês assistindo filmes e séries e jogando vídeo games.

J’ai appris à parler français durant mes vacances en Suisse. J'apprends toujours.
Eu aprendi a falar francês durante as minhas férias na Suíça. Eu ainda estou aprendendo.

19 - Qu’est-ce que tu aimes (faire) en général ? / Qu’est-ce que vous aimez (faire) en général ?
Tu aimes faire quoi dans la vie ? / Qu’est-ce que tu aimes faire dans ton temps libre ?
O que você gosta de fazer (em geral / no seu tempo livre)?
Quelles sont tes passions dans la vie ? / Quelles sont vos passions dans la vie ?
Quais são suas paixões na vida? *passions = hobbies = passe-temps

J’aime me détendre. / J’aime me relaxer. (dans mon temps libre). J’aime faire de la randonnée.
Eu gosto de descansar. / Gosto de relaxar. (no meu tempo livre). Eu gosto de fazer trilha toda semana.

J’aime jouer (aux jeux vidéos) sur mon PC/ordi/ordinateur. J’adore voyager/partir à l’étranger.
Eu gosto de jogar (jogos/vídeo games) no meu computador. Eu adoro viajar para fora do país.

J’aime escalader / faire de l’escalade chaque semaine. J’aime (simplement) aller/partir à la plage.
Eu gosto de escalar/fazer escalada toda semana. Eu (simplesmente) gosto de ir para a praia.

J’aime regarder des films d’horreur. J’aime lire (des livres / des bouquins). / J’aime bouquiner.
Eu gosto de assistir filmes de terror. Eu gosto de ler livros. / Eu gosto de ler. *bouquiner = lire

J’aime regarder la télé/TV/télévision. J’aime étudier le français. Je suis très studieux.


Eu gosto de assistir tv. *Pronunciation: TV → télé Eu amo estudar francês. Eu sou muito estudioso.

J’aime faire du shopping. (acheter des vêtements ou accessoires) J’aime danser le forró les week-ends.
Eu adoro fazer compras. *Je fais les courses (acheter de la nourriture, boisson) Gosto de dançar forró nos finais de semana.

Je suis passionné de musique classique. J’aime bien faire de la plongée. J’aime chanter.
Eu sou apaixonado por música clássica. Eu gosto de mergulhar. Eu gosto de cantar.

Je suis passionné de langues. / J’adore (apprendre / parler) les langues. J’aime bien aller au parc.
Eu sou apaixonado por idiomas. / Eu adoro (aprender / falar) idiomas. Eu gosto de ir ao parque.
20 - Qu'est-ce que tu n'aimes pas faire ? / Qu'est-ce que vous n'aimez pas faire ?
O que você não gosta de fazer?

Je n'aime (vraiment) pas faire les courses. Je n'aime pas les activités de plein air. / activités en extérieure.
Eu realmente não gosto de fazer compras. Eu não gosto de atividades ao ar livre.

Je n'aime pas faire le ménage. Je n'aime pas lire des livres numériques, je préfère les livres physiques.
Eu não gosto de fazer faxina. Eu não gosto de ler livros digitais, prefiro livros físicos.

Je n'aime pas avoir une routine. Je n'aime pas suivre un programme. Je n'aime pas ne pas avoir de routine.
Eu não gosto de ter uma rotina. Eu não gosto de seguir uma rotina. Eu não gosto de não ter uma rotina.

Je ne suis pas un grand fan des matchs de foot (football). / Je n’aime pas regarder du foot (à la tv).
Eu não sou muito fã de assistir partidas de futebol. / Eu não gosto de assistir futebol (na TV).

Je n’aime pas cuisiner. / faire la cuisine. Je n’aime (vraiment) pas jouer aux jeux vidéos.
Eu não gosto de cozinhar. Eu (realmente) não gosto de jogar vídeo games.

21 - Qu’est-ce que tu détestes ? / Qu’est-ce que vous détestez ? / O que você odeia?
Qu’est-ce que tu n’aimes pas (faire) ? / Qu’est-ce que vous n’aimez pas ? / O que você não gosta (de fazer)?
Qu’est-ce que vous n’aimez pas à propos de votre voisinage ? / O que você não gosta no seu bairro?

Je n'aime pas les tâches ménagères. Je n'aime pas devoir faire les corvées.
Eu não gosto de tarefas domésticas. Eu não gosto de ter que fazer as tarefas domésticas.

Je n’apprécie pas faire la vaisselle. Je n'aime pas quand je dois faire la vaisselle.
Eu não curto lavar a louça. Eu não gosto quando eu tenho que lavar a louça.

Je ne suis pas intéressé par les activités de plein air. Je n'aime pas cuisiner. / Je n'aime pas faire la cuisine.
Eu não tenho interesse em atividades ao ar livre. Eu não gosto de cozinhar.

Je ne supporte pas les ragots / potins / commérages. Je déteste la circulation / le traffic dans ma ville.
Eu não suporto fofoca. Eu odeio o trânsito na minha cidade.

Je déteste quand les gens me crient dessus. / Je déteste quand on me crie dessus.
Eu odeio quando as pessoas gritam comigo. / Odeio quando gritam comigo.

Je n'apprécie pas les voisins bruyants / qui font du bruit. Je n'aime pas les grosses fêtes.
Eu não gosto de vizinhos barulhentos / que fazem barulho. Eu não gosto de festas grandes.

Je déteste annuler des plans / projets. Je n'aime pas (vraiment) faire du shopping.
Eu odeio cancelar planos / projetos. Eu (realmente) não gosto de fazer compras.

Je déteste quand les gens me préviennent à la dernière minute / dernier moment.


Eu odeio quando as pessoas me avisam planos de última hora.

Je n'aime pas courir / faire de la course. Je n'apprécie pas faire du jogging.


Eu não gosto de correr. Eu não gosto de correr.

Vous aimerez peut-être aussi