Inbound 2911573825506350567

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 38

Modèles : D49M30SB, D49M30BLS, D49M36SB, D49M36BLS, D49M48SB

Hotte de cuisinière
à aspiration descendante
Fonctionne avec les ventilateurs suivants
(les ventilateurs sont vendus séparément) :
Modèle PF6* – Ventilateur Flex – Intérieur
Modèles EB6, EB9*, EB12* ou EB15* – Extérieur
Modèles ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11* – En ligne
*Modèles recommandés

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS


Aux États-Unis, enregistrez votre produit en ligne sur : www.BestRangeHoods.com
Au Canada, enregistrez votre produit en ligne sur : www.BestRangeHoods.ca
Table des matières

Informations sur la sécurité ................................................................................................................................................................... 40


Contenu ................................................................................................................................................................................................... 41
Spécifications électriques ...................................................................................................................................................................... 41
Outils nécessaires .................................................................................................................................................................................. 41

Planification
Avant de commencer ......................................................................................................................................................................... 42
Prise des mesures ............................................................................................................................................................................. 42
Configurations de conduit .................................................................................................................................................................. 42
Découpe de l’armoire ........................................................................................................................................................................ 48
Emplacement de la prise électrique ................................................................................................................................................... 50

Préparation de la hotte de ventilation à aspiration descendante


Préparation de la hotte ...................................................................................................................................................................... 51
Conduit latéral, en dessous ou arrière ................................................................................................................................................ 51
Conduit avant .................................................................................................................................................................................... 52
Boîtier électrique installé à distance................................................................................................................................................... 53
Assemblage final ............................................................................................................................................................................... 53

Installation
Découpe de l’ouverture du comptoir .................................................................................................................................................. 54
Installation du boîtier dans l’armoire .................................................................................................................................................. 55
Installation des capuchons de finition ................................................................................................................................................ 56
Installation du système de conduit ..................................................................................................................................................... 56

Installation du câblage électrique


Ventilateur Flex uniquement............................................................................................................................................................... 57
Ventilateur extérieur ou en ligne uniquement ..................................................................................................................................... 58

Installation/utilisation de l’appareil électroménager ........................................................................................................................... 59


Utilisation et entretien ............................................................................................................................................................................ 60
Accessoires optionnels .......................................................................................................................................................................... 61
Annexes A-I............................................................................................................................................................................................. 63
Garantie................................................................................................................................................................................................... 72
Pièces de rechange ................................................................................................................................................................................ 73

39
Informations sur la sécurité

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE DE BLESSURES LORS
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES, D’UN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES DIRECTIVES :
SUIVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une
1. Utilisez cette appareil uniquement aux fins prévues par le fabricant. plaque à pâtisserie ou un plateau en métal, puis éteignez le
Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant à l’adresse brûleur. SOYEZ PRUDENT POUR ÉVITER LES BRÛLURES. Si les
ou au numéro de téléphone sur la dernière page. flammes ne s’éteignent pas immédiatement, ÉVACUEZ LES LIEUX
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper l’alimentation électrique ET APPELEZ LES POMPIERS.
en verrouillant le panneau de distribution afin d’éviter sa remise en 2. NE SAISISSEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FEU – Vous pourriez
marche accidentelle. Si le panneau de distribution ne peut être verrouillé, vous brûler.
y fixer un avertissement en évidence, telle qu’une étiquette de couleur vive. 3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant des linges à vaisselle ou des
3. L’installation et le câblage électrique doivent être effectués par du serviettes mouillées– ceux-ci pourraient entraîner une explosion
personnel qualifié en conformité avec tous les codes et normes de vapeur violente.
applicables, incluant les normes et codes du bâtiment concernant la 4. Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si :
protection contre les incendies. A. Vous savez que vous possédez un extincteur de type ABC, et
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer une bonne vous savez comment l’utiliser.
combustion et l’évacuation des gaz par la cheminée dans le cas des B. Le feu est petit et est circonscrit dans la zone où il a débuté.
équipements alimentés au gaz afin de prévenir les retours de cheminée. C. Les pompiers ont été avisés.
Conformez-vous aux instructions et aux standards de sécurité des D. Vous pouvez combattre le feu en ayant une sortie derrière vous.
manufacturiers d’équipement de chauffage, tel qu’ils sont publiés par Conseils tirés de la publication « Kitchen Fire Safety Tips »
la National Fire Protection Association (NFPA) et l’American Society for publiée par l’organisme NFPA.
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi
que les responsables des codes locaux.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres équipements
non apparents lors de la découpe ou du perçage du mur ou du plafond.
ATTENTION
6. Les ventilateurs avec conduit doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
7. Afin de réduire les risques d’incendie, utilisez uniquement des conduits 1. Pour une utilisation à l’intérieur seulement.
de métal. 2. Pour usage domestique seulement. N’utilisez pas cet appareil pour
8. N’installez pas ce produit avec l’interrupteur directement derrière évacuer des matières ou vapeurs explosives ou dangereuses.
un brûleur ou un élément. La distance minimum entre l’interrupteur 3. Pour éviter d’endommager le roulement du moteur et de
et le bord du brûleur doit être de 4 po. déséquilibrer ou rendre l’impulseur bruyant, garder votre appareil
9. Les vêtements amples ou très grands ne devraient jamais être portés à l’abri des poussières de gypse et de construction/rénovation, etc.
lorsque vous utilisez cet appareil. Ils peuvent être enflammés par les 4. Nettoyez les filtres et les surfaces graisseuses fréquemment.
brûleurs/éléments sur la surface de cuisson. 5. Ne réparez pas ou ne remplacez pas une pièce de cet appareil,
10. Les enfants ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance à moins que ce manuel ne le recommande précisément. Toutes
à l’endroit où cet appareil est utilisé. les autres tâches d’entretien devraient être effectuées par un
11. Cet appareil doit être mis à la terre. technicien qualifié.
12. Lorsqu’une réglementation est en vigueur et qu’elle comporte des exigences 6. Veuillez lire l’étiquette de spécifications sur le produit pour obtenir
d’installationet/oudecertificationplusrestrictives,lesditesexigencesprévalent les renseignements et les exigences supplémentaires.
sur celles de ce document et l’installateur entend s’y conformer à ses frais. 7. Il est recommandé de porter des lunettes et des gants de sécurité lors
de l’installation, de l’entretien ou de la réparation de cet appareil.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE CUISSON 8. Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique,
SUR LA SURFACE DE CUISSON. installez cette hotte de ventilation uniquement avec les modèles
A) Ne laissez jamais les surfaces de cuisson sans surveillance à des de ventilateurs mentionnés ci-dessous. Ils ne peuvent pas être
réglages élevés. Les débordements peuvent provoquer de la fumée et substitué par d’autres modèles. (Les ventilateurs sont vendus
des débordements graisseux qui peuvent s’enflammer. Chauffez l’huile séparément). Modèle de ventilateur Flex PF6, Modèles de
lentement à feu doux ou moyen. ventilateur extérieur EB6, EB9, EB12 ou EB15 ou Modèles de
B) Mettez toujours en MARCHE la hotte lorsque vous effectuez de la ventilateur en ligne ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11.
cuisson à puissance élevée ou lorsque vous cuisinez des mets flambés.
C) Nettoyez les éléments du ventilateur fréquemment. La graisse ne INSTALLATEUR : Conservez ce manuel pour
devrait pas s’accumuler sur le ventilateur ou les filtres. l’inspecteur en électricité et le propriétaire.
D) Utilisez une casserole de taille appropriée. Utilisez toujours des
casseroles de taille appropriée pour la surface de l’élément. 40
Contenu

x8 AA
D
B
A
x2 BB

F x4 J

x2 E
G

H I

SPÉCIFICATIONS
ÉLECTRIQUES
Modèle PF6 - Ventilateur interne Flex :
120 VCA • 60 Hz • 3,0 A
Modèles EB6, EB9, EB12 ou EB15 - Extérieur
Modèles ILB3, ILB6, ILB9 ou ILB11 - En ligne
120 VCA • 60 Hz • 6,0 A (max.)

Pièce Description Quantité Pièce Description Quantité


A Support de fixation supérieur (gauche) 1 G Couvercle du panneau avant 1
B Boîtier de la hotte à aspiration descendante 1 H Boîtier électrique 1
C Capuchon de bordure (gauche) 1 I Support de fixation supérieur (droit) 1
D Capuchon de bordure – bouton flèche vers le 1 J Porte battante 1
haut (droit) AA Vis à tête cruciforme n° 10 x 0,50 8
E Pied 2 BB Vis à tête cruciforme n° 8-18 x 0,375 2
F Couvercle d’éjection 4

OUTILS NÉCESSAIRES
Ruban à mesurer, crayon, tournevis à tête cruciforme n° 2, tournevis à douille (11/32 po, 3/8 po, 7/16 po) scie, niveau à bulle, cisaille de ferblantier,
gants de travail, ruban adhésif d’aluminium (n’utilisez PAS de ruban isolant).

41
Planification
Avant de commencer
En raison de sa conception flexible, cette hotte à aspiration descendante Prise des mesures
peut être utilisée pour évacuer les contaminants atmosphériques • Consulter les instructions d’installation de la surface de cuisson pour
émis lors de la cuisson sur une grande variété d’appareils les dimensions de la surface de cuisson, la découpe du comptoir et
de cuisson au gaz ou électrique – incluant les surfaces de cuisson, les les exigences de l’armoire. Il est cependant recommandé d’utiliser des
cuisinières, les cuisinières encastrées et les cuisinières amovibles. meubles de support surdimensionnés pour faciliter l’utilisation. Des
conceptions d’îlot personnalisé doivent prévoir des meubles de support
Elle peut être en installation de type îlot, péninsule ou sur un mur plus profond – spécialement lorsqu’installé avec une cuisinière à
conventionnel. Le ventilateur (vendu séparément) et le boîtier électrique l’avant de la hotte à aspiration descendante ou lorsque l’installation
peuvent être installés sur la hotte à aspiration descendante, à l’intérieur du ventilateur est effectuée derrière la hotte à aspiration descendante.
de l’armoire ou dans un endroit plus éloigné. Une porte d’accès doit aussi être prévue.
• La profondeur des surfaces de cuisson peut varier d’un modèle à l’autre.
Cet appareil peut être facilement installé en suivant les étapes simples : Cela pourrait provoquer une installation plus serrée de ces deux appareils.
• Découper l’ouverture dans le comptoir. Porter une attention spéciale aux endroits d’interférence potentielle
• Installer l’appareil dans l’armoire. soulignés ci-dessous. Un comptoir avec (A) un rebord surélevé et/ou (B)
• Installer le ventilateur et le boîtier électrique. un dosseret peuvent ne pas laisser assez d’espace comptoir plat pour
• Raccorder le conduit et effectuer les connexions électriques. une installation appropriée. Prendre note que 2 3/4 po de dégagement
• Installer les bordures de finition. sur le comptoir plat derrière la surface de cuisson sont nécessaires et un
• Installer l’appareil de cuisson. dégagement de 2 7/8 po est nécessaire entre le côté arrière de la surface
de cuisson et l’intérieur arrière de l’armoire.
Remarque : Le débit d’air élevé de cet appareil peut affecter la flamme de A 2-7/8 po
gaz de certaines surfaces de cuisson au gaz. Ceci est NORMAL et ne provoquera 2-3/4 po
aucun tort, mais cela peut être corrigé en diminuant la vitesse du ventilateur.
Comptoir
Un ensemble d’étanchéité pour surface de cuisson au gaz est recommandé
pour l’installation de toutes les surfaces de cuisson au gaz. L’ensemble Surface de cuisson B
permet d’installer un joint d’étanchéité entre la surface de cuisson et
l’armoire inférieure. Comprend le support de bordure et le joint d’étanchéité Hotte
de la bordure. Voir la section des accessoires optionnels. Avant à arrière
profondeur intérieure de l’armoire

Configurations de conduit Évacuation avant avec ventilateur Flex

• La hotte à aspiration descendante est conçue pour être utilisée avec Hotte
un conduit rond de 8 po en utilisant un ventilateur flexible ou un
conduit rond de 10 po avec un ventilateur installé à distance.
PF6 (Ventilateur Flex)
(Ventilateurs vendus séparément.)

• Pour de meilleures performances : Choisir l’option de conduit qui


permet d’avoir le plus court conduit et le minimum de coudes et
de transitions. Vérifier l’emplacement des solives de plancher, des
poteaux de cloison, du câblage électrique ou de la plomberie pour
détecter de possibles interférences.

Pour plus de détail sur les conduits, voir les annexes A à G à la fin
du document.
Boîte de jonction

Coude rond de 8 po Conduit droit de 8 po

*Vers le modèle 643 (Ccapuchon mural rond de 8 po)


42
Planification
Configurations de conduit (suite)

Évacuation avant avec ventilateur Flex (à travers l’armoire)

Hotte
PF6 (Ventilateur Flex)

Conduit droit de 8 po

Boîte de jonction

*
Coude rond de 8 po

*Vers le modèle 643 (Capuchon mural rond de 8 po)

Évacuation avant avec ventilateur Flex Évacuation avant avec ventilateur Flex (à travers
et ensemble de recirculation l’armoire) et ensemble de recirculation

Hotte
Hotte PF6 (Ventilateur Flex)
PF6 (Ventilateur Flex)

Conduit
droit de 8 po

Boîte de jonction
Boîte de jonction

Conduit droit Coude rond de 8 po


ANKD de 8 po
(Ensemble de recirculation) ANKD (Ensemble de recirculation)

43
Planification
Configurations de conduit (suite)

Évacuation latérale avec ventilateur Flex

Hotte

Transition de
17/8 po à 8 po rond
Conduit droit de 8 po

PF6 (Ventilateur Flex)

Conduit droit de 8 po *
Coude rond de 8 po
*Vers le modèle 643 (Capuchon mural rond de 8 po)

Évacuation latérale avec ventilateur Flex


et ensemble de recirculation Évacuation arrière avec ventilateur Flex

Hotte

Transition de
Hotte 17/8 po à 8 po rond

PF6
Ventilateur Flex)

PF6 (Ventilateur Flex)


Transition de
17/8 po à 8 po rond

Coude rond de 8 po

Conduit droit de 8 po Conduit droit de 8 po


*
ANKD (Ensemble de recirculation)
*Vers le modèle 643 (Capuchon mural rond de 8 po)

44
Planification
Configurations de conduit (suite)

Évacuation avant avec ventilateur installé à distance

Hotte

* Vers l’un des modèles suivants :


• PF6 (Ventilateur Flex)
Conduit droit de 8 po ou 10 po 643 (Capuchon mural rond de 8 po)
• EB9 (Ventilateur extérieur de 900 pi3/min
* se reliant à un conduit rond de 10 po)
• ILB11 (Ventilateur en ligne se reliant à
un conduit rond de 10 po )
441 (Capuchon mural rond de 10 po)
• EB12 (Ventilateur extérieur de 1200 pi3/min
Coude rond de 8 po ou 10 po se reliant à un conduit rond de 10 po)
Note : Les ventilateurs Flex se relient à des conduits de 8 po. Les ventilateurs extérieurs • EB15 (Ventilateur extérieur de 1500 pi3/min
ou en ligne se relient à des conduits de 10 po. se reliant à un conduit rond de 10 po)

Évacuation latérale avec ventilateur installé à distance

Conduit droit de 8 po ou 10 po

Coude rond de 8 po ou 10 po

Hotte * Vers l’un des modèles suivants :


• PF6 (Ventilateur Flex)
643 (Capuchon mural rond de 8 po)
Transition de 17/8 po • EB9 (Ventilateur extérieur de 900 pi3/min
à 8 po rond ou 10 po rond se reliant à un conduit rond de 10 po)
* • ILB11 (Ventilateur en ligne se reliant à
un conduit rond de 10 po )
441 (Capuchon mural rond de 10 po)
• EB12 (Ventilateur extérieur de 1200 pi3/min
se reliant à un conduit rond de 10 po)
Note : Les ventilateurs Flex se relient à des conduits de 8 po. Les ventilateurs extérieurs • EB15 (Ventilateur extérieur de 1500 pi3/min
ou en ligne se relient à des conduits de 10 po. se reliant à un conduit rond de 10 po)

45
Planification
Configurations de conduit (suite)

Évacuation par le dessous avec ventilateur installé à distance

Hotte

* Vers l’un des modèles suivants :


• PF6 (Ventilateur Flex)
643 (Capuchon mural rond de 8 po)
Transition de 17/8 po • EB9 (Ventilateur extérieur de 900 pi3/min
à 8 po rond ou 10 po rond * se reliant à un conduit rond de 10 po)
• ILB11 (Ventilateur en ligne se reliant à
Conduit droit de 8 po ou 10 po un conduit rond de 10 po )
441 (Capuchon mural rond de 10 po)
• EB12 (Ventilateur extérieur de 1200 pi3/min
Coude rond de 8 po ou 10 po se reliant à un conduit rond de 10 po)
Note : Les ventilateurs Flex se relient à des conduits de 8 po. Les ventilateurs extérieurs • EB15 (Ventilateur extérieur de 1500 pi3/min
ou en ligne se relient à des conduits de 10 po. se reliant à un conduit rond de 10 po)

Évacuation arrière avec ventilateur installé à distance

Hotte

Coude rond de 8 po ou 10 po

Transition de 17/8 po * Vers l’un des modèles suivants :


à 8 po rond ou 10 po rond • PF6 (Ventilateur Flex)
643 (Capuchon mural rond de 8 po)
• EB9 (Ventilateur extérieur de 900 pi3/min
se reliant à un conduit rond de 10 po)
• ILB11 (Ventilateur en ligne se reliant à
un conduit rond de 10 po )
441 (Capuchon mural rond de 10 po)
Conduit droit de 8 po ou 10 po • EB12 (Ventilateur extérieur de 1200 pi3/min
* se reliant à un conduit rond de 10 po)
Note : Les ventilateurs Flex se relient à des conduits de 8 po. Les ventilateurs extérieurs • EB15 (Ventilateur extérieur de 1500 pi3/min
ou en ligne se relient à des conduits de 10 po. se reliant à un conduit rond de 10 po)

46
Planification
Configurations de conduit (suite)

Évacuation latérale à double conduit avec ventilateur installé à distance

Hotte

Transition de 17/8 po à 8 po rond

Coude rond de 8 po

* Vers l’un des modèles suivants :


• EB9 (Ventilateur extérieur de 900 pi3/min
se reliant à un conduit rond de 10 po) Conduit droit de 8 po
• ILB11 (Ventilateur en ligne se reliant à
un conduit rond de 10 po )
441 (Capuchon mural rond de 10 po)
• EB12 (Ventilateur extérieur de 1200 pi3/min
se reliant à un conduit rond de 10 po)
• EB15 (Ventilateur extérieur de 1500 pi3/min
se reliant à un conduit rond de 10 po) * Transition de 8 po rond double à 10 po rond

47
Planification
Découpe de l’armoire

Découpe pour conduit latéral


ATTENTION
AVANT DE DÉCOUPER LE TROU POUR LE CONDUIT DANS
L’ARMOIRE, vérifier l’emplacement des solives de plancher,
po
des poteaux de cloison, du câblage électrique ou de la /8 )
5-79 cm
,
plomberie pour détecter de possibles interférences. (14
o
Ouverture 2 p m)
Utiliser les dimensions indiquées dans les illustrations pour planifier pour l’appareil 1 c
(5 ,
l’emplacement et la façon d’installer le conduit à travers votre armoire. Un
po
conduit rectangulaire de 1 7/8 po x 19 po peut être utilisé à travers le côté 21 cm)
,3
gauche, le côté droit, le plancher ou l’arrière de l’armoire. Aussi, un conduit (53
rond de 8 po ou de 10 po peut être utilisé à travers le plancher de l’armoire.
Pour l’évacuation à gauche, à droite ou à l’arrière : Laissez au moins 18 po
o
pour la transition et le coude ou le ventilateur. 4 pcm)
Pour l’évacuation à gauche/à droite : une armoire de 30 po de profond est 0 ,2
(1
recommandée afin d’aligner de manière appropriée le ventilateur Flex. Le
ventilateur Flex peut être installé sur le mur arrière de l’armoire ou sur une
plateforme/charpente (non fournie) sur la base du plancher de l’armoire.
(Voir les instructions du ventilateur Flex).
Remarque : Le ventilateur Flex peut être fixé uniquement à l’avant de la hotte
à aspiration descendante.
La profondeur de l’armoire doit être d’au moins de 24 po à 30 po, selon le
type d’appareil de cuisson.

Si un ensemble de recirculation est utilisé, consulter la section


« Planifier l’installation » des instructions d’installation livrées
avec l’ensemble.

Découpe pour conduit en dessous Découpe pour conduit arrière

Ouverture Ouverture
pour l’appareil pour l’appareil

2 24
(531 po -
(623/4 p
Lig ,3 ,9 o
cm cm
ne ) )
ce
ntr
ale
de
la
ho
4 2c
(1

po m
0,

tte
4
)

(10 po
,2
cm
)
1- ,9
21 ,3 c

1/ cm
(5

(2

8 )
3

po m)

po

48
Planification
Découpe de l’armoire (suite)
Découpe de conduit pour ventilateur en ligne
ou extérieur (conduit 10 po) Découpe de conduit pour ventilateur Flex

Ouverture Ouverture
pour l’appareil pour l’appareil

Lig Lig
ne ne
ce ce
ntr ntr
ale ale
de de
la la
ho ho
tte tte

1- ,8
1/ cm
(3

2 )
po
Ø8 po
(20,3 cm)
Ø10 po
(25,4 cm)

5- 4,3
8- 1,9

(1

5/ c
(2

5/ c

8 m
8 m

po )
po )

Les dimensions sont basées sur le modèle 418 – coude rond 10 po

Conduit pour ventilateur Flex – Découpe pour


installation à distance

Ouverture
pour l’appareil

Lig
ne
ce
ntr
ale
de
la
ho
tte

Ø8 po
(20,3 cm)
7- 9,4
(1

5/ c
8 m
po )

Les dimensions sont basées sur le modèle 432 – coude rond de 8 po


49
Planification
Emplacement de la prise électrique

Ventilateur Flex uniquement Ventilateur extérieur ou en ligne uniquement

ATTENTION ATTENTION
Tout le câblage électrique doit être effectué par une Tout le câblage électrique doit être effectué par une
ou des personnes qualifiées selon les normes et codes ou des personnes qualifiées selon les normes et codes
de constructions en vigueur. de constructions en vigueur.

• Cette hotte à aspiration descendante utilise un ventilateur Flex • Si vous utilisez un ventilateur en ligne (vendu séparément), le système
(vendu séparément) 3 ampères et nécessite un circuit 120 V CA, fonctionne à 6 ampères (max.) et nécessite un circuit à 120 V CA,
60 Hz. 60 Hz.
• L’appareil possède un cordon d’alimentation de 30 po de long muni • L’appareil possède un cordon d’alimentation de 30 po de long muni
d’une fiche à 3 trois broches. Prévoir l’emplacement d’une prise d’une fiche à 3 trois broches. Prévoir l’emplacement d’une prise de
de courant avec mise à la terre à proximité afin de permettre au courant avec mise à la terre à proximité afin de permettre au cordon
cordon d’alimentation de l’appareil de l’atteindre. d’alimentation de l’appareil de l’atteindre.
• Installer le boîtier électrique selon les codes de constructions locaux. • Installez le boîtier électrique selon les codes de constructions locaux.

Remarque : Le boîtier électrique de la hotte peut être installé à Remarque : Le boîtier électrique de la hotte peut être installé à
distance de celle-ci (tel qu’il est illustré ci-dessous) pour se distance de celle-ci (tel qu’il est illustré ci-dessous) pour se
rapprocher de la prise (voir page 53). rapprocher de la prise (voir page 53).

Installer une boîte de câblage standard, avec une prise de courant à Installer une boîte de câblage standard, avec une prise de courant à
3 broches, à proximité du cordon d’alimentation de la hotte. Passer un 3 broches, à proximité du cordon d’alimentation de la hotte. Passer un
câble d’alimentation approprié et le raccorder à la boîte de câblage. câble d’alimentation approprié et le raccorder à la boîte de câblage.

50
Préparation de la hotte à aspiration descendante
Préparation de la hotte Conduit latéral, en dessous ou arrière

1
B
E
1
E B 2

A J

Retirer les supports de fixation supérieurs (A, J) de la hotte (B) en coupant Fixer un adaptateur et un conduit rectangulaire à la hotte (B).
les attaches autobloquantes. Enlever et mettre de côté les pieds (E) des
côtés de la hotte (un pied par côté).
Remarque : Se défaire des vis de retenue, mais GARDER LES ÉCROUS.

B
B
F 1

Retirer l’ensemble des 3 couvercles d’éjection (F) du dessous de la hotte (B). Fixer une transition de 1 7/8 po x 19 po à 8 po ou 10 po à la hotte (B).

3
B

Couvrir les ouvertures d’éjection qui ne seront pas reliées aux conduits.
Remarque : Utiliser les écrous retirés à l’étape 1 pour retenir les couvercles
d’éjection. 51
Préparation de la hotte à aspiration descendante
Conduit avant

1
B

Enlever le couvercle du panneau avant (G) de la hotte à aspiration


descendante (B).

2a
B

Fixer une plaque de raccordement de 8 po ou 10 po à la hotte (B).

2b
B

Fixer le ventilateur Flex à la hotte (B).


Remarque : Le ventilateur Flex peut être installé avec le conduit à gauche, à
droite ou vers le bas. 52
Préparation de la hotte à aspiration descendante
Boîtier électrique installé à distance Assemblage final

1 3
B

B
E

H
E

Démonter le boîtier électrique (H) de la hotte à aspiration descendante (B). Fixer les pieds à la hotte (B) à l’aide d’un écrou pour chaque pied.
Remarque : Optionnel pour la plupart des installations. Requis pour les
installations avec ventilateur Flex lorsque l’évacuation est vers le bas.

2 4
A

Installer le boîtier électrique


à distance. B

Glisser les supports de fixation supérieurs (A, I) dans les glissières


latérales de la hotte (B).

5 Ventilateur Flex uniquement

Si un ventilateur Flex est utilisé, fixer les pattes du ventilateur avec les
vis fournies.
53
Installation
Découpe de l’ouverture du comptoir

Surface de cuisson 6d Cuisinière


6a

6b Surface de cuisson avec four 7

Placer l’appareil de cuisson.


Remarque : Surface de cuisson illustrée.

Lig

6c Cuisinière ne
8 l ce
su ’arriè ntra
rfa re le
ce de de
de la
cu
iss
on

Centrer le gabarit avec l’arrière de la surface de cuisson et marquer


l’ouverture pour la hotte.

54
Installation
Découpe de l’ouverture du comptoir (suite) Installation du boîtier dans l’armoire

9 12
1
E

2 AA

Enlever la surface de cuisson/appareil de cuisson et découper l’ouverture. Fixer les pieds (E) au bas de l’armoire avec deux vis (AA) par pied. Serrer
les vis hexagonales. Remarque : Si le fond de l’armoire est enlevé, utiliser
Installation du boîtier dans l’armoire des blocs de bois pour combler l’espace entre le plancher et les pieds.

10 13

J
AA
2

Placer le boîtier dans l’armoire. Prolonger les supports de fixation supérieurs (A et J) et fixez-les aux côtés
de l’armoire avec deux vis (AA) par support.

Ventilateur Flex uniquement 3


11 14

2 4
1
2

S’assurer que le boîtier est de niveau. Desserrer les quatre vis qui fixent les pattes du ventilateur au ventilateur
Remarque : Étapes 11 à 15, le côté droit de l’armoire n’est pas illustré Flex. Prolonger les pattes et serrer sur le fond de l’armoire avec une vis à
pour plus de clarté. travers chaque support de fixation. Resserrer les quatre vis du ventilateur.
55
Installation
Installation des capuchons de finition Installation des capuchons de finition (suite)

15 D
17 VUE DU HAUT

2
C Rondelle

B
2 Espace de 1/16 po
2
Capuchon Porte
Rondelle de 3
retenue
Égalité
1 C
1 C

Placer la rondelle de retenue sur le capuchon de finition gauche (C).


Insérer la goupille de charnière dans la fente de la porte battante. Placer le
ATTENTION capuchon de finition gauche et rabattre la porte. Aligner les capuchons de
finition et procéder à l’assemblage complet en serrant à la main les vis des
Ne branchez ou ne débranchez le CÂBLE DU BOUTON capuchons de finition.
FLÈCHE VERS LE HAUT uniquement qu’après avoir coupé Remarque : S’assurer que le capuchon est correctement appuyé contre la
l’alimentation électrique principale au moins 60 secondes. surface du comptoir et qu’il est égal avec la porte supérieure avec un espace
de 1/16 po entre le capuchon et la porte supérieure.
Insérer le faisceau de fils du bouton supérieur droit (D) dans l’ouverture
sur le côté de la hotte (B). Insérer la fiche du faisceau de câbles du bouton Installation du système de conduit
supérieur (D) dans la prise dans la partie inférieure droite la hotte (B).

ATTENTION
16 VUE DU HAUT
AVANT DE DÉCOUPER LE TROU POUR LE CONDUIT
Rondelle DANS L’ARMOIRE, vérifier l’emplacement des solives
D de plancher, des poteaux de cloison, du câblage
électrique ou de la plomberie pour détecter de possibles
2 interférences.
Espace de 1/16 po
4
• Consulter la section Configurations de conduit dans la section
Porte Capuchon Planification de ce document.
Rondelle 3 • Découper le trou dans l’armoire en plus des trous dans le mur ou le
de retenue
plancher, le cas échéant.
Égalité
1 D • Installer l’évent de toiture ou mural et installer les conduits en vous
dirigeant vers l’armoire, en fixant toutes les conduits, les coudes
D et les transitions comme planifiés précédemment. Appliquer du
ruban à conduits sur toutes les connexions de conduit pour assurer
Positionner le capuchon de finition droit (D) et commencer à le visser. l’étanchéité et la solidité.
Ne serrer pas complètement la vis. Placer la rondelle de retenue sur le • Relier le conduit (et la transition, si nécessaire) à la hotte.
capuchon de finition droit. Insérer la goupille de charnière dans la fente de
la porte battante.
Remarque : S’assurer que le capuchon est correctement appuyé contre la
surface du comptoir, qu’il est égal avec la porte supérieure avec un espace
de 1/16 po entre le capuchon et la porte supérieure et que les fils ne sont
pas pincés.

56
Installation du câblage électrique
Ventilateur Flex uniquement

20a
ATTENTION
Tout le câblage électrique doit être effectué par une
ou des personnes qualifiées selon les normes et codes
de constructions en vigueur.

18a

Brancher le câble du boîtier électrique dans la prise inférieure sur le côté


de la hotte.

21a
H
Enlever le couvercle du boîtier électrique (H) et passer le fil du ventilateur
dans la boîte de câblage.

19a Vert (mise à la terre)

Blanc Blanc (neutre)


Bleu Bleu (basse 1)
Rouge Gris (moy 2) Brancher le cordon d’alimentation de la hotte dans la prise de courant.
Orange Orange (moy-haute)
Noir Noir (haute 4)
Remarque : S’assurer que le cordon d’alimentation est passé le plus loin
possible de la chaleur générée par la surface de cuisson.

Brancher les fils du ventilateur aux fils du boîtier électrique : Blanc avec
Blanc, Bleu avec Bleu, Rouge avec Gris, Orange avec Orange et Noir avec
Noir. Connecter le fil Vert à la vis de mise à la terre. Remettre en place
le couvercle du boîtier électrique.

57
Installation du câblage électrique
Ventilateur extérieur ou en ligne uniquement

20b
ATTENTION
Tout le câblage électrique doit être effectué par une
ou des personnes qualifiées selon les normes et codes
de constructions en vigueur.

18b

Brancher le câble du boîtier électrique dans la prise inférieure sur le côté


de la hotte.

Du ventilateur 21b
extérieur ou en ligne

H
Enlever le couvercle du boîtier électrique (H) et passer le fil du ventilateur
dans la boîte de câblage.

19b Vert (mise à la terre)

Blanc Blanc (neutre)


Bleu
Gris Brancher le cordon d’alimentation de la hotte dans la prise de courant.
Orange
Remarque : S’assurer que le cordon d’alimentation est passé le plus loin
Noir Noir (haute 4)
possible de la chaleur générée par la surface de cuisson.

Branchez les fils du ventilateur aux fils du boîtier électrique : Blanc avec
Blanc, Noir avec Noir et fil Vert à la vis de mise à la terre. Remettre en
place le couvercle de la boîte de câblage. Remarque : S’assurer que
les fils Bleu, Gris et Orange soient isolés par leur capuchons de connexion
respectifs.

58
Installation/utilisation de l’appareil électroménager
Installer l’appareil de cuisson Remarque : L’alignement précis de l’appareil de cuisson et de la hotte est
nécessaire pour assurer qu’il n’y a pas d’interférence lorsque la grille de ventilation
1. Aligner l’appareil de cuisson avec la hotte à aspiration descendante et fixer s’élève ou s’abaisse. Il devrait y avoir un espace de 1/32 po à 1/16 po entre l’arrière
l’appareil en place selon les instructions de l’appareil. de la surface de cuisson et l’avant du couvercle de la hotte à aspiration descendante.

Panneau de commande et bouton flèche vers le haut


Lampe de travail, 2 niveaux d’éclairage Rappel de nettoyage des filtres après 30 heures
• Appuyer une fois pour le réglage FAIBLE. Le haut de l’icône s’allumera. • Après 30 heures de fonctionnement du ventilateur, l’icône de nettoyage
• Appuyer deux fois pour le réglage ÉLEVÉ. L’icône du haut et du bas des filtres clignotera sans arrêt.
s’allumeront. • Pour réinitialiser, appuyer sur l’icône pendant 2 secondes ou plus. Le
• Appuyer trois fois pour ÉTEINDRE l’éclairage. voyant s’éteindra.

Commande de vitesse de ventilateur à 4 vitesses Abaisser la cheminée


• Appuyer une fois pour le réglage FAIBLE. Le quadrant supérieur droit • Pour abaisser la cheminée, appuyez sur le bouton de descente. Toutes les
de l’icône s’allumera. fonctions activées seront arrêtées.
• Appuyer deux fois pour le réglage MOYEN-FAIBLE. Le quadrant supérieur
droit et inférieur droit de l’icône s’allumeront. Bouton flèche vers le haut
• Appuyer trois fois pour le réglage MOYEN-ÉLEVÉ. Le quadrant supérieur • Appuyez sur le bouton de montée sur la bordure de droite pour faire
droit, inférieur droit et inférieur gauche de l’icône s’allumeront. monter la cheminée. Toutes les fonctions retourneront à leurs réglages
• Appuyer quatre fois pour le réglage ÉLEVÉ. Tous les quadrants de l’icône d’origine.
s’allumeront.
• Appuyer cinq fois pour mettre le ventilateur en ARRÊT. Capteur thermique Heat Sentry
• Lorsque la température de fonctionnement est trop élevée, la vitesse
Arrêt temporisé 10 minutes du ventilateur augmentera à son réglage le plus élevé afin de protéger
Lorsque le ventilateur est en MARCHE à n’importe quelle vitesse, appuyer sur les composantes les plus sensibles. L’icône du ventilateur clignotera
l’icône d’arrêt temporisé pour démarrer la minuterie 10 minutes. Le ventilateur et le fonctionnement du ventilateur ne pourra être arrêté avant que la
et l’icône s’éteindront après 10 minutes. Pour réinitialiser ou désactiver l’arrêt température atteigne un niveau acceptable. La vitesse du ventilateur
temporisé, appuyez sur l’icône à nouveau. retournera au réglage précédent et l’icône arrêtera de clignoter.

Lampe de travail,
2 niveaux d’éclairage

Bouton flèche
vers le haut
Commande de vitesse
de ventilateur à 4 vitesses

Arrêt temporisé 10 minutes

Rappel de nettoyage
des filtres après 30 heures

Abaisser la cheminée

59
Utilisation et entretien
Cuisson

AVERTISSEMENT ATTENTION
Toujours débrancher l’alimentation électrique avant de Le fait de ne pas engager correctement les languettes peut
nettoyer ou de faire l’entretien de l’appareil. faire coincer la cheminée ou l’empêcher de monter.

Toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte à aspiration descendante Pour nettoyer l’intérieur de la cheminée :
avant de commencer la cuisson pour que le débit d’air s’active dans la cuisine. Soulever le PANNEAU AVANT et sortir les FILTRES À GRAISSES. Utiliser un
Laisser le ventilateur fonctionner pendant quelques minutes pour purifier l’air détergent doux. NE PAS UTILISER DE LINGE ABRASIF, DE LAINE D’ACIER OU
après avoir arrêté le fonctionnement de la surface de cuisson. Ceci permettra DE POUDRES À RÉCURER. Remettre en place les filtres et le panneau avant
de conserver la cuisine plus propre et plus éclatante. avant d’utiliser la hotte à aspiration descendante. S’assurer d’engager les
LANGUETTES sur le panneau avant derrière les PATTES comme illustrées.
Il est recommandé d’utiliser les brûleurs arrière lorsque vous faites de la cuisson
avec des casseroles hautes ou lorsque la méthode de cuisson génère une
grande quantité de fumée ou de vapeur. Le fait d’utiliser les brûleurs arrière et
d’utiliser la hotte à vitesse élevée augmentera la probabilité que toute la fumée Entretien
et la vapeur soient évacuées de la pièce par la hotte à aspiration descendante. Il pourrait être nécessaire d’enlever le système de ventilateur à aspiration
descendante de l’armoire de manière à faire l’entretien des composantes
Nettoyage comme le moteur du ventilateur ou le mécanisme de la grille de ventilation.

Pattes Débrancher l’alimentation de la surface de cuisson et l’enlever en premier.


Inverser les étapes de la section « INSTALLATION DU BOÎTIER DANS
Languettes L’ARMOIRE » pour retirer la hotte à aspiration descendante de l’armoire.

Filtre
Filtre

Panneau avant

ATTENTION
Le fait de ne pas engager correctement les languettes peut
faire coincer la cheminée ou l’empêcher de monter.

Pour nettoyer les filtres à graisses :


Soulever le PANNEAU AVANT et sortir les FILTRES À GRAISSES. Les filtres à
graisses doivent être nettoyés fréquemment. Utiliser une solution d’eau chaude et
de détergent. Les filtres sont lavables au lave-vaisselle.
Nettoyer les filtres fabriqués entièrement de métal au lave-vaisselle à l’aide d’un
détergent sans phosphate. L’utilisation d’un détergent avec phosphates ainsi
que les conditions locales de l’eau peuvent entraîner une décoloration des filtres,
sans toutefois affecter leur performance. Cette décoloration n’est pas couverte
par la garantie. Afin de prévenir ou de limiter la décoloration, laver les filtres
à la main avec un détergent doux. Remettre en place les filtres et le panneau
avant avant d’utiliser la hotte à aspiration descendante. S’assurer d’engager
les LANGUETTES sur le panneau avant derrière les PATTES comme illustrées.
60
Accessoires optionnels
Accessoires optionnels
Accessoire Description Accessoire Description
MODÈLES COMMANDE À DISTANCE VERS LE HAUT/BAS MODÈLE AEWD5 RALLONGE – 5 PIEDS
ACRD À utiliser lorsqu’il est impossible d’atteindre le S’utilise pour installer le boîtier électrique à
ACRDBLS bouton MONTER/DESCENDRE sur la cheminée distance. Permet de prolonger le câble du
de la hotte. boîtier électrique de 5 pi.
Peut être installée sur le dessus du comptoir,
la partie avant de l’armoire ou sur la partie
latérale de l’armoire d’un îlot. Dimensions de
l’ouverture : 2 1/4 po de haut. x 2 po de larg.
Ne peut être installée trop près d’une surface
de cuisson, ni là où des casseroles chaudes MODÈLE ANKD ENSEMBLE DE RECIRCULATION
pourraient être déposées ou des liquides
chauds renversés. S’utilise lorsqu’il est impossible d’installer
ou d’utiliser un conduit. S’installe dans
(Le câble de la commande à distance se
le coup-de-pied ou la base de l’armoire et
branche avec un connecteur à 6 broches)
se fixe directement au modèle de ventilateur
Flex PF6 à l’aide d’un conduit rond de 8 po.
MODÈLES ENSEMBLE DE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ POUR
L’ensemble peut être tourné de façon à ce
ATSKD30 SURFACE DE CUISSON AU GAZ
que l’évacuation ne soit pas directement sur
ATSKD36 Utilisation recommandée pour toutes les sur- les pieds. Comprend un filtre de recirculation
ATSKD48 faces de cuisson au gaz. Comprend le support et une plaque décorative.
et le joint d’étanchéité de la bordure.
MODÈLE AFCD FILTRE DE RECIRCULATION DE RECHANGE
Largeurs de 30 po, 36 po et 48 po. Filtre de remplacement pour ensemble de
recirculation ANKD. S’utilise pour capturer de
manière efficace les contaminants provenant
MODÈLES DISPOSITIF D’APPORT D’AIR de la cuisson.
MD6T Procure un apport d’air (au besoin) afin
MD8T de conserver le confort de la maison en
MD10T permettant à la hotte à aspiration descendante
de fonctionner à des niveaux optimums. MODÈLE AVDKD8 TRANSITION 1-7/8 PO x 19 PO À 8 PO ROND

La conception Directwire fonctionne avec Transition rectangulaire à 8 po rond pour


les systèmes à aspiration descendante BEST® évacuation à gauche, à droite ou vers l’arrière
pour équilibrer la pression d’air intérieur – utiliser avec ventilateur Flex modèle PF6.
en offrant l’air d’appoint nécessaire; le volet Peut être fixée à une hotte à aspiration
s’ouvre automatiquement lorsque la hotte de descendante ou un conduit rectangulaire
cuisine est activée. (AEDD2). Comprend la fixation en S pour
faciliter l’installation.
Diamètres de 8 po et 10 po.
Se connecte à 2 BORNES sur le BOÎTIER
ÉLECTRIQUE. MODÈLE AVDKD10 TRANSITION 1-7/8 PO x 19 PO À 10 PO ROND
Transition rectangulaire à 10 po rond pour
évacuation à gauche, à droite ou vers l’arrière
– utiliser avec ventilateur extérieur. Peut être
BORNES
fixé à une hotte à aspiration descendante ou
POUR DISPOSITIF un conduit rectangulaire (AEDD2).
D’APPORT D’AIR

MODÈLE AVDKD219 ADAPTATEUR RECTANGULAIRE POUR


CONDUIT 1-7/8 PO x 19 PO
MODÈLES ENSEMBLE DE BORDURE POUR CUISINIÈRE S’utilise pour connecter un conduit
ATKD30SB S’utilise avec une cuisinière autoportante, rectangulaire de 1-7/8 po x 19 po directement
ATKD36SB pour combler l’espace, lorsque présent, entre à la hotte à aspiration descendante lors de
ATKD48SB l’arrière de la cuisinière et la hotte à aspiration l’utilisation d’une évacuation latérale, par en
descendante. dessous ou arrière.
Largeurs de 30 po, 36 po et 48 po.

61
Accessoires optionnels
Accessoires optionnels (suite)
Accessoire Description Accessoire Description
MODÈLES CAPUCHON DE BORDURE POUR ÉLARGIR MODÈLE 408 – 8 po rond CONDUIT ROND – 2 PI
ATTD1 de 1 PO - GAUCHE ET DROIT MODÈLE 410 – 10 po rond Fabrication d’acier galvanisé.
S’utilise à gauche et à droite pour augmenter
ATTD1BLS
la largeur totale de la bordure de 1 po.

MODÈLE ACVPD8 PLAQUE DE RACCORDEMENT À UN CONDUIT


DE 8 PO ROND, POUR PANNEAU AVANT
S’utilise pour relier un conduit ou un coude
rond de 8 po à l’avant du boîtier de la hotte
(installation à distance du ventilateur
Flex PF6).

MODÈLE AEDD2 CONDUIT RECTANGULAIRE – 2 PI


MODÈLE ACVPD10 PLAQUE DE RACCORDEMENT À UN CONDUIT SECTION 1-7/8 PO x 19 PO
DE 10 PO ROND, POUR PANNEAU AVANT
Fabrication d’acier galvanisé.
S’utilise pour relier un conduit ou un coude
rond de 10 po à l’avant du boîtier de la hotte
(installation avec un ventilateur en ligne ou
extérieur).

MODÈLE 432 – 8 po rond COUDE DE CONDUIT 90˚ MODÈLE AVDKD8810 TRANSITION « Y » –


S’ajuste de 0˚ à 90˚ (2) 8 PO ROND À 10 PO ROND
MODÈLE 418 – 10 po rond
Fabrication d’acier galvanisé.
Fabrication d’acier galvanisé.

62
Annexe A
Ventilateur interne (PF6) – installé à l’avant de la hotte à aspiration descendante

MODÈLE PF6
Ventilateur Flex (vendu séparément)
(Évacuation vers le bas illustrée.
Le ventilateur peut aussi être orienté pour une
évacuation vers la gauche ou vers la droite.)

MODÈLE 408 *
Conduit rond droit
de 8 po MODÈLE 643 *
Évent mural
pour conduit
rond de 8 po
Boîtier électrique
(Installation à distance) MODÈLE 432 *
Coude rond de 8 po

MODÈLE AEWD5
Rallonge de 5 pi
(vendue séparément) MODÈLE 408 *
(Requise seulement si le Conduit rond
boîtier électrique est situé droit de 8 po
à plus de 2 pi de la hotte.
Jusqu’à 2 rallonges peuvent
être branchées en série.) MODÈLE ANKD
* Au besoin - vendu séparément.
Ensemble de recirculation avec
grille coup-de-pied (vendu séparément)
(Requis seulement pour une installation
sans conduits. Évacuation vers l’avant illustrée.
L’ensemble peut aussi être orienté pour une évacuation
vers la gauche, vers la droite ou vers l’arrière.)

63
Annexe B
Ventilateur interne (PF6) – installation à distance – évacuation avant

MODÈLE ACVPD8
Plaque de raccordement avant
pour conduit rond de 8 po
(vendue séparément)

MODÈLE 432 *
Coude rond de 8 po

Boîtier électrique
(Peut être installé
à distance.) MODÈLE 408 *
Conduit rond droit
de 8 po
MODÈLE AEWD5
Rallonge de 5 pi
(vendue séparément) MODÈLE PF6
(Requise seulement si le Ventilateur Flex (vendu séparément)
boîtier électrique est situé
à plus de 2 pi de la hotte.
Jusqu’à 2 rallonges peuvent
être branchées en série.)

MODÈLE 408 *
Conduit rond droit
de 8 po
MODÈLE 643 *
Évent mural pour
* Au besoin - vendu séparément. conduit rond de 8 po

64
Annexe C
Ventilateur interne (PF6) – installation à distance – évacuation latérale

MODÈLE AVDKD219 *
Adaptateur rectangulaire
de 1 7/8 po x 19 po
(vendu séparément) MODÈLE AEDD2 *
(Requis seulement pour Conduit rectangulaire
relier le conduit passant de 1 7/8 po x 19 po
par l’arrière de l’armoire.) (vendu séparément)
(Requis seulement pour
MODÈLE AVDKD8
passer par l’arrière MODÈLE PF6
Transition de
de l’armoire.) Ventilateur Flex
1 7/8 po x 19 po vers
8 po rond (vendu séparément)
(vendue séparément) (Monté dans
l’armoire adjacente)

MODÈLE 408 *
Conduit rond
MODÈLE 432 * droit de 8 po
Coude rond
de 8 po
MODÈLE AEWD5
Rallonge de 5 pi MODÈLE 408 *
(vendue séparément) Conduit rond
(Requise seulement si le droit de 8 po
boîtier électrique est situé MODÈLE ANKD
Boîtier électrique à plus de 2 pi de la hotte. Ensemble de recirculation avec grille
(Peut être installé Jusqu’à 2 rallonges peuvent coup-de-pied (vendu séparément)
à distance) être branchées en série.) (Requis seulement pour une installation
sans conduits. Évacuation vers l’avant
illustrée. L’ensemble peut aussi être
orienté pour une évacuation vers
la gauche, vers la droite ou vers l’arrière.)

MODÈLE 643 * MODÈLE PF6


Évent mural pour Ventilateur Flex
conduit rond de 8 po MODÈLE 408 * (vendu séparément) * Au besoin - vendu séparément.
Conduit rond (Monté dans
droit de 8 po l’armoire adjacente)

65
Annexe D
Ventilateur interne (PF6) – installation à distance – évacuation arrière

MODÈLE AEDD2 *
Conduit rectangulaire MODÈLE AVDKD8
de 1 7/8 po x 19 po Transition de
(vendu séparément) 1 7/8 po x 19 po vers
8 po rond
(vendue séparément)
MODÈLE AVDKD219 *
MODÈLE PF6
Adaptateur rectangulaire
Ventilateur Flex
de 1 7/8 po x 19 po
(vendu séparément)
(vendu séparément)
(Monté dans
l’armoire adjacente)

MODÈLE 432 *
Coude rond MODÈLE 408 *
de 8 po Conduit rond
droit de 8 po

MODÈLE 408 *
Conduit rond
droit de 8 po

MODÈLE 408 * MODÈLE ANKD


Conduit rond Ensemble de recirculation avec grille
droit de 8 po coup-de-pied (vendu séparément)
(Requis seulement pour une installation
MODÈLE 643 * sans conduits. Évacuation vers l’avant
Évent mural MODÈLE PF6 illustrée. L’ensemble peut aussi être
pour conduit Ventilateur Flex orienté pour une évacuation vers
rond de 8 po (vendu séparément) la gauche, vers la droite ou vers l’arrière.)
(Monté à distance)

* Au besoin - vendu séparément.

66
Annexe E
Ventilateur interne (PF6) – installation à distance – évacuation par le dessous

MODÈLE AEWD5
Rallonge de 5 pi
(vendue séparément)
(Requise seulement si le
boîtier électrique est situé
à plus de 2 pi de la hotte.
Boîtier électrique Jusqu’à 2 rallonges peuvent
(Peut être installé être branchées en série.)
à distance)
MODÈLE AVDKD8
Transition de
1 7/8 po x 19 po vers
8 po rond
(vendue séparément)

MODÈLE 408 *
Conduit rond
droit de 8 po MODÈLE 432 *
Coude rond
de 8 po MODÈLE PF6
Ventilateur Flex
(vendu séparément)
(Monté dans
l’armoire adjacente)

MODÈLE 408 *
Conduit rond
droit de 8 po
MODÈLE PF6
Ventilateur Flex
MODÈLE 408 *
(vendu séparément)
Conduit rond
(Monté dans
droit de 8 po
MODÈLE 643 * l’armoire adjacente)
Évent mural pour MODÈLE ANKD
conduit rond de 8 po Ensemble de recirculation avec grille
coup-de-pied (vendu séparément)
* Au besoin - vendu séparément. (Requis seulement pour une installation
sans conduits. Évacuation vers l’avant
illustrée. L’ensemble peut aussi être
orienté pour une évacuation vers
la gauche, vers la droite ou vers l’arrière.)

67
Annexe F
Ventilateur extérieur ou en ligne – évacuation avant

MODÈLE ACVPD10
Plaque de raccordement avant
MODÈLE AEWD5 pour conduit rond de 10 po
Rallonge de 5 pi (vendue séparément)
(vendue séparément)
(Requise seulement si le
boîtier électrique est situé
à plus de 2 pi de la hotte. MODÈLE 418 *
Jusqu’à 2 rallonges peuvent Coude rond de 10 po
être branchées en série.)

Boîtier électrique
(Peut être installé
à distance.)

MODÈLE 410 *
(Câblage standard
Conduit rond droit
de 120 VCA homologué
de 10 po
pour 6 A minimum -
vendu séparément.)

MODÈLE EB9 **
Ventilateur extérieur
de 900 pi3/min,
se raccorde à un MODÈLE 418 *
conduit rond Coude rond de 10 po
de 10 po

MODÈLE 441 *
Évent mural
pour conduit * Au besoin - vendu séparément.
rond de 10 po ** Choisir 1 ventilateur extérieur
MODÈLE 410 *
ou en ligne - vendus séparément.
Conduit rond droit
de 10 po

MODÈLE EB12 **-- OU -- MODÈLE EB15 **


MODÈLE ILB11 **
Ventilateur extérieur Ventilateur extérieur
Ventilateur en ligne
de 1200 pi3/min, de 1500 pi3/min,
de 1100 pi3/min,
se raccorde à un se raccorde à un
se raccorde à un
conduit rond conduit rond
conduit rond
de 10 po de 10 po
de 10 po

68
Annexe G
Ventilateur extérieur ou en ligne – évacuation latérale ou arrière

MODÈLE AVDKD219 *
Adaptateur rectangulaire MODÈLE AEDD2 *
de 1 7/8 po x 19 po Conduit rectangulaire
(vendu séparément) de 1 7/8 po x 19 po MODÈLE AVDKD10
MODÈLE AEWD5
(Requis seulement pour (vendu séparément) Transition de
Rallonge de 5 pi
relier le conduit passant (Requis seulement pour 1 7/8 po x 19 po vers
(vendue séparément)
par l’arrière de l’armoire.) passer par l’arrière 10 po rond
(Requise seulement si le
de l’armoire.) (vendue séparément)
boîtier électrique est situé
à plus de 2 pi de la hotte.
Jusqu’à 2 rallonges peuvent
être branchées en série.) MODÈLE 418 *
Coude rond de 10 po

MODÈLE 410 *
Conduit rond droit
Boîtier électrique (Câblage standard de 120 VCA homologué de 10 po
(Peut être installé pour 6 A minimum - vendu séparément.)
à distance.)

MODÈLE EB9 **
Ventilateur extérieur
de 900 pi3/min, MODÈLE 418 *
se raccorde à un Coude rond de 10 po
conduit rond
de 10 po

MODÈLE 441 *
Évent mural
pour conduit
rond de 10 po * Au besoin - vendu séparément.
MODÈLE 410 * ** Choisir 1 ventilateur extérieur
Conduit rond droit ou en ligne - vendus séparément.
de 10 po
MODÈLE EB12 **-- OU -- MODÈLE EB15 **
MODÈLE ILB11 ** Ventilateur extérieur Ventilateur extérieur
Ventilateur en ligne de 1200 pi3/min, de 1500 pi3/min,
de 1100 pi3/min, se raccorde à un se raccorde à un
se raccorde à un conduit rond conduit rond
conduit rond de 10 po de 10 po
de 10 po

69
Annexe H
Ventilateur extérieur ou en ligne – évacuation par le dessous

MODÈLE AEWD5
Rallonge de 5 pi
(vendue séparément)
(Requise seulement si le
boîtier électrique est situé
à plus de 2 pi de la hotte.
Boîtier électrique Jusqu’à 2 rallonges peuvent
(Peut être installé être branchées en série.)
à distance)
MODÈLE AVDKD10
Transition de
1 7/8 po x 19 po vers
10 po rond
(vendue séparément)
(Câblage standard
de 120 VCA homologué
pour 6 A minimum -
MODÈLE 410 *
vendu séparément.)
Conduit rond droit
de 10 po

MODÈLE EB9 **
Ventilateur extérieur
de 900 pi3/min, MODÈLE 418 *
se raccorde à un Coude rond de 10 po
conduit rond
de 10 po

* Au besoin - vendu séparément.


** Choisir 1 ventilateur extérieur
MODÈLE 410 *
ou en ligne - vendus séparément.
Conduit rond droit
MODÈLE 441 * de 10 po
Évent mural
pour conduit MODÈLE ILB11 **
MODÈLE EB12 **-- OU -- MODÈLE EB15 **
rond de 10 po Ventilateur en ligne
Ventilateur extérieur Ventilateur extérieur
de 1100 pi3/min,
de 1200 pi3/min, de 1500 pi3/min,
se raccorde à un
se raccorde à un se raccorde à un
conduit rond
conduit rond conduit rond
de 10 po
de 10 po de 10 po

70
Annexe I
Ventilateur extérieur ou en ligne – double conduit – évacuation latérale

MODÈLE AVDKD219 *
Adaptateur rectangulaire MODÈLE AEDD2 *
de 1 7/8 po x 19 po Conduit rectangulaire
MODÈLE AEWD5 (vendu séparément) de 1 7/8 po x 19 po MODÈLE AVDKD8
Rallonge de 5 pi (Requis seulement pour (vendu séparément) Transition de
(vendue séparément) relier le conduit passant (Requis seulement pour 1 7/8 po x 19 po vers
(Requise seulement si le par l’arrière de l’armoire.) passer par l’arrière 8 po rond
boîtier électrique est situé de l’armoire.) (vendue séparément)
à plus de 2 pi de la hotte.
Jusqu’à 2 rallonges peuvent
être branchées en série.)
MODÈLE 423 *
Coude rond de 8 po

Boîtier électrique
(Peut être installé
à distance.)
MODÈLE 408 *
(Câblage standard de 120 VCA Conduit rond droit de 8 po
homologué pour 6 A minimum -
vendu séparément.)
MODÈLE ATKD8810
Transition de 8 po rond double vers
10 po rond (vendue séparément)

MODÈLE EB9 **
Ventilateur extérieur
de 900 pi3/min, MODÈLE 418 *
se raccorde à un Coude rond de 10 po
conduit rond
de 10 po

MODÈLE 441 *
Évent mural
* Au besoin - vendu séparément.
pour conduit
** Choisir 1 ventilateur extérieur
rond de 10 po
MODÈLE 410 * ou en ligne - vendus séparément.
Conduit rond
droit de 10 po
MODÈLE EB12 **-- OU -- MODÈLE EB15 **
MODÈLE ILB11 ** Ventilateur extérieur Ventilateur extérieur
Ventilateur en ligne de 1200 pi3/min, de 1500 pi3/min,
de 1100 pi3/min, se raccorde à un se raccorde à un
se raccorde à un conduit rond conduit rond
conduit rond de 10 po de 10 po
de 10 po

71
Garantie
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SUR LES PRODUITS BEST®
Garantie limitée de la pièce à l’entreprise. Si vous devez envoyer le produit ou la pièce à l’entreprise,
Période de garantie et exclusions : Broan-NuTone LLC (l’« entreprise ») garantit au conformément à ses instructions, vous devez emballer adéquatement le produit ou la
consommateur qui achète son produit (« vous ») que le produit (le « produit ») restera pièce; l’entreprise n’est pas responsable des dommages survenus durant le transport.
exempt de défauts importants dans ses composants ou sa fabrication pendant une L’entreprise se réserve le droit d’utiliser des produits ou pièces remis à neuf, réparés
période de cinq (5) ans à compter de la date de l’achat initial (ou pour une période ou remanufacturés aux fins de réparation ou de remplacement dans le cadre de la
plus longue si la loi en vigueur l’exige) ou une période de deux (2) ans à compter de garantie. Ces produits et ces pièces seront comparables quant à la fonction et aux
la date de la prestation d’un service sur le produit. performances avec les produits ou pièces d’origine, et protégés par une garantie pour
La garantie limitée des pièces de rechange fournies par l’entreprise et de tout produit la durée restante de la période de garantie initiale (ou d’une période plus longue si
réparé ou remplacé en vertu de cette garantie est valide pour la durée non écoulée de la loi en vigueur l’exige). L’entreprise se réserve le droit, à son entière discrétion, de
la période de garantie initiale (ou d’une période plus longue si la loi en vigueur l’exige). rembourser le montant que vous avez effectivement payé pour le produit. Si le produit
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX DÉMARREURS DE LAMPE ou la pièce n’est plus disponible, elle peut le ou la remplacer par un produit similaire
FLUORESCENTE, NI AUX TUBES, AMPOULES, FUSIBLES, FILTRES, CONDUITS, de valeur égale ou supérieure, à son entière discrétion. Ceci constitue votre seul
CAPUCHONS DE TOIT, CAPUCHONS MURAUX ET AUX AUTRES ACCESSOIRES recours advenant un non-respect de la présente garantie limitée.
POUR CONDUITS. Cette garantie exclut : a) l’entretien normal, b) l’usure normale, Exclusion des dommages : L’OBLIGATION DE L’ENTREPRISE DE FOURNIR DES PIÈCES
c) les produits et les pièces ayant fait l’objet d’une utilisation mauvaise, abusive DE RECHANGE, OU DE RÉPARER OU REMPLACER LE PRODUIT, À SON CHOIX, EST
ou anormale, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien ou d’un entreposage, VOTRE SEUL RECOURS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE ET
d’une réparation ou d’un entretien inadéquats ou insuffisants (sauf s’il s’agit d’une L’UNIQUE OBLIGATION DE L’ENTREPRISE.CETTE DERNIÈRE N’EST PAS RESPONSABLE
réparation effectuée par l’entreprise), d) les dommages attribuables à une installation DES DOMMAGES INDIRECTS OU SPÉCIAUX DÉCOULANT DIRECTEMENT OU
incorrecte ou à une installation ou utilisation contraires aux recommandations INDIRECTEMENT DU PRODUIT, DE SON UTILISATION OU DE SES PERFORMANCES.
ou aux instructions, e) les dommages attribuables au contact de l’air salin, f) les Certains territoires de compétence interdisent l’exclusion ou la restriction des
dommages survenus durant le transport, g) l’usure normale de la finition, h) les dommages indirects; la restriction qui précède pourrait donc ne pas s’appliquer à vous.
produits d’utilisation commerciale ou non résidentielle, i) les dommages causés par le Cette garantie vous donne des droits spécifiques, et vous pourriez aussi avoir d’autres
feu, une inondation ou une autre catastrophe naturelle, ou j) les produits dont le numéro droits, qui varient selon le territoire de compétence. Les renonciations, exclusions et
de série a été altéré ou effacé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits vendus aux restrictions de responsabilité aux termes de cette garantie ne s’appliquent pas dans
consommateurs en Amérique du Nord. La présente garantie remplace les garanties la mesure où la loi en vigueur interdit une telle application.
précédentes et, sous réserve de la loi applicable, n’est pas transférable par l’acheteur initial. La présente garantie ne s’applique qu’au remplacement ou à la réparation de produits ou
Aucune autre garantie : La présente garantie limitée énonce l’unique obligation pièces de produit défectueux effectué au principal lieu d’affaires de l’entreprise, et exclut
de l’entreprise et votre seul recours pour les produits défectueux. Les garanties les frais de déplacement et de subsistance liés aux services fournis sur le terrain.
qui précèdent sont exclusives et l’emportent sur les autres garanties et modalités, Tout soutien que l’entreprise vous fournit ou vous procure et qui n’est pas visé par
expresses ou implicites. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN les dispositions, limites ou exclusions de la présente garantie limitée ne constitue
VIGUEUR, L’ENTREPRISE SE DÉGAGE DES AUTRES GARANTIES ET MODALITÉS pas une renonciation à ces dispositions, limites ou exclusions, et la fourniture de ce
EXPRESSES ET DES GARANTIES ET MODALITÉS IMPLICITES EN VERTU DE LA soutien ne prolonge ni ne rétablit la garantie.
LOI, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE L’entreprise ne vous remboursera pas vos dépenses faites pour la réparation ou le
ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Dans la mesure où la loi applicable remplacement d’un produit défectueux, sauf celles pour lesquelles vous avez obtenu
interdit l’exclusion des garanties ou modalités implicites, la durée d’une garantie ou le consentement écrit de l’entreprise.
modalité implicite applicable est restreinte à la période indiquée pour la garantie Comment obtenir le service de garantie : Pour avoir droit au service de garantie,
expresse ci-dessus. Certains territoires de compétence (ce qui peut inclure la province vous devez : a) aviser l’entreprise à l’adresse ou au numéro de téléphone indiqué
de Québec ou certains États des États-Unis) interdisent les limites à la durée des ci-dessous dans les sept (7) jours qui suivent la date où vous avez eu connaissance
garanties implicites; la restriction susmentionnée pourrait donc ne pas s’appliquer de la défectuosité couverte, b) indiquer le numéro de modèle et les données
à vous. Les descriptions orales ou écrites du produit ont pour seul objet d’indiquer d’identification de la pièce, et c) décrire la nature de toute défectuosité du produit
les produits et ne sauraient être interprétées dans le sens d’une garantie expresse. ou de la pièce. Au moment où vous demandez le service de garantie, vous devez
Autant que possible, chaque disposition de cette garantie limitée est interprétée présenter une preuve de la date de l’achat initial. Si vous ne pouvez pas produire de
de sorte qu’elle soit valide sous le régime de la loi applicable, mais si l’une de ses copie de l’original de la garantie limitée, alors ce seront les modalités de la dernière
dispositions est déclarée interdite ou nulle, cette disposition n’est nulle que dans la version de la garantie limitée de votre produit de l’entreprise qui s’appliqueront.
mesure de cette interdiction ou nullité, et les autres éléments de cette disposition SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
ainsi que les autres dispositions de la garantie limitée restent valides. Toutes les illustrations et les spécifications des produits contenues dans ce catalogue
Recours : Durant la période de la garantie limitée applicable, l’entreprise fournira, à sont établies d’après les plus récentes données disponibles en date de la production.
son choix, des pièces de rechange ou des services de réparation ou de remplacement Broan-NuTone LLC et BESTMD se réservent le droit de modifier les prix, les couleurs, les
sans frais pour tout produit ou toute pièce de produit, dans la mesure où l’entreprise composants,les produits,les spécifications et les modèles,de déplacer le lieu de fabrication
constate que la présente garantie limitée s’applique à ce produit ou à cette pièce dans et de cesser la production d’un modèle ou d’un produit, et ce, en tout temps et sans préavis.
le contexte d’une utilisation et d’un entretien normaux. L’entreprise vous expédiera Best
le produit réparé, son remplacement ou les pièces de rechange sans frais. Vous Broan-NuTone LLC : 926 W. State Street, Hartford (WI) 53207 1 800 637-1453
assumez la totalité des coûts de mise hors service, de réinstallation, d’expédition BestMD, 550, boul. Lemire, Drummondville (Québec), Canada (1 866 737-7770)
et d’assurance et les autres frais de transport associés à la livraison du produit ou fr.bestrangehoods.ca

72
Pièces
Pièces de rechange D
Modèles acier inoxydable E
C
B
F

G
U S

I
J

K
J

K N

M Q
L N
K O P

Largeur Largeur Largeur Largeur Largeur Largeur


Nº 30 po 36 po 48 po Description Nº 30 po 36 po 48 po Description

1 S97021277-001 S97021277-002 S97021277-004 Capuchon 11 S99271616 S99271616 S99271616 Actionneur


assemblé Best 12 S98011668 S98011668 S98011668 Couvercle de
2 S97020367 S97020367 S97020367 Feutre chambre d’air
3 S97021274 S97021274 S97021274 Couvercle ass. 13 S98012061 S98012061 S98012061 Pieds (ens. de 2)
porte (Droit) avec 14 S97019584 S97019584 S97019584 Ass. boîtier
Bouton flèche haut électrique (incl.
4 S97019636 S97019637 S97019638 Porte assemblée Nos 15 & 16)
(Incl. quincaillerie) 15 S99271512 S99271512 S99271512 Bloc d’alimentation
* S97021101 S97021101 S97021101 Quincaillerie de 16 S99271573 S99271573 S99271573 Carte principale
porte assemblée * S97020368 S97020368 S97020368 Fusible (de Nº 16)
5 S97021069 S97021069 S9702109 Couvercle ass. 17 S97021257 S97021257 S97021257 Guides plastique
porte (Gauche) avec feutre
6 S99271515 S99271516 S99271517 Barre éclairage DEL (ens. de 2)
7 S97019874 S97019875 S97019877 Joint d’étanchéité 18 S98011888 S98011889 S98011890 Grille de cheminée
de cheminée 19 S99010438 S99010439 S99010440 Filtres (ens. de 2)
8 S98012028-B01 S98012028-B01 S98012028-B01 Couvercle du 20 S99271514 S99271514 S99271514 Interface utilisateur
guide de montée * S99271664 S99271664 S99271664 Faisceau électrique
9 S97020361 S97020361 S97020361 Supportsdefixation * S97019665 S97019665 S97019665 Capteur thermique
(Droit et gauche) * S99111754 S99111755 S99111756 Gabarit d’installation
10 S98011659 S98011659 S98011659 Couvercled’éjection * S97019570 S97019570 S97019570 Sac de pièces/
(ensemble de 3) quincaillerie

73
Pièces de rechange D
Modèles acier inoxydable noir E
C
B
F

G
U S

I
J

K
J

K N

M Q
L N
K O P

Largeur Largeur Largeur Largeur


Nº 30 po 36 po Description Nº 30 po 36 po Description

1 S97021277-K01 S97021277-K02 Capuchon 11 S99271616 S99271616 Actionneur


assemblé Best 12 S98011668 S98011668 Couvercle de
2 S97020367 S97020367 Feutre chambre d’air
3 S97021274-K01 S97021274-K01 Couvercle ass. 13 S98012061 S98012061 Pieds (Ens. de 2)
porte (Droit) avec 14 S97019584 S97019584 Ass. boîtier
Bouton flèche haut électrique (Incl.
4 S97021106-K01 S97021107-K02 Porte assemblée Nos 15 & 16)
(incl. quincaillerie) 15 S99271512 S99271512 Bloc d’alimentation
* S97021101 S97021101 Quincaillerie de 16 S99271573 S99271573 Carte principale
porte assemblée * S97020368 S97020368 Fusible (de Nº 16)
5 S97021069-K01 S97021069-K01 Couvercle ass. 17 S97021257 S97021257 Guides plastique
porte (gauche) avec feutre
6 S99271515 S99271516 Barre d’éclairage DEL (ens. de 2)
7 S97019874 S97019875 Joint d’étanchéité 18 S98011888-K01 S98011889-K01 Grille de cheminée
de cheminée 19 S99010438 S99010439 Filtres (Ens. de 2)
8 S98012028-B01 S98012028-B01 Couvercle du guide 20 S99271514 S99271514 Interface utilisateur
de montée * S99271664 S99271664 Faisceau électrique
9 S97020361 S97020361 Supports de fixation * S97019665 S97019665 Capteur thermique
(Droit et gauche) * S99111754 S99111755 Gabarit d’installation
10 S98011659 S98011659 Couvercle d’éjection * S97019570 S97019570 Sac de pièces/
(ens. de 3) quincaillerie

74
In USA: BEST®
926 West State Street, Hartford, Wisconsin 53027 800-558-1711
www.BestRangeHoods.com

In Canada: BEST®
550 Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 866-737-7770
www.BestRangeHoods.ca

Aux États-Unis : BEST®


926 West State Street, Hartford, Wisconsin 53027 800-558-1711
www.BestRangeHoods.com

Au Canada : BEST®
550 boul. Lemire, Drummondville, QC J2C 7W9 866 737-7770
www.BestRangeHoods.ca

En EE. UU.: BEST®


926 West State Street, Hartford, Wisconsin 53027 800-558-1711
www.BestRangeHoods.com

En Canadá: BEST®
550 boul. Lemire, Drummondville, QC J2C 7W9 866-737-7770
www.BestRangeHoods.ca

99045242T

Vous aimerez peut-être aussi