GEH6064 LED Evolve ERL Series Install Guide EN FR ES

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 4

Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación

GEH6064 | 99003695

LED Roadway Light


Éclairage Routier DEL
Luminaria de Vialidad LED
(ERLC-ERL1-ERLH-ERL2)

BEFORE YOU BEGIN


AVANT DE COMMENCER
ANTES DE COMENZAR
Read these instructions and save for future use.
Lisez ces instructions et conservez-les pour une
utilisation future.
Lea estas instrucciones y guárdelas para uso futuro.

WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA


RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE D’ÉLECTROCUTION RIESGO DE SHOCK ELÉCTRICO
Risk of electrical shock. Disconnect power Coupez l’alimentation électrique avant Desconecte la alimentación antes del
before service installation, or maintenance of l’installation ou l’entretien de ce produit. mantenimiento o la instalación del producto.
the product. RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES RIESGO DE LESIONES O DAÑOS
RISK OF INJURY OR DAMAGE L’appareil va tomber s’il n’est pas installé La unidad se caerá si no está instalada
Unit will fall if not installed properly. Follow correctement. Respectez les instructions correctamente. Siga las instrucciones de
installation instructions. d’installation. instalación.

CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIÓN


RISK OF INJURY RISQUE DE BLESSURE RIESGO DE LESIONES
Risk of electrical shock. Disconnect power Lors de l’installation ou d’un entretien, portez Utilice gafas y guantes de seguridad durante la
before service installation, or maintenance of des lunettes de sécurité et des gants. instalación y mantenimiento.
the product. RISQUE DE BLESSURE RIESGO DE LESIONES
RISK OF INJURY Ce luminaire doit être installé de manière à La luminaria debe ser montada de modo
The luminaire should be mounted so that ce qu’il ne soit pas possible de le regarder que no se espere una mirada fija hacia esta,
prolonged staring into the luminaire at a directement à une distance de moins de 50 cm. a distancias menores a 0.50 m, por tiempo
distance closer than 0.50m is not expected. prolongado.

1 Storage & Handling/Entreposage et Manipulation/Almacenamiento y Manipulación


+50° C
+122° F

-40° C
-40° F

Store packaged units in a covered dry area Check for damage Do not impact Do not stack
Entreposer les appareils emballés dans un endroit sec et couvert Vérifier s’il y a des dommages Éviter les chocs Ne pas empiler
Almacene las unidades embaladas en un área cubierta Verificar si hay daños No impactar No apilar
Evolve ERL-Series
TM
Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación

2 Mounting/Montage/Montaje
>1.87”/48mm OD
A B C

~110°

1.63” OD
42mm min.
2.37” OD
60mm max.

Unless captive, unhinge and remove door. Open clamp to pipe OD. Remove bird shield for large pipe.
Sauf captif, détacher et enlever la porte. Ouvrir le collier au diamètre extérieur Retirer l’écran anti-oiseaux pour les
De no estar fijo, desacoplar/quitar puerta. du tuyau. plus gros tuyaux.
Abra la abrazadera hasta empatar el Retire el escudo contra aves para
diámetro del tubo. tubería grande.

E F ~4 ft.-lbs.
D ~ 5.4 N-m



Install with LEDs facing down. Insert pipe thru housing. Start pipe on middle step.
Installer avec les DEL dirigées vers le bas. Insérer le tuyau dans le boîtier. Positionner le tuyaux à l’échelon du milieu.
Instale con los LED orientados hacia abajo. Inserte el tubo en la carcasa. Coloque el tubo en el paso de en medio.

G U H
D

D U
Shift steps to level fixture front-to-back. Rotate to level side-to-side.
Décaler les échelons pour mettre l’appareil à niveau de l’avant à l’arrière. Faire pivoter pour mettre de niveau
Cambie los pasos para nivelar la luminaria de adelante hacia atrás. d’un côté à l’autre.
Gire para nivelar de lado a lado.

WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA


RISK OF DAMAGE RISQUE DE DOMMAGES RIESGO DE DAÑOS
Do not torque bolts NE PAS Serrer les boulons à No aplique una fuerza de
greater than 12 ft-lbs. plus de 12 ft-lbs (16.3 Nm). Il torque mayor a 16.27 Newton
10-12 ft.-lbs. Damage may occur. y a risque de de dommages. metro. Podrían producirse
14-16.3 N-m
daños.
I

Once level, tighten bolts evenly.


Une fois de niveau, il faut serrer les boulons uniformément.
Una vez nivelado, apriete los pernos uniformemente.

2
Evolve ERL-Series
TM
Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación

3 Wiring/Câblage/Cableado
35 in.-lbs. (6.4 N-m) Option D
~7” (175 mm)

A B C

Extend wires past pipe Secure wires in terminal block. Connections for wired external dimming.
Étendre les fils hors du tuyau. Fixer les fils dans le bornier. Connexions pour la gradation
Extienda los cables más allá del tubo. Fije los cables en el bloque de terminales. externe câblée.
Conexiones de cableado exterior
para atenuación.

CAUTION ATTENTION PRECAUCIÓN


RISK OF SHOCK OR DAMAGE RISQUE D’ÉLECTROCUTION ET DE DOMMAGES RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO O DAÑOS
Follow applicable national and local Suivez les codes électriques nationaux et locaux Siga los códigos eléctricos nacionales y locales
electrical codes. applicables. aplicables.
RISK OF DAMAGE RISQUE DOMMAGES RIESGO DE DAÑOS
Verify supply voltage and wire Vérifier que la tension d’alimentation et la Verifique que la tensión suministrada y
insulation temperature rating match température de l’isolation du fil correspondent aux la temperatura de aislamiento del cable
nameplate requirements. exigences de la plaque signalétique. coincidan con los requisitos de la placa.

4 Photoelectric Control/Contrôle Photoélectrique /Control Fotoeléctrico

A B C

Rotate receptacle to aim “N” to North. Lift, rotate, release, press to seat. Insert, twist to lock.
Tourner le réceptacle pour viser le nord. Soulever, faire pivoter, relâcher, appuyer Insérer, tourner pour verrouiller.
Girar el receptáculo para apuntar al norte. pour asseoir. Insertar, girar para asegurar.
Levante, gire, suelte, presione para asentar.

5 Door Closing/Ferme Ture De La Porte/Puerta De Cierre

~110°

A B

Hang door on hinge, rotate closed. Close and fasten door.


Accrocher la porte sur la charnière, Fermer la porte et serrer la vis.
faire pivoter pour fermer. Cerrar y fijar la puerta.
Cuelgue la puerta en la bisagra, gire
para cerrarla.

3
Evolve ERL-Series
TM
Installation Guide / Manuel d’Installation / Guía de instalación

6 Cleaning/Nettoyage/Limpieza
CAUTION
pH 6-8 5-10 PSI ATTENTION
35-69 Kpa PRECAUCIÓN
RISK OF DAMAGE. Do not
use soap/detergent containing
aromatic hydrocarbons.
RISQUE DOMMAGES. Ne
pas utiliser de savon/détergent
Use mild soap/detergent. Rinse with cool low pressure water. Wipe dry with clean soft cloth. contenant des hydrocarbures
Utiliser un savon doux/détergent. Rincer à l’eau froide basse pression. Essuyer avec un chiffon doux et propre. aromatiques.
RIESGO DE DAÑOS. No utilice
Use jabón suave/detergente. Enjuague con agua fría a baja presión. Seque con un paño suave y limpio.
jabón/detergente que contenga
hidrocarburos aromáticos.
7 Specifications/ Spécifications/Especificaciones
Operating Temp.
Température de
Approx. Net Wt. Dimensions IP Rating Mounting Height Effective Projected Area fonctionnement
Luminaire Poids Net Approx. Dimensions Classe IP Hauteur de Montage Zone de projection efficace Temperatura de
Luminaria Peso Neto Aprox. Dimensiones Grado de proteccion IP Altura de montaje Area proyectada efectiva funcionamientoa
19.3 x 7.4 x 5.1 in
ERLC 8 lbs (3.6 kg) 0.4 ft2 (0.038 m2)
(490x198x130 mm) Optical:/Optique:/Optico
Std - IP65
ERL1 15.5 lbs (7.0 kg) Option/Opcional - IP66 27-40 ft. -40° to/à 50°C
22.1 x 13.5 x 6.4 in Electrical Enclosure:/
(8.2-12.2 m) 0.5 ft2 (0.033 m2)
(561x344x162 mm) Boîtier électrique:/ Caja Eléctrica:
ERLH 15.8 lbs (7.2 kg) Std - UL Wet Location/
Std - UL emplacement humide/
26.3 x 12.8 x 6.4 in Std - UL Ubicación ambiente húmedo
ERL2 24 lbs (10.9 kg) 0.57 ft2 (0.046 m2) -40° to/à 40°C*
(667x324x162 mm)
*Selected SKU’s 50°C. See Datasheet/ Certain UGS à 50ºC. Voir la fiche technique/ SKUs seleccionados a 50°C. Vea tabla de datos.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. This Class [A] RFLD complies with the Canadian standard ICES-005. Ce DEFR de la classe [A] est conforme à
la NMB-005 du Canada. Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.

Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règlements de la FCC. Sa mise en service est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer des interférences
nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient causer un fonctionnement inadéquat. Cette classe [A] RFLD est en conformité avec
la norme Canadienne ICES-005. Ce DEFR de la classe [A] est conforme à la NMB-005 du Canada. Remarque: Cet équipement a été testé et prouvé être en conformité avec les limites d’un ap-
pareil digital de Classe A, suivant la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont établies pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque l’équipement
est mis en service dans un environnement commercial. Cet équipement émet, utilise et peut radier une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé suivant les instructions du
manuel, pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio. L’opération de cet équipement dans une zone résidentielle va probablement causer des interférences nuisibles
auquel cas l’utilisateur a l’obligation de corriger le problème à ses propres frais.

Este dispositivo cumple con la parte 15 del reglamento FCC. El manejo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar funcionamiento no deseado. Esta RFLD (identificación por radiofrecuencia, DEFR) de clase
[A] cumple con la norma canadiense CAN ICES-005 (A) / NMB-005 (A). Ce DEFR de la classe [A] est conforme à la NMB-005 du Canada. Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital de clase A, de acuerdo con la parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección contra interferencias perjudiciales al
operar el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza, y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con el manual de instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones por radio. Operar este equipo en una zona residencial podría causar interferencias perjudiciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir
las interferencias bajo su cargo.

These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment nor to provide for every possible contingency to be met in connection with installation, operation or
maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise which are not covered sufficiently for the purchaser’s purposes, the matter should be referred to Current.
Ces instructions ne prétendent pas couvrir tous les détails ou variantes de l’équipement ni couvrir toutes les conditions possibles à satisfaire en rapport avec l’installation, l’opération ou
l’entretien. Si des informations supplémentaires sont souhaitées sur des aspects qui ne sont pas suffisamment couverts pour satisfaire les besoins du client, ou si des problèmes particuliers se
présentent, veuillez addresser ces questions à Current.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos los detalles o variaciones en el equipo ni para prever cualquier contingencia que debe cumplir en relación con la instalación, la operación o el
mantenimiento. De ser deseada más información o se surgieran problemas particulares que no están cubiertos suficientemente para los propósitos del comprador, favor de remitirse a Current.

gecurrent.com/evolve
© 2022 Current Lighting Solutions, LLC. All rights © 2022 Current Lighting Solutions, LLC. Tous © 2022 Current Lighting Solutions, LLC. Todos
reserved. GE and the GE monogram are trademarks droits réservés. GE et le monogramme GE sont des los derechos reservados. GE y el monograma de
of the General Electric Company and are used under marques déposées de General Electric Company et GE son marcas registradas de la General Electric
license. Information and specifications subject to sont utilisés sous licence. Les informations fournies Company y se utilizan bajo licencia. La información
change without notice. All values are design or sont sujettes à modifications sans préavis. Toutes proporcionada está sujeta a cambios sin previo aviso.
typical values when measured under laboratory les valeurs données sont théoriques ou typiques Todos los valores son de diseño o valores típicos Page 4 of 4
conditions. lorsque mesurées sous conditions de laboratoire. cuando se miden en condiciones de laboratorio.
(Rev 06/23/22)
GWH6064 | 99003695

Vous aimerez peut-être aussi