GL 3o9 Instructionba 219 B (FR) 2004 03 02
GL 3o9 Instructionba 219 B (FR) 2004 03 02
GL 3o9 Instructionba 219 B (FR) 2004 03 02
3. Les disjoncteurs du type GL ont été conçus pour un entretien minimum avec de longs
intervalles. Une maintenance adéquate et le respect des instructions de ce manuel
assureront la fiabilité et la sécurité du service de cet appareil.
5. Aucun droit ne peut être revendiqué à partir des instructions, figures et descriptions.
6. Aucune partie de ce manuel ne peut être ni reproduite ni copiée par quelque moyen
que ce soit, ni transmise à des tiers, sans autorisation écrite d'AREVA Energietechnik
GmbH.
1 Instructions de sécurité
1.1 Dispositions de sécurité générales
1.2 Consignes spécifiques de sécurité
1.3 Manipulation du gaz SF6
1.4 Manutention sur le site d’implantation
2 Introduction
2.1 Général
2.2 Planning
2.3 Commande d’accessoires et de pièces de rechange
3 Inspections
3.1 Instructions de sécurité
3.2 Contrôle visuel
3.3 Contrôle de corrosion
3.4 Contrôle des aérations et désaérations
3.5 Contrôle de la chauffe anti-condensation
3.6 Contrôler la pression de gaz SF6
4 Entretien
4.1 Instructions de sécurité
4.2 Contrôle des embranchements de câbles
4.3 Contrôle de la tringlerie de raccord
4.4 Contrôle fonctionnel des circuits de commande électriques
4.5 Contrôler la qualité du gaz
4.6 Mesurer la résistance de la voie principale du courant
4.7 Contrôle des raccords vissés
5 Maintenance duè disjoncteur
5.1 Instructions de sécurité
5.2 Fournitures client
5.2.1 Outillage et engins de levage
5.2.2 Moyens de contrôle et instruments de mesure
5.2.3 Matières consommables
5.2.4 Pièces de rechange
5.3 Fonction des graisses de lubrification et du produit de blocage des vis
5.4 Remplacement des contacts d’arc
5.4.1 Préparation du disjoncteur
5.4.3 Remplacement de l'assemblage embase / unité de coupure
5.4.4 Maintenance du support
5.4.5 Remplacer le filtre d’adsorption et travaux finalisation
Les consignes spécifiques de sécurité sont intégrées dans le texte de cette notice
et repérées de la façon suivante :
L’hexafluorure de soufre (SF6) est un gaz incolore et inodore. Selon CEI 376,
le gaz SF6 à l’état pur n’est pas toxique. Il n’est donc pas soumis à la directive sur les
substances dangereuses.
Les valeurs allemandes MAK (valeur maximale de concentration ambiante sur le
poste de travail pour une durée de travail de huit heures par jour), ainsi qu’à l’échelle
international la norme CEI 1634 servent de référence pour le degré de toxicité.
Pour toute manutention, les dispositions de sécurité correspondantes ainsi que les
instructions de sécurité selon le chapitre 1 de cette notice doivent être respectées.
L’exploitant du disjoncteur est responsable du respect des dispositions de sécurité.
2.1 Général
Le concept d’entretien d’AREVA prend en compte ces grandeurs d’influence par des
intervalles d’inspections, d’entretien et de maintenance échelonnés.
Les travaux d’entretien et de maintenance doivent être exécutées conformément aux
directives ci-dessous.
2.2 Planning
• Vérifier que les aérations et déaérations ne sont pas obstruées et les déboucher,
si nécessaire.
Désignation Illustration N° de
commande
Gaz SF6 10 kg net / 27 kg brut 1264374
40 kg net / 110 kg brut 1275703
(voir les quantités minimales requises dans la
partie A de la présente notice d’instructions,
qualité selon CEI 376)
Désignation Illustration N° de
commande
Hygromètre de point de rosée 1003433
Analyseur SF6 type AW 1965464
• Mesurer les résistances directement aux bornes des surfaces de connexion haute
tension. Les valeurs de référence figurent sur le certificat d’essai individuel.
− cliquet
− rallonges
− douilles
10...34 mm pour vis hexagonales
4...14 mm pour vis hexagonales
à insertion
T008 clé polygonale ouverte 19 mm; 2009001
insert pour clé dynamométrique,
embout 9x12 mm
T009 clé polygonale ouverte 24 mm; 2009002
insert pour clé dynamométrique,
embout 9x12 mm
T010 clé à machines 27 mm; 2009003
insert pour clé dynamométrique,
embout 14x18 mm
T011 clé à machines 36 mm; 2009004
insert pour clé dynamométrique,
embout 14x18 mm
T012 clé polygonale 36 mm; 2009005
insert pour clé dynamométrique,
embout 14x18 mm
N° outil N° de commande
T013 10x11 mm 1053523
T014 12x13 mm 1053560
T015 16x17 mm 1053602
T016 18x19 mm 1053638
T017 22x24 mm 1053687
T018 27x30 mm 1053729
T019 32x36 mm 1053742
T020 36x41 mm 1053766
− multimètre
− détecteur de fuites SF6
− instrument de mesure du temps (chronomètre) pour les temps intrinsèques
et du chargement motorisé
En tout, trois types de graisses sont employés. La graisse au silicone SF 1377 est
employée pour quatre applications différentes.
(Les différents cas d’utilisation sont repérés sur les figures par la lettre
correspondante).
L-S02 graisse au silicone SF 1377 pour graisser les bagues d’étanchéité et les joints
toriques.
L-S04 graisse au silicone SF 1377 ou vaseline sans acide pour le traitement des
surfaces de contact des liaisons conductrices (connexions haute tension).
• Appliquer une mince couche de graisse sur les surfaces de glissement et d’appui.
L-B01 Graisse Molykote BR2 plus pour le graissage des surfaces de glissement
et d’appui soumis à de gros efforts en dehors des compartiments à gaz SF6.
• Appliquer une mince couche de graisse sur les surfaces de glissement et d’appui.
Les disjoncteurs de type GL sont conçus pour un temps de remise en état minimal
sur site.
Tous les éléments fonctionnels doivent être contrôlés, nettoyés avec un chiffon
trempé dans de l’alcool et graissés selon les instructions de graissage (chapitre 1)
ou remplacés, si nécessaire.
Si des joints d’élastomère sont détachés lors des travaux, ceux-ci doivent être
remplacés.
A chaque ouverture d’une colonne de pôle, le filtre d’adsorption doit être remplacé.
C
T106
• Enlever les connexions filaires sur les bornes de connexion de la chauffe (70.67).
• Pousser le ressort à lames (70.61) en appuyant avec le doigt sur le rivet en cuivre.
• Enlever le joug (70.60) et le déposer dans un endroit propre.