Singer Confidence 7640
Singer Confidence 7640
Singer Confidence 7640
7640
SINGER vous facilite la couture.™
INTRODUCTION
2 Bienvenue
Nous sommes prêts à vous faciliter la couture! Nous espérons que vous
aimerez votre machine à coudre SINGER®.
Bonne Couture!
2
INTRODUCTION
Importantes Consignes de Sécurité
Cette machine à coudre à usage domestique est conçue pour répondre aux
normes IEC/EN 60335-2-28 et UL1594.
3
INTRODUCTION
2 Importantes Consignes de Sécurité
- Portez des lunettes de sécurité.
- Éteignez la machine (interrupteur sur “O”) lors des réglages au niveau de
l’aiguille, par exemple : en¿lage de l’aiguille, changement d’aiguille, bobinage
de la canette, changement de pied presseur, etc.
- Ne faites jamais tomber, ni glisser un objet dans les ouvertures.
- N’utilisez pas la machine à l’extérieur.
- N’utilisez pas votre machine à proximité de bombes aérosols ou de
vaporisateurs, ou lorsque de l’oxygène est administré.
- Pour débrancher, commencez toujours par éteindre votre machine
(interrupteur sur “O”), puis retirez la prise du secteur.
- Ne débranchez pas la machine en tirant sur le cordon. Pour débrancher,
saisissez la prise et non le cordon.
- La pédale est utilisée pour faire fonctionner la machine. Évitez de placer
d’autres objets sur la pédale.
- N’utilisez pas la machine si elle est mouillée.
- Si le voyant LED est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne quali¿ée, a¿n
d’éviter les risques.
- Si le cordon de la pédale est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant ou son agent de service, ou toute autre personne quali¿ée, a¿n
d’éviter les risques.
- Cette machine est équipée d’une double isolation. N’utilisez que des pièces
détachées d’origine. Voir les instructions relatives à l’entretien des appareils à
double isolation.
4
INTRODUCTION
Importantes Consignes de Sécurité
La machine ne doit être utilisée qu’avec une pédale du type C-8000 fabriquée
par ZENG HSING TAIWAN, LTD.
5
INTRODUCTION
2 Table des Matières
INTRODUCTION ............................................................................................................. 2-6
Bienvenue ....................................................................................................................................... 2
Importantes Consignes de Sécurité ............................................................................................. 3-5
Table des Matières .......................................................................................................................... 6
1. À PROPOS DE VOTRE MACHINE .......................................................................... 7-11
Parties Avant Principales de la Machine ......................................................................................... 7
Parties Arrière Principales de la Machine ....................................................................................... 8
La Surface de l’Aiguille et du Pied presseur ................................................................................... 9
Le Compartiment de Rangement Amovible ............................................................................. 10-11
2. PRÉPARATIFS DE LA COUTURE ......................................................................... 12-17
Mettre en Marche votre Machine .................................................................................................. 12
Remplissage de la Canette ........................................................................................................... 13
Mise en Place de la Canette ......................................................................................................... 14
En¿lage de Fil Supérieur ............................................................................................................... 15
En¿leur de Chas d’Aiguille ............................................................................................................ 16
Rappel du Fil Inférieur ................................................................................................................... 17
3. DÉBUTER LA COUTURE ....................................................................................... 18-31
Avant de Débuter la Couture......................................................................................................... 18
Réglage du Point........................................................................................................................... 19
Bouton D’opération et Bouton de Fonction ................................................................................... 20
Écran LCD..................................................................................................................................... 20
Combinaison de Caractères dans la Mémoire .............................................................................. 21
Sélection de Points ....................................................................................................................... 22
La Couture au Point Droit.............................................................................................................. 23
Couture D’un Point Décoratif ........................................................................................................ 24
Couture d’un point extensible........................................................................................................ 25
Couture d’une Boutonnière en 1-étape ......................................................................................... 26
Couture d’un Bouton ..................................................................................................................... 27
Insérez et Remplacez une Aiguille ................................................................................................ 28
Remplacement du Pied Presseur ................................................................................................. 29
Relève de Support de Pied Presseur à Deux Étapes ................................................................... 29
Pied Presseur........................................................................................................................... 30-31
4. DÉPANNAGE & ENTRETIEN ................................................................................. 32-37
Dépannage............................................................................................................................... 32-36
Entretient ....................................................................................................................................... 37
5. ANNEXE - GLOSSAIRE .............................................................................................. 38
Lexique des Termes de Machine à coudre ................................................................................... 38
'p¿QLWLRQGHVPRWVFOpTXHYRXVUHWURXYH]GDQVFHPDQXHO
= REMARQUE = Information utile.
Pour nous assurer que l’on vous fournit toujours les dernière tendances de couture, le fabricant se réserve le droit de changer
l’apparence, la conception ou les accessoires de cette machine à coudre lorsque considéré nécessaire.
SINGER® & Singer vous facilite la couture est une marque enregistré de The SINGER® Company Limited ou de ses sociétés af¿liées.
6 © 2016 The SINGER® Company Limited ou ses sociétés af¿liées. Tous droits réservés.
À PROPOS DE VOTRE MACHINE
Parties Avant Principales de la Machine
1
7
À PROPOS DE VOTRE MACHINE
2
1 Parties Arrière Principales de la Machine
9
À PROPOS DE VOTRE MACHINE
2
1 Le Compartiment de Rangement Amovible
Tenez le compartiment de rangement amovible horizontalement, tirez ensuite vers la gauche pour le
retirer de la machine. En ce faisant, vous aurez accès au bras libre, qui facilite la couture des projets
cylindriques comme les ourlets de pantalon ou des manches.
De plus, vous trouverez les accessoires de la machine rangés ici. (Voir page 11)
WŽƵƌƌĞŵƉůĂĐĞƌůĞĐŽŵƉĂƌƟŵĞŶƚĚĞƌĂŶŐĞŵĞŶƚ͕ƚĞŶĞnjͲůĞĐŽŵŵĞŝůůƵƐƚƌĠĞƚƉŽƵƐƐĞnjͲůĞǀĞƌƐ
ůĂĚƌŽŝƚĞ͘
A B
La Table de Rallonge fournit plus d’espace de couture lorsque vous travaillez sur des objets
encombrants.
Pour installer, étendre les pieds comme indiqué sur la photo (A)
Retirer le compartiment de rangement amovible et glissez la table sur le bras libre (B)
Les pieds en caoutchouc de la table peuvent être ajustées en tournant à gauche ou à droite pour que
la table soit au niveau de la surface sur laquelle vous aller placer votre machine.
10
À PROPOS DE VOTRE MACHINE
Accessoires
1
La machine est fournie avec des pieds presseurs et des accessoires standards. La plupart des
accessoires se trouvent dans le compartiment de rangement. Le Pied D’Entrainement Synchronisé
se trouve dans la mousse de polystyrène qui détient la Table de Rallonge.
Les Accessoires Standards Inclus:
a. Pied Tout Usage (pour la couture normale)
b. Pied Fermeture Éclair (pour insérer une fermeture éclair)
c. Pied à Boutonnière (pour confectionner des boutonnières)
d. Pied Pour Bouton (pour coudre les boutons) (* Ce pied peut être en option avec les machines
vendues dans certaines régions)
e. Pied Couture Facile (pour réaliser les coutures les plus précises) (* Ce pied peut être en
option avec les machines vendues dans certaines régions)
f. Pieds à Ourlet Invisible (pour la ¿nition des vêtements et autre projets)
g. Pied à Bourdon (pour les points décoratifs)
h. Pied à Entraînement Synchronisé (pour les tissus dif¿ciles) (* Ce pied peut être en option
avec les machines vendues dans certaines régions)
i. Pied à Pointe Ouverte (pour une meilleure vue de la zone de couture) (* Ce pied peut être en
option avec les machines vendues dans certaines régions)
j. Pied à Cordon (pour l’application de cordon ¿n) (* Ce pied peut être en option avec les
machines vendues dans certaines régions)
k. Table de Rallonge (pour plus d’espace de couture lorsque vous travaillez sur des objets
encombrants)
l. Découseur/Brosse (pour enlever des points/enlever la mousse)
m. Guide Bordure/Matelassage (Pour des coutures droites et précises) (* Ce pied peut être en
option avec les machines vendues dans certaines régions)
n. Paquet d’Aiguilles (aiguilles de remplacement)
o. Chapeaux de Bobine (2 grandeur pour les différents types de bobine)
p. Canettes (de Classe 15 transparente)
q. Tournevis en “L” (pour enlever la plaque d’aiguille lors du nettoyage)
r. Deuxième Porte-Bobine (pour couture à aiguille jumelée)
s. Feutre Porte-Bobine (pour amortir le rouleau de ¿l lorsque vous utiliser le porte-bobine)
t. Couverture Souple (pour protéger votre machine)
u. Porte Tableau de Point (supporte le tableau de point)
Accessoires Facultatifs:
Certains des pieds presseurs énumérés ci-dessus ne sont pas inclus avec les machines vendues dans certaines
régions. Si ces pieds ne sont pas inclus avec votre machine, ils peuvent être achetés séparément. Voir les
informations Accessoires Facultatifs ci-dessous.
Pour toutes informations concernant la disponibilité des pieds presseurs additionnels, des attachements et des
accessoires pour votre machine visitez le site www.singerco.com.
11
À PROPOS DE VOTRE MACHINE
2 Mettre en Marche votre Machine
Branchez la ¿che du cordon d’alimentation de la machine dans la prise murale comme illustré.
Cette machine est équipée d’une ¿che polarisé qui doit être utilisé avec une prise murale polarisé
appropriée. (a et b)
⚠ Débranchez le cordon d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Le Rhéostat
Le rhéostat régularise la vitesse de couture. La machine ne fonctionne pas lorsqu’il est débranché.
⚠ Pour les machines équipé d’une ¿che polarisé (une lame est plus large que I’ autre). Pour réduire
les risques de décharge électrique, cette ¿che ne peut être branchée dans la prise que d’une seule
façon. Si la ¿che ne peut pas être insérée entièrement dans la prise, tournez la ¿che. Si la ¿che ne
peut toujours pas entrer dans la prise, veuillez contacter un électricien quali¿é a¿n qu’il installe la prise
murale appropriée. Ne modi¿ez la ¿che en aucun cas.
⚠ Votre machine à coudre SINGER® est réglée pour vous donner le meilleur ¿ni de point à une
température ambiante normale. Les températures extrêmement élevées ou basses peuvent affecter
le résultat de couture.
⚠ Après la coupure du courant, la puissance résiduelle peut encore rester dans la machine. Cela
peut provoquer la lumière de rester allumé pendant quelques secondes tandis que la puissance est
consommée. Ce comportement est normal pour un appareil ef¿cace de l’énergie.
12
À PROPOS DE VOTRE MACHINE
Remplissage de la Canette
2
£ Cette machine utilise des canettes SINGER® de Classe 15 transparente.
Utilisez seulement ce type de canette, pour votre machine, lorsque vous désirez en achetés de
surplus. Ne jamais utilisé des canettes en métal.
A
7 2. (A) Insérez le ¿l dans le guide sur le dessus
de la machine. (B) Bien insérer le ¿l dans les
B disques de tension du bobineur pour vous
assurer un bobinage égal et en douceur. (C)
C Faites passer l’extrémité du ¿l par le trou de la
canette, comme indiqué, placer la canette sur
l’axe du bobineur.
A
6. La canette s’arrêtera de tourner lorsqu’elle
sera remplie. Relâchez le rhéostat ou le
B
Bouton Arrêt. Poussez la canette vers le côté
gauche (A), coupez ensuite le ¿l (B).
£ Lorsque l’axe du bobineur est déplacé vers la droite, la machine ne coudra pas. Assurez-vous
de replacer l’axe du bobineur à la gauche lorsque la canette est remplie.
13
PRÉPARATIFS DE LA COUTURE
2 Mise en Place de la Canette
⚠ Placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant de retirer la canette.
14
PRÉPARATIFS DE LA COUTURE
(Q¿ODJHGX)LO6XSpULHXUH
2
⚠ Par mesure de sécurité, placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant d’en¿ler la
machine.
A B C
1. Pour débuter, faites tourner le volant vers vous
(A) jusqu’à ce que l’aiguille soit dans sa position
la plus haute (B) ainsi que le releveur de ¿l (C).
Vous devriez apercevoir le releveur de ¿l.
2.
£ Soulevez le pied presseur. Ceci
est nécessaire pour en¿ler la machine
correctement.
15
PRÉPARATIFS DE LA COUTURE
2 (Q¿OHXUGH&KDVG¶$LJXLOOH
⚠ Par mesure de sécurité, placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant d’utiliser
l’en¿leur de chas d’aiguille.
£ Tirez environ 15 à 20 cm de ¿l en dessous et vers l’arrière du pied presseur. Cela aidera à prévenir
le dé¿lage de l’aiguille lorsque vous commencez à coudre.
16
PRÉPARATIFS DE LA COUTURE
Rappel du Fil Inférieur
2
⚠ Par mesure de sécurité, placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant d’en¿ler la
machine.
A B C D
1. Retenez le bout du ¿l supérieur avec votre main gauche (A). Faites tourner le volant vers vous
(B), l’aiguille doit descendre en premier lieu (C) et continuer de tourner jus jusqu’à ce que l’aiguille
atteigne sa position la plus haute (D).
17
DÉBUTER LA COUTURE
2
3 Avant de Débuter la Couture
Maintenant que votre machine est en¿lée, nous expliquerons comment faire les réglages de la
machine pour les techniques de couture de base telle: la couture au point droit, la couture de point
décoratif, la couture de point extensible, la confection de boutonnière et la couture de bouton. Pour
chaque technique, vous avez l’occasion de coudre.
Pour plus d’informations sur les divers points que comportent votre machine et comment les utiliser,
référez-vous au Guide de Référence de Point au www.singerco.com.
Voici d’autres astuces que vous pourriez trouver utile avant de débuter.
En déballant la machine, vous pouvez avoir remarqué quelques petites traces d’huile autour de la
plaque d’aiguille ou de la zone du pied de presseur. S’il c’est le cas, essuyez toute trace d’huile avec
un tissu doux et sec avant de débuter votre couture.
Le Régulateur de la Vitesse est utilisé pour contrôler la vitesse de votre machine. Tel est le cas si
vous utilisez le rhéostat ou vous appuyer sur le Bouton Marche/Arrêt pour commencer à coudre. Pour
augmenter la vitesse faites glisser le levier vers la droite, pour réduire la vitesse glisser le levier vers
la gauche. Lorsque vous retirez votre pied du rhéostat ou vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt,
la machine arrêtera.
Les aiguilles sont une partie importante de couture. L’utilisation d’aiguilles vieilles, endommagées ou
incorrectes pour vos projets peut affecter des résultats se cousant. Pour des informations de lequel
l’aiguille utiliser pour votre projet, référez-vous au Guide de Référence de Point au www.singerco.
com. Pour des informations la façon de changer l’aiguille, voir la page 28.
Dépendant des techniques que vous voulez utiliser, il pourrait être nécessaire d’utiliser un pied
presseur différent. Pour des informations sur la façon de procéder, voir la page 29.
Passez en revue la page de la Formation de Point (voir la page 19). Ceci vous aidera à comprendre à
quoi la couture devrait ressembler quand vous cousez.
Utilisez le coupe-¿l sur la machine (voir page 7) pour couper les ¿ns de ¿l à la ¿n d’une couture. Ceci
est très utile pour s’assurer que les ¿ls soient de la bonne longueur a¿n que l’aiguille ne se désen¿le
pas lorsque vous reprenez la couture.
18
DÉBUTER LA COUTURE
Réglage du Point
3
Endroit
1. Comment les Points ce Forme
Les Points sont formés quand le ¿l supérieur et
Envers le ¿l de canette se nouent entre les couches de
tissu. La couture est bien équilibrée quand le
¿l de l’aiguille apparaît sur l’endroit du tissu le
Fil supérieur que le ¿l de la canette apparaît sur l’envers.
Fil de la Canette
Réglage de la Tension
Endroit La tension du ¿l peut aussi être ajustée
pour diverses techniques de couture. Pour
le Fau¿lage (voir l’Annexe), vous pouvez
Envers diminuer la tension à une valeur inférieure
pour que les points puissent facilement être
enlevés. Pour le plissage, vous pouvez le
Fil supérieur tourner vers une valeur plus élevé.
Fil de la Canette
Endroit 3.
£ Quand vous cousez, si des grandes
boucles apparaissent sur l’envers du tissu,
ceci est normalement une indication que le
Envers ¿l supérieur n’a pas été en¿lé correctement,
comme s’il n’y a aucune tension d’appliquée.
Pour plus d’informations sur la façon de
Fil supérieur corriger ce type de problème, voir la section
Fil de la Canette Dépannage et Entretient dans ce manuel.
19
DÉBUTER LA COUTURE
2
3 Bouton D’opération et Bouton de Fonction
A. Bouton D’Opération
1. Bouton de Marche/Arrêt
Appuyer sur ce bouton pour faire démarrer ou arrêter la machine.
2. Bouton de Marche-Arrière
Appuyer sans relâcher sur ce bouton pour coudre des points de renverse ou pour coudre des
points de renforcements à basse vitesse. (Voir Page 21)
3. Bouton de Réglage de la Position D’Arrêt de L’Aiguille Haute/Basse
Appuyer sur ce bouton pour déplacer l’aiguille en position haute ou basse. La position de
l’aiguille sera ainsi programmé pour arrêter dans la position sélectionnée, jusqu’à ce que ce
vous appuyez sur ce bouton de nouveau.
4. Curseur Régulateur de la Vitesse
Faites glisser ce curseur pour changer la vitesse de couture.
B. Bouton de Fonction
5. Bouton de Mode
Vous permet de basculer entre les trois sélections de mode: , , .
6. Écran LCD
Af¿che des instructions en ce qui concerne le point que vous avez sélectionné.
7. Boutons de Fonction
Contrôle la sélection des points, ainsi que la largeur et la longueur des points.
Écran LCD
1. Indicateur Mode
2. Aiguille haute/basse
3. Indicateur d’en¿lage de canette
4. Indicateur de pied presseur
5. Numéro de point
6. Indicateur du levier de la boutonnière
7. Largeur de point
8. Longueur de point
20
DÉBUTER LA COUTURE
Combinaison de Caractères dans la Mémoire
3
Votre machine a la capacité de combiner des caractères de l’ABC. Jusqu’à 40 points alpha ou
numérique à partir du mode ABC peuvent être combinés.
La combinaison de points:
Example – SINGER – Combiner les points 19, 09, 14, 07, 05, 18
1. Pour sélectionner chaque lettre appuyer le + ou le – des deux boutons
du côté gauche. Ensuite après la sélection de chaque lettre appuyer
le côté + de la touche ABC.
2. Apres que vous avez choisies toutes les lettres, appuyez sur le
bouton Marche Arrière pour enregistrer la séquence de lettres.
Insérer un point:
1. Quand une erreur est faite, par exemple, vous oublier le «E» dans SINGR.
2. A l’aide des boutons + ou – du Bouton de Fonction de Largeur, dé¿ler à la 4e lettre des 5
lettres enregistrer (04/05). (Ces chiffres sont af¿chés sous les icônes de largeur et longueur
sur l’écran LCD)
3. ¬ l’aide des deux boutons gauche dé¿ler jusqu’à la lettre E, numéro 05, et ensuite appuyer la
touche du côté + du bouton de fonction ABC.
4. Enregistrez la lettre en appuyant sur le bouton Marche Arrière.
Supprimer un point:
1. En utilisant les touches +/- du Bouton de Fonction de Largeur de point dé¿ler à la position du
point que vous souhaitez supprimer.
2. Appuyez sur le côté – du bouton de fonction ABC.
3. Enregistrer la séquence modi¿é en appuyant sur la touche Marche Arrière.
Effacer la mémoire:
1. Maintenez le côté - de la touche de fonction ABC jusqu’à ce que tous les points programmés
soient supprimé.
2. Enregistrer en appuyant sur la touche Marche Arrière.
Lorsque vous touchez les boutons de Mode ou du Clavier Numérique; la machine émettra un
Bip sonore.
La machine émettra 3 Bip court causé par la sélection d’un mauvais choix ou si la machine est
coincée due à un mauvais en¿lage ou que l’axe du bobineur est resté en position bobinage.
21
DÉBUTER LA COUTURE
2
3 Sélection de Points
A. Points Utilitaires B. Points Décoratifs
Pour des exemples de motifs et plus d’information, referez-vous au Guide de Reference de Point au
www.singerco.com.
La largeur de point peut être ajustée jusqu’à 7.0 pour la plupart des points.
Quelques points ont une largeur de point limité.
La longueur de point peut être ajustée de 0.0 à 4.5 pour la plupart des points.
Certains points ont une longueur de point limitée.
22
DÉBUTER LA COUTURE
La Couture au Point Droit
3
Bouton de Sélection du Mode et de Fonction
COMMENT:
1. Régler la machine au point droit. Lorsque l’on allume la machine elle af¿che automatiquement le
point droit. (Voir Page 22)
2. Placez la Longueur du Point selon la longueur que désirez. (Voir page 22)
3. La largeur du point peut être réglé entre 0.0 et 3.5 dépendamment de la position d’aiguille. (Voir
page 22)
Utilisez une longueur de point légèrement plus courte, pour des ¿ls plus petits et des aiguilles
moins grosses, pour coudre dans des tissus léger. Utilisez une longueur de point plus longue
comme un réglage à 3 ou 4 pour des tissus lourds.
Il peut être utile de retenir légèrement les queues de ¿ls avec votre main gauche pour les
premiers points, ceci vous aidera à guider le tissu sous le pied lorsque vous débutez la couture.
Pour coudre des tissus lourd, utiliser le Bouton Verrouiller sur le pied presseur. (Voir page 30)
23
DÉBUTER LA COUTURE
2
3 Couture D’un Point Décoratif
Bouton de Sélection du Mode et de Fonction
Un point décoratif est utilisé pour embellir des coutures et ajouter du style à vos projets de couture.
(Voir www.singerco.com pour plus de points décoratifs qui peuvent être utilisés.)
COMMENT:
1. Sélectionnez le point désiré en choisissant le numéro du point désiré. (Voir page 22)
2. Réglez la Longueur du Point entre 0.4 et 1.0. (Voir la page 22)
3. Regler la largeur du point entre 2.0 et 7.0. (Voir Page 22)
Il pourrait être utile de diminuer la tension du ¿l supérieur de 1 à 2 valeurs lorsque vous cousez
des points décoratifs. Ceci préviendra d’apercevoir le ¿l de la canette sur l’endroit du tissu
lorsque vous cousez des points denses.
24
DÉBUTER LA COUTURE
Couture d’un point extensible
3
Bouton de Sélection du Mode et de Fonction
Le point extensible est utilisé pour les tricots. Ce type de couture s’étirera avec le tissu.
(Voir www.singerco.com pour plus de points extensible qui peuvent être utilisés.)
COMMENT:
1. Réglez la machine sur le point désiré en choisissant le numéro du point désiré. (Voir page 22)
2. Réglez la Longueur du Point entre 0.5 et 4.5. (Voir la page 22)
3. Regler la largeur du point entre 0.0 et 7.0. (Voir Page 22)
25
DÉBUTER LA COUTURE
2
3 Couture d’une Boutonnière en 1-étape
Bouton de Sélection du Mode et de Fonction
Cette machine comporte un mécanisme incorporé pour confectionner des boutonnières, vous
permettant de coudre des boutonnières en 1 étape facile. Les points boutonnières sont numérotés 24
à 31 dans la sélection des points.
COMMENT:
1. Réglez la machine sur le point désiré en choisissant le numéro du point de la boutonnière que
vous désiré. (Voir page 22)
2. La longueur de point est automatiquement réglée par la machine pour les meilleurs résultats. (Voir
page 22)
3. La largeur de point est automatiquement réglée par la machine pour les meilleurs résultats. (Voir
page 22)
26
DÉBUTER LA COUTURE
Couture d’un Bouton
3
Bouton de Sélection du Mode et de Fonction
Cette machine inclut un pied pour bouton, vous permettant de ¿xer des boutons à vos projets
facilement et rapidement.
COMMENT:
1. Réglez la machine sur le point droit en choisissant le point numéro 35. (Voir page 22)
2. Regler la largeur du point à 3.5. Votre machine sera automatiquement par défaut réglé à une
largeur de point de 3.5 quand vous sélectionné le point 35. (Voir Page 22)
Lorsque le bouton est bien cousu, faites glisser le curseur d’abaissement des griffes sur la
position . Tournée le volant vers vous pour remonter les griffes.
27
DÉBUTER LA COUTURE
2
3 Insérez et Remplacez une Aiguille
⚠ Placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant de remplacer l’aiguille.
Changez l’aiguille régulièrement, particulièrement si elle montre des signes d’usure qui pourrait causer
des problèmes. L’aiguille peut montrer des signes d’usure lorsque vous apercevez des accrocs dans
le tissu ou entendez un claquement lorsque vous vous cousez.
Si l’aiguille est courbée (A), la pointe est endommagée (B) ou l’aiguille est émoussée (C), vous devrez
la remplacer par une nouvelle aiguille et jeter la vieille.
Généralement, l’aiguille devrait être remplacée à tous les 4 projets ou approximativement toutes les 16
heures de couture.
Il est aussi important d’utiliser la bonne aiguille pour le tissu à coudre. (Visiter www.singerco.com pour
voir le Guide de Reference des Points) Pour de meilleurs résultats, utilisez des aiguilles de marque
SINGER® dans votre machine à coudre SINGER®.
28
DÉBUTER LA COUTURE
Remplacement du Pied Presseur
3
⚠ Placez l’interrupteur de la machine en position (“O”) avant de remplacer le pied.
Votre machine est équipée d’un pied presseur qui se relève à deux étapes.
2. Lors de la couture de plusieurs couches de tissu ou de tissu lourd, le pied presseur peut être porté
à un second niveau pour un positionnement plus facile du tissu.
3. Lorsqu’il est relevé au premier niveau, le jeu est de 1/4 de pouce (6 mm), lorsqu’il est élevé au
niveau 2, le jeu est de 5/8 de pouce (9 mm).
29
DÉBUTER LA COUTURE
2
3 Pied Couture Facile
Votre machine peut comprendre un pied Couture Facile.
Le Pied Couture Facile dispose d’un guide pour vous aider à réaliser les
coutures les plus précises à chaque fois. Le pied a une extension marquée
avec les surplus de couture les plus populaires et un guide de tissu mobile, qui
peut être réglé où vous voulez pour le projet que vous faites.
1. Fixez le Pied Couture Facile.
2. Sélectionnez le Point Droit.
3. Avec votre aiguille positionnée au centre, utilisez le guide pour sélectionner
3/8” (0.9 cm), 1/2” (1.3 cm), 5/8” (1.6 cm), 3/4” (1.9 cm), et même 1” (2.5 cm)
de surplus de couture.
4. Placez votre tissu sous le pied, en alignant les bords bruts avec le guide sur
le pied. Abaissez le levier du pied presseur, puis coudre.
Guide Bordure/Matelassage
Votre machine peut comprendre un Guide Bordure/Matelassage
Votre machine est équipée d’un Guide Bordure/Matelassage. Pour ¿xer le
guide (g) le glisser dans la fente comme illustré. Ajustez la position en fonction
de la technique que vous faites.
30
DÉBUTER LA COUTURE
Pied D’entraînement Synchronisé
3
Le pied pour entraînement synchronisé harmonise l’entraînement de
l’épaisseur supérieure et inférieure de l’ouvrage et améliore ainsi la
superposition des carreaux, des rayures et des motifs. Ce pied aide à éviter
l’entraînement irrégulier des matières dif¿ciles.
1. Fixer le pied d’entraînement synchronisé au support de la machine.
2. Réglez la machine au point droit numéro 01 et débuter la couture.
Pied à Cordonnet
Votre machine peut comporter un pied cordonnet.
Ce pied est conçu pour appliquer des cordes ¿nes pour embellissement
décoratif. Utilisez un point Zig Zag (06) ou un Multistitch Zig Zag (07) point pour
appliquer le cordon.
1. Fixer le pied cordonnet.
2. Glissez 1 à 3 cordons de droite à gauche dans les rainures en haut du
pied. Nouez les extrémités des cordons et glisser sous le pied et à l’arrière
d’environ 2 pouces (5 cm).
3. Sélectionnez le point, régler la largeur nécessaire et débuter la couture.
31
DÉPANNAGE & ENTRETIEN
2
4 Dépannage
1. Le Fil fait des Boucles en Dessous.
2. Le Fil de la Canette Apparait sur le Dessus du Tissu.
3. Le Fil Supérieur Casse
4. Le Fil s’EfÂloche
5. Le Fil s’Emmêle au début
6. Points Sautés
7. DifÂculté n Bobiner une Canette
8. Le Fil de la Canette se Brise
9. Les Aiguilles se Cassent
10. Les Points sont Irréguliers
11. Le Tissu Plisse
12. Le Tissu Forme un “Tunnel” en Dessous des Points
13. La Machine N’Entraîne pas le Tissu
14. L’EnÂleur de Chas d’Aiguille ne Fonctionne pas
15. Bruit Fort lors de la Couture
16. La Machine ne Fonctionne pas
32
DÉPANNAGE & ENTRETIEN
Dépannage
4
3. LE FIL SUPÉRIEUR CASSE
Cause Possible: le chemin du ¿l est obstrué.
Solution: véri¿ez si le ¿l supérieur n’est pas coincé dans la bobine (une partie rugueuse sur la
bobine elle-même), en arrière de la bobine ou du chapeau de bobine (si le ¿l est tombé en arrière
du chapeau de bobine et ainsi ne peut alimenter la machine librement). (Voir page 15)
Cause Possible: la machine n’est pas en¿lée correctement.
Solution: enlevez complètement le ¿l supérieur, lever le pied presseur, réen¿lez la machine en
vous assurant que le ¿l soit insérer correctement dans le levier releveur de ¿l (soulevez le levier
releveur de ¿l dans sa position la plus haute en tournant le volant, à la main, vers vous. (Voir
page 15)
Cause Possible: la tension supérieure est trop grande.
Solution: réduire la tension du ¿l supérieur. (Voir page 19)
4. LE FIL S’EFFILOCHE
Cause Possible: Le ¿l est trop vieux ou de mauvaise qualité.
Solution: réen¿lez le ¿l supérieur et de la canette avec du ¿l de bonne qualité. (Voir page 15)
Cause Possible: l’aiguille est ou bien usée ou trop veille, il se peut que le ¿l utilisé ne soit pas
le bon type ou de la bonne grosseur. Quoiqu’il en soit dans la majorité des cas, lorsque le ¿l
s’ef¿loche, le problème est habituellement causé par l’aiguille. Si l’aiguille est vieille ou usée, ou si
l’aiguille est trop petite pour l’épaisseur du ¿l, le chas de l’aiguille peut causer que le ¿l s’ef¿loche.
Solution: remplacez l’aiguille par une nouvelle de la bonne dimension pour l’épaisseur/poids du
¿l utilisé. (Voir page 28)
6. POINTS SAUTÉS
Cause Possible: l’aiguille n’est pas bien insérée.
Solution: véri¿ez que le côté plat de l’aiguille fait face vers l’arrière de la machine et que l’aiguille
est insérée le plus profondément possible ensuit serrez la vis du pince aiguille. (Voir page 28)
Cause Possible: l’aiguille n’est pas du bon type pour le tissu à coudre.
Solution: utiliser le bon type et grosseur d’aiguille pour le tissu à coudre. (Voir le Guide de
Référence des Points au www.singerco.com)
Cause Possible: l’aiguille est courbée, émoussée ou endommagée.
Solution: jetez l’aiguille et remplacez là par une nouvelle. (Voir page 28)
33
DÉPANNAGE & ENTRETIEN
2
4 Dépannage
34
DÉPANNAGE & ENTRETIEN
Dépannage
4
10. LES POINTS SONT DÉFORMÉS
Cause Possible: Cause Possible: “poussez” ou “tirez” le tissu.
Solution: ne poussez / ne tirez pas sur le tissu lorsque vous cousez, laissez plutôt les griffes
d’entraînement de la machine déplacer le tissu en dessous du pied presseur tout en le guidant
simplement.
Cause Possible: mauvais réglage de la longueur du point.
Solution: voir les réglages de la longueur et la largeur du point dans ce manuel. (Voir le Guide
de Référence des Points au www.singerco.com)
Cause Possible: un stabilisateur pourrait être utilisé pour cette technique de couture.
Solution: placez un stabilisateur en dessous du tissu. (Voir L’Annexe)
35
DÉPANNAGE & ENTRETIEN
2
4 Dépannage
36
DÉPANNAGE & ENTRETIEN
Entretient
4
Nettoyage des Griffes & Autour de la Navette
Pour vous assurer du bon fonctionnement de votre machine, il est essentiel de garder toutes les
pièces principales propres. Pour une machine qui est utilisé tous les jours il est recommandé de la
nettoyer chaque semaine.
1. Retirez le pied presseur en appuyant sur le levier de verrouillage à l’arrière du support du pied. Le
retrait du pied presseur fournira un meilleur accès à la plaque d’aiguille et la région de la navette.
2. Retirer les 2 vis de la plaque d’aiguille à l’aide du tournevis L fourni avec la machine. Enlever la
plaque d’aiguille.
3. Retirer la canette du boîtier.
4. Prendre la main sur le boîtier avec le pouce et l’index à environ 07 heures. Poussez-le légèrement
vers la droite et il sera facilement glisser hors de la zone de la navette. En utilisant la petite brosse
qui a été fourni avec votre machine, enlever les peluches de la zone de la navette, ainsi que la
zone des griffes d’entraînement.
5. Votre machine a été pré-lubri¿ée à l’usine; à la suite huiler la zone de la navette n’est pas
nécessaire.
6. Pour réinsérer le boîtier de la canette, assurez-vous que l’aiguille est dans la position la plus
élevée. (Le releveur de ¿l doit être visible sur le dessus de la machine).
7. Prendre la main sur le boîtier de canette avec le pouce et l’index à 6 heures directement sur la vis
gauche à l’avant centre de la navette.
8. Guider l’extrémité fourchue du boîtier sous les griffes d’entraînement et ensuite guider le boîtier
de droite à gauche, jusqu’à ce qu’il soit bien en place dans la navette. Veiller à ce que le boîtier de
canette est dans la bonne position, tournez le volant vers vous; la navette doit tourner librement
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
9. Assurez-vous que l’aiguille est à nouveau à la position la plus haut. Repositionner la plaque
d’aiguille sur les griffes d’entraînement et ¿xer en place à l’aide des 2 vis retirées plus tôt
10. Fixez le pied presseur, insérer la canette et remplacer le couvercle de canette.Vous êtes
maintenant prêt à coudre.
La Lumière
Cet appareil est équipé d’un éclairage LED, qui devrait durer la vie de la machine.
Veuillez contacter un agent de service local, si la lumière néanmoins nécessite un remplacement.
37
ANNEXE - GLOSSAIRE
5 Lexique des Termes de Machine à coudre
Point Arrière
Le Point Arrière est généralement utilisé au début et à la ¿n d’une couture pour empêcher
qu’elle ne se défasse. Commencez à coudre le début de la couture environ 3-4 points,
coudre ensuite en marche-arrière 3-4 points. Coudre vers l’avant de nouveau pour terminer
la couture, ensuite coudre en marche-arrière 3-4 points, coudre de nouveau vers l’avant
pour terminer.
)DX¿OHU
Le Fau¿lage est une couture provisoire, utilisant un point droit espacé et une tension
réduite. Cette couture provisoire maintien les tissus ensemble, mais est destinée pour être
enlevé. Par exemple, fau¿ler le rebord d’une jupe pour véri¿er sa longueur et ensuite faire la
couture ¿nale puis retirer le point de fau¿l.
Bras Libre
Pour être en mesure de coudre de petit projets en forme de tube comme les jambes d’un
pantalon, les manches etc. vous devrez retirer le compartiment de rangement amovible de
la machine vous donnants accès au bras libre.
Entoilage
L’entoilage est un matériel spécialement conçu, inséré entre deux pièces de tissu, pour
donner plus de corps à une partie d’un vêtement, par exemple, des manchettes, des cols,
des doubles pattes, etc. Il peut être utilisé lors de la confection de boutonnière pour aider à
garder le tissu stable en le cousant.
Bord Brut
Le bord brut du tissu se réfère au bord qui a été coupé et qui devient normalement le bord
de la marge de couture.
Couture
Une couture est un ensemble de points cousu qui joigne deux pièces de tissus ensemble,
incluant aussi la ligne de couture principale et la marge de couture.
Marge de couture
La marge de couture correspond à la partie entre la couture et le bord brut du tissu. En
général la marge de couture est de 1,25 cm (1/2”) et 1.6 cm (5/8”).
6XU¿OHU
Le sur¿lage est une couture utilisé sur le bord brut d’un tissu pour éviter qu’il ne s’enroule ou
s’ef¿loche.
Stabilisateur
Le stabilisateur est un matériel spécialement conçu pour donner un support additionnel
aux coutures lors de l’utilisation de technique de couture spécialisée comme la couture
décorative, les appliqués les boutonnières et plus encore.
Surpiqûre
La surpiqûre, est une couture au point droit qui apparait sur le dessus du tissu, elle est
utilisée pour raffermir, embellir où faire les deux.
38
Veuillez noter qu’en cas de mise au rebut, ce produit doit béné¿cier d’un recyclage
sécurisé, conforme à la législation nationale applicable aux produits électriques/
électroniques. Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures municipales
générales, utilisez des centres de collecte prévus à cette ¿n. Contactez votre
gouvernement local pour obtenir des informations au sujet des systèmes de collecte
disponibles. Lorsque vous remplacez un ancien appareil par un nouveau, le distributeur
peut être légalement obligé de reprendre votre ancien appareil pour le mettre au rebut,
sans frais.
Le dépôt d’appareils électriques dans une décharge municipale présente le risque de fuite
de substances dangereuses dans les nappes phréatiques, qui peuvent ensuite s’introduire
dans la chaîne alimentaire, devenant ainsi un risque pour votre santé et votre bien-être.
SINGER® est une marque enregistré de The SINGER® Company Limited ou de ses sociétés af¿liées.
©2016 The SINGER® Company Limited ou ses sociétés af¿liées. Tous droits réservés.