0300078FR
0300078FR
0300078FR
Mode d’emploi
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
FRE
AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT!
CAREL base le développement de ses produits sur plusieurs dizaines d’années
d’expérience dans le secteur CVC, sur l’investissement continu en innovation Séparer le plus possible les câbles des capteurs et des entrées numériques
technologique de produit, sur les procédures et processus rigoureux de qualité des câbles des charges inductives et de puissance afin d’éviter de possibles
avec des essais en circuit et fonctionnels sur 100 % de sa production, sur les
interférences électromagnétiques.
technologies de production les plus innovantes qui sont disponibles sur le
marché. Cependant, CAREL et ses filiales/franchises ne garantissent pas que Ne jamais enfiler dans les mêmes goulottes (y compris dans celles des
tous les aspects du produit et du logiciel inclus dans le produit répondront aux tableaux électriques) les câbles de puissance et les câbles de signal.
exigences de l’application finale, bien que le produit soit fabriqué conformément
aux techniques et dans les règles de l’art. Le client (fabricant, concepteur ou
installateur de l’équipement final) assume toute la responsabilité et tous les
risques liés à la configuration du produit pour qu’il obtienne les résultats prévus MISE AU REBUT: INFORMATIONS POUR LES UTILI-
dans le cadre de l’installation et/ou équipement final spécifique. Dans ce cas,
CAREL peut intervenir, moyennant des accords spécifiques préalables, en SATEURS
tant que conseiller pour la bonne réussite de la mise en service de la machine
finale/application, mais ne peut en aucun cas être tenue responsable du bon
fonctionnement de l’équipement/installation finale.
Le produit CAREL est un produit de pointe, dont le fonctionnement est
spécifié dans la documentation technique fournie avec le produit ou
télédéchargeable, même avant l’achat, sur le site internet www.carel.com.
Étant donné leur niveau technologique avancé, tous les produits CAREL
requièrent une phase de qualification/configuration/programmation/mise
en service afin de pouvoir fonctionner au mieux pour l’application spécifique. Fig. 1 Fig.2
L’absence de cette phase d’étude, comme indiqué dans le manuel, peut
provoquer des dysfonctionnements dans les produits finaux dont CAREL ne
À lire et conserver
pourra être tenu responsable. Seul un personnel qualifié peut installer ou
En référence à la Directive 2012/19/UE du Parlement européen et du
effectuer des interventions d’assistance technique sur le produit. Le client
final ne doit utiliser le produit qu’en accord avec les modalités décrites dans la Conseil européen du 4 juillet 2012 et aux normes nationales d’application
documentation dudit produit. correspondantes, nous vous informons que:
1. les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ne
Sans pour autant exclure l’obligation de respecter des mises en garde doivent pas être éliminés en tant que déchets urbains, mais être collectés
supplémentaires présentes dans le manuel, nous tenons à faire remarquer séparément afin de pouvoir être ensuite recyclés, traités ou éliminés
que dans tous les cas, et ce pour tout Produit CAREL, il faut: conformément à la réglementation.
• éviter que les circuits électroniques se mouillent. La pluie, l’humidité et 2. l’utilisateur est tenu de confier les équipements électriques et
tous les types de liquides ou la condensation contiennent des substances
électroniques (EEE) ayant atteint la fin de leur cycle de vie, ainsi que leurs
minérales corrosives pouvant endommager les circuits électroniques. Dans
composants essentiels, aux centres de collecte des DEEE identifiés par les
tous les cas, le produit doit être utilisé ou stocké dans des milieux où sont
respectés les seuils de température et d’humidité spécifiés dans le manuel; autorités locales. La directive prévoit également la possibilité de renvoyer
• ne pas installer le dispositif dans des milieux particulièrement chauds. Des l’équipement ayant atteint la fin de son cycle de vie au distributeur ou au
températures trop élevées peuvent réduire la durée de vie des dispositifs détaillant en cas d’achat d’un nouveau type équivalent dans le rapport
électroniques, les endommager et déformer ou faire fondre les pièces en de un à un ou de un à zéro pour les équipements dont le plus grand côté
plastique. Dans tous les cas, le produit doit être utilisé ou stocké dans des mesure moins de 25 cm;
milieux où sont respectés les seuils de température et d’humidité spécifiés 3. cet appareil peut contenir des substances dangereuses: un usage
dans le manuel; impropre ou une élimination non correcte pourraient avoir des effets
• ne pas essayer d’ouvrir le dispositif d’une autre manière que celles indiquées négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement;
dans le manuel; 4. Le symbole (conteneur de déchets à roues barré représenté sur la
• ne pas faire tomber le dispositif, le cogner ou le secouer, car les circuits figure 1) représenté sur le produit ou sur l’emballage et sur la notice
internes et les mécanismes risqueraient de subir des dommages
d’emploi indique que l’appareil arrivé à la fin de son cycle de vie doit
irréparables;
• ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, ni solvants ou détergents être soumis à la collecte sélective;
agressifs pour nettoyer le dispositif; 5. si les EEE arrivés à la fin de leur cycle de vie contiennent une pile
• ne pas utiliser le produit dans des milieux d’application autres que ce qui (figure 2), celle-ci doit être retirée conformément aux instructions
est spécifié dans le manuel technique. figurant dans le manuel d’utilisation avant la mise au rebut. Les piles
usées doivent être remises aux points de collecte sélective prévus à
Tous les conseils indiqués ci-dessus sont également valables pour la cet effet, conformément à la réglementation locale;
commande, les cartes série, les clés de programmation ou bien tout autre 6. en cas d’élimination abusive des déchets électriques et électroniques,
accessoire du portefeuille de produits CAREL. CAREL adopte une politique des sanctions sont prévues par les réglementations locales en matière
de développement continu. Par conséquent, CAREL se réserve le droit d’élimination des déchets.
d’apporter des modifications et des améliorations, sans préavis, à n’importe
quel produit décrit dans ce document. Les données techniques figurant
Garantie sur les matériaux: 2 ans (à partir de la date de production, à
dans le manuel peuvent subir des modifications sans obligation de préavis.
La responsabilité de CAREL quant à son produit est régie par les conditions l’exception des éléments consommables).
générales du contrat CAREL publiées sur le site www.carel.com et/ou par
des accords spécifiques passés avec les clients; notamment, dans la mesure Homologations: la qualité et la sécurité des produits CAREL S.P.A. sont
permise par la réglementation applicable, en aucun cas CAREL, ses employés garanties par le système de conception et de production certifié ISO 9001.
ou ses filiales/franchises ne seront responsables d’éventuels manques à
gagner ou ventes perdues, de pertes de données et d’informations, de coûts
de marchandises ou de services de remplacement, de dommages causés à
des objets ou personnes, d’interruptions d’activité ou d’éventuels dommages
directs, indirects, accidentels, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux
ou conséquents causés d’une façon quelle qu’elle soit, qu’il s’agisse de
dommages contractuels, extracontractuels ou dus à la négligence ou à une
autre responsabilité dérivant de l’installation, de l’utilisation du produit ou de
l’impossibilité d’utiliser ce dernier, même si CAREL ou ses filiales/franchises
avaient été averties du risque de dommages.
3. INTERFACCIA UTENTE 18
3.1 Tastiera pGDe, pLDPRO .............................................................................18
3.2 Maschera principale ....................................................................................18
3.3 Terminale PLD ..................................................................................................18
4. DESCRIZIONE MENU 19
4.1 Menu principale ..............................................................................................19
5. MESSA IN SERVIZIO 20
5.1 Procedura guidata di messa in servizio ............................................20
6. FUNZIONI 21
6.1 Sonde (ingressi analogici) .........................................................................21
6.2 Ingressi digitali ................................................................................................22
6.3 Uscite analogiche...........................................................................................23
6.4 Uscite digitali.....................................................................................................23
6.5 Regolazione .......................................................................................................24
6.6 Compressore .....................................................................................................25
6.7 Sbrinamento .....................................................................................................29
6.8 Ventilatori evaporatore ...............................................................................33
6.9 Valvola elettronica ........................................................................................34
6.10 Protezioni ...........................................................................................................35
6.11 Modulazione resistenze o ventilatori antiappannanti.............36
6.12 Controllo di condensazione ....................................................................37
6.13 Anti condensa su inverter con coldplate ........................................38
6.14 Gestione “doppia temperatura”..............................................................39
6.15 Modalità multievaporatore ......................................................................39
1. INTRODUCTION
1.1 Principales caractéristiques 1.2 Composants et accessoires
Heos est un système de régulation pour l’entière gestion de meubles ou Référence Description
de chambres froides et du compresseur (à débit variable ou de type On/ UP2AH010302SK Armoire du régulateur haute efficacité Heos - alimentation 230
OFF) condensés par circuit hydraulique en boucle. La carte de régulation Vca
est prévue pour le montage sur rail DIN; elle est équipée de bornes à vis UP2BH010302SK Régulateur haute efficacité Heos pour armoire - alimentation
24 V
amovibles et intègre le driver du détendeur. Pour la gestion des meubles UP2AH030302SK Heos pour armoire avec couvercle - alimentation 230 Vca
reliés, Heos gère un réseau local maître-esclave composé d’un maximum UP2BH030302SK Heos pour armoire avec couvercle - alimentation 24 V
de 6 unités (1 maître et 5 esclaves). Chaque régulateur peut être muni PGDEH00FZ0 Terminal pGDE Heos, pour montage sur panneau, avec avertis-
d’un écran (PLD) et/ou terminal utilisateur (pGDe) individuel, pour les seur sonore
PLDH0GFP00 Terminal pLDpro Heos, pour montage sur panneau, avec
opérations de service ou de mise en service.
avertisseur sonore
Caractéristiques principales: S90CONN000 Connecteur pour écran pGD evolution, longueur: 1,5 m
S90CONN001 Connecteur pour écran pGD evolution, longueur: 3 m
• carte avec driver intégré pour vanne CAREL unipolaire, PLDH0SF400 Terminal PLD small Heos, écran de couleur verte
• gestion de modulation de la puissance frigorifique par inverseur sur PSTCON03B0 Câble longueur 3 m pour afficheur PLD
compresseur BLDC, PSTCON05B0 Câble longueur 5 m pour afficheur PLD
PSD10102BA POWER+ 10 A, 200-240 Vca 1Ph, IP00 avec COLDPLATE
• gestion autonome ou évaporation multiple, PSD10162A0 POWER+ 16 A, 200-240 Vca 1Ph, IP20/IP44 avec COLDPLATE
• équilibrage automatique des capacités de réfrigération pour la PSD101021A POWER+ 10 A, 200-240 Vca 1 Ph, IP00
configuration évaporation multiple, PSD1016200 POWER+ 16 A, 200-240 Vca 1 Ph, IP20/IP44
• calcul et gestion du COP, PSD1018400 POWER+ 18 A, 380-480 Vca 3 Ph, IP20/IP44
PSD1024400 POWER+ 24 A, 380-480 Vca 3 Ph, IP20/IP44
• contrôle avancé de la surchauffe avec les protections de faible PSD10184A0 POWER+ 18 A, 380-480 Vca 3Ph, IP20/IP44 avec COLDPLATE
surchauffe (LowSH), basse température d’évaporation (LOP), PSD10244A0 POWER+ 24 A, 380-480 Vca 3Ph, IP20/IP44 avec COLDPLATE
température d’évaporation élevée (MOP), basse température PS20012204110 POWER+ 12 A, 200-240 Vca 1 Ph, IP20/IP44
PS20015204110 POWER+ 15 A, 200-240 Vca 1 Ph, IP20/IP44
d’admission (LSA), PS20018404110 POWER+ 18 A, 380-480 Vca 3 Ph, IP20/IP44
• dégivrage commandé via clavier, entrée numérique, commande de PS20012204100 POWER+ 12 A, 200-240 Vca 1 Ph, IP20
réseau via Maître, supervision, PS20015204100 POWER+ 15 A, 200-240 Vca 1 Ph, IP20/IP44
• gestion des différents types de dégivrage: à résistance, à inversion de PS20018404100 POWER+ 18 A, 380-480 Vca 3 Ph, IP20/IP44
PSACH10100 Bobine pour POWER+ 18 A
cycle, au gaz chaud, PSACH10200 Bobines pour POWER+ 24 A
• fonctions de dégivrage intelligentes, E2V**FSFC0 Détendeur - E2V* 12-12 ODF
• coordination des dégivrages de réseau, E2VSTA0320 Stator unipolaire E2V avec câble long. 2 m
NTC030HP00 Capteurs de temp. NTC, HP IP67, -50T50, long. 3 m
• gestion de l’éclairage et du rideau du meuble, NTC030HF01 Capteurs de temp. NTC, HF IP67, -50T90, auxiliaire, long. 3 m
• modulation des résistances anti-condensation, 10 pièces
• modulation vitesse ventilateurs d’évaporateur, NTC030HT41 Capteurs de temp. NTC, HT IP55, 0T150, long. 3 m, 10 pièces
• possibilité d’afficher et de configurer les paramètres des esclaves à SPKT0043P0 Capteurs de pression, 0 à 5 V, 0 à 17,3 barg (0 à 250 psig)
SPKT00B6P0 Capteurs de pression, 0 à 5 V, 0 à .45 barg (0 à 650 psig)
partir du maître, SPKC002310 Câble à 3 fils, long. 2 m, pour capteurs de pression SPKT
• partage d’un ou plusieurs capteurs sur le réseau (par ex., capteur de Connecteur Packard IP67
pression sur le réseau), Tab. 1.a
• gestion des alarmes HACCP,
• série RS485 pour BMS de série.
Supervisor network
BMS
Main/Secondary
M S1 .... S5
Fig. 1.a
Exemple de système à évaporateurs multiples
BMS
Fig. 1.b
2. INSTALLATION
2.1 Carte de base: description des bornes Caractéristiques électriques et mécaniques du contrôleur
Pour plus de détails sur les caractéristiques électriques et mécaniques du Alimentation:
230 Vca, +10…-15% UP2A*********;
régulateur, voir la notice d’instructions +050001590. 24 Vca +10 %/-15 % 50/60 Hz,
28 à 36 Vcc +10…-15% UP2B*********;
14
Vout Puissance maximale absorbée: 25 VA
RX-/TX-
1
G - for UP2A*: 230 Vac 50/60 Hz, +10%/-15%;
- for UP2B*: 24 Vac +10%/-15% 50/60 Hz,
J9 RX+/TX+ 12 Isolation entre alimentation et régulateur
G0 GND
J1
28 to 36 Vdc +10%/-15%;
RX-/TX-
• mod. 230 Vca: renforcée
J10 J11 RX+/TX+ 11 • mod. 24 Vca: renforcée, garantie par le transformateur d'alimentation
GND
13 Tension maximale connecteurs J1 et de J16 à J24: 250 Vac;
15 J13 J12 5a
Sections minimales des conducteurs des sorties numériques: 1,5 mm2
U1
Sections min. des conducteurs de tous les autres connecteurs: 0,5 mm2
16
U2 RX-/TX-
J2
U3
GND
J14 RX+/TX+
GND
Alimentations fournies
U4
10 Type: +Vcc, +5VR, Vout pour alimentations externes
J15
U5
+Vcc: 26 Vcc ±15% pour mod. alimentation 230 Vca (UP2A*********),
+Vdc J3
+5VR N01
9
21 Vcc ±5% pour mod. alimentation 24 Vca (UP2B*********)
GND J16 NC1
2 U6
C1 Courant max. disponible +Vcc: 150 mA, total prélevé par tous les
U7 Out2
+Vdc J4
J17 C2 connecteurs, protégée contre les courts-circuits
+5VR
J18
Out3 +5 VR: 5 Vcc ±2%; courant max. disponible 60 mA, total prélevé par tous les
GND C2
U8 Out4
8 connecteurs, protégée contre les courts-circuits
J19
U9
U10
C2 Vout: 26 Vcc ±15% pour mod. alimentation 230 Vca (UP2A*********),
J5 Out5
+Vdc J20 C2 21 Vdc ±5 % Courant maximal disponible (J9): 100 mA
+5VR
GND C2
J21 7
GND
V-IN Caractéristiques du produit
3
Y1
Y2
J6 J22
Out6
C6
Mémoire programme (FLASH): 4 MB
Y3
J23
Out7
6
Mémoire données historiques: 2 MB
DI1
C7
Précision de l'horloge intérieure: 100 ppm
DI2 Out8
4 DI3 J7 J8
J24 C8 Batterie amovible: batterie bouton au lithium, CR2430, 3 Vdc
DI4
GND
Durée de la batterie: 8 ans minimum
5b
Connexions disponibles pour terminaux
Type: tous les terminaux pGDe avec connecteur dédié J15, PLD avec connecteur
Fig. 2.a dédié J10
Légende: Distance maximale pour le terminal pGDe: 2 m via un connecteur téléphonique
1 Alimentation 230 Vca pour la version avec transformateur (UP2A*********) J15, 50 m via un câble blindé AWG24
Nombre maximum de terminaux pouvant être reliés: un terminal de la série
Alimentation 24 Vca pour la version sans transformateur (UP2B*********)
2 Canaux universels 9 Sortie numérique d'alarme pGDe sur J15 ou J14; un terminal PLD sur le connecteur J10 en sélectionnant le
3 Sorties analogiques 10 Connexion série pLAN protocole tLAN sur commutateur DIP embarqué par la carte
4 Entrées numériques 11 Connexion série BMS2
5a Sortie vanne 1 12 Connexion série Fieldbus Lignes de communication disponibles
5b Sortie vanne 2 13 Connexion pour terminal PLD Type: RS485, Maître pour FieldBus1, Esclave pour BMS 2, pLAN
6 Sorties numér. à relais, type interrupteur 14 Commutateur DIP sélection Nombre et type de lignes disponibles:
7 Entrée tension pour sorties 2, 3, 4, 5 15 Carte série RS485 BMS1 1 ligne non opto-isolée sur le connecteur J11(BMS2).
8 Sorties numériques en tension 16 Voyant vert d'alimentation 1 ligne non opto-isolée sur le connecteur J9 (FieldBus), si elle n'est pas utilisée par
Entrées numér. Type: entrées numériques à contact sans potentiel le terminal PLD sur le connecteur J10.
Nombre d'entrées numériques (DI): 4 1 ligne non opto-isolée sur le connecteur J14 (pLAN), si elle n'est pas utilisée par
Sorties analo- Type: 0...10 Vdc continus, PWM 0...10 V 50 Hz synchrones avec le terminal pGDe sur le connecteur J15.
giques l'alimentation, 1 ligne en option (J13), sélectionnable parmi les options offertes par Carel
PWM 0...10 V fréquence 100 Hz, PWM 0...10 V fréquence 2 kHz Longueur maximale du câble de connexion: 2 m par câble non blindé, 500 m par
Nombre de sorties analogiques (Y): 3 câble blindé AWG24
Canaux univer- Bits conversion analogique numérique: 14
sels Type d'entrée sélectionnable dans l'applicatif: NTC, PT1000, Longueur maximale connexions
PT500, PT100, 4 à 20 mA, 0 à 1 V, 0 à 5 V, 0 à 10 V, Entrée numé- Entrées numériques universelles et tout ce qui n'est pas spécifié autrement:
rique contact sec** inférieure à 10 m
Type de sortie sélectionnable dans l'applicatif: PWM 0/3,3 V 100 Sorties numériques: inférieure à 30 m
Hz Synchrone avec l'alimentation PWM 0/3,3 V 100 Hz, PWM Lignes série: voir les indications dans les sections correspondantes
0/3,3 V 2 kHz, sortie analogique 0...10 V Courant maximal 2 mA
Nombre de canaux universels (U): 10 Conditions de fonctionnement
Précision de la lecture capteurs passifs: ± 0,5 C sur toute la Stockage: -40T70 °C, 90 % H.R. non cond.
plage de température; Précision de la lecture capteurs actifs: ± Fonctionnement: -40T70 °C, 90 % H.R. non cond.
0,3% sur toute la plage de tension; Précision des sorties: ± 2%
Sorties numé- Groupe 1, Puissance commutable R1: NO 1(1)A Caractéristiques mécaniques
riques Groupe 2, Puissance commutable R3, R4, R5: NO NO 2(2)A Dimensions: 13 DIN rail modules, 228 x 113 x 55 mm
Groupe 3, Puissance commutable R6, R7, R8: NO 6(6)A Ball pressure test: 125 °C
Tension maximale commutable:250 Vac
Puissance commutable R2 (montage du boîtier SSR): 15 VA Autres caractéristiques
110/230 Vca Pollution environnementale: niveau 2
Les relais faisant partie d'un même groupe ont une isolation Degré de protection: IP00
principale l'un par rapport à l'autre et la même tension d'ali- Classe de protection contre les décharges électriques: à intégrer sur des
mentation doit leur être appliquée; appareillages de Classe I et/ou II
En revanche, les relais appartenant à des groupes différents ont PTI250 pour isolation PCB; PTI175 pour les autres matériaux
une isolation renforcée l'un par rapport à l'autre et une tension Période des sollicitations électriques des parties isolantes: longue
d'alimentation différente doit leur être appliquée. Type des actions: 1C; 1Y pour versions à SSR
Sortie vannes Puissance maximale pour chaque vanne: 7 W Type déconnexion ou micro-interruption: micro-interruption
unipolaires Type de pilotage: unipolaire Catégorie de résistance à la chaleur ou au feu: catégorie D (UL94 - V2)
Connecteur vanne: 6 broches séquence fixe Immunité contre les surtensions: catégorie II
Alimentation: 12 Vcc ±5 % Classe et structure du logiciel: Classe A
Courant maximal: 0.3 A pour chaque enroulement Ne pas toucher, ni manipuler le dispositif quand il est alimenté
Résistance minimale enroulement: 40 Ω
Longueur maximale du câble: 2 m
Tab. 2.a
** max. 6 capteurs 0...5 Vraz. et max. 4 capteurs 4...20 mA
24Vdc
PTC
NO
C
1 2 3 4 5 6 7 1 entrée protection moteur: capteur de temp.
Entrées PTC ou contact sec, courant maximum 10 mA,
longueur max 25 m.
1 relais: sortie program., contact sans potentiel:
Sorties
240 Vac, 1 A
RS 485, protocole Modbus®, débit maximal
Entrée série
19 200 bit/s
Alimentation auxiliaire 24 Vdc Double isolation, précision 10 %, 50 mA maxi
Fig. 2.b Longueur maximale 100 m câble blindé
Description des bornes: Degré de protection IP00
Tab. 2.c
Réf. Description
L, N Conformité CE:
Entrée alimentation monophasée 2006/95/EC
connexion. terre (*)
U, V, W EN 61800-5-1: Entraînements électriques de puissance à vitesse variable. Exi-
Sortie moteur gences de sécurité. Sécurité électrique, thermique et énergétique.
connexion. terre (*)
-DC 2004/108/EC
Sortie bus DC
+DC EN 61800-3, éd.2.0: Entraînements électriques de puissance à vitesse variable. Exi-
J1-1 C gences de CEM et méthodes d'essais spécifiques.
Sortie relais (connecteur vert)
J1-2 NON
J2-3 0V EN61000-3-2: Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-2: Limites pour les
J2-4 Tx/Rx+ Connexion RS485/ModBus® émissions de courant harmonique (courant appelé par les appareils inférieur ou
J2-5 Tx/Rx- égal à 16 A par phase).
J3-6 PTC EN61000-3-12: compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 3-12: Limites - Li-
J3-7 24 Vdc Entrée PTC (connecteur noir) mites pour les courants harmoniques (équipements avec courant d’entrée > 16 A
E PE et < ou = 75 A par phase).
POWER (vert) lecteur alimenté
F (LED) RUN/FAULT (vert/rouge) lecteur en fonction/alarme actif Valeurs nominales
DATA (DONNÉES) (jaune) communication active Le tableau suivant contient les valeurs nominales des courants d’entrée et
Tab. 2.b de sortie, ainsi que les spécifications pour le dimensionnement des câbles
(*) Les connexions de terre dans le lecteur sont reliées les unes avec les autres et au PE. (section, longueur maximale) et des fusibles. Les valeurs se rapportent
à une température de fonctionnement de 60°C et une fréquence de
Attention ! Avant d’effectuer toute opération d’entretien, commutation de 8 kHz, sauf indication contraire.
débrancher le lecteur et les circuits de contrôle externes du réseau PSD10102BA
d’alimentation électrique en plaçant l’interrupteur général de l’installation Courant nominal d'entrée à 230 V 17 A
sur « éteint ». Une fois que l’alimentation du lecteur a été coupée, attendre Fusible ou disjoncteur magnétothermique type B 25 A
au moins 5 minutes avant d’enlever les câbles électriques; Section du câble d’alimentation 4 mm2
Courant nominal de sortie 10 A
Puissance nominale de sortie à 230 V 3,8 kW
Modèle Coldplate avec adaptateur Dissipation totale maximale 270 W
Le modèle Coldplate avec adpatateur (PSD10102BA) est pourvu de Dissipation maximale sur le dissipateur 150 W
quatre trous filetés M5 sur la plaque d’aluminium de fixation. Section min. câble moteur 2,5 mm2
Longueur max. câble moteur 5m
Tab. 2.d
Montage Dimensions
87,1
1
4,8
6
78
3
2 102,8 39,3
138
4,8 88
6,9
40,9
Ø5
7,5
4
7,3
197
209,5
M5
177,6
70
65,7
Key:
1 Dispositif de refroidissement coldplate (par exemple)
Trous et vis à utiliser pour fixer le coldplate à l’arrière du lecteur (4 trous M5
55,8
2
profondeur maximum 14 mm)
3 Trous et vis à utiliser pour fixer le coldplate à l’avant du lecteur 12,6 113,4 4
4 Plaque Power+
Rem.: sur le schéma des dimensions, le dissipateur à air est indiqué en gris.
Key:
1 Dispositif de refroidissement coldplate (par exemp.)
2 2 Trous et vis à utiliser pour fixer le coldplate
12
3 Plaque Power+
82
3
M5
60
289,2
190
94
268
240
70,8
33,2
84
98 26 75 26
71,3
24,6
96 Ø5 80
86 71
192,3
STO
l’alimentation du lecteur a été coupée, attendre au moins 5 minutes
E 3 4 5
A
6 7
B
avant d’enlever les câbles électriques;
• toujours vérifier que le moteur est complètement arrêté. Les moteurs
à rotation libre peuvent provoquer des tensions dangereuses sur les
bornes du Power+, même quand celui-ci n’est pas alimenté.
Fig. 2.d
Description des bornes: Valeurs nominales
Réf. Description Le tableau suivant contient les valeurs nominales des courants d’entrée
L, N Entrée alimentation monophasée
PE (*) et de sortie, ainsi que les spécifications de dimensionnement des câbles
Connecteurs Faston
U, V, W Sortie moteur (section, longueur maximale) et des fusibles. Les valeurs se rapportent
PE (*) Connecteurs Faston à une température de fonctionnement de 60°C et une fréquence de
-DC Sortie bus DC commutation de 8 kHz, sauf indication contraire.
+DC Connecteurs Faston
GND (0 V)
Connexion RS485/ModBus® PSD10102BA
Tx/Rx+
Tx/Rx- Bornes extractibles à 3 voies Courant nominal d'entrée à 230 V 19,2...16 A
STO1 Entrée de sécurité STO Fusible ou disjoncteur magnétothermique type B 25 A
STO2 Bornes extractibles à 2 voies Section du câble d’alimentation 4 mm2
E PE Vis de mise à la terre Courant nominal de sortie 12 A
POWER (vert) lecteur alimenté Puissance nominale de sortie à 230 V 3,8 kW
RUN (MARCHE) (vert) lecteur en marche Dissipation totale maximale 270 W
F (LED) FAULT (ERREUR) (rouge) lecteur en état d’alarme Dissipation maximale sur le dissipateur 150 W
DATA (DONNÉES) communication active Section min. câble moteur 2,5 mm2
(jaune) Longueur max. câble moteur 5m
Tab. 2.h Tab. 2.i
(*)
Les connexions de terre du lecteur sont reliées entre elles et au PE.
Dimensions
40.9
87.1
197
220
177.7
78
103 39.3
113.4
148
2.5 Inverseurs 15 A 1 Ph et 18 A 3 Ph PSD2 • pour une installation fixe, selon les normes locales en vigueur, il
peut être nécessaire d’installer un dispositif d’interruption du circuit
Pour plus de détails sur les caractéristiques électriques et mécaniques du
d’alimentation du lecteur;
régulateur, voir la notice d’instructions +0500125IE.
• le lecteur doit être relié à la terre: le câble de terre doit être dimensionné
selon le courant maximal de panne possible, qui est normalement
L3
L2
limité par les fusibles ou par un disjoncteur magnétothermique.
L1
Valeurs nominales
Le tableau suivant contient les valeurs nominales des courants d’entrée et
de sortie, ainsi que les spécifications pour le dimensionnement des câbles
C1 F (section, longueur maximale) et des fusibles. Les valeurs se rapportent
C2 à une température de fonctionnement de 60°C et une fréquence de
commutation de 8 kHz, sauf indication contraire.
E power
run-fault
modèles 15 A, 1 Ph 18 A, 3 Ph
data Courant nominal d'entrée à 230 V(400 V 3 Ph) 26...23 A 18,5...16,5 A
Fusible ou disjoncteur magnétothermique type B 32 A 32 A
Section du câble d’alimentation 4 mm2 4 mm2
U V W
Courant nominal de sortie 15 A 18 A
Puissance nominale de sortie à 230 V(400 V 3 Ph) 5 kW 10,5 kW
Dissipation totale maximale 320 W 320 W
Tx/Rx STO Dissipation maximale sur le dissipateur 235 W 250 W
GND + - A B Section min. câble moteur 4 mm2 4 mm2
Longueur max. câble moteur 5m 5m
Fig. 2.e
Description des bornes:
Réf. Description Dimensions (mm)
L3, L2, L1 Alimentation triphasée
(*)
87
316
raccord.
Attention:
• Dans l’Union européenne, toutes les machines qui intègrent le
24.6
EN 60204-1;
Adresse réseau
Attention ! Avant d’accéder aux micro-interrupteurs, il est
La configuration et la programmation du lecteur Power+, ainsi que les
obligatoire de couper l’alimentation et d’attendre que les LED ne soient
commandes de marche/arrêt (run/stop) et le contrôle du débit sont gérés
éteints.
par un contrôle CAREL pCO ou par n’importe quel autre BMS (Building
Management System) via une liaison en série RS485 avec protocole Adresse micro-interrupteurs
Modbus®. L’adresse réseau ModBus® possible va de 1 à 246 et ce chiffre Micro-interrupteurs Adresse micro-in-
se compose de l’adresse de base configurable selon le paramètre et 1 2 3 4 terrupteurs
l’adresse des 4 micro-interrupteurs présents dans le lecteur, allant de OFF OFF OFF OFF 0
ON OFF OFF OFF 1
0 à 15. En changeant l’adresse de base, il est possible de couvrir tout
OFF ON OFF OFF 2
l’intervalle. … … … … …
ON ON ON ON 15
Modif. Description Déf. Min. Max. U.M. R/W
Tab. 2.n
adresse
32 Adresse de base 1 1 232 - R/W
120 Adresse réseau - 1 246 - R Attention ! Si l’adresse des micro-interrupteurs est comprise entre
121 Adresse micro-interrupteurs - 0 15 - R
0 et 14, l’adresse réseau correspondante est la somme de l’adresse de
Tab. 2.m
base et de l’adresse des micro-interrupteurs, tandis que le débit de
communication et le contrôle de parité sont définis par leurs paramètres
Attention ! respectifs.
La modification de l’adresse série du dispositif, via les micro-interrupteurs
ou via le paramètre, ne devient effective qu’au moment de la prochaine Si l’adresse des micro-interrupteurs est réglée sur 15, le mode de
mise en marche ou suite à une réinitialisation. communication est forcé sur:
• 19200 bit/s; aucune parité; 2 stopbits; adresse de réseau 1
L’adresse des micro-interrupteurs du lecteur est configurée manuellement indépendamment de la valeur des paramètres correspondants.
comme suit: Il est recommandé de ne pas régler l’adresse des micro-interrupteurs sur
15 comme configuration ordinaire de travail.
4321
ON
OFF
Fig. 2.f
30,20
A 133,5mm (5.26inch)
B 85,4 mm (3.36 inch)
C 55,1 mm (2.17 inch)
34,80
Ø F out
Ø F in
D 57,5 mm (2.26 inch)
A
E Int.12/Ext.14 mm
G
(In 0.47/Out 0.55 inch)
D
F Int.12/Ext.14 mm
(In 0.47/Out 0.55 inch)
G
Ø E in
Ø E out
G 10 mm (0.39 inch)
C
10.5
Ø 21
48.2
Ch 14
9.2
7/16”-20UNF
pour température interne meuble pour température de refoulement pour température évaporation
Tab. 2.p
PE -DC
L +DC
L1/L L2/N L3 U V W GND + - STO N GND + - STO
U V W
K 3 4 5 6 7
K Klixon or
PE High Pressure
High press.
HP switch switch Switch
M Fuse or M
MCB
Fuse or
MCB
3 Klixon 3
or High Pressure Switch
L N L N
(*) Les sondes de pression 4-20 mA doivent être reliées par White (blanc) à Ux et par Black (noir) à +Vdc; Green (vert) non utilisé
(**) Sortie SSR 230 Vac puissance maximale commutable 15 VA
Attention ! Si on n’utilise pas les inverseurs en version PEC (avec structure du logiciel de classe B) les sécurités de protection thermique pour surcharge et pour haute
pression doivent agir directement sur l’actionneur du compresseur; elles doivent donc être câblées en série avec la commande de la bobine du contacteur du compresseur.
Pour le type de câble à utiliser, faire référence au manuel Power+ (code +0300094IT).
Attention! La configuration par défaut prévoit que DIP1=ON pour permettre la connexion de l’interface utilisateur PLD; avec cette sélection il n’est pas possible d’utiliser
le port Field-bus (J9) à d’autres fins.
1. Configuration autonome T P
pLAN Network
Secondary1
BMS
Cabinet
T
Waterloop
T
T
T
Conden. Unit
RS485 Supervisory Systems
Main
Secondary2
T P
Cabinet
T
P
Cabinet T
T T
T
T
T
T
Fig. 2.h
Secondary1
T P
Cabinet
P BMS
T
T
T
T
RS485 Supervisory Systems
1
Conden. Unit
Secondary2
T P
P
Cabinet T
T
2...
T
T
...199
Fig. 2.g
Remarques: Pour les branchements électriques, voir le paragr. 2.9 Fig. 2.i
le schéma général de câblage. Si un réseau maître-esclave ou à Schéma d’un réseau de supervision avec différents Heos connectés
évaporation multiple est configuré dans le pLAN, les régulateurs doivent 1…199.
être adressés en suivant la procédure indiquée dans le chapitre 9.1 ou en
utilisant le Wizard (chap. 5 « Mise en service »).
L3
QM1
directement sur l’actionneur du compresseur; elles doivent donc être
QM2 QM3
câblées en série avec la commande de la bobine du contacteur du
FOR THE RIGHT INSTALLATION
IS RECOMMENDED A RCD TYPE B
compresseur.
PE
PE
PE
MACHINE LIMIT
3. INTERFACE UTILISATEUR
Le système Heos prévoit deux types d’écran. Le premier est un pGDe
utilisé pour la mise en service et/ou pour accéder à tous les paramètres
de régulation. Le second est un PLD et sert à afficher la température du
meuble et les alarmes le concernant.
Fig. 3.c
Touche Fonction
fait défiler une liste vers le haut ou permet d'augmenter
UP la valeur affichée à l'écran;
LED vert allumé avec la centrale sur ON
fait défiler une liste vers le bas ou permet de diminuer la
Fig. 3.a
DOWN valeur affichée à l'écran;
Touche Fonction LED jaune allumé avec la centrale sur dégivrage
affiche la liste des alarmes activées/réinitialisation manuelle des permet de modifier le point de consigne et éteint l’aver-
Alarme
alarmes; SEL / ALM tisseur sonore en cas d’alarme. LED rouge allumé avec la
Prg Permet d'entrer dans l'arborescence du menu principal centrale en état d’alarme
UP+DOWN appuyer sur up+down pour revenir au masque précédent
Esc retour à l'affichage précédent +
fait défiler une liste vers le haut ou permet d'augmenter la valeur Pour entrer dans la liste des paramètres, maintenir la touche UP
Up affichée à l'écran enfoncée pendant quelques secondes, jusqu’à ce que le mot de passe
depuis le masque principal: accès aux masques INFO 0 s’affiche; appuyer sur la touche SEL pour entrer dans la modification,
fait défiler une liste vers le bas ou permet de diminuer la valeur si le mot de passe du fabricant est réglé avec les touches UP et DOWN
Down affichée à l'écran
et confirmé avec la touche SEL, entrer dans le menu défilant à l’aide des
depuis le masque principal: accès aux masques INFO
entre dans le sous-menu sélectionné ou confirme la valeur réglée
touches UP et DOWN:
Entrée à partir du masque principal, accès aux masques COMMANDES • 0/F: permet d’allumer ou d’éteindre la centrale
DIRECTES (indice masque: Ab01-03) • nEt: configure l’adresse des centrales maître-esclaves
• H0: sélectionne l’adresse pour le superviseur
• St: configure le point de consigne de l’unité
3.2 Masque principal • J4: éteint ou allume la sortie lumières
• H4: actionne l’avertisseur sonore
1 5
Pour modifier la valeur des paramètres, utiliser la touche SEL s’il s’agit
2 de valeurs numériques et utiliser UP et DOWN pour les variables entières
6
3 à confirmer en appuyant sur SEL; pour revenir à la liste appuyer sur
UP+DOWN, tandis que pour quitter appuyer sur UP+DOWN pendant
4 7
quelques secondes. En accédant avec le mot de passe « 0 », la liste se
réduit à 0/F, St, J4, H4.
8
Pour le dégivrage manuel, appuyer longuement sur la touche DOWN
Fig. 3.b
pendant quelques secondes. Quand la touche s’allume en jaune, le
Réf. Fonction dégivrage est activé.
1 Carte activée maître-esclave;
2 Température de régulation; Pendant le dégivrage, la visualisation du paramètre d6 masque Ec02 peut
3 Température du capteur de dégivrage être sélectionnée avec notamment:
4 État des sorties: • d6=0 la valeur de la température (paramètre /t2) s’affiche en alternance
• compresseur • dégivrage avec l’inscription dEF
• ventilateur évaporateur • résistances anti-condensation
• éclairage • d6=1 la valeur de la température est fixée selon la lecture précédent
5 Adresse série/indice du masque (Mxx); le commencement du dégivrage. Quand le dégivrage est terminé, la
6 Point de consigne activé; touche jaune s’éteint et la température lue avant le dégivrage s’affiche,
7 % d’ouverture du détendeur; laquelle reste affichée tant que le point de consigne n’a pas été atteint
8 % vitesse de rotation du compresseur
(jusqu’à un temps maximum égal au paramètre d8).
• d6=2 l’inscription dEF est affichée pendant toute la durée du dégivrage.
Voici quelques masques d’INFO, accessibles directement depuis
l’affichage principal. Sur le masque M01 l’indice n’est pas visualisé car c’est Quand celui-ci est terminé, la touche jaune du dégivrage s’éteint et l’inscription
l’adresse série du BMS qui est indiquée. Les autres masques Mxx peuvent dEF reste affichée tant que le point de consigne n’a pas été atteint.
être affichés à l’aide des touches vers le haut (UP) et vers le bas (DOWN). Pour la gestion des alarmes, appuyer sur la touche ALM pour afficher la
liste des alarmes. Il est possible de faire défiler ces alarmes au moyen des
touches UP et DOWN. Appuyer (ou appuyer longuement) pour réinitialiser
les alarmes. Pour quitter la liste des alarmes appuyer sur UP+DOWN.
4. DESCRIPTION DU MENU
4.1 Menu principal
Pour accéder à l’arborescence du menu, sur le masque principal appuyer
sur : le masque de saisie du mot de passe s’affichera.
Une fois le mot de passe saisi (valeur par défaut 123), le premier masque du menu
Pour naviguer à l’intérieur de l’arborescence, utiliser les touches:
principal s’affiche.
• et : navigation à l’intérieur des sous-menus, masques de saisie
et plages de valeurs et configurations;
Attention:
• les mots de passe Utilisateur; Service; Fabrication souhaités • : confirmer et enregistrer les modifications apportées;
doivent être configurés dans Ee01-03;
• dans un délai de 5 minutes si aucune touche n’est activée pendant la • : pour repasser au menu précédent
navigation sur l’arborescence du menu, le masque principal s’affiche
automatiquement.
Attention:
La visibilité des paramètres indiquée ci-dessous des différents niveaux est
valable pour les versions de logiciel supérieure à 2.0.
5. MISE EN SERVICE
5.1 Procédure guidée de mise en service Masque WZ09: configuration du point de consigne et composition du
capteur virtuel. Il est ici possible de configurer le point de consigne de
La première configuration des régulateurs Heos peut être exécutée à
régulation et le poids des capteurs de refoulement et de reprise selon
partir du terminal utilisateur pGDe connecté au connecteur J15. Suite
la moyenne pondérée pour le calcul de la température de régulation.
à la programmation, le terminal pourra être retiré ou laissé connecté. Si
Quand la valeur du paramètre est 0% le capteur virtuel coïncide avec le
le régulateur n’a pas encore été configuré, le terminal utilisateur affiche
capteur de refoulement; quand cette valeur est 100% le capteur virtuel
le masque de sélection de la langue, puis on entre dans une procédure
coïncide avec le capteur de reprise.
guidée de configuration appelée wizard. Sinon on accède on accède
à tel menu depuis E.Configuration>>f.parDéfaut. À chaque fois, les Masque WZ10: sélection du type de compresseur: BLDC et type d’inverseur
paramètres principaux nécessaires pour une première programmation PEC ou NO PEC correspondant, ON/OFF (un seul) ou ON/OFF (plusieurs).
approximative sont proposés. Tous les masques du wizard sont numérotés
dans le coin en haut, à droite; les explications qui suivent font référence à
cette numérotation. Pour passer d’un masque à l’autre, appuyer sur ;
pour revenir au masque précédent, appuyer sur .
Masque WZ01: affiche le code de l’application téléchargée Masque WZ11: sélection de la sortie numérique des compresseurs.
(FLSTDmWL0M) et la révision correspondante. En appuyant sur la Masque WZ12: sélection compresseur et programmation inverseur. Pour le
touche , le démarrage est lancé paramètre Compresseur, il est possible de sélectionner l’un des compresseurs
gérés par Heos. En-dessous du type de compresseur, il faut sélectionner le
type de fluide frigorigène si l’inverseur est connecté et allumé et il est aussi
possible de lire le modèle de Power+ présent. Si l’inverseur est éteint ou
n’est pas connecté, sur la dernière ligne du masque l’inscription «Power+
non connecté» s’affiche. Après avoir confirmé le type de compresseur, le
type de fluide frigorigène et si la communication avec l’inverseur est activée,
l’inscription «Inscrire paramètres» s’affiche. En choisissant Y, l’écriture des
paramètres PEC dans l’inverseur commence, suivie de celle des paramètres
correspondant aux caractéristiques du moteur du compresseur. Pendant
l’écriture, les messages lui correspondant s’affichent suivis d’un message de
Masque WZ02: choix de la configuration évaporation multiple à un confirmation lorsque l’écriture est terminée. Si le régulateur est monté sur la
seul compresseur. Un groupe de régulateurs est appelé à évaporation centrale esclave d’un groupe à évapor. multiple, ce masque ne s’affiche pas.
multiple si plusieurs régulateurs (jusqu’à 6) sont reliés entre eux, selon
la configuration maître-esclave, et partagent un seul compresseur
commandé par le maître. En configurant le paramètre de ce masque Attention ! Si c’est une version PEC de l’inverseur qui est choisie,
sur Y, la centrale fera partie d’un groupe d’évaporation multiple. En les premiers paramètres qui seront écrits seront ceux relatifs à la sécurité
le configurant sur N, la centrale pourra être configurée de façon (durée de la procédure environ 1 minute); pour ce faire, le STO de
autonome ou comme faisant partie d’un groupe maître-esclave avec un l’inverseur doit être ouvert. Si c’est un compresseur non prévu pour
compresseur par centrale. l’inverseur connecté qui est sélectionné, l’alarme correspondante s’affiche
(avec avertisseur sonore activé) et elle ne sera désactivée que lorsqu’un
Masque WZ03: adresse de la centrale. Il est ici possible de configurer la compresseur de la liste PEC sera sélectionné.
centrale en tant que maître ou comme l’un des esclaves, en choisissant
la valeur du paramètre comme maître, esclave 1, esclave 2, ....., esclave5. Attention ! La réinitialisation de l’alarme STO via le clavier n’est
La configuration de ce paramètre entraîne la configuration de l’adresse possible que suite à un délai minimum égal au premier paramètre de
pLAN du régulateur: 1 pour le maître, 2 pour l’esclave 1, 3 pour l’esclave 2, sécurité « configuré avec les PEC » (voir le paragraphe 6.6.1)
etc. jusqu’à 6 pour l’esclave 5.
Masque WZ13: sélection type et limites des capteurs de pression
Masque WZ04: il s’affiche uniquement si le régulateur est configuré en d’admission et de condensation.
tant que Maître et que la configuration à évaporation multiple a été
choisie. Ici il faut spécifier le nombre d’évaporateurs connectés au maître. Masque WZ14: avec le compresseur à bord, si la configuration d’une
Le nombre d’esclaves est automatiquement configuré. centrale esclave en mode évaporation multiple est en cours, seul le
capteur d’admission est proposé.
Masque WZ05: il s’affiche uniquement si le régulateur est configuré en
tant que Maître et que la configuration à évaporation multiple n’a pas Masque WZ15: sélection du type de capteur de température de
été choisie. Ici il faut spécifier le nombre d’esclaves connectés au maître. refoulement, dégivrage, reprise, admission compresseur, refoulement
compresseur. Si la configuration d’une centrale esclave est en cours, le
Masque WZ06: puissance d’évaporation. Si la centrale a été configurée capteur de refoulement du compresseur n’apparaît pas.
comme faisant partie d’un groupe d’évaporation multiple, ce masque sert
à configurer la puissance de réfrigération nominale de l’évaporateur. Cette Masque WZ16: sélection du type de dégivrage et des principaux
donnée est utilisée pour réguler la vitesse du compresseur en fonction de paramètres de dégivrage correspondants.
la demande des différents meubles utilisateurs dépendant de celui-ci. Masque WZ17: sélection du mode de fonctionnement des ventilateurs
Masque WZ07: sélection type de centrale. Le type de centrale peut être de l’évaporateur.
sélectionné entre MEUBLE DE RÉFRIGÉRATION et CHAMBRE FROIDE. Si Masque WZ18: configuration des paramètres de connexion au superviseur.
c’est CHAMBRE FROIDE qui est sélectionnée, d’autres paramètres sont à
configurer: pour la position de l’interrupteur de la porte et l’activation- Masque WZ19: fin de la procédure du wizard. Appuyer sur ENTER pour
désactivation des trois capteurs de température (de refoulement, terminer la procédure et lancer la configuration du système suivant les
dégivrage et reprise). sélections effectuées. Quand la configuration est terminée, le régulateur
demande de réinitialiser la centrale pour confirmer les données (WZ20).
Masque WZ08: sélection de l’unité de mesure (SI ou système impérial) Couper l’alimentation du régulateur pendant quelques secondes, puis
pour température et pression. rebrancher.
6. FONCTIONS
Si les configurations effectuées à l’aide du wizard (mise en service) ne Les capteurs activés (tension ou courant) peuvent être alimentés
sont pas suffisamment détaillées, configurer les I/O dans le B.a.xx directement par Heos (voir le chapitre concernant les connexions).
(entrées et sorties). Tous ces capteurs ont besoin que soit définie leur plage de mesure, à
configurer dans le masque correspondant.
Remarque: les codes de nombreux paramètres sont, par soucis Heos permet de modifier les valeurs lues par les capteurs en appliquant
d’uniformité, les mêmes que ceux utilisés pour le régulateur MPXpro un décalage (offset) à configurer directement dans le masque associant
(code manuel de réf. +0300055IT). Dans ce cas, via pGDE une description fonction et entrée. Les capteurs série ne peuvent pas être étalonnés,
exhaustive du paramètre est disponible. tandis que ceux partagés avec le Maître (comme le capteur de pression
commune dans le cas de l’évaporation multiple) sont étalonnés par le
Maître. Il est possible de ne partager qu’un seul capteur de pression sur
6.1 Capteurs (entrées analogiques) le réseau Maître-Esclave en mode d’évaporation multiple. Dans ce cas, il
ne doit être connecté qu’au Maître. Il suffit alors de configurer le capteur
Heos dispose de 10 entrées analogiques universelles (U1, U2, … U10)
dans le masque correspondant et de choisir l’option capteur partagé
configurables pour les fonctions indiquées dans le tableau en-dessous
dans le masque correspondant sur les esclaves. De cette manière les
du masque. Les sept premières (U1-U7) sont dédiées aux capteurs
Esclaves cherchent automatiquement la valeur de pression partagée par
principaux et configurées par défaut; les trois autres entrées sont en
le Maître et l’utilisent pour le calcul de la surchauffe locale. Cela permet
option et peuvent être associées à d’autres fonctions.
d’économiser sur les coûts d’installation d’un capteur de pression pour
chaque évaporateur en supposant que les pertes de la ligne sur ce
tronçon sont dérisoires.
Les capteurs de température et d’humidité ambiante doivent être
positionnés à peu de distance des meubles que l’on souhaite contrôler. Il
est parfois préférable d’en installer plus d’un si le supermarché comprend
des zones avec des températures et des taux d’humidité très différents
(zone des surgelés, espace viande, zone fruits et légumes, etc.):
capteur vitrage: NTC060WG00. le capteur du vitrage doit être connecté
au point le plus froid du vitrage du meuble, pour que le dispositif anti-
condensation fonctionne au mieux (résistances ou ventilateurs). Voir la
Liste des fonctions pouvant être sélectionnées notice d’instruction +050002005.
Par. Description
/FA Température de refoulement air (par défaut U1) Système Maître-Esclave (voir le schéma de fonctionnement
/Fb Température de dégivrage (par défaut U2) configuration autonome page 13)
/Fc Température de retour d’air (par défaut U3) Il est possible de connecter ensemble jusqu’à 6 unités selon la
/P3 Pression de condensation (par défaut U7) (*)
/P4 Pression d'admission (par défaut U5) (*)
configuration Maître-esclave. Dans ce cas, le Maître synchronise les
/P1 Température de refoulement (par défaut U6) (*) activités de dégivrage et la transition nuit-jour de tout le groupe, tout
/P2 Température d’admission (par défaut U4) en partageant la valeur de pression d’admission lue. La communication
/Fq Température liquide entre les centrales d’un même groupe Maître-Esclaves se produit au
/FI Température ambiante (SA) moyen d’un sous-réseau série pLAN connecté au terminal J14 de chaque
/FL Humidité ambiante (SU)
/FM Température du vitrage
régulateur.
/FW Température entrée eau condenseur
/FY Température sortie eau condenseur Système à évaporation multiple (voir le schéma de fonctionnement du
/FG Capteur auxiliaire 1 réseau Maître-Esclave à évaporation multiple, page 13).
/FH Capteur auxilaire 2 Dans un système Maître-Esclaves, il est possible d’utiliser un seul
/FE Température de refoulement comp. 1
/FF Température de refoulement comp. 2 compresseur, installé dans le Maître, pour l’alimentation également des
/FN Température de refoulement comp. 3 évaporateurs des Esclaves. Il s’agit alors d’un système à évaporation
/FP Température de refoulement comp. 4 multiple. Une centrale de condensation peut être connectée à jusqu’à six
/Fr Température de refoulement comp. 5 évaporateurs (y compris celui du Maître). Chaque centrale d’évaporation
(*) Les centrales esclaves d’un système à évaporation multiple sont sans sera équipée du régulateur, du détendeur, des capteurs de température
compresseur. Par conséquent, les capteurs de pression et de température de de l’air, du capteur de température de réfrigération surchauffé (sortie
refoulement ne sont pas utilisés. de l’évaporateur) et du capteur de pression à la sortie de l’évaporateur.
Il est indispensable de configurer dans les régulateurs la capacité de
Il est possible d’y connecter des capteurs de température, de pression, réfrigération de chaque centrale (paramètre PE2) et d’activer le mode
d’humidité, comme dans le tableau suivant: à évaporation multiple aussi bien sur le Maître que sur les Esclaves
(paramètre PE1 > 1). Dans le système à évaporation multiple, il est
Température possible de partager le capteur de pression d’admission du Maître et
NTC (-50T90°C; R/T 10 kΩ±1% à 25°C) le l’utiliser pour le calcul de la surchauffe également dans les Esclaves
NTC HT (0T150°C)
PT1000 (-100T400°C) (configurés par défaut).
PT500 (-100T400°C)
PT100 (-100T200°C)
PTC (600 Ω-2200 Ω)
Pression
4-20mA
0-5V ratiométriques
Humidité
4-20mA
0-1V
0-10V
Tab. 6.a
Remarque: l’arrêt du compresseur dû à une alarme à distance ne Avec les valeurs par défaut dFo, dCo, dLo=0, l’ouverture de la porte
respecte pas le temps minimum ON du compresseur (paramètre c3). entraîne que le compresseur et le ventilateur s’éteignent tandis que
l’éclairage est activé.
Alarme à distance avec retard d’activation
Le fonctionnement de cette alarme dépend de la configuration du
paramètre A7 (temps de retard pour alarme à distance retardée): Light
A7=0: alarme uniquement d’information à l’écran, qui ne modifie pas le
fonctionnement normal du régulateur (par défaut); Fan OFF
A7≠0: alarme analogue à l’alarme à distance (immédiate), son activation
est retardée en fonction du délai configuré sur A7. Comp OFF
Activation dégivrage
Permet de désactiver toute demande éventuelle de dégivrage. Avec Door switch d8
le contact ouvert, toutes les demandes de dégivrage sont ignorées. Le
time
paramètre d5 peut servir à retarder l’activation.
Fig. 6.a
Heos +0300078FR - rel. 1.9 - 09.06.2020 22
FRE
Avec dFo et dCo ≠ 0, ≠ -1; à l’ouverture de la porte, on obtient une est opérée via la touche d’activation de la fonction, tandis que la sortie
régulation du compresseur et du ventilateur à vitesse fixe. s’opère une fois que le temps configuré sur Df01 s’est écoulé.
Pour les centrales connectées sur un réseau pLan, il est possible de
décider si synchroniser la commande de nettoyage du meuble, via le
Light
paramètre d2. En sélectionnant d2= « Synchronisation début et fin » (sur
Fan Fixed opening le Maître) et d2= « À partir du Maître » (sur l’Esclave), il sera possible de
lancer une commande (depuis numérique /ba) de commencement et/
Fixed speed ou de fin du nettoyage du meuble à partir de n’importe quelle unité du
Comp
réseau plan, en la propageant sur toutes les autres unités.
Door switch d8
Remarque: si un nettoyage est activé pendant un dégivrage, celui-
time
ci sera stoppé et ne recommencera depuis le début que lorsque le
Fig. 6.b nettoyage sera terminé. De même, si lors d’un nettoyage une commande
de dégivrage est activée, le dégivrage ne commencera que lorsque le
Avec dFo et dCo = -1; à l’ouverture de la porte, on obtient une régulation
nettoyage sera terminé.
du compresseur et du ventilateur qui devient automatique (continue).
Alarme inverseur
Elle dispose des mêmes fonctions que l’alarme à distance et se trouve
Light connectée à la sortie alarme de l’inverseur.
Fan Lumières
Allumage/Extinction des lumières, si les lumières sont commandées en
Comp fonction d’une plage horaire, ou état jour/nuit, cette commande étant
prioritaire.
Door switch d8
time
6.3 Sorties analogiques
Fig. 6.c
Heos dispose de trois sorties analogiques (0-10 V) auxquelles il est
ON/OFF à distance
possible d’associer les fonctions ci-dessous.
Désactive le régulateur par intervention de l’entrée numérique. L’écran
du PLD indique en alternance la valeur mesurée par le capteur configuré
(paramètre /t2) et le message OFF (Arrêt); les commandes de mise en
marche (ON) à partir du clavier ou via le superviseur sont ignorées.
Remarques:
• si plusieurs entrées sont configurées comme Marche/Arrêt (ON/OFF),
l’état ouvert de l’une d’elles détermine l’état Arrêt (OFF) du régulateur;
• la commande d’arrêt (OFF) par entrée numérique est prioritaire sur
celles reçues par clavier ou superviseur; Liste des fonctions pouvant être sélectionnées
• si le régulateur reste à l’état Arrêt (OFF) pendant un temps supérieur Par. Description
à celui du paramètre de base dI (temps entre deux dégivrages), au /LA Ventilateurs évaporateur de type EC
/Lb Résistances anti-condensation
moment où le régulateur est redémarré, un dégivrage intervient. /Lc Vannes de régulation de l’eau (non activées)
Interrupteur rideau/éclairage /Ld Pompe de condensation (non activée)
/LE Sortie auxiliaire
L’interrupteur rideau est utilisé pour commander l’état nuit/jour depuis
/LF Sortie condenseur à eau
l’entrée numérique. Quand l’interrupteur est activé (ouvert si la logique /LG Sortie condenseur à air
est NF, fermé si elle est NO), l’état configuré est NUIT, avec l’interrupteur
non activé l’état est JOUR.
• Pendant l’état Nuit le point de consigne nocturne Stn est utilisé pour la 6.4 Sorties numériques
régulation dérivée du point de consigne St auquel s’ajoute le décalage Heos dispose de 8 sorties numériques à configurer selon le tableau ci-
indiqué par le paramètre r4 (Stn = St + r4). Si r4 a une valeur négative, dessous.
pendant l’état Nuit le point de consigne effectif est diminué par
rapport à l’état Jour.
Le capteur de régulation est également éventuellement modifié
conformément à la configuration du paramètre r6 (0 = capteur virtuel,
1 = capteur de reprise); l’éclairage est désactivé.
• Pendant l’état Jour: retour au fonctionnement normal, point de
consigne = St, capteur virtuel utilisé comme capteur de régulation;
activation de la sortie éclairage.
Entretien de la chambre froide Liste des fonctions pouvant être sélectionnées
La logique est la même que celle de l’interrupteur de la porte, avec les Par. Description
modalités suivantes d’activation: /EA Ventilateurs 1 (par défaut DO6)
• Ouverture de la porte: stop à la régulation comme pour l’interrupteur /EC Voyants (par défaut DO7)
de la porte. /Ed Résistances de dégivrage (par default DO8)
/EE Alarmes
• Fermeture suivante: ignorée /EF Sortie auxiliaire
• Ouverture suivante: redémarrage de la régulation, comme lors de la /EG Résistances anti-condensation
fermeture de l’interrupteur de la porte /EM Solénoïde injection de liquide
/EN Contact rideaux
• Fermeture suivante: ignorée /Eo Compresseur ON/OFF
/Er Sortie vanne inverseur
Nettoyage meuble /ES Sortie ventilateur/condenseur
Lors de la fermeture du contact, la régulation est interrompue, les /Et Sortie compresseur 1
lumières et les alarmes capteur restent activées. À la réouverture du /Eu Sortie compresseur 2
contact ou suite à un délai maximum (paramètre bA1 - Masque k Df01), /EV Sortie compresseur 3
/EW Sortie compresseur 4
la régulation reprend. Via le masque Df02, il est possible de configurer /EX Sortie compresseur 5
une deuxième logique pour l’entrée numérique. Si Y est sélectionné, il /EY Sortie vanne de gestion double température
fonctionne comme indiqué ci-dessus. Si N est sélectionné, la sélection
Condensing pressure
3
4
2 Min Speed = 30 rps
1
9 5
1 6
Max Evap
T 15°C
Min 50 rps déclencher les régulateurs (en réseau) tous au même instant, ce qui risquerait
Min Evap T -35°C
Min Min 30 rps de créer des problèmes pour excès de charge électrique.
30
rps c1 détermine le temps minimum entre deux allumages consécutifs
du compresseur, indépendamment de la demande. Le réglage de ce
Min 15 rps =2
CR paramètre permet de limiter le nombre maximum de démarrages par heure;
c2 établit le temps minimum pour l’extinction du compresseur. Le
Min Cond T 10°C compresseur n’est pas redémarré tant que le temps minimum sélectionné ne
s’est pas écoulé;
Evaporation temp. c3 établit le temps minimum pour l’activation du compresseur.
Fig. 6.g
Les limites de l’enveloppe sont représentées par: ON
• Température de condensation minimale et maximale
CMP
• Température d’évaporation minimale et maximale
• Rapport de compression minimal et maximal (CR) OFF
• Courant maximum pouvant être absorbé par le compresseur
c3 c2 time
Le conditions de fonctionnement sont définies par: c1
• Pression (ou température saturée) d’évaporation
• Pression (ou température saturée) de condensation Fig. 6.i
• Température de refoulement
Légende: CMP compresseur
• vitesse de rotation (rps)
time
Fig. 6.k
cIu - Threshold
Procédure d’égalisation (Masques Daa02, Dab05)
Si au moment où le compresseur doit démarrer, la différence entre la time at high speed
time
Fig. 6.p
Légende
CMP Compresseur Drip Temps d’égouttement
EEV Soupape d'expansion Post drip Temps de post-égouttement
FAN Ventilateur
Dans le masque Dab13, il est possible de sélectionner un temps de retard DEF Dégivrage
d’allumage (ou extinction) entre un compresseur et l’autre. Sur un réseau Maître-Esclaves avec fin du dégivrage synchhronisée, la
régulation reprend pour toutes les unités, quand la dernière a atteint dt1
6.7 Dégivrage ou que le temps dP1 s’est écoulé. Les unités en attente restent en état
Programme d’égouttement: ventilateurs éteints et réfrigération désactivée (ou au
Par le biais des masques Dcb01-Dcb04, il est possible de configurer niveau minimum pour dégivrage non électrique).
jusqu’à 8 évènements de dégivrage connectés à l’horloge (RTC) du Dégivrage à résistance (d0 = 0, 2, 4):
régulateur, ainsi que l’activation du Power Defrost. Le masque ci-dessous
permet de configurer les deux premiers événements: Waterloop
speed sortie dégivrage. Si cette fonction est activée (paramètre dS0), la durée de
deux compteurs est diminuée pendant la régulation ordinaire:
DEF • OFFTIME (dS1): diminuée pendant l’arrêt de la régulation et bloquée
pendant la régulation;
Drip • ONTIME (dS2): diminuée pendant la régulation et bloquée pendant
l’arrêt de la régulation.
CMP
Slave 2
Sd-Sv F5
(F0 = 1) F1
6.8 Ventilateurs d’évaporateur
Les ventilateurs évaporateurs peuvent laissés activés ou bien gérés en F1-Frd
fonction de la température relevée par les sondes de dégivrage et de
régulation. Le comportement des ventilateurs est défini par le par. F0. F6
FAN
F7
Rem.: durant le temps d’égouttement et le temps de post- 0%
time
égouttement, les ventilateurs évaporateurs, si prévus, sont toujours éteints.
Fig. 6.ad
Ventilateurs à vitesse fixe
Légende
Ci après, les paramètres qui interviennent dans la gestion des ventilateurs Sd capteur évaporateur F1 Seuil d'activation évaporateur
à vitesse fixe, reliés par défaut au relais 6, et un exemple de comportement Sv Sonde virtuelle Frd Différentiel activation ventilateurs
en fonction de la différence entre la température de l’évaporateur et celle F5 Température de coupure du ventilateur
de la sonde virtuelle (F0=1). Si F0=2, l’activation ne se fait qu’en fonction
F6: vitesse maximum du ventilateur, exprimée en % de la commande de
de la sonde évaporateur.
sortie. En cas de sortie 0…10V, elle représente en pourcentage la tension
Par. Description Déf. U.M. Min. Max. de sortie à la vitesse maximum. De même pour la vitesse minimum réglée
F0 Configuration gestion ventilateurs 0 -- 0 2
F1 Seuil d'activation ventilateur -5,0 °C -50,0 50,0 sur F7. Le temps de démarrage du ventilateur F8 représente le temps de
(23,0) (°F) (-58,0) (122,0) fonctionnement à la vitesse maximum réglée via le paramètre F6 pour
F2 Activation arrêt des ventilateurs avec arrêt (OFF) 0 -- 0 1 vaincre l’inertie mécanique du moteur au démarrage. F9 représente la
de la régulation; 0: voir F0; 1: toujours éteints périodicité selon laquelle le ventilateur est forcé à la vitesse maximum
F3 Activation arrêt ventilateurs pendant le dégiv. 0 -- 0 2
pendant le temps de démarrage (F8). Si l’on fait fonctionner le ventilateur
0: ventilateurs toujours ON
1: ventilateurs toujours OFF trop longtemps à vitesse réduite, il se peut que l’on constate la formation
2: ventilateurs ON, OFF dans dd de glace sur les pales; pour éviter cela, à intervalles de F9 minutes, le
Fd Temps ventilateurs Off en post-égouttement 60 s 0 240 ventilateur est forcé à la vitesse maximale pendant le temps exprimé par
0: pas d’égouttement le paramètre F8.
Frd Différentiel ventilateur 2,0 °C 0,1 20,0
(3,6) (°F) (0,2) (36,0)
dd Durée d'égouttement après dégivr. (ventilat. arrêtés) 120 s 0 600 Fan Speed
Temp. F6
Sd-Sv F1
(F0 = 1) Frd
F7
0%
Frd 1°C Sd
ON
(Sd-Sv)
FAN F1
OFF F5
Fig. 6.ah
6.10 Protections Légende
T_EVAP Température d'évaporation PM1 Seuil MOP
LowSH Basse surchauffe MOP Protection MOP PM3 Retard alarme
Pour éviter que des valeurs trop basses de surchauffe puissent comporter ALARME Alarme
des retours de liquide dans le compresseur ou de fortes instabilités du PM1 représente la pression maximum d’évaporation, exprimée en degrés
système (oscillations), on peut définir un seuil bas de surchauffe au dessous saturés, au-delà de laquelle la protection et l’alarme MOP sont activées
duquel une protection particulière est activée. Lorsque la surchauffe (chacune au moment opportun). L’arrêt de la protection est progressif,
descend en-dessous du seuil, le système passe immédiatement à l’état pour ne pas revenir à une situation critique.
de basse surchauffe et active une régulation intégrale afin de fermer
plus rapidement le détendeur. Concrètement, l’intensité de réaction du PM2 représente le temps intégral caractéristique de la protection pour
système est augmentée. Si le dispositif demeure en état de basse une pression d’évaporation maximum. Il remplace la régulation PID
surchauffe pendant un certain temps, il entre automatiquement en normale pendant l’état MOP.
état d’alarme pour basse surchauffe; si l’avertissement est activé, l’écran • PM2 = 0 ==> protection et alarme MOP désactivées
affiche le message « LSH ». L’alarme pour basse surchauffe se réarme PM3 représente le retard d’activation de l’alarme suite au dépassement
automatiquement, à la fin de la condition ou à l’arrêt de la régulation du seuil MOP. Quand elle est activée, l’alarme détermine:
(veille). la visualisation à l’écran du message MOP
Par. Description Déf. U.M. Min. Max.
P7 Seuil basse surchauffe 2,0 °C 0,0 30,0 l’activation du buzzer
(35,6) (°F) (32,0) (86,0) L’alarme cesse automatiquement dès que la pression d’évaporation
P8 LowSH: temps intégral basse surchauffe EEV 10 s 0.0 999 descend en-dessous du seuil PM1.
0: fonction désactivée (NO);
P9 LowSH: retard alarme basse surchauffe EEV 120 s 0 300.0
0: fonction désactivée (NO); LSA - Basse température d’admission
Quand la température d’admission descend en-dessous du seuil, suite au
retard établi, l’alarme d’arrêt de la régulation est activée. La réactivation
de l’alarme intervient quand la température d’admission dépasse le
seuil configuré, augmenté par l’hystérésis. Elle est automatique pour un
TempSH P7 maximum de quatre fois en deux heures. En cas de cinquième activation
dans le même intervalle de temps, l’alarme est mémorisée et se réinitialise
LowSH
ON manuellement depuis le terminal utilisateur ou superviseur.
OFF
Par. Description Déf. U.M. Min. Max.
ON P11 Seuil d'alarme basse température d'admission -40,0 °C -50,0 30,0
ALARM
OFF (-40,0) (°F) (-58,0) (86,0)
P12 Retard d'alarme basse température d'admission 120 s 0 300
time
P9 0: alarme désactivée (NO);
Fig. 6.ag
Condensation à air
Voici le schéma de branchement du condenseur à air. Dans ce cas,
nous avons une modulation de débit d’air par régulation du ventilateur
(0..10Vcc ou via une sortie numérique, toutes deux réglables dans le menu Fig. 6.an
de configuration des I/O) qui stabilise la température de condensation.
La vanne numérique est sélectionnée dans la section de configuration
Bad13, tandis que le réglage des paramètres est effectué via le masque
0...10 V Dad06 et permet de sélectionner un seuil de température minimum de
fonctionnement de la vanne, au-dessous duquel la vanne se ferme.
Tcond
Hot GAS Cooled GAS
Fig. 6.am
La régulation de la condensation se produit au moyen d’un régulateur
P+I (proportionnel + intégral) selon les paramètres indiqués dans le
masque Daa07. En cas de régulation 0-10V, la régulation sera un simple
P+I, par contre si on n’utilise que la sortie numérique /Es, celle-ci sera
activée avec P+I à 100% et désactivée avec P+I à 0%. Remarque: si une sortie numérique (Bad13) est sélectionnée, la
configuration sera automatiquement « Branchement en parallèle ». Si en
Par. Description Déf. U.M. Min. Max. revanche vous voulez l’autre configuration, il ne faut sélectionner aucune
co4 Point de consigne condensation sur T.Cond. 20,0 °C 10,0 55,0 sortie sur Bad13.
(68,0) (°F) (50,0) (131,0)
co5 Coefficient proportionnel condensation 40 %/°C 1 999
co6 Temps intégral condensation 100 s 0 999 Branchement en série
Voici le schéma du branchement hydraulique de l’inverseur. Dans ce
cas, on peut avoir une vanne de modulation qui ne travaille plus sur la
6.13 Anti-condensation sur inverseur avec température interne de l’inverseur, mais qui doit donner la priorité à la
pression de condensation. Pour effectuer un contrôle supplémentaire
Coldplate (condensation à l’intérieur de l’inverseur), un seuil minimum de
Si c’est un inverseur refroidi à l’eau qui est utilisé, des phénomènes de température de condensation est fixé, en dessous duquel la fermeture
condensation peuvent se vérifier sur celui-ci quand la température de progressive de la vanne se produit.
l’eau est inférieure au point de rosée de l’environnement où l’unité est
installée. Cela peut se produire pour les unités à basse température, pour
lesquelles on utilise de l’eau d’alimentation des condenseurs qui est
normalement à une température inférieure à celle de l’environnement Tcond
ambiant, par conséquent ce problème peut se produire. Il existe deux M
types principaux de branchement du circuit de refroidissement de 0...10V
l’inverseur:
Fig. 6.ao
• Branchement parallèle au condenseur de l’unité
• Branchement série au condenseur de l’unité
La vanne analogique est sélectionnée dans la section de configuration
Bab06 pour le contrôle de la condensation, même chose pour les
paramètres de contrôle.
Ci-après le tableau des paramètres visibles sur le terminal. Les valeurs indiquées par « --- » ne sont pas significatives ou ne sont pas réglées alors que les valeurs
indiquées par « … » peuvent différer en fonction de la configuration et les choix possibles sont visibles sur le terminal utilisateur. Une ligne de « … » signifie que
nombreux paramètres semblables aux précédents sont présents.
Remarque: toutes les pages-écrans et tous les paramètres indiqués dans le tableau ne sont pas toujours tous visibles/réglables parce qu’ils dépendent
de la configuration et du niveau d’accès.
R/W = Read / Write (Lire / Écrire)
Indice d'écran Par. Description Par défaut UOM Min. Max. Valore possible descrizione R/W
Aa01 Sélectionner état de l’unité 0 -- 0 13 0: ALLUMÉ R
1: ÉTEINT PAR ALARME
2: ÉTEINT PAR SUPERVIS.
3: ÉTEINT PLAGE HORAIRE
4: ÉTEINT PAR ENTR. NUM.
5: ÉTEINT PAR CLAVIER
6: DÉGIVRAGE
7: ÉGOUTTEMENT
8: POST-ÉGOUTTEMENT
9: PORTE OUVERTE
11: ÉTEINT PAR DÉMARR.
12: ENTRETIEN
13: ÉTEINT PAR MAÎTRE
14: RÉCUPÉRATION HUILE
O/F Sélectionner état de l’unité 0 -- 0 1 0: UNITÉ ARRÊTÉE; 1: UNITÉ R/W
ALLUMÉE
2: UNITÉ ARRÊT FORCÉ
Aa02 H2 Activation ON/OFF de supervision 0 -- 0 1 0: NON; 1: OUI R/W
H3 Activation On/Off depuis clavier 1 -- 0 1 0: NON; 1: OUI R/W
Ab01 J1 Activation forcée dégivrage local par clavier 0 -- 0 1 0: NON; 1: OUI R/W
J2 Activation forcée dégivrage en réseau par clavier 0 -- 0 1 0: NON; 1: OUI R/W
Température dégivrage °C (°F) R
Ab03 J4 Gestion sortie numérique lumières 1 -- 0 1 0: ALLUMER LES LUMIÈRES R/W
1: ÉTEINDRE LES LUMIÈRES
Ab04 J5 Activation forcée vanne d’eau 0 -- 0 1 0: NON; 1: OUI R/W
J6 Temps maximum de forçage vanne 480 min 0 999 R/W
Baa01 /FA Sélection position capteur température de refoulement (Sm) 1 -- 0 16 0: -- R/W
1: U01…10: U10
11: SPV
12: MST
13: SL1
Sélection type capteur température de refoulement (Sm) 0 -- 0 2 0: NTC R/W
1: NTC-HT
2: PT1000
Température de refoulement air(Sm) °C (°F) R
Décalage capteur température de refoulement air (Sm) 0,0 (0,0) °C (°F) -50,0 (-90,0) 50,0 (90,0) R/W
Baa02 /Fb Sélection position capteur température de dégivrage (Sd) 2 -- 0 16 0: -- R/W
1: U01…10: U10
11: SPV
12: MST
13: SL1
Sélection type capteur température de dégivrage (Sd) 0 -- 0 2 0: NTC R/W
1: NTC-HT
2: PT1000
Température de dégivrage (Sd) °C (°F) R
Décalage capteur température de dégivrage (Sd) 0,0 (0,0) °C (°F) -50,0 (-90,0) 50,0 (90,0) R/W
Baa03 /Fc Sélection position capteur température de reprise (Sr) 3 -- 0 16 0: -- R/W
1: U01…10: U10
11: SPV
12: MST
13: SL1
Sélection type capteur température de reprise (Sr) 0 -- 0 2 0: NTC R/W
1: NTC-HT
2: PT1000
Température reprise (Sr) °C (°F) R
Décalage capteur température de reprise (Sr) 0,0 (0,0) °C (°F) -50,0 (-90,0) 50,0 (90,0) R/W
Baa04 /P3 Sélection position capteur pression de condensation 7 -- 0 16 0: -- R/W
1: U01…10: U10
11: SPV
12: MST
13: SL1
Sélection type capteur pression de condensation 0 -- 0 3 0: RATION.0-5V R/W
1: 4-20MA
2: 4-20MA REM
3: 4-20MA EXT
Pression de condensation 0,0 (0,0) barg/psig R
Valeur intervalle maximum capteur pression de condensation 45,0 (650,0) barg/psig min 200,0 (2938,0) R/W
Valeur intervalle minimum capteur pression de condensation 0,0 (0,0) barg/psig -1,0 (-14,7) max. R/W
Décalage sonde pression condensation 0,0 (0,0) bar/psi -10,0 (-146,9) 10,0 (146,9) R/W
Baa05 /P4 Sélection position capteur pression d’évaporation 5 0 16 0: -- 1: U01…10: U10 R/W
11: SPV
12: MST
13: SL1
Sélection type capteur pression d’évaporation 0 -- 0 3 0: RATION.0-5V R/W
1: 4-20MA
2: 4-20MA REM
3: 4-20MA EXT
Pression d’évaporation 0,0 (0,0) barg/psig R
Valeur intervalle maximum capteur pression d’évaporation 17,3 (250,0) barg/psig min 200,0 (2938,0) R/W
Valeur intervalle minimum capteur pression d’évaporation 0,0 (0,0) barg/psig -1,0 (-14,7) max. R/W
Décalage sonde pression d’évaporation 0,0 (0,0) bar/psi -10,0 (-146,9) 10,0 (146,9) R/W
Ces paramètres ne peuvent être réglés que par Carel, car ils dépendent du modèle de compresseur. Leur modification peut compromettre la vie du compresseur, car ils ont été
définis en accord avec le fabricant du compresseur.
8. SIGNAUX ET ALARMES
Heos gère aussi bien les alarmes liées à l’état des entrées numériques que au moins 3 secondes) pour effacer l’alarme (qui reste cependant
celles liées au fonctionnement de l’installation. Pour chaque alarme, les mémorisée dans l’historique). Si l’alarme reste encore activée, la
éléments suivants sont contrôlés : réinitialisation n’a pas d’effet et le signal se répète.
• les actions sur les dispositifs, si nécessaire • Automatique : quand la condition d’alarme cesse, l’alarme se réarme
• le relais de sortie automatiquement, le LED devient fixe, le masque correspondant
• le voyant rouge du terminal et de l’avertisseur sonore
reste visible pendant tout le temps où la touche est enfoncée et
• l’éventuel retard d’activation
l’alarme reste mémorisée dans l’historique.
Dans le cas d’une réinitialisation manuelle, les fonctions associées
La liste complète des alarmes avec les informations qui leur sont associées
à l’alarme ne se réactivent pas tant que la réinitalisation n’a pas eu
sont répertoriées ci-dessus et disponibles dans le tableau des alarmes.
lieu, tandis que dans le cas d’une réinitialisation automatique, elles se
réactivent dès que cesse la condition d’alarme.
Reset
Les alarmes sont à réinitialisation manuelle ou automatique: Storico allarmi Fd01 1
3 rE 15:49 05/06/14 2
• Manuelle : la réinitialisation est obtenue en appuyant deux fois sur la Sonda regolazione guasta
4
Value Setpoint
touche ; la première fois pour afficher la page-écran de l’alarme Treg. : 05.0°C 04.0°C
et éteindre l’avertisseur sonore, la deuxième (prolongée pendant SuperH. : 05.0°C 04.0°C
Tdisch. : 05.0°C 5
Temp. : HP05.0°C LP04.0°C
IA Alarme externe immédiate Immédiate Automatique Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
dA Alarme externe retardée Fc03 A7=1 min Automatique « Le comportement du compresseur dépend du réglage du paramètre
AdE (masque Fc05): - si priorité = élevée, le compresseur s’arrête immédia-
tement - si priorité = faible, le compresseur continue de fonctionner
Lo Alarme basse température Fc02 Ad=120 min Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
Lo2 Alarme basse température 2 Fc02 Ad=120 min Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
HI Alarme haute température Fc02 Ad=120 min Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
HI2 Alarme température élevée 2 Fc02 Ad=120 min Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
Ed1 Dégivrage terminé Dca02 dP1=40 min Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
pour temps écoulé
MOP Alarme MOP Dbc03 PM3=240 s Automatique Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
LOP Alarme LOP Dbc02 PL3=120 s Automatique Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
LSh Alarme basse surchauffe Dbc01 P9=120 s Automatique Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
HSh Alarme température élevée SH Dbc05 Pb=600 s Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
tC RTC non valide ou batterie déchargée Immédiate Automatique Suppression de la configuration des actions qui impliquent l’horloge
MA Communication avec le Maître interrompue démarrage 30 s, running Automatique Perte des synchronisations éventuelles des fonctions. Uniquement en cas
15 s d’évaporation multiple, unité OFF
u1 Communication avec l’Esclave 1 interrompue démarrage 30 s, running Automatique Perte des synchronisations éventuelles des fonctions
15 s
u2 Communication avec l’Esclave 2 interrompue démarrage 30 s, running Automatique Perte des synchronisations éventuelles des fonctions
15 s
u3 Communication avec l’Esclave 3 interrompue démarrage 30 s, running Automatique Perte des synchronisations éventuelles des fonctions
15 s
u4 Communication avec l’Esclave 4 interrompue démarrage 30 s, running Automatique Perte des synchronisations éventuelles des fonctions
15 s
u5 Communication avec l’Esclave 5 interrompue démarrage 30 s, running Automatique Perte des synchronisations éventuelles des fonctions
15 s
n1 Alarme sur Esclave 1 démarrage 30 s, running Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
15 s
n2 Alarme sur Esclave 2 démarrage 30 s, running Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
15 s
n3 Alarme sur Esclave 3 démarrage 30 s, running Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
15 s
n4 Alarme sur Esclave 4 démarrage 30 s, running Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
15 s
Contrôler la valeur du capteur sélectionné sur le paramètre « Aa » (masque Fc01) et les seuils « AL », « A1 » et « A0 »
Contrôler la valeur du capteur sélectionné sur le paramètre « Aa2 » (masque Fc04) et les seuils « AL2 », « A2 » et « A0 »
Contrôler la valeur du capteur sélectionné sur le paramètre « Aa » (masque Fc01) et les seuils « AH », « A1 » et « A0 »
Contrôler la valeur du capteur sélectionné sur le paramètre « Aa2 » (masque Fc04) et les seuils « AH2 », « A2 » et « A0 »
Contrôler l’état du meuble (bon fonctionnement du ventilateur, contrôle de l’ouverture du détendeur).
Contrôler la position du capteur de dégivrage. Le capteur doit être positionné sur le point de l’évaporateur où le dernier morceau de glace fond.
Vérifier de ne pas avoir réglé une valeur de « dP1 » (masque Dca02) trop basse.
Contrôler le réglage des ventilateurs pendant le dégivrage « F3 » (masque Dd02)
Contrôler l’état du meuble (bon fonctionnement du ventilateur, contrôle de l’ouverture du détendeur).
Vérifier si des dysfonctionnements du détendeur sont présents (vanne ouverte, vanne laissée en mode manuel (« PMP », « PMu », masque Bb05), obstructions éventuelles,
etc.
Contrôler le réglage des paramètres MOP (« PM1 », « PM2 », « PM3 » sur le masque Dbc03)
Contrôle de la puissance du compresseur par rapport à la demande totale de réfrigération du meuble (puissance du compresseur insuffisante)
Contrôle de l’état du meuble (bon fonctionnement du ventilateur, point de consigne réglé)
Vérifier si des dysfonctionnements du détendeur sont présents (vanne fermée, vanne laissée en mode manuel («PMP », « PMu », masque Bb05), obstructions éventuelles, etc.
Contrôler le réglage des paramètres LOP (« PL1», « PL2 », « PL3 », masque Dbc02)
En cas de meubles LT, vérifier que le point de consigne de la surchauffe « P3 » (masque Dba01) ne soit pas trop élevé parce qu’il risquerait de générer une pression d’évaporation hors
enveloppe du compresseur. »
Contrôler que la valeur des capteurs soit correcte pour le calcul de la surchauffe (capteur de pression d’évaporation et température d’évaporation)
Vérifier si des dysfonctionnements du détendeur sont présents (vanne ouverte, vanne laissée en mode manuel (« PMP» « PMu », masque Bb05), obstructions éventuelles, etc.
Contrôler état du compresseur (présence de givre à l’extérieur) et si des traces de liquides sont présentes dans le compresseur.
Contrôler le réglage des paramètres (« P7», « P8 », « P9 », masque Dbc01)
Évaluer la quantité de charge. Si la température de condensation est beaucoup plus élevée que la température du circuit d’eau (ou de l’air ambiant si condensé à l’air), il est probable
que l’unité soit trop chargée.
Évaluer si les paramètres « P4 », « P5 » et « P6 » du régulateur P+I (proportionnel + intégral de la vanne) génèrent une régulation non saccadée
Contrôler que la valeur des capteurs soit correcte pour le calcul de la surchauffe (capteur de pression d’évaporation et température d’évaporation)
Vérifier si des dysfonctionnements du détendeur sont présents (vanne fermée, vanne laissée en mode manuel («PMP », « PMu », masque Bb05), obstructions éventuelles, etc.
Vérifier la charge en fluide frigorigène du circuit. L’unité pourrait être déchargée, en particulier si les alarmes LCA et VPA sont présentes
Contrôler le réglage des paramètres « Pa », « Pb » (masque Dbc05)
Vérifier l’état de la batterie RTC. Si la carte est récente, vérifier qu’elle ne soit pas endommagée (eau, humidité, etc.)
Vérifier l’état (allumé-éteint) du régulateur Maître.
Vérifier le câblage de connexion du pLAN
Vérifier l’état (allumé-éteint) du régulateur Esclave 1.
Vérifier le câblage de connexion du pLAN.
Contrôler le réglage du paramètre Sn (Eb02).
Vérifier l’état (allumé-éteint) du régulateur Esclave 2.
Vérifier le câblage de connexion du pLAN.
Contrôler le réglage du paramètre Sn (Eb02).
Vérifier l’état (allumé-éteint) du régulateur Esclave 3.
Vérifier le câblage de connexion du pLAN.
Contrôler le réglage du paramètre Sn (Eb02).
Vérifier l’état (allumé-éteint) du régulateur Esclave 4.
Vérifier le câblage de connexion du pLAN Contrôler le réglage du paramètre Sn (Eb02).
Vérifier l’état (allumé-éteint) du régulateur Esclave 5.
Vérifier le câblage de connexion du pLAN.
Contrôler le réglage du paramètre Sn (Eb02).
Contrôler alarme sur carte Esclave 1
Mnt Chambre froide timeout entretien 30 min Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
Hid Température de refoulement du compresseur Immédiate Automatique Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
élevée Nombre max. de tentatives atteint
dLP Basse pression différentiel compresseur Immédiate Semi-automatique. Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
(lubrification insuff.) « Alb » tentatives
pendant la période
« AIA » si non désactivé
par « AI8 »
Pnr Power+ non reconnu par le compresseur Immédiate Automatique Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
LP Alarme basse pression compresseur Dad03 démarrage Manuel ou semi-auto- Unité OFF
AI5=30 s; exécution matique (5 tentatives)
AI6=5 s en fonction du para-
mètre AL7
HP Alarme haute pression compresseur Immédiate Automatique Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
ELP Alarme capteur pression d’admission 10 s Automatique Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
Compresseur
Ext. Alarme capteur température d’admission 10 s Automatique Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
Compresseur
EHP Alarme capteur pression de refoulement 10 s Automatique Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
compresseur
Edt Alarme capteur température de refoulement 10 s Automatique Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
compresseur
LqP Capteur liquide en panne ou non connecté 10 s Automatique Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
WiP Capteur eau en entrée en panne ou non 10 s Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
connecté
WoP Capteur eau en sortie en panne ou non 10 s Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
connecté
dtA Low Power+ drive temperature Power+ Immédiate Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
VPA Avertissement position vanne EEV Dbc06 Pb2=10 min Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
LCA Avertissement faible charge de fluide frigori- Dbc07 Pb4=10 min Automatique Aucune action. Seule l’alarme s’affiche
gène sur EEV
CSF Échec du démarrage du compresseur Immédiate Manuel Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
GEA Alarme de blocage enveloppe Immédiate Manuel Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
GIA Alarme de blocage inverseur Immédiate Manuel Le compresseur s’arrête immédiatement (sans pump down).
AC1 Alarme compresseur 1 depuis entrée Immédiate Automatique Compresseur 1 OFF
numérique
Zone 3: excès possible de la charge et/ou température eau de refroidissement trop élevée. Cette alarme n’est pas un problème uniquement en cas d’alarmes ponctuelles en phase de
« pull down » (c’est-à-dire, après dégivrage ou premier démarrage) avec l’eau à une température élevée
Zone 5: température de l’évaporateur trop élevée. Contrôler la charge thermique vers l’évaporateur
Zone 6: température de l’eau entrée échangeur trop froide (<15°C). Vérifier que le régulateur du circuit d’eau ait une dérivation qui fonctionne correctement et qu’il soit donc capable de
maintenir l’eau au-dessus de 15°C.
Zone 8: température de l’eau entrée échangeur trop froide (<10°C). Vérifier que le régulateur du circuit d’eau ait une dérivation qui fonctionne correctement et qu’il soit donc capable de
maintenir l’eau au-dessus de 15°C.
Zone 9: température d’évaporation trop basse. Contrôler si la vanne n’est pas bloquée en position fermée. En cas de meubles LT, vérifier que le réglage de la surchauffe « P3 » ne soit pas
trop élevé parce qu’il risquerait de générer une pression d’évaporation hors enveloppe du compresseur. Cette alarme n’est pas un problème uniquement en cas d’alarmes ponctuelles
en phase de « pull down » (c’est-à-dire, après dégivrage ou premier démarrage) sur les meubles LT
Contrôler la valeur du capteur de température de refoulement du circuit
Contrôler niveau d’huile du circuit
Contrôler si le réglage de la surchauffe n’est pas excessif.
Si la surchauffe n’est pas régulée et donc très élevée, évaluer l’état de charge. Si les alarmes LCA et VPA sont présentes concernant l’unité, celle-ci est peut-être déchargée.
Évaluer l’état de charge peut-être trop élevé en cas d’alarmes constantes pour condensation élevée et/ou pour faible surchauffe.
Vérifier si les paramètres température de refoulement, « vanne d’injection de liquide » et « détendeur » sont correctement configurés (paragraphe 6.6.1)
Contrôle du fonctionnement du compresseur (quantité de charge, taille, présence de liquide, etc.)
Bruit métallique du compresseur pour manque de lubrification à l’huile. Température de l’eau entrée échangeur trop froide (<15°C) et évaporateur trop chaud. Vérifier que le régulateur
du circuit d’eau ait une dérivation qui fonctionne correctement et qu’il soit donc capable de maintenir l’eau au-dessus de 15°C.
Contrôler le modèle de l’inverseur installé par rapport au modèle requis par le compresseur présent sur l’installation sur le masque Dab02
Redémarrage électrique de la carte et de l’inverseur simultanément »
Vérifier valeur capteur de pression d’admission
Contrôler le réglage des paramètres « A13», « AI4 » (masque Dad02)
Vérifier le fonctionnement et les réglages du détendeur
Vérifier les paramètres du réseau pLAN sur les masques Eb01, Eb02 (paramètre « Sn ») et Eb03.
Tab. 8.c
Display address
setting............:02
Display address
setting............:02
Display address
setting............:02
Terminal config
Fig. 9.a press ENTER
to continue
Attention !
• Si la clé est de type B, C ou G (en mode écriture), l’appui sur la touche
USB Start provoque l’effacement immédiat du logiciel chargé sur le pCO.
USB • La clé ne doit pas être enlevée pendant une opération d’écriture sur
telephone cable PCOS00AKC0
elle-même, car le fichier en cours de transfert serait perdu et l’espace
correspondant ne serait pas restauré. Pour réobtenir la capacité
start d’origine, il faut effacer totalement tous les fichiers. Si la clé est de type
mode
Tab. 9.d
USB
USB
CVSTDUTLF0
Fig. 9.h
power supply
Fig. 9.d
Lors de l’ouverture du programme pCO_manager, l’écran affiche en haut,
à droite, les paramètres de raccordement. Choisir :
1. connexion locale ;
2. débit en bauds : Auto ;
3. recherche dispositif : Auto (pLAN). Fig. 9.i
Agenzia / Agency: