Discours Direct Indirect

Télécharger au format doc, pdf ou txt
Télécharger au format doc, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 2

LE DISCOURS RAPPORTE : DISCOURS DIRECT/ INDIRECT

I- Les modifications des pronoms dans le style indirect :



Pronoms sujet :
En gardant toujours les concordances de temps. Vous voyez qu'il faut être logique avec la situation.
Style direct Style indirect
ère
1 personne du singulier : Je Il-elle ; je
2ème personne du singulier : Tu Je ; il-elle
3ème personne du singulier : Il-elle Il-elle
1ère personne du pluriel : Nous Ils-elles ; nous
2ème personne du pluriel : Vous Nous ; ils-elles
3ème personne du pluriel : Ils-elles Ils-elles
Exemples :
Il/elle m'a dit : "Je suis là." Il m'a dit qu’il/elle était là.
Il m'a dit : "Tu viendras aussi !" Il m'a dit que je viendrais aussi.
Il m'a dit : "Vous viendrez !" Il m'a dit que nous viendrions.
Il m'a dit : "Nous serons là !" / "On sera là !" Il m'a dit qu'ils seraient là.

❖ Les pronoms complément d’objet (COD/COI) : ils changent de la même manière que les
pronoms sujet.
Style direct Style indirect
Me (COD/COI) / moi Me ; Le (COD) lui (COI)
Te (COD/COI) ; toi Me/ le-lui
Le/lui-elle Le-lui-elle
Nous (COD/COI) Les(COD) leur (COI) ; nous
Vous (COD/COI) Nous/les /leur
Leur-eux/elles Leur-eux/elles
Exemples :
Il a dit :« C’est à eux de réagir. » Il a dit que c’était à eux de réagir.
Il a dit : « Je vous ai appelé deux fois. » IL a dit qu’il les avait appelés deux fois.
II-La concordance des temps
1. Quand le verbe introducteur est au présent ou au futur -> pas de changement
Ex : Il dit "J'ai faim." > Il dit qu'il a faim.

2. Quand le verbe introducteur est au passé -> la conjugaison change


Discours direct Discours indirect
présent J'ai faim. imparfait Il a dit qu'il avait faim.
passé composé J'ai eu faim. plus-que-parfait Il disait qu'il avait eu faim.
imparfait J'avais faim. imparfait Il avait dit qu'il avait faim.
plus-que-parfait J'avais eu faim. plus-que-parfait Il dit (passé qu'il avait eu faim.
futur simple J'aurai faim. conditionnel présent simple) qu'il aurait faim.
futur proche Je vais avoir faim. aller à l'imparfait + qu'il allait avoir faim.
infinitif
passé récent Je viens venir à l'imparfait + qu'il venait
d'avoir faim. de + infinitif d'avoir faim.
futur antérieur J'aurai eu faim. conditionnel passé qu'il aurait eu faim.
Conditionnel Je voudrais du pain. Conditionnel présent qu'il voudrait du pain.
présent/ passé -Je aurais voulu être / passé -qu’il aurait voulu être
avec toi. avec lui.
Subjonctif présent Que j’aille avoir Subjonctif imparfait Qu’il allât avoir faim
faim.
II- Les expressions de temps
1. Les expressions de temps subissent un changement dans le passage du discours direct au
discours indirect quand le verbe qui introduit le discours indirect est au passé.
discours direct discours indirect
Aujourd'hui ce jour-là
Ce matin ce matin-là
Ce soir ce soir-là
En ce moment/maintenant à ce moment-là
Hier la veille / le jour précédent
Avant-hier l'avant-veille
Demain le lendemain / le jour suivant
Après-demain le surlendemain
Le mois prochain le mois suivant/ le mois d’après
L'année dernière l'année précédente / l’année d’avant
Il y a deux semaines deux semaines plus tôt/auparavant
Dans huit jours/ après huit jours huit jours plus tard
Ex : Il m'a dit "Je pars pour Londres demain mais je serai de retour dans huit jours."
> Il m'a dit qu'il partait pour Londres le lendemain mais qu'il serait de retour huit jours plus tard.
Les expressions de temps ne subissent pas de changement dans le passage du discours direct au
discours indirect s'il y a un rapport avec le présent.
Ex : Je passerai te chercher demain vers 11 heures.
> Il m'a téléphoné ce matin pour me dire qu'il passerait me chercher demain à 11 heures.
!> Il m'a téléphoné il y a un mois pour me dire qu'il passerait me chercher le lendemain à 11 heures.

III- Autres transformations nécessaires pour le passage au discours indirect :


- Les guillemets « » et les deux points (:) disparaissent et sont remplacés par « que » s’il s’agit d’une phrase
déclarative ; par « si » s’il s’agit d’une interrogation totale ; garder « le même mot interrogatif » s’il
s’agit d’une interrogation partielle ; ou « de + infinitif ou subjonctif présent » s’il s’agit d’une phrase
impérative.
- Les pronoms interrogatifs (quand, comment, où, pourquoi, qui…) sont maintenus (mais jamais suivis
de l’inversion sujet/verbe).
- Qu’est-ce que/ Que ? devient ce que.
- Qu’est-ce qui ? devient ce qui.
- Ici deviennent là-bas
❖ Modifications des adjectifs démonstratifs
Discours direct Discours indirect
Adjectif démonstratif + Groupe nominal Adjectif démonstratif +Groupe nominal +là
Elle demanda 'Combien coûte cette robe ?' Elle demanda combien coûtait cette robe-là.
Il a dit : 'J'ai beaucoup de travail ce matin.' Il a dit qu'il avait beaucoup de travail ce matin-là.
Il m'a dit : 'Je vais lire ces livres.' Il m'a dit qu'il allait lire ces livres-là.
❖ Modifications des adjectifs possessifs :
Les pronoms personnels et les adjectifs possessifs changent et prennent la forme de la personne à
laquelle ils se rapportent.

Style direct Style indirect


Mon-ma-mes Son-sa-ses ; Mon-ma-mes
Ton-ta-tes Mon-ma-mes ; son-sa-ses
Son-sa-ses Son-sa-ses
Notre-nos Leur-leurs ; Notre-nos
Votre-vos Notre-nos ; Leur-leurs
Leur-leurs Leur-leurs

Vous aimerez peut-être aussi