VLT Danfoss

Télécharger au format pdf ou txt
Télécharger au format pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 86

ENGINEERING TOMORROW

Manuel d’utilisation
VLT® AutomationDrive FC 301/302
0,25-75 kW

vlt-drives.danfoss.com
Table des matières Manuel d’utilisation

Table des matières

1 Introduction 3
1.1 Objet de ce manuel 3
1.2 Ressources supplémentaires 3
1.3 Version de manuel et de logiciel 3
1.4 Vue d'ensemble des produits 3
1.5 Homologations et certifications 5

2 Sécurité 6
2.1 Symboles de sécurité 6
2.2 Personnel qualifié 6
2.3 Précautions de sécurité 6

3 Installation mécanique 8
3.1 Déballage 8
3.1.1 Éléments fournis 8
3.2 Environnements d'installation 8
3.3 Fixation 9

4 Installation électrique 11
4.1 Consignes de sécurité 11
4.2 Installation selon critères CEM 11
4.3 Mise à la terre 11
4.4 Schéma de câblage 13
4.5 Raccordement du moteur 15
4.6 Raccordement au réseau CA 16
4.7 Câblage de commande 16
4.7.1 Safe Torque Off (STO) 16
4.7.2 Commande de frein mécanique 16
4.8 Liste de contrôle avant l’installation 17

5 Mise en service 19
5.1 Consignes de sécurité 19
5.2 Utilisation du panneau de commande local 20
5.3 Process du système 21

6 Configuration E/S de base 22

7 Maintenance, diagnostics et dépannage 24


7.1 Maintenance et service 24
7.2 Types d'avertissement et d'alarme 24
7.3 Liste des avertissements et des alarmes 25

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 1


Table des matières VLT® AutomationDrive FC 301/302

8 Spécifications 35
8.1 Données électriques 35
8.1.1 Alimentation réseau 200-240 V 35
8.1.2 Alimentation réseau 380-500 V 37
8.1.3 Alimentation réseau 525-600 V (FC 302 uniquement) 40
8.1.4 Alimentation réseau 525-690 V (FC 302 uniquement) 43
8.2 Alimentation secteur 46
8.3 Puissance et données du moteur 46
8.4 Conditions ambiantes 46
8.5 Spécifications du câble 47
8.6 Entrée/sortie de commande et données de commande 47
8.7 Fusibles et disjoncteurs 51
8.8 Couples de serrage des raccords 59
8.9 Dimensionnements puissance, poids et dimensions 60

9 Annexe 66
9.1 Symboles, abréviations et conventions 66
9.2 Structure du menu des paramètres 66

Indice 76

2 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Introduction Manuel d’utilisation

1 Introduction 1 1

1.1 Objet de ce manuel 1.4 Vue d'ensemble des produits


Ce manuel d’utilisation contient des informations sur 1.4.1 Utilisation prévue
l’installation et la mise en service sûres du variateur de
fréquence. Le variateur de fréquence est un contrôleur de moteur
électronique destiné :
Ce manuel d’utilisation est réservé à du personnel qualifié. • à la régulation de la vitesse du moteur en
Lire et suivre les instructions pour utiliser le variateur de fonction du signal de retour du système ou des
fréquence de façon sûre et professionnelle et porter une ordres distants venant de contrôleurs externes.
attention toute particulière aux consignes de sécurité et Un système de variateur de puissance est
aux avertissements d’ordre général. Garder ce manuel composé d’un variateur de fréquence, d’un
d’utilisation à proximité du variateur de fréquence, à tout moteur et de l’équipement entraîné par le
moment. moteur.
• à la surveillance de l’état du moteur et du
VLT® est une marque déposée. système.
1.2 Ressources supplémentaires Le variateur de fréquence peut aussi servir de protection
du moteur contre la surcharge.
D’autres ressources sont disponibles pour bien comprendre
les fonctions avancées et la programmation des variateurs
En fonction de la configuration, le variateur de fréquence
de fréquence.
peut être utilisé dans des applications autonomes ou
intégré à un plus vaste ensemble (appareil ou installation).
• Le Guide de programmation VLT® AutomationDrive
FC 301/FC 302 offre de plus amples détails sur la Le variateur de fréquence est destiné à une utilisation dans
gestion des paramètres et donne de nombreux des environnements résidentiels, industriels et
exemples d’applications. commerciaux conformément aux lois et aux normes
• Le Manuel de configuration du VLT® locales.
AutomationDrive FC 301/FC 302 détaille les
possibilités et les fonctionnalités pour configurer AVIS!
des systèmes de contrôle de moteurs. Dans un environnement résidentiel, ce produit peut
• Instructions d’utilisation avec les équipements provoquer des interférences radioélectriques, auquel cas
optionnels des mesures d’atténuation supplémentaires sont
requises.
Des publications et des manuels supplémentaires sont
disponibles auprès de Danfoss. Voir www.danfoss.com/en/
search/?filter=type%3Adocumentation%2Csegment%3Adds Abus prévisible
pour en obtenir la liste. Ne pas utiliser le variateur de fréquence dans des
applications qui ne sont pas conformes aux conditions
1.3 Version de manuel et de logiciel d’exploitation et aux environnements spécifiés. Veiller à
assurer la conformité avec les conditions stipulées au
Ce manuel est régulièrement révisé et mis à jour. Toutes
chapitre 8 Spécifications.
les suggestions d’amélioration sont les bienvenues. Le
Tableau 1.1 indique la version du manuel et la version AVIS!
logicielle correspondante. La fréquence de sortie du variateur de fréquence est
limitée à 590 Hz.
Édition Remarques Version Pour les demandes dépassant les 590 Hz, contacter
logicielle Danfoss.
MG33ATxx Correction d’une erreur. Modifi- 8.1x, 48.20 (IMC)
cation de la section de câble
minimale à 10 mm² (7 AWG)

Tableau 1.1 Version de manuel et de logiciel

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 3


Introduction VLT® AutomationDrive FC 301/302

1 1 1.4.2 Vues éclatées

1 2 12 13

130BF713.10
1 11
3 5 10 DC-
20
DC+

2 9
9 8

06 05 04
03 02 01
7
6
5
3
4
61 68 69 39 42 50 53 54 55

4 13
Remove jumper to activate Safe
Stop

Max. 24 Volt !
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37

6
7

14 15
14 QDF-30
FAN MOUNTING

19 6 19 18 17 16
18
6 14
16, 17 10 11

1 Panneau de commande local (LCP) 11 Relais 2 (04, 05, 06)


2 Cache 12 Anneau de levage
3 Presse-étoupe de bus de terrain RS485 13 Emplacement de montage
4 Presse-étoupe d’entrée/de sortie digitale 14 Mise à la terre (PE)
5 Presse-étoupe d’entrée/de sortie digitale 15 Presse-étoupe du blindage de câble
6 Mise à la terre et serre-câble pour câble blindé 16 Borne de freinage (-81, +82)
7 Connecteur USB 17 Borne de répartition de la charge (-88, +89)
8 Commutateur de terminaison RS485 18 Bornes du moteur 96 (U), 97 (V), 98 (W)
9 Commutateur DIP pour A53 et A54 19 Bornes d’entrée d’alimentation réseau 91 (L1), 92 (L2), 93 (L3)
10 Relais 1 (01, 02, 03) 20 Connecteur LCP

Illustration 1.1 Vue éclatée de la taille des boîtiers A, IP20 (à gauche), et des boîtiers C, IP55/IP66 (à droite)

4 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Introduction Manuel d’utilisation

1.5 Homologations et certifications 1 1


La liste suivante est une sélection des homologations et
des certifications possibles pour les variateurs de fréquence
de Danfoss :

089

AVIS!
Les homologations et certifications spécifiques au
variateur de fréquence sont indiquées sur la plaque
signalétique du variateur de fréquence. Pour plus d’infor-
mations, contacter un représentant ou partenaire local
de Danfoss.

Pour plus d’informations sur les exigences relatives à la


rétention de la mémoire thermique UL 508C, se reporter
au chapitre Protection thermique du moteur du Manuel de
configuration du produit.

Pour plus d’informations sur la conformité à l’accord


européen relatif au transport international des
marchandises dangereuses par voies de navigation
intérieures (ADN), se reporter à la section Installation
conforme à ADN dans le Manuel de configuration du
produit.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 5


Sécurité VLT® AutomationDrive FC 301/302

2 Sécurité
2 2
2.1 Symboles de sécurité 2.3 Précautions de sécurité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
AVERTISSEMENT Les variateurs contiennent des tensions élevées lorsqu’ils
Indique une situation potentiellement dangereuse qui sont reliés à l’alimentation réseau CA, à l’alimentation CC
peut entraîner des blessures graves ou le décès. ou à la répartition de la charge. Le non-respect de la
réalisation de l’installation, du démarrage et de la
maintenance par du personnel qualifié peut entraîner la
ATTENTION mort ou des blessures graves.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures superficielles à modérées.
• L’installation, le démarrage et la maintenance ne
doivent être effectués que par du personnel
Ce signe peut aussi être utilisé pour mettre en garde
qualifié.
contre des pratiques non sûres.
• Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser
un dispositif de mesure de tension approprié
AVIS! pour s’assurer que les variateurs sont complè-
Fournit des informations importantes, notamment sur les tement déchargés.
situations qui peuvent entraîner des dégâts matériels.

2.2 Personnel qualifié AVERTISSEMENT


Un transport, un stockage, une installation, une exploi- DÉMARRAGE IMPRÉVU
tation et une maintenance corrects et fiables sont Lorsque le variateur est connecté au réseau CA, à
nécessaires au fonctionnement en toute sécurité et sans l’alimentation CC ou est en répartition de la charge, le
problème du variateur de fréquence. Seul du personnel moteur peut démarrer à tout moment. Un démarrage
qualifié est autorisé à installer et utiliser cet équipement. imprévu pendant la programmation, une opération
d’entretien ou de réparation peut entraîner la mort, des
blessures graves ou des dégâts matériels. Le moteur peut
Par définition, le personnel qualifié est un personnel formé,
être démarré par un commutateur externe, un ordre de
autorisé à installer, mettre en service et maintenir l’équi-
bus de terrain, un signal de référence d’entrée, à partir
pement, les systèmes et les circuits conformément aux lois
du LCP ou suite à la suppression d’une condition de
et aux réglementations en vigueur. En outre, le personnel
panne.
qualifié doit être familiarisé avec les instructions et les
mesures de sécurité décrites dans ce manuel. Pour éviter un démarrage imprévu du moteur :
• Déconnecter le variateur du réseau.
• Activer la touche [Off/Reset] sur le LCP avant de
programmer les paramètres.
• Câbler et assembler entièrement le variateur, le
moteur et tous les équipements entraînés avant
de connecter le variateur au réseau CA, à
l’alimentation CC ou en répartition de la charge.

6 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Sécurité Manuel d’utilisation

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
TEMPS DE DÉCHARGE DANGERS LIÉS À L'ÉQUIPEMENT
Le variateur de fréquence contient des condensateurs CC Tout contact avec les arbres tournants et les matériels 2 2
qui peuvent rester chargés même lorsque le variateur de électriques peut entraîner des blessures graves voire
fréquence n’est pas alimenté. Une haute tension peut mortelles.
être présente même lorsque les voyants LED d’avertis-
sement sont éteints. Le non-respect du temps d’attente
• L'installation, le démarrage et la maintenance
doivent être effectués par du personnel qualifié
spécifié après la mise hors tension avant un entretien ou uniquement.
une réparation peut entraîner le décès ou des blessures
graves. • Veiller à ce que tous les travaux électriques
soient conformes aux réglementations
• Arrêter le moteur. électriques locales et nationales.
• Déconnecter le réseau CA et les alimentations à
• Suivre les procédures décrites dans ce manuel.
distance du bus CC, y compris les batteries de
secours, les alimentations sans interruption et
les connexions du bus CC aux autres variateurs
de fréquence.
AVERTISSEMENT
ROTATION MOTEUR IMPRÉVUE
• Déconnecter ou verrouiller le moteur PM.
FONCTIONNEMENT EN MOULINET
• Attendre que les condensateurs soient complè- La rotation imprévue des moteurs à aimant permanent
tement déchargés. Le temps d’attente minimal crée des tensions et peut charger l'appareil, ce qui
est spécifié au Tableau 2.1 et est également pourrait entraîner la mort, des blessures ou des
indiqué sur l’étiquette du produit, sur le dessus dommages matériels graves.
du variateur de fréquence.
• Vérifier que les moteurs à magnétisation
• Avant tout entretien ou toute réparation, utiliser permanente sont bien bloqués afin d'empêcher
un vérificateur d’absence de tension approprié toute rotation imprévue.
pour s’assurer que les condensateurs sont
complètement déchargés.
ATTENTION
Tension [V] Temps d’attente minimum (minutes) DANGER DE PANNE INTERNE
4 7 15 Une panne interne dans le variateur de fréquence peut
entraîner des blessures graves si le variateur de
200–240 0,25-3,7 kW – 5,5-37 kW fréquence n’est pas correctement fermé.
(0,34-5 HP) (7,5-50 HP)
380–500 0,25-7,5 kW – 11-75 kW
• Avant d’appliquer de la puissance, s’assurer que
tous les caches de sécurité sont en place et
(0,34-10 HP) (15-100 HP)
fermement fixés.
525–600 0,75-7,5 kW – 11-75 kW
(1-10 HP) (15-100 HP)
525–690 – 1,5-7,5 kW 11-75 kW
(2-10 HP) (15-100 HP)

Tableau 2.1 Temps de décharge

AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait
de ne pas mettre le variateur de fréquence à la terre
peut entraîner le décès ou des blessures graves.
• L’équipement doit être correctement mis à la
terre par un installateur électrique certifié.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 7


Installation mécanique VLT® AutomationDrive FC 301/302

3 Installation mécanique

3.1 Déballage AVIS!


Ne pas retirer la plaque signalétique du variateur de
3 3 3.1.1 Éléments fournis fréquence (perte de garantie).

Les éléments fournis peuvent varier en fonction de la


S’assurer que les exigences de stockage sont respectées.
configuration du produit.
Pour plus de détails, se reporter au chapitre 8.4 Conditions
ambiantes.
• Vérifier que les éléments fournis et les
informations disponibles sur la plaque 3.2 Environnements d'installation
signalétique correspondent à ceux de la confir-
mation de la commande. AVIS!
Dans des environnements exposés à des liquides, à des
• Vérifier visuellement l’emballage et le variateur de
particules ou à des gaz corrosifs en suspension dans l'air,
fréquence pour s’assurer de l’absence de
s'assurer que le type de protection/IP de l'équipement
dommage dû à une mauvaise manipulation
correspond à l'environnement d'installation. En cas de
pendant le transport. Signaler tout dommage
non-respect des exigences de conditions ambiantes, la
auprès du transporteur. Conserver les pièces
durée de vie du variateur de fréquence peut être réduite.
endommagées à des fins de clarification.
S'assurer que les critères d'humidité relative de l'air, de
température et d'altitude sont respectés.
130BD600.11

R
VLT Automation Drive
www.danfoss.com
1
2
T/C: FC-302PK37T2E20H1BGXXXXSXXXXA6BKC4XXXD0
3
Vibrations et chocs
4
P/N: 131X3537 S/N: 010122G430 Le variateur de fréquence répond aux spécifications
0.37kW/ 0.50HP relatives aux unités montées sur les murs et au sol des
5 9
IN: 3x200-240V 50/60Hz 2.2A locaux industriels ainsi qu'aux panneaux fixés sur les sols
6
OUT: 3x0-Vin 0-590Hz 2.4A et les murs.
8
7 o o
CHASSIS/ IP20 Tamb.50 C/122 F Pour connaître en détail les conditions ambiantes
*1 3 1 X 3 5 3 7 0 1 0 1 2 2 G 4 3 0 * MADE IN DENMARK spécifiées, se reporter au chapitre 8.4 Conditions ambiantes.
Listed 76X1 E134261 Ind. Contr. Eq.

CAUTION:
See manual for special condition/mains fuse
10 `
Voir manual de conditions speclales/fusibles
WARNING:
Stored charge, wait 4 min.
` attendez 4 min.
Charge residuelle,

1 Code de type
2 Numéro de code
3 Numéro de série
4 Dimensionnement puissance
Tension, fréquence et courant d’entrée (à basse/haute
5
tension)
Tension, fréquence et courant de sortie (à basse/haute
6
tension)
7 Taille de boîtier et classe IP
8 Température ambiante maximale
9 Certifications
10 Temps de décharge (avertissement)

Illustration 3.1 Plaque signalétique (exemple)

8 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Installation mécanique Manuel d’utilisation

3.3 Fixation AVERTISSEMENT


AVIS! CHARGE LOURDE
Toute mauvaise installation peut entraîner une Des charges en déséquilibre peuvent tomber et basculer.
surchauffe et une réduction des performances. Le non-respect des précautions de levage adaptées
augmente les risques de mort, de blessures graves ou de

Refroidissement
dommages matériels. 3 3
• S’assurer qu’un dégagement en haut et en bas
• Ne jamais marcher sous des charges
suspendues.
est prévu pour le refroidissement. Voir
l’Illustration 3.2 pour connaître les exigences de • Pour éviter toute blessure, porter un
dégagement. équipement de protection individuelle tel que
des gants, des lunettes de protection et des

130BD528.10
chaussures de sécurité.
• Veiller à utiliser des dispositifs de levage
a présentant un poids nominal brut approprié.
Pour déterminer la méthode de levage la plus
sûre, vérifier le poids de l’unité (voir le
chapitre 8.9 Dimensionnements puissance, poids
et dimensions).
• L’angle entre le haut du module de variateur et
les câbles de levage a un impact sur la force
maximale de charge sur le câble. Cet angle doit
être supérieur ou égal à 65°. Attacher et
dimensionner correctement les câbles de
levage.

Montage
1. Veiller à ce que l’emplacement d’installation soit
a suffisamment résistant pour supporter le poids de
l’unité. Le variateur de fréquence permet l’instal-
lation côte à côte.
2. Placer l’unité le plus près possible du moteur.
Illustration 3.2 Dégagement en haut et en bas pour le refroi- Raccourcir au maximum les câbles du moteur.
dissement
3. Pour créer une circulation d’air de refroidis-
sement, monter l’unité à la verticale sur une
surface plane solide ou sur la plaque arrière
Boîtier A1–A5 B1–B4 C1, C3 C2, C4
optionnelle.
a [mm (po)] 100 (3,9) 200 (7,8) 200 (7,8) 225 (8,9)
4. Utiliser les trous de fixation ovalisés (le cas
Tableau 3.1 Exigences de dégagement minimum pour le débit d’air échéant) sur l’unité pour le montage mural.
Installation sur plaque de montage et rails
Levage
La plaque de montage est nécessaire pour le montage sur
• S’assurer que le dispositif de levage est adapté à
rails.
la tâche à réaliser.
• Si nécessaire, prévoir un élévateur, une grue ou
un chariot élévateur à fourche présentant les
caractéristiques qui conviennent au déplacement
de l’unité.
• Pour le levage, utiliser les anneaux de levage sur
l’unité le cas échéant.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 9


Installation mécanique VLT® AutomationDrive FC 301/302

130BD504.10
3 3

Illustration 3.3 Installation correcte sur plaque de montage

10 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Installation électrique Manuel d’utilisation

4 Installation électrique

4.1 Consignes de sécurité Caractéristiques et types de câbles


• L’ensemble du câblage doit être conforme aux
Voir le chapitre 2 Sécurité pour connaître les consignes de réglementations nationales et locales en matière
sécurité générales. de sections de câble et de température ambiante.
• Recommandations relatives au raccordement du
AVERTISSEMENT câblage de puissance : fil de cuivre prévu pour 4 4
75 °C (167 °F) minimum.
TENSION INDUITE
La tension induite des câbles moteurs de sortie Voir le chapitre 8.1 Données électriques et le
acheminés ensemble peut charger les condensateurs de chapitre 8.5 Spécifications du câble pour connaître les tailles
l’équipement, même lorsque l’équipement est hors et les types de câbles recommandés.
tension et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les 4.2 Installation selon critères CEM
câbles du moteur de sortie séparément ou de ne pas
utiliser de câbles blindés peut entraîner le décès ou des Pour exécuter une installation conforme aux critères de la
blessures graves. CEM, suivre les instructions fournies au chapitre 4.3 Mise à
la terre, chapitre 4.4 Schéma de câblage, chapitre 4.5 Raccor-
• Acheminer séparément les câbles du moteur de
sortie ou dement du moteur, et chapitre 4.7 Câblage de commande.

• Utiliser des câbles blindés. 4.3 Mise à la terre

AVERTISSEMENT
ATTENTION RISQUE DE COURANT DE FUITE
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait
Le variateur de fréquence peut entraîner un courant CC de ne pas mettre le variateur de fréquence à la terre
dans le conducteur PE. Le non-respect de la recomman- peut entraîner le décès ou des blessures graves.
dation signifie que le RCD ne peut pas fournir la
protection prévue.
• L'équipement doit être correctement mis à la
terre par un installateur électrique certifié.
• Lorsqu’un relais de protection différentielle
(RCD) est utilisé comme protection contre les
Pour la sécurité électrique
chocs électriques, seul un différentiel de type B
est autorisé du côté alimentation de ce produit. • Mettre le variateur de fréquence à la terre confor-
mément aux normes et directives en vigueur.

Protection contre les surcourants


• Utiliser un fil de terre dédié pour l’alimentation
d’entrée, la puissance du moteur et le câblage de
• Un équipement de protection supplémentaire tel commande.
qu’une protection thermique du moteur ou une
protection contre les courts-circuits entre le • Ne pas mettre à la terre plusieurs variateurs de
variateur de fréquence et le moteur est requis fréquence en guirlande (voir l'Illustration 4.1).
pour les applications à moteurs multiples. • Raccourcir au maximum les liaisons de mise à la
• Des fusibles d’entrée sont nécessaires pour terre.
assurer une protection contre les courts-circuits et • Respecter les exigences de câblage spécifiées par
les surcourants. S’ils ne sont pas installés en usine, le fabricant du moteur.
les fusibles doivent être fournis par l’installateur.
Voir les valeurs nominales maximales des fusibles • Section de câble minimale pour les fils de terre :
10 mm² (7 AWG).
au chapitre 8.7 Fusibles et disjoncteurs.
• Deux fils de terre à terminaison séparée,
conformes aux critères de dimension.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 11


Installation électrique VLT® AutomationDrive FC 301/302

130BC500.10
FC 1 FC 2 FC 3

4 4
PE

FC 1 FC 2 FC 3

PE

Illustration 4.1 Principe de mise à la terre

Pour une installation conforme aux critères CEM


• Établir un contact électrique entre le blindage du
câble et le boîtier du variateur de fréquence à
l'aide de presse-étoupes métalliques ou des
brides fournies avec l'équipement (voir le
chapitre 4.5 Raccordement du moteur).
• Utiliser un câble à plusieurs brins pour réduire les
rafales/transitoires.
• Ne pas utiliser de queues de cochon.

AVIS!
ÉGALISATION DE POTENTIEL
Risque de rafales/transitoires lorsque le potentiel de la
terre entre le variateur de fréquence et le système de
commande est différent. Installer des câbles d’égalisation
entre les composants du système. Section de câble
recommandée : 16 mm² (6 AWG).

12 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Installation électrique Manuel d’utilisation

4.4 Schéma de câblage

130BD599.11
91 (L1) (U) 96
3-phase 92 (L2) (V) 97
power
input 93 (L3) (W) 98
95 PE (PE) 99
Motor

88 (-) Switch Mode


DC bus

4 4
Power Supply
89 (+)
10 V DC 24 V DC (R+) 82 Brake
15 mA 130/200 mA resistor
50 (+10 V OUT) + - + -
+10 V DC (R-) 81
S201
0/-10 V DC–
1 2

53 (A IN)
ON

+10 V DC relay1
ON=0/4–20 mA
0/4–20 mA S202 03
OFF=0/-10 V DC–
1 2

0/-10 V DC– +10 V DC


ON

54 (A IN) 240 V AC, 2 A


+10 V DC 02
0/4–20 mA
55 (COM A IN) 01
relay21)
12 (+24 V OUT) 06
240 V AC, 2 A
13 (+24 V OUT) P 5-00 05
400 V AC, 2 A
24 V (NPN)
18 (D IN) 04
0 V (PNP)
24 V (NPN)
19 (D IN) 0 V (PNP) (COM A OUT) 39 Analog Output
0/4–20 mA
(A OUT) 42
20 (COM D IN)
24 V (NPN)
27 (D IN/OUT) 0 V (PNP) S801
24 V ON=Terminated
1 2

ON

OFF=Open

0V 5V
24 V (NPN)
29 (D IN/OUT) 1)
0 V (PNP)
24 V
S801 0V

0V
RS485 RS-485
(N RS485) 69
24 V (NPN) Interface : Chassis
32 (D IN) 0 V (PNP)
– (P RS485) 68 : Ground
24 V (NPN)
33 (D IN) 0 V (PNP) (COM RS485) 612)
: PE

: Ground 1
37 (D IN)1)
: Ground 2

Illustration 4.2 Schéma de câblage de base

A = analogique, D = digitale
1) La borne 37 (en option) est utilisée pour Safe Torque Off (STO). Pour obtenir les instructions d’installation, se reporter au
Manuel d’utilisation de VLT® Safe Torque Off . Pour le FC 301, la borne 37 n’est incluse que pour la taille de boîtier A1. Le
relais 2 et la borne 29 n’ont aucune fonction sur le FC 301.
2) Ne pas connecter le blindage de câble.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 13


Installation électrique VLT® AutomationDrive FC 301/302

e30bf228.11
6

4 4
8
9

10

11

1 12
90

13

2 14

3
15

u
4
v 16
4
w
4 PE
L1 17
L2
L3
PE

18

1 PLC. 10 Câble réseau (non blindé).


2 Câble d’égalisation de 16 mm² (6 AWG) minimum. 11 Contacteur de sortie.
3 Câbles de commande. 12 Isolation de câble dénudée.
4 Au moins 200 mm (7,9 po) entre les câbles de commande, de 13 Barre bus de mise à la terre commune. Respecter les
moteur et réseau. réglementations nationales et locales relatives à la mise à la
terre d’armoire.
5 Alimentation réseau. 14 Résistance de freinage.
6 Surface nue (non peinte). 15 Boîtier métallique.
7 Rondelles éventail. 16 Raccordement au moteur.
8 Câble de la résistance de freinage (blindé). 17 Moteur.
9 Câble du moteur (blindé). 18 Presse-étoupe CEM.

Illustration 4.3 Exemple d’installation conforme aux exigences CEM

14 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Installation électrique Manuel d’utilisation

Pour plus d’informations sur la CEM, voir le chapitre 4.2 Installation selon critères CEM.

AVIS! Procédure de mise à la terre du blindage de câble


INTERFÉRENCES CEM 1. Dénuder une section de l’isolation extérieure du
Utiliser des câbles blindés pour le câblage de commande câble.
et du moteur et des câbles séparés pour la puissance 2. Placer le fil dénudé sous l’étrier de serrage afin
d’entrée, le câblage du moteur et le câblage de d’établir une fixation mécanique et un contact
commande. Toute mauvaise séparation des câblages de électrique entre le blindage du câble et la terre.
l’alimentation, du moteur et de commande risque de
provoquer une baisse des performances ou un compor- 3. Relier le fil de terre à la borne de mise à la terre 4 4
tement inattendu. Au moins 200 mm (7,9 po) d’espace la plus proche conformément aux instructions de
sont nécessaires entre les câbles d’alimentation, du mise à la terre fournies au chapitre 4.3 Mise à la
moteur et de commande. terre (voir l’Illustration 4.4).
4. Raccorder le câblage du moteur triphasé aux
4.5 Raccordement du moteur bornes 96 (U), 97 (V) et 98 (W) (voir
l’Illustration 4.4).

AVERTISSEMENT 5. Serrer les bornes en respectant les informations


fournies dans le chapitre 8.8 Couples de serrage
TENSION INDUITE des raccords.
La tension induite des câbles moteurs de sortie
acheminés ensemble peut charger les condensateurs de

130BD531.10
l’équipement, même lorsque l’équipement est hors
tension et verrouillé. Le fait de ne pas acheminer les
W
câbles du moteur de sortie séparément ou de ne pas V 98
U 97
utiliser de câbles blindés peut entraîner la mort ou des
96
blessures graves.

• Acheminer séparément les câbles du moteur de


sortie ou
• Utiliser des câbles blindés.
• Respecter les réglementations locales et
nationales pour les sections de câble. Pour les
sections de câble maximales, consulter le
chapitre 8.1 Données électriques.
• Respecter les exigences de câblage spécifiées par
le fabricant du moteur.
• Des caches amovibles pour câbles moteurs ou
des panneaux d’accès sont prévus en bas des
unités IP21 (NEMA 1/12) et supérieures.
• Ne pas câbler un dispositif d’amorçage ou à pôles
commutables (p. ex. un moteur Dahlander ou un
moteur asynchrone à bagues) entre le variateur Illustration 4.4 Raccordement du moteur
de fréquence et le moteur.

L’Illustration 4.5 représente l’entrée réseau, le moteur et la


mise à la terre des variateurs de fréquence de base. Les
configurations réelles peuvent varier selon les types
d’unités et les équipements optionnels.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 15


Installation électrique VLT® AutomationDrive FC 301/302

4.7 Câblage de commande

130BF048.11
M
• Isoler le câblage de commande des composants
L1 haute puissance du variateur de fréquence.
A
I

91 L2 N
S

92 L3
93
• Si le variateur de fréquence est raccordé à une

RELAY 1 RELAY 2
thermistance, s’assurer que le câblage de
commande de la thermistance est blindé et
+D
renforcé/doublement isolé. Une tension d’alimen-
C

4 4 tation de 24 V CC est recommandée.


BR
- B

M
99 U OTOR V W
4.7.1 Safe Torque Off (STO)

99
4.7.2 Commande de frein mécanique

Dans les applications de levage/abaissement, il est


nécessaire de commander un frein électromécanique.
• Contrôler le frein à l’aide d’une sortie relais ou
d’une sortie digitale (borne 27 ou 29).
• La sortie doit rester fermée (hors tension)
Illustration 4.5 Exemple de câblage du moteur, du réseau et
pendant tout le temps où le variateur de
de la terre
fréquence n’est pas capable de maintenir le
moteur à l’arrêt, p. ex. à cause d’une charge trop
lourde.

4.6 Raccordement au réseau CA • Sélectionner [32] Ctrl frein mécanique dans le


groupe de paramètres 5-4* Relais pour les
• Dimensionner les câbles selon le courant d’entrée applications dotées d’un frein électromécanique.
du variateur de fréquence. Pour les sections de
• Le frein est relâché lorsque le courant du moteur
câble maximales, consulter le chapitre 8.1 Données dépasse la valeur réglée au
électriques. paramétre 2-20 Activation courant frein.
• Respecter les réglementations locales et
• Le frein est serré lorsque la fréquence de sortie
nationales pour les sections de câble. est inférieure à la fréquence définie au
Procédure paramétre 2-21 Activation vit.frein[tr/mn] ou au
1. Raccorder la puissance d’entrée CA triphasée aux paramétre 2-22 Activation vit. Frein[Hz] et
bornes L1, L2 et L3 (voir l’Illustration 4.5). seulement si le variateur de fréquence exécute
une commande d’arrêt.
2. En fonction de la configuration de l’équipement,
relier la puissance d’entrée aux bornes d’entrée Si le variateur de fréquence est en mode alarme ou en
du réseau ou à un sectionneur d’entrée. situation de surtension, le frein mécanique se ferme
immédiatement.
3. Relier le câble à la terre conformément aux
instructions de mise à la terre fournies au
chapitre 4.3 Mise à la terre. AVIS!
4. Lorsque l’alimentation provient d’une source Le variateur de fréquence n’est pas un dispositif de
réseau isolée (réseau IT ou triangle isolé de la sécurité. Il incombe au concepteur du système d’intégrer
terre) ou d’un réseau TT/TN-S avec triangle mis à des dispositifs de sécurité conformément aux réglemen-
la terre, s’assurer que le paramétre 14-50 Filtre RFI tations nationales relatives aux grues et aux systèmes de
est réglé sur [0] Inactif. Ce réglage permet d’éviter levage.
tout dommage au bus CC et de réduire les
courants à effet de masse conformément à la
norme CEI 61800-3.

16 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Installation électrique Manuel d’utilisation

130BA902.10
L1 L2 L3

Frequency converter
Output
U V W relay
02 01

Command circuit
220 V AC
4 4
Mechanical
brake
Output A1 Freewheeling
contactor diode
Shaft input A2
Motor

Brake power circuit


380 V AC

Illustration 4.6 Connexion du frein mécanique au variateur de


fréquence

4.8 Liste de contrôle avant l’installation


Avant de terminer l’installation de l’unité, inspecter l’ensemble de l’installation de la façon décrite dans le Tableau 4.1. Cocher
les éléments une fois l’inspection finie.

À inspecter Description ☑
Équipement • Rechercher les équipements auxiliaires, commutateurs, sectionneurs ou fusibles d’entrée/disjoncteurs se
auxiliaire trouvant du côté puissance d’entrée du variateur de fréquence ou du côté sortie du moteur. S’assurer qu’ils
sont prêts pour une exploitation à plein régime.

• Vérifier la fonction et l’installation des capteurs utilisés pour le signal de retour vers le variateur de
fréquence.

• Retirer les bouchons de correction du facteur de puissance du moteur.

• Ajuster les bouchons de correction du facteur de puissance du côté réseau et s’assurer qu’ils sont protégés
par une self.

Passage des câbles • Vérifier que les câbles du moteur et les câbles de commande sont séparés, blindés ou placés dans trois
conduits métalliques distincts pour obtenir une isolation des interférences haute fréquence.

Câblage de • Rechercher d’éventuels fils cassés ou endommagés et des branchements desserrés.


commande
• Vérifier que le câblage de commande est isolé de l’alimentation et du câble moteur pour l’immunité au
bruit.

• Vérifier la source de tension des signaux si nécessaire.

L’utilisation de câble blindé ou de paire torsadée est recommandée. Vérifier que le blindage est correctement
terminé.
Dégagement pour • Veiller à ce que le dégagement en haut et en bas soit adéquat pour assurer le débit d’air à des fins de
le refroidissement refroidissement. Voir le chapitre 3.3.1 Montage.

Conditions • Vérifier que les critères des conditions ambiantes sont respectés.
ambiantes
Fusibles et • Vérifier que les fusibles et les disjoncteurs sont adaptés.
disjoncteurs
• Vérifier que tous les fusibles sont correctement insérés et en bon état et que tous les disjoncteurs sont en
position ouverte.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 17


Installation électrique VLT® AutomationDrive FC 301/302

À inspecter Description ☑
Mise à la terre • Vérifier que les mises à la terre sont suffisantes, étanches et exemptes d’oxydation.

• La mise à la terre vers un conduit ou le montage du panneau arrière sur une surface métallique n’est pas
adaptée.

Câble de puissance • Rechercher d’éventuelles connexions desserrées.


d’entrée et de sortie
• Vérifier que les câbles moteurs et réseaux passent par des conduits ou des câbles blindés séparés.

Intérieur du • Vérifier que l’intérieur de l’unité est exempt de saletés, de particules métalliques, d’humidité et de

4 4 panneau corrosion.

• Vérifier que l’unité est montée sur une surface métallique non peinte.

Commutateurs • Vérifier que les paramètres du commutateur et du sectionneur sont réglés correctement.

Vibration • Vérifier que l’unité est montée solidement ou que des supports amortisseurs sont utilisés si nécessaire.

• Rechercher tout niveau de vibrations inhabituel.

Tableau 4.1 Liste de contrôle avant l’installation

ATTENTION
DANGER POTENTIEL EN CAS DE PANNE INTERNE
Risque de blessure si le variateur de fréquence n’est pas fermé correctement.
• Avant d’appliquer de la puissance, s’assurer que tous les caches de sécurité sont en place et fermement fixés.

18 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Mise en service Manuel d’utilisation

5 Mise en service

5.1 Consignes de sécurité Avant de mettre sous tension :


1. Fermer le cache de sécurité correctement.
Voir le chapitre 2 Sécurité pour connaître les consignes de
2. Vérifier que tous les presse-étoupes sont bien
sécurité générales.
serrés.
3. S’assurer que la puissance d’entrée de l’unité est
AVERTISSEMENT désactivée et verrouillée. Ne pas compter sur les
HAUTE TENSION interrupteurs-sectionneurs du variateur de
Les variateurs de fréquence contiennent des tensions
élevées lorsqu’ils sont reliés à l’alimentation réseau CA.
fréquence pour l’isolation de la puissance
d’entrée. 5 5
L’installation, le démarrage et la maintenance doivent 4. Vérifier l’absence de tension aux bornes d’entrée
être réalisés par du personnel qualifié uniquement. Le L1 (91), L2 (92) et L3 (93), phase-phase et phase-
non-respect de cette consigne peut entraîner la mort ou terre.
des blessures graves.
5. Vérifier l’absence de tension aux bornes de sortie
• L’installation, le démarrage et la maintenance 96 (U), 97 (V) et 98 (W), phase-phase et phase-
doivent être effectués uniquement par du terre.
personnel qualifié.
6. Contrôler la continuité du moteur en mesurant
les valeurs en Ω aux bornes U-V (96-97), V-W
AVIS! (97-98) et W-U (98-96).
Les caches avant munis de signaux d’avertissement font 7. Vérifier la bonne mise à la terre du variateur de
partie intégrante du variateur de fréquence et des caches fréquence et du moteur.
de sécurité concernés. Les caches doivent toujours être
8. Inspecter le variateur de fréquence pour détecter
en place avant la mise sous tension.
les connexions desserrées sur les bornes.
9. Contrôler que la tension d’alimentation
correspond bien à la tension du variateur de
fréquence et du moteur.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 19


Mise en service VLT® AutomationDrive FC 301/302

5.2 Utilisation du panneau de commande local

130BF714.10
Status 1(1)
799 RPM 7.83 A 36.4 kW

0.000
53.2 %

1 Auto Remote Ramping

2
17

5 5 Status
Quick
Menu
Main
Menu
Alarm
Log

3
16

Ca
ck

n
Ba

ce
15

l
4
14
On

Info
OK
5
Warn.
6 13
Alarm
7
Hand Auto Reset
Off
On On
12

8 9 10 11

Touche Fonction
1 Les informations affichées à l’écran dépendent de la fonction ou du menu sélectionné(e) (en l’occurrence, Menu
rapide Q3-13 Réglages de l’affichage).
2 État Indique les informations d’exploitation.
3 Quick Menu Permet d’accéder aux paramètres de programmation pour des instructions de configuration initiale et de
nombreuses instructions détaillées pour l’application.
4 Back Renvoie à l’étape ou à la liste du niveau précédent de la structure de menu.
5 Voyant lumineux Sous tension.
vert.
6 Voyant lumineux Le voyant d’avertissement s’allume lorsqu’un avertissement est actif. Un texte identifiant le problème apparaît à
jaune. l’écran.
7 Voyant lumineux Une condition de panne entraîne le clignotement du voyant lumineux et un message s’affiche.
rouge.
8 [Hand On] Met le variateur de fréquence en mode commande locale afin qu’il réponde au LCP.
• Un signal d’arrêt externe via une entrée de commande ou la communication série annule la commande locale
[Hand On].

9 Off Arrête le moteur, mais ne coupe pas la tension appliquée au variateur de fréquence.
10 [Auto On] Met le système en mode d’exploitation à distance.
• Répond à une commande de démarrage externe via des bornes de commande ou la communication série.
11 Reset Réinitialise le variateur de fréquence manuellement après qu’une panne a été corrigée.
12 OK Appuyer sur OK pour accéder aux groupes de paramètres ou pour activer un choix.
13 Touches de Utiliser les touches de navigation pour se déplacer entre les options du menu.
navigation
14 Info Utiliser pour lire une définition de la fonction affichée.
15 Cancel Annule la dernière modification ou le dernier ordre tant que le mode d’affichage n’est pas modifié.
16 Menu principal Permet d’accéder à tous les paramètres de programmation.

20 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Mise en service Manuel d’utilisation

Touche Fonction
17 Alarm Log Affiche une liste des avertissements actuels, les 10 dernières alarmes et le journal de maintenance.

Illustration 5.1 Panneau de commande local graphique (GLCP)

5.3 Process du système


1. Réaliser une adaptation automatique au moteur (AMA) :
1a Régler les paramètres de base du moteur suivants comme affiché dans le Tableau 5.1 avant d’exécuter
l’AMA.
1b Optimiser la compatibilité entre le moteur et le variateur de fréquence à l’aide du 5 5
paramétre 1-29 Adaptation auto. au moteur (AMA).
2. Contrôler la rotation du moteur.
3. Si le retour codeur est utilisé, procéder aux étapes suivantes :
3a Sélectionner [0] Vitesse en boucle ouverte au paramétre 1-00 Mode Config.
3b Sélectionner [1] Codeur 24 V au paramétre 7-00 PID vit.source ret.
3c Appuyer sur [Hand On].
3d Appuyer sur [►] pour définir une référence de vitesse positive (paramétre 1-06 Sens horaire sur [0] Normal).
3e Vérifier au paramétre 16-57 Feedback [RPM] que le signal de retour est positif.

Paramétre 1-10 Construction moteur

ASM PM SynRM
Paramétre 1-20 Puissance moteur [kW] X
Paramétre 1-21 Puissance moteur [CV]
Paramétre 1-22 Tension moteur X
Paramétre 1-23 Fréq. moteur X X
Paramétre 1-24 Courant moteur X X X
Paramétre 1-25 Vit.nom.moteur X X X
Paramétre 1-26 Couple nominal cont. moteur X X
Paramétre 1-39 Pôles moteur X

Tableau 5.1 Paramètres de base à vérifier avant l’AMA

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 21


Configuration E/S de base VLT® AutomationDrive FC 301/302

6 Configuration E/S de base

Les exemples de cette partie servent de référence rapide 6.1 Exemples d'applications
pour les applications courantes.
6.1.1 Thermistance du moteur
• Les réglages des paramètres correspondent aux
valeurs régionales par défaut sauf indication
contraire (sélection au paramétre 0-03 Réglages
ATTENTION
régionaux). ISOLATION THERMISTANCE
Risque de blessures ou de dommages à l’équipement.
• Les paramètres associés aux bornes et leurs
réglages sont indiqués à côté des dessins. • Utiliser uniquement des thermistances
comportant une isolation renforcée ou double
• Le réglage des commutateurs des bornes
pour satisfaire aux exigences d’isolation PELV.
6 6 analogiques A53 ou A54 est aussi représenté.

AVIS! Paramètres
En cas d’utilisation de la fonctionnalité Safe Torque Off Fonction Réglage
(STO) en option, un fil cavalier peut être nécessaire entre VLT
Paramétre 1-90 [2] Thermistor
la borne 12 (ou 13) et la borne 37 pour que le variateur +24 V 12
Protect. trip (Arrêt
de fréquence fonctionne lorsque les valeurs de program- +24 V 13
thermique mot. thermistance)
mation d’usine par défaut sont utilisées. D IN 18
D IN 19 Paramétre 1-93 [1] Analog
COM 20 Source input 53
D IN 27 Thermistance (Entrée
D IN 29 ANA 53)
D IN 32 * = valeur par défaut
D IN 33
D IN 37 Remarques/commentaires :
Si seul un avertissement est
+10 V 50
souhaité, le
A IN 53
paramétre 1-90 Protect.
A IN 54
thermique mot. doit être réglé
COM 55
sur [1] Avertis. Thermist.
A OUT 42
COM
D IN 37 est une option.
39
130BB686.12

U-I

A53

Tableau 6.1 Thermistance du moteur

22 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Configuration E/S de base Manuel d’utilisation

6.1.2 Commande de frein mécanique

Paramètres

Fonction Réglage

130BB841.10
FC
+24 V 12 [32] Mech.
+24 V 13 brake ctrl.
D IN 18 Paramétre 5-40 (Cmd frein
D IN 19 Fonction relais mécanique)
COM 20 Paramétre 5-10 [8] Démarrage*
D IN 27 E.digit.born.18
D IN 29
Paramétre 5-11 [11]
D IN 32
E.digit.born.19 Démarrage
D IN 33
avec inv.
D IN 37

6 6
Paramétre 1-71 0,2
+10 V 50
Retard démar.
A IN 53 Paramétre 1-72 [5] VVC+/Flux
A IN 54 Fonction au sens hor.
COM 55 démar.
A OUT 42 Paramétre 1-76 Im,n
COM 39 Courant Démar.
Paramétre 2-20 Dépend de
01
Activation l’application
02
R1

courant frein.
03
Paramétre 2-21 Moitié du
Activation glissement
04
05
vit.frein[tr/mn] nominal du
R2

06 moteur
* = valeur par défaut
Remarques/commentaires :

Tableau 6.2 Commande de frein mécanique


130BB842.10

1-76

Current

Speed

Time
1-71 2-21 1-71 2-21

Start (18)

Start
reversing (19)

Relay output
Open
Closed

Illustration 6.1 Commande de frein mécanique

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 23


Maintenance, diagnostics et... VLT® AutomationDrive FC 301/302

7 Maintenance, diagnostics et dépannage

7.1 Maintenance et service 7.2 Types d'avertissement et d'alarme


Dans des conditions de fonctionnement normal et avec Avertissements
des profils de charge normaux, le variateur de fréquence Un avertissement est émis lorsqu’une situation d’alarme est
ne nécessite aucune maintenance tout au long de sa durée imminente ou lorsqu’une condition de fonctionnement
de vie. Pour éviter pannes, dangers et dommages en raison anormale est présente. Un avertissement s’efface de lui-
de connexions trop serrées au niveau de la borne, de même lorsque la condition anormale est supprimée.
présence de poussière, etc., examiner le variateur de Alarmes
fréquence à intervalles réguliers en fonction des conditions Une alarme signale une erreur qui nécessite une attention
d'exploitation. Remplacer les pièces usées ou particulière immédiatement. La panne déclenche toujours
endommagées par des pièces de rechange d'origine ou un arrêt ou une alarme verrouillée. Réinitialiser le système
standard. Pour le service et l'assistance, contacter le après une alarme.
fournisseur local Danfoss.
Alarme

7 7 AVERTISSEMENT Une alarme est émise lorsque le variateur de fréquence est


déclenché, c’est-à-dire lorsque le variateur suspend son
DÉMARRAGE IMPRÉVU
fonctionnement pour éviter toute détérioration du
Lorsque le variateur est connecté au réseau CA, à
système. Le moteur tourne en roue libre jusqu’à l’arrêt. La
l’alimentation CC ou est en répartition de la charge, le
logique du variateur de fréquence continue à fonctionner
moteur peut démarrer à tout moment. Un démarrage
et à surveiller l’état du variateur de fréquence. Une fois que
imprévu pendant la programmation, une opération
la cause de la panne est supprimée, le variateur de
d’entretien ou de réparation peut entraîner la mort, des
fréquence peut être réinitialisé. Il est ensuite prêt à
blessures graves ou des dégâts matériels. Le moteur peut
fonctionner à nouveau.
être démarré par un commutateur externe, un ordre de
bus de terrain, un signal de référence d’entrée, à partir Réinitialisation du variateur de fréquence après un
du LCP ou suite à la suppression d’une condition de déclenchement/une alarme verrouillée
panne. Il est possible de réinitialiser un déclenchement de quatre
manières :
Pour éviter un démarrage imprévu du moteur :
• Déconnecter le variateur du réseau. • Appuyer sur [Reset] sur le LCP.
• Activer la touche [Off/Reset] sur le LCP avant de
• Ordre de réinitialisation via une entrée digitale

programmer les paramètres. • Ordre de réinitialisation via la communication


série
• Câbler et assembler entièrement le variateur, le
moteur et tous les équipements entraînés avant • Reset automatique
de connecter le variateur au réseau CA, à Alarme verr.
l’alimentation CC ou en répartition de la charge. Un cycle de déconnexion/connexion de la puissance
d’entrée est effectué. Le moteur tourne en roue libre
jusqu’à l’arrêt. Le variateur de fréquence continue de
surveiller l’état du variateur de fréquence. Couper la
puissance d’entrée vers le variateur de fréquence, corriger
la cause de la panne et réinitialiser le variateur de
fréquence.
Affichages d’avertissement et d’alarme
• Un avertissement s’affiche sur le LCP avec le
numéro d’avertissement.
• Une alarme clignote avec le numéro d’alarme.

24 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Maintenance, diagnostics et... Manuel d’utilisation

sement persiste, remplacer la carte de

130BP086.12
Status 1(1) commande.
0.0Hz 0.000kW 0.00A AVERTISSEMENT/ALARME 2, Déf.zéro signal
0.0Hz Cet avertissement ou cette alarme s’affiche uniquement
0 s’il/si elle a été programmé(e) par l’utilisateur au
paramétre 6-01 Fonction/Tempo60. Le signal sur l’une des
entrées analogiques est inférieur à 50 % de la valeur
minimale programmée pour cette entrée. Cette condition
peut provenir d’un câblage rompu ou d’un dispositif
Earth Fault [A14] défectueux qui envoie le signal.
Auto Remote Trip
Dépannage
Illustration 7.1 Exemple d’alarme Vérifier les connexions de toutes les bornes
d’entrées analogiques. Bornes de la carte de
commande 53 et 54 pour les signaux, borne 55
Outre le texte et le code d’alarme sur le LCP, trois voyants commune. Bornes 11 et 12 du VLT® General
d’état sont présents. Purpose I/O MCB 101 pour les signaux, borne 10
commune. Bornes 1, 3 et 5 du VLT® Analog I/O
7 7
130BB467.11

MCB 109 pour les signaux, bornes 2, 4 et 6


communes.
Ca
ck

n
Ba

ce

Vérifier que la programmation du variateur de


l

fréquence et les réglages du commutateur corres-


pondent au type de signal analogique.
On
Info

OK
Effectuer un test de signal des bornes d’entrée.
Warn.
AVERTISSEMENT/ALARME 3, Pas de moteur
Alarm
Aucun moteur n'est connecté à la sortie du variateur de
fréquence.

Voyant d’avertissement Voyant d’alarme AVERTISSEMENT/ALARME 4, Perte phase s.


Avertis- On Off Une phase manque du côté de l’alimentation ou le
sement déséquilibre de la tension réseau est trop élevé. Ce
Alarme Off On (clignotant)
message apparaît aussi en cas de panne du redresseur
d’entrée. Les options sont programmées au
Alarme verr. On On (clignotant)
paramétre 14-12 Fonct.sur désiqui.réseau.

Illustration 7.2 Voyants d’état Dépannage


• Vérifier la tension d’alimentation et les courants
d’alimentation du variateur de fréquence.
7.3 Liste des avertissements et des alarmes AVERTISSEMENT 5, Tens.DC Bus Hte
La tension du bus CC est plus élevée que la limite d’aver-
Ci-dessous, les informations concernant chaque avertis- tissement de haute tension. La limite dépend de la tension
sement et alarme définissent la condition de nominale du variateur de fréquence. Unité encore active.
l'avertissement et alarme, indiquent la cause probable de
AVERTISSEMENT 6, Tens.CCbus bas
la condition et décrivent une solution ou une procédure de
La tension du bus CC est inférieure à la limite d’avertis-
dépannage.
sement basse tension. La limite dépend de la tension
AVERTISSEMENT 1, 10 V bas nominale du variateur de fréquence. Unité encore active.
La tension de la carte de commande est inférieure à 10 V à
AVERTISSEMENT/ALARME 7, Surtension CC
partir de la borne 50.
Si la tension du bus CC est supérieure à la limite, le
Réduire la charge de la borne 50, puisque l’alimentation
variateur de fréquence s’arrête au bout d’un moment.
10 V est en surcharge. Maximum 15 mA ou minimum
590 Ω. Dépannage
Un court-circuit dans un potentiomètre connecté ou un • Relier une résistance de freinage.
câblage incorrect du potentiomètre peut être à l’origine de • Prolonger le temps de rampe.
ce problème.
• Modifier le type de rampe.
Dépannage
• Activer les fonctions au paramétre 2-10 Fonction
• Retirer le câble de la borne 50. Si l’avertissement Frein et Surtension.
s’efface, le problème vient du câblage. Si l’avertis-

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 25


Maintenance, diagnostics et... VLT® AutomationDrive FC 301/302

• Augmenter le paramétre 14-26 Temps en U limit. • Vérifier que le courant du moteur réglé dans le
paramétre 1-24 Courant moteur est correct.
AVERTISSEMENT/ALARME 8, Soustension CC
Si la tension du bus CC tombe en dessous de la limite de • Vérifier que les données du moteur aux
sous-tension, le variateur de fréquence vérifie si une paramètres 1-20 à 1-25 sont correctement réglées.
alimentation électrique de secours de 24 V est connectée.
Si aucune alimentation 24 V CC de secours n’est raccordée,
• Si une ventilation externe est utilisée, vérifier
qu'elle est bien sélectionnée dans le
le variateur de fréquence s’arrête après une durée paramétre 1-91 Ventil. ext. mot.
déterminée. La durée est fonction de la taille de l’unité.
Dépannage
• L'exécution d'une AMA au
paramétre 1-29 Adaptation auto. au moteur (AMA)
• Vérifier si la tension d’alimentation correspond adapte plus précisément le variateur de
bien à la tension du variateur de fréquence. fréquence au moteur et réduit la charge
• Effectuer un test de la tension d’entrée. thermique.
• Effectuer un test du circuit de faible charge. AVERTISSEMENT/ALARME 11, Surt.therm.mot
Vérifier si la thermistance n'est pas déconnectée. Choisir au
AVERTISSEMENT/ALARME 9, Surch.onduleur
paramétre 1-90 Protect. thermique mot. si le variateur de
La surcharge du variateur de fréquence est supérieure à
fréquence doit émettre un avertissement ou une alarme.
100 % pendant une durée trop longue ; le variateur de
7 7 fréquence est sur le point de s'arrêter. Le compteur de la
protection thermique électronique de l'onduleur émet un
Dépannage
• Vérifier si le moteur est en surchauffe.
avertissement à 98 % et s'arrête à 100 % avec une alarme.
Le variateur de fréquence ne peut pas être remis à zéro
• Vérifier si le moteur est en surcharge mécanique.

tant que le compteur n'est pas inférieur à 90 %. • En cas d'utilisation de la borne 53 ou 54, vérifier
que la thermistance est correctement connectée
Dépannage entre la borne 53 ou 54 (entrée de tension
• Comparer le courant de sortie indiqué sur le LCP analogique) et la borne 50 (alimentation +10 V).
avec le courant nominal du variateur de Vérifier aussi que le commutateur de la borne 53
fréquence. ou 54 est réglé sur tension. Vérifier que le
• Comparer le courant de sortie indiqué sur le LCP paramétre 1-93 Source Thermistance sélectionne la
avec le courant du moteur mesuré. borne 53 ou 54.
• Afficher la charge thermique du variateur de • En cas d'utilisation des bornes 18, 19, 31, 32 ou
fréquence sur le LCP et contrôler la valeur. Si la 33 (entrées digitales), vérifier que la thermistance
valeur dépasse le courant nominal continu du est correctement connectée entre la borne
variateur de fréquence, le compteur augmente. Si d'entrée digitale utilisée (seulement PNP entrée
la valeur est inférieure au courant continu digitale) et la borne 50. Sélectionner la borne à
nominal du variateur de fréquence, le compteur utiliser au paramétre 1-93 Source Thermistance.
diminue. AVERTISSEMENT/ALARME 12, Limite couple
AVERTISSEMENT/ALARME 10, Surch.ETR mot. Le couple a dépassé la valeur du paramétre 4-16 Mode
La protection thermique électronique (ETR) signale que le moteur limite couple ou du paramétre 4-17 Mode générateur
moteur est trop chaud. limite couple. Le Paramétre 14-25 Délais Al./C.limit ? peut
être utilisé pour modifier cela en passant d’une condition
Sélectionner l'une de ces options :
d’avertissement uniquement à un avertissement suivi d’une
• Le variateur de fréquence émet un avertissement alarme.
ou une alarme lorsque le compteur est > 90 % si
le paramétre 1-90 Protect. thermique mot. est réglé Dépannage
sur l'option avertissement. • Si la limite du couple du moteur est dépassée
pendant la rampe d’accélération, rallonger le
• Le variateur de fréquence s'arrête lorsque le
temps de rampe d’accélération.
compteur atteint 100 % si le
paramétre 1-90 Protect. thermique mot. est réglé • Si la limite du couple générateur est dépassée
sur l'option alarme. pendant la rampe de décélération, rallonger le
temps de rampe de décélération.
La panne survient lors d'une surcharge de moteur à plus
de 100 % pendant trop longtemps. • Si la limite de couple est atteinte pendant le
fonctionnement, augmenter la limite de couple.
Dépannage
S’assurer que le système peut fonctionner de
• Vérifier si le moteur est en surchauffe. manière sûre à un couple plus élevé.
• Vérifier si le moteur est en surcharge mécanique.
• Examiner l’application pour chercher d’éventuels
appels de courant excessifs sur le moteur.

26 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Maintenance, diagnostics et... Manuel d’utilisation

AVERTISSEMENT/ALARME 13, Surcourant • Paramétre 15-45 Code composé var.


La limite de courant de pointe de l'onduleur (environ
200 % du courant nominal) est dépassée. L'avertissement
• Paramétre 15-49 N°logic.carte ctrl.

dure environ 1,5 s, après quoi le variateur de fréquence • Paramétre 15-50 N°logic.carte puis.
s'arrête avec une alarme. Cette panne peut résulter d'une • Paramétre 15-60 Option montée.
charge dynamique ou d'une accélération rapide avec des
charges à forte inertie. Si l'accélération pendant la rampe
• Paramétre 15-61 Version logicielle option (pour
chaque emplacement en option).
d'accélération est rapide, la panne peut également se
produire après une sauvegarde cinétique. ALARME 16, Court-circuit
Si la commande de frein mécanique étendue est Il y a un court-circuit dans le moteur ou le câblage du
sélectionnée, le déclenchement peut être réinitialisé moteur.
manuellement. Dépannage
Dépannage • Mettre le variateur de fréquence hors tension et
• Couper l'alimentation et vérifier si l'arbre moteur remédier au court-circuit.
peut tourner.
• Vérifier que la taille du moteur correspond au
AVERTISSEMENT
variateur de fréquence. HAUTE TENSION
• Vérifier que les données du moteur sont correctes
Les variateurs de fréquence contiennent des tensions
élevées lorsqu'ils sont reliés à l'alimentation secteur CA, 7 7
aux paramètres 1-20 à 1-25.
à l'alimentation CC ou à la répartition de la charge. La
ALARME 14, Défaut terre non-utilisation de personnel qualifié pour l'installation, le
Présence d'un courant de la phase de sortie à la terre, dans démarrage et la maintenance du variateur de fréquence
le câble entre le variateur de fréquence et le moteur ou peut entraîner la mort ou des blessures graves.
dans le moteur lui-même. Les transformateurs de courant
détectent le défaut de mise à la terre en mesurant le
• Déconnecter de la tension avant de commencer.

courant qui sort du variateur de fréquence et le courant


qui arrive dans le variateur de fréquence depuis le moteur. AVERTISSEMENT/ALARME 17, Dép.tps.mot ctrl
Un défaut de mise à la terre est émis si l'écart entre les Absence de communication avec le variateur de fréquence.
deux courants est trop important. Le courant qui sort du L'avertissement est uniquement actif si le
variateur de fréquence doit être identique à celui qui y paramétre 8-04 Mot de ctrl.Fonct.dépas.tps N'est PAS réglé
entre. sur [0] Inactif.
Si le paramétre 8-04 Mot de ctrl.Fonct.dépas.tps a été réglé
Dépannage
sur [5] Arrêt et alarme, un avertissement apparaît et le
• Mettre le variateur de fréquence hors tension et variateur de fréquence suit la rampe de décélération
réparer le défaut de mise à la terre.
jusqu'à ce qu'il s'arrête, en émettant une alarme.
• Rechercher les défauts de mise à la terre dans le
Dépannage
moteur en mesurant la résistance à la terre des
fils du moteur et du moteur à l'aide d'un • Vérifier les connexions sur le câble de communi-
cation série.
mégohmmètre.
• Réinitialiser tout décalage individuel potentiel • Augmenter le paramétre 8-03 Mot de ctrl.Action
dépas.tps.
dans les 3 transformateurs de courant dans le
variateur de fréquence. Lancer l'initialisation • Vérifier le fonctionnement de l'équipement de
manuelle ou une AMA complète. Cette méthode communication.
est plus pertinente après modification de la carte
• Vérifier que l'installation a été effectuée confor-
de puissance. mément aux exigences CEM.
ALARME 15, HW incomp. AVERTISSEMENT/ALARME 20, Temp. input error (Err.
Une option installée n’est pas compatible avec le matériel entrée t°)
ou le logiciel actuel de la carte de commande. Le capteur de température n'est pas connecté.
Noter la valeur des paramètres suivants et contacter AVERTISSEMENT/ALARME 21, Erreur par.
Danfoss : Paramètre hors gamme. Le numéro du paramètre est
• Paramétre 15-40 Type. FC. affiché à l'écran.
• Paramétre 15-41 Partie puiss. Dépannage
• Paramétre 15-42 Tension. • Régler le paramètre concerné sur une valeur
valide.
• Paramétre 15-43 Version logiciel.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 27


Maintenance, diagnostics et... VLT® AutomationDrive FC 301/302

AVERTISSEMENT/ALARME 22, Frein levage act Vérifier la valeur associée à cet avertissement dans le
La valeur de cet avertissement/alarme indique la cause : journal des alarmes (voir le chapitre 5.2 Utilisation du
0 = la référence du couple n’a pas été atteinte avant panneau de commande local).
temporisation (paramétre 2-27 Tps de rampe couple). Si la valeur rapportée est 1, il s’agit d’un problème matériel
1 = retour de frein attendu non reçu avant temporisation avec l’un des ventilateurs. Si la valeur rapportée est 11, il
(paramétre 2-23 Activation retard frein, paramétre 2-25 Tps s’agit d’un problème de communication entre la carte de
déclchment frein). puissance et la carte de commande.
AVERTISSEMENT 23, Ventil. int. Dépannage du ventilateur
La fonction d’avertissement du ventilateur constitue une
protection supplémentaire chargée de vérifier si le
• Mettre le variateur de fréquence hors tension puis
sous tension et vérifier que le ventilateur
ventilateur fonctionne/est monté. L’avertissement du fonctionne brièvement au démarrage.
ventilateur peut être désactivé au
paramétre 14-53 Surveillance ventilateur ([0] Désactivé). • Vérifier que le ventilateur fonctionne correc-
tement. Utiliser le groupe de paramètres 43-** Unit
Un capteur de signal de retour est monté dans le Readouts pour afficher la vitesse de chaque
ventilateur. Si le ventilateur reçoit un ordre de marche et ventilateur.
qu’il n’y a pas de retour du capteur, cette alarme apparaît.
Cette alarme indique aussi s’il y a une erreur de communi- Dépannage de carte de puissance
• Vérifier le câblage entre la carte de puissance et
7 7 cation entre la carte de puissance du ventilateur et la carte
de commande. la carte de commande.

Vérifier la valeur associée à cet avertissement dans le • Il peut être nécessaire de remplacer la carte de
journal des alarmes (voir le chapitre 5.2 Utilisation du puissance.
panneau de commande local). • Il peut être nécessaire de remplacer la carte de
Si la valeur rapportée est 2, il s’agit d’un problème matériel commande.
avec l’un des ventilateurs. Si la valeur rapportée est 12, il AVERTISSEMENT 25, Résis. freinage
s’agit d’un problème de communication entre la carte de La résistance de freinage est contrôlée en cours de
puissance du ventilateur et la carte de commande. fonctionnement. En cas de court-circuit, la fonction de
Dépannage du ventilateur freinage est désactivée et un avertissement est émis. Le
• Mettre le variateur de fréquence hors tension puis variateur de fréquence continue de fonctionner, mais sans
sous tension et vérifier que le ventilateur la fonction de freinage.
fonctionne brièvement au démarrage. Dépannage
• Vérifier que le ventilateur fonctionne correc- • Mettre le variateur de fréquence hors tension et
tement. Utiliser le groupe de paramètres 43-** Unit remplacer la résistance de freinage (voir le
Readouts pour afficher la vitesse de chaque paramétre 2-15 Contrôle freinage).
ventilateur. AVERTISSEMENT/ALARME 26, Frein surcharge
Dépannage de carte de puissance du ventilateur La puissance transmise à la résistance de freinage est
• Vérifier le câblage entre la carte de puissance du calculée comme une valeur moyenne portant sur les 120
ventilateur et la carte de commande. dernières secondes de fonctionnement. Le calcul s'appuie
sur la tension de circuit intermédiaire et sur la valeur de la
• Il peut être nécessaire de remplacer la carte de résistance de freinage définie au paramétre 2-16 Courant
puissance du ventilateur. max. frein CA. L'avertissement est actif lorsque la puissance
• Il peut être nécessaire de remplacer la carte de de freinage émise est supérieure à 90 % de la puissance de
commande. la résistance de freinage. Si [2] Alarme est sélectionné au
paramétre 2-13 Frein Res Therm, le variateur de fréquence
AVERTISSEMENT 24, Ventil. ext.
s'arrête lorsque la puissance de freinage émise atteint
La fonction d’avertissement du ventilateur constitue une
100 %.
protection supplémentaire chargée de vérifier si le
ventilateur fonctionne/est monté. L’avertissement du
ventilateur peut être désactivé au
paramétre 14-53 Surveillance ventilateur ([0] Désactivé).
Un capteur de signal de retour est monté dans le
ventilateur. Si le ventilateur reçoit un ordre de marche et
qu’il n’y a pas de retour du capteur, cette alarme apparaît.
Cette alarme indique aussi s’il y a une erreur de communi-
cation entre la carte de puissance et la carte de
commande.

28 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Maintenance, diagnostics et... Manuel d’utilisation

AVERTISSEMENT/ALARME 27, Frein IGBT ALARME 31, Phase V abs.


Le transistor de freinage est contrôlé en cours de fonction- La phase V moteur entre le variateur de fréquence et le
nement ; en cas de court-circuit, la fonction de freinage est moteur est absente.
désactivée et un avertissement est émis. Le variateur de
fréquence est toujours opérationnel mais puisque le AVERTISSEMENT
transistor de freinage a été court-circuité, une puissance HAUTE TENSION
élevée est transmise à la résistance de freinage même si Les variateurs de fréquence contiennent des tensions
elle est inactive. élevées lorsqu'ils sont reliés à l'alimentation secteur CA,
Dépannage à l'alimentation CC ou à la répartition de la charge. La
• Mettre le variateur de fréquence hors tension et non-utilisation de personnel qualifié pour l'installation, le
retirer la résistance de freinage. démarrage et la maintenance du variateur de fréquence
peut entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT/ALARME 28, Test frein
La résistance de freinage n'est pas connectée ou ne • Déconnecter de la tension avant de commencer.
marche pas.
Dépannage Dépannage
• Contrôler le paramétre 2-15 Contrôle freinage. • Mettre le variateur de fréquence hors tension et
vérifier la phase V moteur.
ALARME 29, Temp. radiateur
La température maximale du radiateur est dépassée. ALARME 32, Phase W abs. 7 7
L'erreur de température n'est pas réinitialisée pas tant que La phase W moteur entre le variateur de fréquence et le
la température ne tombe pas en dessous d'une moteur est absente.
température de radiateur définie. L'alarme et les points de
réinitialisation diffèrent selon la puissance du variateur de AVERTISSEMENT
fréquence. HAUTE TENSION
Dépannage Les variateurs de fréquence contiennent des tensions
Vérifier les conditions suivantes : élevées lorsqu'ils sont reliés à l'alimentation secteur CA,
• la température ambiante est trop élevée à l'alimentation CC ou à la répartition de la charge. La
non-utilisation de personnel qualifié pour l'installation, le
• les câbles du moteur sont trop longs
démarrage et la maintenance du variateur de fréquence
• le dégagement pour la circulation d'air au-dessus peut entraîner la mort ou des blessures graves.
et en dessous du variateur de fréquence est
incorrect • Déconnecter de la tension avant de commencer.

• le débit d'air autour du variateur de fréquence est


entravé Dépannage
• Mettre le variateur de fréquence hors tension et
• le ventilateur du radiateur est endommagé
vérifier la phase W moteur.
• le radiateur est sale
ALARME 33, Erreur charge
ALARME 30, Phase U abs. Trop de pointes de puissance se sont produites dans une
La phase U moteur entre le variateur de fréquence et le courte période.
moteur est absente.
Dépannage

AVERTISSEMENT • Laisser l'unité refroidir jusqu'à la température de


fonctionnement.
HAUTE TENSION
AVERTISSEMENT/ALARME 34, Défaut com.bus
Les variateurs de fréquence contiennent des tensions
Le bus de terrain sur la carte d'option de communication
élevées lorsqu'ils sont reliés à l'alimentation secteur CA,
ne fonctionne pas.
à l'alimentation CC ou à la répartition de la charge. La
non-utilisation de personnel qualifié pour l'installation, le AVERTISSEMENT/ALARME 35, Erreur option
démarrage et la maintenance du variateur de fréquence Une alarme d'option est reçue. L'alarme est spécifique à
peut entraîner la mort ou des blessures graves. l'option. La cause la plus vraisemblable de l'alarme est un
défaut de démarrage ou de communication.
• Déconnecter de la tension avant de commencer.
AVERTISSEMENT/ALARME 36, Panne secteur
Cet(te) avertissement/alarme n’est actif/active que si la
Dépannage tension d’alimentation du variateur de fréquence est
• Mettre le variateur de fréquence hors tension et perdue et si le paramétre 14-10 Panne secteur n’est PAS
vérifier la phase U moteur. réglé sur [0] Pas de fonction. Vérifier les fusibles vers le

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 29


Maintenance, diagnostics et... VLT® AutomationDrive FC 301/302

variateur de fréquence et de l’alimentation électrique vers Numéro Texte


l’unité. 1798 Les versions logicielles 48.3X ou plus récentes sont
ALARME 37, Défautphasemot. utilisées avec une carte de commande MK1.
Déséquilibre actuel entre les unités de puissance. Remplacer par une carte de commande MKII
version 8.
ALARME 38, Déf.chge DC Bus 2561 Remplacer la carte de commande.
Lorsqu’une erreur interne se produit, un numéro de code
2820 Dépassement de pile LCP.
défini dans le Tableau 7.1 s’affiche.
2821 Dépassement port série.
Dépannage 2822 Dépassement port USB.
• Mettre hors tension puis sous tension. 3072–5122 Valeur de paramètre hors limites.
• Vérifier que l’option est correctement installée. 5123 Option A : matériel incompatible avec celui de la
carte de commande.
• Rechercher d’éventuels câbles desserrés ou
5124 Option B : matériel incompatible avec celui de la
manquants.
carte de commande.
Il peut être nécessaire de contacter le fournisseur Danfoss 5125 Option C0 : matériel incompatible avec celui de la
ou le service technique. Noter le numéro de code pour carte de commande.
faciliter le dépannage ultérieur. 5126 Option C1 : matériel incompatible avec celui de la

7 7 Numéro
0
Texte
Impossible d’initialiser le port série. Contacter le
5376–6231
carte de commande.
Erreur interne. Contacter le fournisseur Danfoss ou
le service technique Danfoss.
fournisseur Danfoss ou le service technique
Danfoss.
Tableau 7.1 Codes d’erreur interne
256–258 Les données EEPROM de puissance sont
incorrectes ou obsolètes. Remplacer la carte de ALARME 39, Capteur radiat
puissance. Pas de retour du capteur de température du radiateur.
512–519 Erreur interne. Contacter le fournisseur Danfoss ou
Le signal du capteur thermique IGBT n'est pas disponible
le service technique Danfoss.
sur la carte de puissance. Le problème peut provenir de la
783 Valeur du paramètre hors limites min./max.
carte de puissance, de la carte de commande de gâchette
1024–1284 Erreur interne. Contacter le fournisseur Danfoss ou
ou du câble plat entre la carte de puissance et la carte de
le service technique Danfoss.
commande de gâchette.
1299 Logiciel option A trop ancien.
1300 Logiciel option B trop ancien. AVERTISSEMENT 40, Surcharge T27
1302 Logiciel option C1 trop ancien. Vérifier la charge connectée à la borne 27 ou supprimer le
raccordement en court-circuit. Vérifier le
1315 Logiciel option A non pris en charge/non autorisé.
paramétre 5-00 Mode E/S digital et le paramétre 5-01 Mode
1316 Logiciel option B non pris en charge/non autorisé.
born.27.
1318 Logiciel option C1 non pris en charge/non
autorisé. AVERTISSEMENT 41, Surcharge T29
1379–2819 Erreur interne. Contacter le fournisseur Danfoss ou Vérifier la charge connectée à la borne 29 ou supprimer le
le service technique Danfoss. raccordement en court-circuit. Vérifier aussi le
1792 Réinitialisation matérielle du processeur de signal paramétre 5-00 Mode E/S digital et le paramétre 5-02 Mode
numérique. born.29.
1793 Paramètres dérivés du moteur non transférés AVERTISSEMENT 42, Surcharge X30/6-7
correctement au processeur de signal numérique. Pour la borne X30/6, vérifier la charge connectée à la
1794 Données de puissance non transférées correc- borne X30/6 ou supprimer le raccordement en court-
tement au processeur de signal numérique lors de circuit. Vérifier aussi le paramétre 5-32 S.digit.born. X30/6
la mise sous tension. (VLT® General Purpose I/O MCB 101).
1795 Le processeur de signal numérique a reçu trop de
Pour la borne X30/7, vérifier la charge connectée à la
télégrammes SPI inconnus. Le variateur de
borne X30/7 ou supprimer le raccordement en court-
fréquence utilise aussi ce code de défaut si le MCO
circuit. Vérifier aussi le paramétre 5-33 S.digit.born. X30/7
ne s'allume pas correctement. Cette situation peut
(VLT® General Purpose I/O MCB 101).
survenir en raison d'une mauvaise protection CEM
ou d'une mise à la terre inadéquate.
1796 Erreur copie RAM.

30 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Maintenance, diagnostics et... Manuel d’utilisation

ALARME 43, Alim. ext. (opt°) Dépannage


VLT® Extended Relay Option MCB 113 est montée sans • Rechercher une éventuelle carte de puissance
alimentation externe 24 V CC. Connecter une alimentation défectueuse.
externe 24 V CC ou spécifier qu’aucune alimentation AVERTISSEMENT 48, Alim 1,8 V bas
externe n’est utilisée via le paramétre 14-80 Option L'alimentation 1,8 V CC utilisée sur la carte de commande
alimentée par 24 V CC ext., [0] Non. Toute modification du se situe en dehors des limites admissibles. L'alimentation
paramétre 14-80 Option alimentée par 24 V CC ext. nécessite est mesurée sur la carte de commande.
un cycle de puissance.
Dépannage
ALARME 45, Défaut terre 2
• Rechercher une éventuelle carte de commande
Défaut terre défectueuse.
Dépannage
• Si une carte d'option est montée, rechercher une
• S'assurer que la mise à la terre est correcte et éventuelle surtension.
rechercher d'éventuelles connexions desserrées.
AVERTISSEMENT 49, Limite Vit.
• Vérifier que la taille des câbles est adaptée. Cet avertissement apparaît lorsque la vitesse n’est pas dans
• Examiner les câbles du moteur pour chercher la plage spécifiée au paramétre 4-11 Vit. mot., limite infér.
d'éventuels courts-circuits ou courants de fuite. [tr/min] et au paramétre 4-13 Vit.mot., limite supér. [tr/min].
ALARME 46, Alim. carte puis.
Alimentation de la carte de puissance hors plage. Autre
Si la vitesse est inférieure à la limite spécifiée au
paramétre 1-86 Arrêt vit. basse [tr/min] (sauf lors du 7 7
démarrage ou de l’arrêt), le variateur de fréquence s’arrête.
raison potentielle : ventilateur du dissipateur de chaleur
défectueux. ALARME 50, Étalonnage AMA
Contacter le fournisseur Danfoss ou le service technique de
Il existe 3 alimentations générées par l'alimentation du
Danfoss.
mode de commutation (SMPS) de la carte de puissance :
• 24 V ALARME 51, AMA U et I nom.
Les réglages de la tension, du courant et de la puissance
• 5V
du moteur sont erronés.
• ± 18 V
Dépannage
Lorsque l'alimentation est fournie par l'alimentation du • Vérifier les réglages des paramètres 1-20 à 1-25.
VLT® 24 V DC Supply MCB 107, seules les alimentations
ALARME 52, AMA I nom.bas
24 V et 5 V sont contrôlées. Lorsqu'elles sont alimentées
Le courant moteur est trop bas.
par une tension secteur triphasée, les 3 alimentations sont
surveillées. Dépannage

Dépannage
• Vérifier les réglages au paramétre 1-24 Courant
moteur.
• Rechercher une éventuelle carte de puissance
défectueuse. ALARME 53, AMAgrosmoteur
Le moteur est trop gros pour que l'AMA puisse fonctionner.
• Rechercher une éventuelle carte de commande
défectueuse. ALARME 54, AMA-petit mot
Le moteur utilisé est trop petit pour réaliser l'AMA.
• Rechercher une éventuelle carte d'option
défectueuse. ALARME 55, AMA hors gam.
L'AMA ne peut pas fonctionner car les valeurs des
• Si une alimentation 24 V CC est utilisée, vérifier
paramètres du moteur sont hors de la plage admissible.
qu'elle est correcte.
ALARME 56, Interrup. AMA
• Vérifier l'état du ventilateur du dissipateur de
L'AMA est interrompue manuellement.
chaleur.
ALARME 57, AMA dépas.tps
AVERTISSEMENT 47, Alim.24 V bas
Essayer de relancer l'AMA. Des tentatives successives
Alimentation de la carte de puissance hors plage.
peuvent surchauffer le moteur.
Il existe 3 alimentations générées par l'alimentation du
ALARME 58, AMA déf. Int.
mode de commutation (SMPS) de la carte de puissance :
Contacter le fournisseur Danfoss.
• 24 V
AVERTISSEMENT 59, I limite
• 5V
Le courant est supérieur à la valeur programmée au
• ± 18 V paramétre 4-18 Limite courant. Vérifier que les données du
moteur aux paramètres 1-20 à 1-25 sont correctement
réglées. Augmenter la limite de courant si nécessaire.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 31


Maintenance, diagnostics et... VLT® AutomationDrive FC 301/302

S’assurer que le système peut fonctionner de manière sûre AVERTISSEMENT/ALARME 65, Ctrl T° carte
à une limite supérieure. La température de déclenchement de la carte de
AVERTISSEMENT 60, Verrouilla ext. commande est de 85 °C (185 °F).
Un signal d’entrée digitale indique une condition de panne Dépannage
extérieure au variateur de fréquence. Un verrouillage • Vérifier que la température ambiante de fonction-
externe a ordonné au variateur de fréquence de s’arrêter. nement est dans les limites.
Dépannage • Rechercher d'éventuels filtres bouchés.
• Supprimer la condition de panne externe. • Vérifier le fonctionnement du ventilateur.
• Pour reprendre un fonctionnement normal,
• Vérifier la carte de commande.
appliquer 24 V CC à la borne programmée pour
le verrouillage externe. AVERTISSEMENT 66, Temp. basse
Le variateur de fréquence est trop froid pour fonctionner.
• Réinitialiser le variateur de fréquence.
Cet avertissement repose sur le capteur de température du
AVERTISSEMENT/ALARME 61, Err. traînée module IGBT. Augmenter la température ambiante de
Erreur entre la vitesse calculée et la mesure de vitesse l'unité. Une faible quantité de courant peut être fournie au
provenant du dispositif de retour. variateur de fréquence chaque fois que le moteur est
Dépannage arrêté en réglant le paramétre 2-00 I maintien/préchauff.CC
7 7 • Vérifier les réglages Avertissement/Alarme/ sur [5%] et le paramétre 1-80 Fonction à l'arrêt.
Désactivé au paramétre 4-30 Fonction perte signal ALARME 67, Modif. option
de retour moteur. Une ou plusieurs options ont été ajoutées ou supprimées
depuis la dernière mise hors tension. Vérifier que le
• L’erreur acceptable est définie au
changement de configuration est intentionnel et
paramétre 4-31 Erreur vitesse signal de retour
moteur. réinitialiser l'unité.
ALARME 68, Arrêt sécurité
• Le temps de perte du signal de retour acceptable
La fonction Safe Torque Off (STO) a été activée. Pour
est défini au paramétre 4-32 Fonction tempo.
signal de retour moteur. reprendre le fonctionnement normal, appliquer 24 V CC à
la borne 37, puis envoyer un signal de réinitialisation (via
AVERTISSEMENT 62, Lim.fréq. sortie le bus, une E/S digitale ou en appuyant sur [Reset]).
Si la fréquence de sortie atteint la valeur indiquée au
paramétre 4-19 Frq.sort.lim.hte, le variateur de fréquence ALARME 69, T° carte puis.
émet un avertissement. L’avertissement cesse lorsque la Le capteur de température de la carte de puissance est
sortie descend sous la limite maximale. Si le variateur de trop chaud ou trop froid.
fréquence n’est pas en mesure de limiter la fréquence, il Dépannage
s’arrête et émet une alarme. Cette dernière peut survenir • Vérifier que la température ambiante de fonction-
en mode flux si le variateur de fréquence perd le contrôle nement est dans les limites.
du moteur.
• Rechercher d'éventuels filtres bouchés.
Dépannage
• Vérifier le fonctionnement du ventilateur.
• Rechercher les causes possibles dans l’application.
• Examiner la carte de puissance.
• Augmenter la limite de fréquence de sortie.
S’assurer que le système peut fonctionner de ALARME 70, ConfigFCprohibé
manière sûre à une fréquence de sortie La carte de commande et la carte de puissance sont
supérieure. incompatibles. Contacter le fournisseur Danfoss avec le
code de type indiqué sur la plaque signalétique de l'unité
ALARME 63, Frein méca. bas
et les références des cartes pour vérifier la compatibilité.
Le courant moteur effectif n'a pas dépassé le courant
d'activation du frein au cours de la temporisation du ALARME 71, Arrêt de sécu PTC 1
démarrage. La fonction STO a été activée à partir de la carte
thermistance PTC MCB 112 du VLT® (moteur trop chaud).
AVERTISSEMENT 64, Limite tension
Le fonctionnement normal reprend lorsque le MCB 112
La combinaison charge et vitesse exige une tension
applique à nouveau 24 V CC à la borne 37 (lorsque la
moteur supérieure à la tension du circuit intermédiaire CC
température du moteur atteint un niveau acceptable) et
réelle.
lorsque l'entrée digitale depuis le MCB 112 est désactivée.
Après cela, envoyer un signal de reset (via bus, E/S digitale
ou en appuyant sur [Reset]).

32 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Maintenance, diagnostics et... Manuel d’utilisation

ALARME 72, Panne danger ALARME 80, Init. variateur


Les réglages de paramètres sont initialisés aux réglages par
STO avec alarme verrouillée. Une combinaison inattendue
défaut après une réinitialisation manuelle. Réinitialiser
d’ordres de STO s’est produite :
l'unité pour supprimer l'alarme.
• la carte thermistance PTC MCB 112 du VLT® active
la borne X44/10, mais la fonction STO n’est pas ALARME 81, CSIV corrompu
activée ; Erreurs de syntaxe dans le fichier CSIV.

• le MCB 112 est le seul dispositif utilisant la ALARME 82, Erreurpar. CSIV
fonction STO (spécifié via le choix [4] Alarme PTC Échec CSIV pour lancer un paramètre.
1 ou [5] Avertissement PTC 1 au ALARME 83, Illegal Option Combi. (Combi. options
paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37), la illégale)
fonction STO est activée mais la borne X44/10 ne Les options installées ne sont pas compatibles.
l’est pas
ALARME 84, Safety Opt. Replaced (Opt° sécu remplacée)
AVERTISSEMENT 73, Arrêtredém. auto L'option de sécurité a été supprimée sans appliquer de
La fonction STO est activée. Avec l'activation du réinitialisation générale. Reconnecter l'option de sécurité.
redémarrage automatique, le moteur peut démarrer à la
suppression de la panne. ALARME 88, Option detection (Détection opt°)
Un changement au niveau de la disposition des options a
ALARME 74, Thermistance PTC
Alarme liée à la VLT® PTC Thermistor Card MCB 112. La
été détecté. Le Paramétre 14-89 Option Detection est réglé
sur [0] Protect Option Config. et la disposition des options a
7 7
thermistance PTC ne fonctionne pas. été modifiée.
ALARME 75, Illegal Profile Sel. (Sél. profil illégal) • Pour appliquer le changement, activer les
Ne pas écrire la valeur du paramètre lorsque le moteur est changements de disposition des options au
en marche. Arrêter le moteur avant d’écrire le profil MCO paramétre 14-89 Option Detection.
au paramétre 8-10 Profil mot contrôle.
• Il est aussi possible de restaurer la configuration
AVERTISSEMENT 77, Modepuiss. réduit correcte des options.
Le variateur de fréquence fonctionne en puissance réduite
AVERTISSEMENT 89, Mechanical Brake Sliding (Frein
(c'est-à-dire à un niveau inférieur au nombre autorisé de
mécanique coulissant)
sections d'onduleur). Cet avertissement est émis et reste
Le dispositif de surveillance du frein détecte une vitesse de
actif lors du cycle de mise hors/sous tension du variateur
moteur supérieure à 10 tr/min.
de fréquence avec moins d'onduleurs.
ALARME 90, Surv. codeur
ALARME 78, Err. traînée
Vérifier la connexion de l'option codeur/résolveur et, le cas
La différence entre la valeur de consigne et la valeur
effective dépasse la valeur du paramétre 4-35 Erreur de échéant, remplacer le VLT® Encoder Input MCB 102 ou le
traînée. VLT® Resolver Input MCB 103.

Dépannage ALARME 91, Erreur déf.AI54


• Désactiver la fonction ou sélectionner une alarme Désactiver le commutateur S202 (entrée tension) en
ou un avertissement au paramétre 4-34 Fonction présence d'un capteur KTY connecté à la borne d'entrée
err. traînée. analogique 54.

• Examiner la mécanique autour de la charge et du ALARME 99, Rotor verrouillé


moteur. Vérifier les raccordements du signal de Le rotor est verrouillé.
retour du codeur moteur vers le variateur de AVERTISSEMENT/ALARME 104, Mixing Fans (Ventil. de
fréquence. mélange)
• Sélectionner la fonction de retour du moteur au Le ventilateur ne fonctionne pas. La surveillance du
paramétre 4-30 Fonction perte signal de retour ventilateur contrôle que le ventilateur tourne à la mise
moteur. sous tension ou à chaque fois que le ventilateur de
mélange est activé. L'erreur du ventilateur de mélange
• Ajuster l’intervalle d’erreur de traînée au peut être configurée sous la forme d'un avertissement ou
paramétre 4-35 Erreur de traînée et au d'un déclenchement d'alarme au
paramétre 4-37 Erreur de trainée pendant la rampe. paramétre 14-53 Surveillance ventilateur.
ALARME 79, ConfigPSprohib Dépannage
Référence incorrecte ou absence de la carte de mise à
l'échelle. Le connecteur MK102 n'a pas pu être installé sur
• Mettre le variateur de fréquence hors tension,
puis sous tension afin de déterminer si l'avertis-
la carte de puissance. sement/alarme revient.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 33


Maintenance, diagnostics et... VLT® AutomationDrive FC 301/302

AVERTISSEMENT/ALARME 122, Mot. rotat. unexp. (Rot.


mot. inattendue)
Le variateur de fréquence réalise une fonction qui
nécessite l'arrêt du moteur, par exemple, maintien CC pour
moteurs PM.
AVERTISSEMENT 163, ATEX ETR cur.lim.warning (Avert.
lim. courant ETR ATEX)
Le variateur de fréquence a dépassé la courbe caracté-
ristique pendant plus de 50 s. L'avertissement est activé à
83 % et désactivé à 65 % de la surcharge thermique
autorisée.
ALARME 164, ATEX ETR cur.lim.alarm (Alarme lim.
courant ETR ATEX)
Un fonctionnement au-dessus de la courbe caractéristique
pendant plus de
60 s sur une période de 600 s active l'alarme et fait
disjoncter le variateur de fréquence.

7 7 AVERTISSEMENT 165, ATEX ETR freq.lim.warning (Avert.


lim.fréq. ETR ATEX)
Le variateur de fréquence a fonctionné plus de 50 s sous la
fréquence minimale autorisée (paramétre 1-98 ATEX ETR
interpol. points freq.).
ALARME 166, ATEX ETR freq.lim.alarm (Alarme lim.fréq.
ETR ATEX)
Le variateur de fréquence a fonctionné plus de 60 s (sur
une période de 600 s) sous la fréquence minimale
autorisée (paramétre 1-98 ATEX ETR interpol. points freq.).
AVERTISSEMENT 250, Nouvelle pièce
Un composant du système variateur a été remplacé.
Dépannage
• Réinitialiser le système variateur pour reprendre
un fonctionnement normal.
AVERTISSEMENT 251, Nouv. code type
La carte de puissance ou d'autres composants ont été
remplacés et le code de type a été modifié.

34 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

8 Spécifications

8.1 Données électriques


8.1.1 Alimentation réseau 200-240 V

Désignation du type PK25 PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P3K7
Sortie d’arbre typique [kW (HP)], surcharge 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 3,7
élevée (0,34) (0,5) (0,75) (1,0) (1,5) (2,0) (3,0) (4,0) (5,0)
Protection nominale IP20 (FC 301 uniquement) A1 A1 A1 A1 A1 A1 – – –
Protection nominale IP20, IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3
Protection nominale IP55, IP66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Courant de sortie
Continu (200-240 V) [A] 1,8 2,4 3,5 4,6 6,6 7,5 10,6 12,5 16,7
Intermittent (200-240 V) [A] 2,9 3,8 5,6 7,4 10,6 12,0 17,0 20,0 26,7
kVA continu (208 V) [kVA] 0,65 0,86 1,26 1,66 2,38 2,70 3,82 4,50 6,00
Courant d’entrée maximal
Continu (200-240 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,1 5,9 6,8 9,5 11,3 15,0

8 8
Intermittent (200-240 V) [A] 2,6 3,5 5,1 6,6 9,4 10,9 15,2 18,1 24,0
Spécifications supplémentaires
Section de câble maximale2),5) pour réseau,
4, 4, 4 (12,12,12)
moteur, frein et répartition de la charge
(minimum 0,2 [24])
[mm²] ([AWG])
Section de câble maximale2),5) pour
6, 4, 4 (10,12,12)
sectionneur [mm²] ([AWG])
Perte de puissance estimée à charge nominale
21 29 42 54 63 82 116 155 185
max. [W]3)
Rendement4) 0,94 0,94 0,95 0,95 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96

Tableau 8.1 Alimentation réseau 200-240 V, PK25-P3K7

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 35


Spécifications VLT® AutomationDrive FC 301/302

Désignation du type P5K5 P7K5 P11K


Surcharge élevée/normale1) HO NO HO NO HO NO
Sortie d’arbre typique [kW (HP)] 5,5 (7,5) 7,5 (10) 7,5 (10) 11 (15) 11 (15) 15 (20)
Protection nominale IP20 B3 B3 B4
Protection nominale IP21, IP55, IP66 B1 B1 B2
Courant de sortie
Continu (200-240 V) [A] 24,2 30,8 30,8 46,2 46,2 59,4
Intermittent (surcharge de 60 s) (200-240 V) [A] 38,7 33,9 49,3 50,8 73,9 65,3
kVA continu (208 V) [kVA] 8,7 11,1 11,1 16,6 16,6 21,4
Courant d’entrée maximal
Continu (200-240 V) [A] 22,0 28,0 28,0 42,0 42,0 54,0
Intermittent (surcharge de 60 s) (200-240 V) [A] 35,2 30,8 44,8 46,2 67,2 59,4
Spécifications supplémentaires
IP20, section de câble maximale2),5) pour réseau, frein, moteur et
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,- (2,-,-)
répartition de la charge [mm²] ([AWG])
IP21, section de câble maximale2),5) pour réseau, frein et
16,10,16 (6, 8, 6) 16,10,16 (6, 8, 6) 35,-,- (2,-,-)
répartition de la charge [mm²] ([AWG])
IP21, section de câble maximale2),5) pour moteur [mm²] ([AWG]) 10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,25,25 (2, 4, 4)
Section de câble maximale2),5) pour sectionneur [mm²] ([AWG]) 16,10,10 (6, 8, 8)

8 8
Perte de puissance estimée à charge nominale max. [W]3) 239 310 371 514 463 602
Rendement4) 0,96 0,96 0,96

Tableau 8.2 Alimentation réseau 200-240 V, P5K5-P11K

Désignation du type P15K P18K P22K P30K P37K


Surcharge élevée/normale1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
15 18,5 18,5 22 22 30 30 37 37 45
Sortie d’arbre typique [kW (HP)]
(20) (25) (25) (30) (30) (40) (40) (50) (50) (60)
Protection nominale IP20 B4 C3 C3 C4 C4
Protection nominale IP21, IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Courant de sortie
Continu (200-240 V) [A] 59,4 74,8 74,8 88,0 88,0 115 115 143 143 170
Intermittent (surcharge de 60 s) (200-240 V) [A] 89,1 82,3 112 96,8 132 127 173 157 215 187
kVA continu (208 V) [kVA] 21,4 26,9 26,9 31,7 31,7 41,4 41,4 51,5 51,5 61,2
Courant d’entrée maximal
Continu (200-240 V) [A] 54,0 68,0 68,0 80,0 80,0 104 104 130 130 154
Intermittent (surcharge de 60 s) (200-240 V) [A] 81,0 74,8 102 88,0 120 114 156 143 195 169
Spécifications supplémentaires
IP20, section de câble maximale5) pour réseau,
frein, moteur et répartition de la charge 35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 mCM) 150 (300 mCM)
[mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66, section de câble maximale5)
50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 mCM) 150 (300 mCM)
pour réseau et moteur [mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66, section de câble maximale5)
pour frein et répartition de la charge 50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
[mm²] ([AWG])
185, 150, 120
Section de câble maximale2),5) pour sectionneur 95, 70, 70
50, 35, 35 (1, 2, 2) (350 mCM,
[mm²] ([AWG]) (3/0, 2/0, 2/0)
300 mCM, 4/0)
Perte de puissance estimée à charge nominale
624 737 740 845 874 1140 1143 1353 1400 1636
max. [W]3)
Rendement4) 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97

Tableau 8.3 Alimentation réseau 200-240 V, P15K–P37K

36 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

8.1.2 Alimentation réseau 380-500 V

Désignation du type PK37 PK55 PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Sortie d’arbre typique [kW (HP)], surcharge 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
élevée (0,5) (0,75) (1,0) (1,5) (2,0) (3,0) (4,0) (5,0) (7,5) (10)
Protection nominale IP20 (FC 301 uniquement) A1 A1 A1 A1 A1 – – – – –
Protection nominale IP20, IP21 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2 A3 A3
Protection nominale IP55, IP66 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A4/A5 A5 A5
Courant de sortie, surcharge élevée 160 % pendant une minute
Sortie d’arbre [kW (HP)] 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 4,0 5,5 7,5
(0,5) (0,75) (1,0) (1,5) (2,0) (3,0) (4,0) (5,0) (7,5) (10)
Continu (380-440 V) [A] 1,3 1,8 2,4 3,0 4,1 5,6 7,2 10 13 16
Intermittent (380-440 V) [A] 2,1 2,9 3,8 4,8 6,6 9,0 11,5 16 20,8 25,6
Continu (441-500 V) [A] 1,2 1,6 2,1 2,7 3,4 4,8 6,3 8,2 11 14,5
Intermittent (441-500 V) [A] 1,9 2,6 3,4 4,3 5,4 7,7 10,1 13,1 17,6 23,2
kVA continu (400 V) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,1 2,8 3,9 5,0 6,9 9,0 11
kVA continu (460 V) [kVA] 0,9 1,3 1,7 2,4 2,7 3,8 5,0 6,5 8,8 11,6
Courant d’entrée maximal
Continu (380-440 V) [A] 1,2 1,6 2,2 2,7 3,7 5,0 6,5 9,0 11,7 14,4
Intermittent (380-440 V) [A] 1,9 2,6 3,5 4,3 5,9 8,0 10,4 14,4 18,7 23
Continu (441-500 V) [A] 1,0 1,4 1,9 2,7 3,1 4,3 5,7 7,4 9,9 13 8 8
Intermittent (441-500 V) [A] 1,6 2,2 3,0 4,3 5,0 6,9 9,1 11,8 15,8 20,8
Spécifications supplémentaires
IP20, IP21, section de câble maximale2),5) pour
4, 4, 4 (12,12,12)
réseau, moteur, frein et répartition de la charge
(minimum 0,2 [24])
[mm²] ([AWG])
IP55, IP66, section de câble maximale2),5) pour
réseau, moteur, frein et répartition de la charge 4, 4, 4 (12,12,12)
[mm²] ([AWG])
Section de câble maximale2),5) pour sectionneur
6, 4, 4 (10,12,12)
[mm²] ([AWG])
Perte de puissance estimée à charge nominale
35 42 46 58 62 88 116 124 187 255
max. [W]3)
Rendement4) 0,93 0,95 0,96 0,96 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97

Tableau 8.4 Alimentation réseau 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), PK37-P7K5

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 37


Spécifications VLT® AutomationDrive FC 301/302

Désignation du type P11K P15K P18K P22K


Surcharge élevée/normale1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Sortie d’arbre typique [kW (HP)] 11 (15) 15 (20) 15 (20) 18,5 (25) 18,5 (25) 22 (30) 22 (30) 30 (40)
Protection nominale IP20 B3 B3 B4 B4
Protection nominale IP21, IP55, IP66 B1 B1 B2 B2
Courant de sortie
Continu (380-440 V) [A] 24 32 32 37,5 37,5 44 44 61
Intermittent (surcharge de 60 s)
38,4 35,2 51,2 41,3 60 48,4 70,4 67,1
(380-440 V) [A]
Continu (441-500 V) [A] 21 27 27 34 34 40 40 52
Intermittent (surcharge de 60 s)
33,6 29,7 43,2 37,4 54,4 44 64 57,2
(441-500 V) [A]
kVA continu (400 V) [kVA] 16,6 22,2 22,2 26 26 30,5 30,5 42,3
kVA continu (460 V) [kVA] – 21,5 – 27,1 – 31,9 – 41,4
Courant d’entrée maximal
Continu (380-440 V) [A] 22 29 29 34 34 40 40 55
Intermittent (surcharge de 60 s)
35,2 31,9 46,4 37,4 54,4 44 64 60,5
(380-440 V) [A]
Continu (441-500 V) [A] 19 25 25 31 31 36 36 47
Intermittent (surcharge de 60 s)

8 8
30,4 27,5 40 34,1 49,6 39,6 57,6 51,7
(441-500 V) [A]
Spécifications supplémentaires
IP21, IP55, IP66, section de câble maximale2),5)
pour réseau, frein et répartition de la charge 16, 10, 16 (6, 8, 6) 16, 10, 16 (6, 8, 6) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
[mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66, section de câble maximale2),5)
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4)
pour moteur [mm²] ([AWG])
IP20, section de câble maximale2),5) pour
réseau, frein, moteur et répartition de la 10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
charge [mm²] ([AWG])
Section de câble maximale2),5) pour
16, 10, 10 (6, 8, 8)
sectionneur [mm²] ([AWG])
Perte de puissance estimée à charge nominale
291 392 379 465 444 525 547 739
max. [W]3)
Rendement4) 0,98 0,98 0,98 0,98

Tableau 8.5 Alimentation réseau 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), P11K–P22K

38 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

Désignation du type P30K P37K P45K P55K P75K


Surcharge élevée/normale1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Sortie d’arbre typique [kW (HP)] 30 (40) 37 (50) 37 (50) 45 (60) 45 (60) 55 (75) 55 (75) 75 (100) 75 (100) 90 (125)
Protection nominale IP20 B4 C3 C3 C4 C4
Protection nominale IP21, IP55,
C1 C1 C1 C2 C2
IP66
Courant de sortie
Continu (380-440 V) [A] 61 73 73 90 90 106 106 147 147 177
Intermittent (surcharge de 60 s)
91,5 80,3 110 99 135 117 159 162 221 195
(380-440 V) [A]
Continu (441-500 V) [A] 52 65 65 80 80 105 105 130 130 160
Intermittent (surcharge de 60 s)
78 71,5 97,5 88 120 116 158 143 195 176
(441-500 V) [A]
kVA continu (400 V) [kVA] 42,3 50,6 50,6 62,4 62,4 73,4 73,4 102 102 123
kVA continu (460 V) [kVA] – 51,8 – 63,7 – 83,7 – 104 – 128
Courant d’entrée maximal
Continu (380-440 V) [A] 55 66 66 82 82 96 96 133 133 161
Intermittent (surcharge de 60 s)
82,5 72,6 99 90,2 123 106 144 146 200 177
(380-440 V) [A]
Continu (441-500 V) [A] 47 59 59 73 73 95 95 118 118 145
Intermittent (surcharge de 60 s)
(441-500 V) [A]
70,5 64,9 88,5 80,3 110 105 143 130 177 160 8 8
Spécifications supplémentaires
IP20, section de câble maximale5)
pour réseau et moteur 35 (2) 50 (1) 50 (1) 150 (300 mCM) 150 (300 mCM)
[mm²] ([AWG])
IP20, section de câble maximale5)
pour frein et répartition de la 35 (2) 50 (1) 50 (1) 95 (4/0) 95 (4/0)
charge [mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66, section de câble
maximale5) pour réseau et moteur 50 (1) 50 (1) 50 (1) 150 (300 mCM) 150 (300 mCM)
[mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66, section de câble
maximale5) pour frein et répartition 50 (1) 50 (1) 50 (1) 95 (3/0) 95 (3/0)
de la charge [mm²] ([AWG])
Section de câble maximale2),5) pour 185, 150, 120
50, 35, 35 95, 70, 70
sectionneur [mm²] ([AWG]) (350 mCM,
(1, 2, 2) (3/0, 2/0, 2/0)
300 mCM, 4/0)
Perte de puissance estimée
570 698 697 843 891 1083 1022 1384 1232 1474
à charge nominale max. [W]3)
Rendement4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,99

Tableau 8.6 Alimentation réseau 380-500 V (FC 302), 380-480 V (FC 301), P30K–P75K

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 39


Spécifications VLT® AutomationDrive FC 301/302

8.1.3 Alimentation réseau 525-600 V (FC 302 uniquement)

Désignation du type PK75 P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5
Sortie d’arbre typique [kW (HP)] 0,75 (1) 1,1 (1,5) 1,5 (2,0) 2,2 (3,0) 3 (4,0) 4 (5,0) 5,5 (7,5) 7,5 (10)
Protection nominale IP20, IP21 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Protection nominale IP55 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5 A5
Courant de sortie
Continu (525-550 V) [A] 1,8 2,6 2,9 4,1 5,2 6,4 9,5 11,5
Intermittent (525-550 V) [A] 2,9 4,2 4,6 6,6 8,3 10,2 15,2 18,4
Continu (551-600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Intermittent (551-600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
kVA continu (525 V) [kVA] 1,7 2,5 2,8 3,9 5,0 6,1 9,0 11,0
kVA continu (575 V) [kVA] 1,7 2,4 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Courant d’entrée maximal
Continu (525-600 V) [A] 1,7 2,4 2,7 4,1 5,2 5,8 8,6 10,4
Intermittent (525-600 V) [A] 2,7 3,8 4,3 6,6 8,3 9,3 13,8 16,6
Spécifications supplémentaires
Section de câble maximale2),5) pour réseau,
4, 4, 4 (12,12,12)
moteur, frein et répartition de la charge
(minimum 0,2 [24])
[mm²] ([AWG])
8 8 Section de câble maximale2),5) pour sectionneur
6, 4, 4 (10,12,12)
[mm²] ([AWG])
Perte de puissance estimée à charge nominale
35 50 65 92 122 145 195 261
max. [W]3)
Rendement4) 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97 0,97

Tableau 8.7 Alimentation réseau 525-600 V (FC 302 uniquement), PK75-P7K5

40 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

Désignation du type P11K P15K P18K P22K P30K


Charge normale/élevée1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Sortie d’arbre typique [kW (HP)] 11 (15) 15 (20) 15 (20) 18,5 (25) 18,5 (25) 22 (30) 22 (30) 30 (40) 30 (40) 37 (50)
Protection nominale IP20 B3 B3 B4 B4 B4
Protection nominale IP21, IP55, IP66 B1 B1 B2 B2 C1
Courant de sortie
Continu (525-550 V) [A] 19 23 23 28 28 36 36 43 43 54
Intermittent (525-550 V) [A] 30 25 37 31 45 40 58 47 65 59
Continu (551-600 V) [A] 18 22 22 27 27 34 34 41 41 52
Intermittent (551-600 V) [A] 29 24 35 30 43 37 54 45 62 57
kVA continu (550 V) [kVA] 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3 34,3 41,0 41,0 51,4
kVA continu (575 V) [kVA] 17,9 21,9 21,9 26,9 26,9 33,9 33,9 40,8 40,8 51,8
Courant d’entrée maximal
Continu à 550 V [A] 17,2 20,9 20,9 25,4 25,4 32,7 32,7 39 39 49
Intermittent à 550 V [A] 28 23 33 28 41 36 52 43 59 54
Continu à 575 V [A] 16 20 20 24 24 31 31 37 37 47
Intermittent à 575 V [A] 26 22 32 27 39 34 50 41 56 52
Spécifications supplémentaires
IP20, section de câble maximale2),5)
pour réseau, frein, moteur et
répartition de la charge
10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-)
8 8
[mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66, section de câble
maximale2),5) pour réseau, frein et
16, 10, 10 (6, 8, 8) 16, 10, 10 (6, 8, 8) 35,-,-(2,-,-) 35,-,-(2,-,-) 50,-,- (1,-,-)
répartition de la charge
[mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66, section de câble
maximale2),5) pour moteur 10, 10,- (8, 8,-) 10, 10,- (8, 8,-) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 35, 25, 25 (2, 4, 4) 50,-,- (1,-,-)
[mm²] ([AWG])
Section de câble maximale2),5) pour 16, 10, 10 50, 35, 35
sectionneur [mm²] ([AWG]) (6, 8, 8) (1, 2, 2)
Perte de puissance estimée
220 300 300 370 370 440 440 600 600 740
à charge nominale max. [W]3)
Rendement4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Tableau 8.8 Alimentation réseau 525-600 V (FC 302 uniquement), P11K-P30

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 41


Spécifications VLT® AutomationDrive FC 301/302

Désignation du type P37K P45K P55K P75K


Charge normale/élevée1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Sortie d’arbre typique [kW (HP)] 37 (50) 45 (60) 45 (60) 55 (75) 55 (75) 75 (100) 75 (100) 90 (125)
Protection nominale IP20 C3 C3 C3 C4 C4
Protection nominale IP21, IP55, IP66 C1 C1 C1 C2 C2
Courant de sortie
Continu (525-550 V) [A] 54 65 65 87 87 105 105 137
Intermittent (525-550 V) [A] 81 72 98 96 131 116 158 151
Continu (551-600 V) [A] 52 62 62 83 83 100 100 131
Intermittent (551-600 V) [A] 78 68 93 91 125 110 150 144
kVA continu (550 V) [kVA] 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100,0 100,0 130,5
kVA continu (575 V) [kVA] 51,8 61,7 61,7 82,7 82,7 99,6 99,6 130,5
Courant d’entrée maximal
Continu à 550 V [A] 49 59 59 78,9 78,9 95,3 95,3 124,3
Intermittent à 550 V [A] 74 65 89 87 118 105 143 137
Continu à 575 V [A] 47 56 56 75 75 91 91 119
Intermittent à 575 V [A] 70 62 85 83 113 100 137 131
Spécifications supplémentaires
IP20, section de câble maximale5) pour réseau et
50 (1) 150 (300 mCM)
moteur [mm²] ([AWG])
8 8 IP20, section de câble maximale5) pour frein et
50 (1) 95 (4/0)
répartition de la charge [mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66, section de câble maximale5) pour
50 (1) 150 (300 mCM)
réseau et moteur [mm²] ([AWG])
IP21, IP55, IP66, section de câble maximale5) pour frein
50 (1) 95 (4/0)
et répartition de la charge [mm²] ([AWG])
Section de câble maximale2),5) pour sectionneur 185, 150, 120
50, 35, 35 95, 70, 70
[mm²] ([AWG]) (350 mCM,
(1, 2, 2) (3/0, 2/0, 2/0)
300 mCM, 4/0)
Perte de puissance estimée à charge nominale max.
740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
[W]3)
Rendement4) 0,98 0,98 0,98 0,98

Tableau 8.9 Alimentation réseau 525-600 V P37K–P75K (FC 302 uniquement), P37K–P75K
Pour les calibres des fusibles, voir le chapitre 8.7 Fusibles et disjoncteurs.
1) Surcharge élevée (HO) = couple de 150 ou 160 % pendant 60 s. Surcharge normale (NO) = couple de 110 % pendant 60 s.
2) Les trois valeurs pour la section de câble max. correspondent respectivement à un câble monoconducteur, à un fil souple et à un fil souple avec
manchon.
3) S’applique au dimensionnement du refroidissement de variateur de fréquence. Si la fréquence de commutation est supérieure au réglage par
défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Pour les
données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-efficiency-directive/#/
4) Rendement mesuré au courant nominal. Pour la classe d’efficacité énergétique, voir le chapitre 8.4 Conditions ambiantes. Pour connaître les
pertes de charge partielles, voir drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-efficiency-directive/#/.
5) La section de câble concerne les câbles en cuivre.

42 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

8.1.4 Alimentation réseau 525-690 V (FC 302 uniquement)

Désignation du type P1K1 P1K5 P2K2 P3K0 P4K0 P5K5 P7K5


Surcharge élevée/normale1) HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO HO/NO
Sortie d’arbre typique [kW (HP)] 1,1 (1,5) 1,5 (2,0) 2,2 (3,0) 3,0 (4,0) 4,0 (5,0) 5,5 (7,5) 7,5 (10)
Protection nominale IP20 A3 A3 A3 A3 A3 A3 A3
Courant de sortie
Continu (525-550 V) [A] 2,1 2,7 3,9 4,9 6,1 9,0 11,0
Intermittent (525-550 V) [A] 3,4 4,3 6,2 7,8 9,8 14,4 17,6
Continu (551-690 V) [A] 1,6 2,2 3,2 4,5 5,5 7,5 10,0
Intermittent (551-690 V) [A] 2,6 3,5 5,1 7,2 8,8 12,0 16,0
kVA continu 525 V 1,9 2,5 3,5 4,5 5,5 8,2 10,0
kVA continu 690 V 1,9 2,6 3,8 5,4 6,6 9,0 12,0
Courant d’entrée maximal
Continu (525-550 V) [A] 1,9 2,4 3,5 4,4 5,5 8,1 9,9
Intermittent (525-550 V) [A] 3,0 3,9 5,6 7,0 8,8 12,9 15,8
Continu (551-690 V) [A] 1,4 2,0 2,9 4,0 4,9 6,7 9,0
Intermittent (551-690 V) [A] 2,3 3,2 4,6 6,5 7,9 10,8 14,4
Spécifications supplémentaires
Section de câble maximale2),5) pour réseau, moteur,
frein et répartition de la charge [mm²] ([AWG])
4, 4, 4 (12, 12, 12) (minimum 0,2 [24])
8 8
Section de câble maximale2),5) pour sectionneur
6, 4, 4 (10, 12, 12)
[mm²] ([AWG])
Perte de puissance estimée à charge nominale max.
[W]3) 44 60 88 120 160 220 300
Rendement4) 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96 0,96

Tableau 8.10 Protection A3, alimentation réseau 525-690 V IP20/châssis protégé, P1K1-P7K5

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 43


Spécifications VLT® AutomationDrive FC 301/302

Désignation du type P11K P15K P18K P22K


Surcharge élevée/normale1) HO NO HO NO HO NO HO NO
Sortie d’arbre typique à 550 V [kW (HP)] 7,5 11 11 15 15 18,5 18,5 22
(10) (15) (15) (20) (20) (25) (25) (30)
Sortie d’arbre typique à 690 V [kW/(HP)] 11 15 15 18,5 18,5 22 22 30
(15) (20) (20) (25) (25) (30) (30) (40)
Protection nominale IP20 B4 B4 B4 B4
Protection nominale IP21, IP55 B2 B2 B2 B2
Courant de sortie
Continu (525-550 V) [A] 14,0 19,0 19,0 23,0 23,0 28,0 28,0 36,0
Intermittent (surcharge de 60 s) (525-550 V) [A] 22,4 20,9 30,4 25,3 36,8 30,8 44,8 39,6
Continu (551-690 V) [A] 13,0 18,0 18,0 22,0 22,0 27,0 27,0 34,0
Intermittent (surcharge de 60 s) (551-690 V) [A] 20,8 19,8 28,8 24,2 35,2 29,7 43,2 37,4
kVA continu (à 550 V) [kVA] 13,3 18,1 18,1 21,9 21,9 26,7 26,7 34,3
kVA continu (à 690 V) [kVA] 15,5 21,5 21,5 26,3 26,3 32,3 32,3 40,6
Courant d’entrée maximal
Continu (à 550 V) [A] 15,0 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0
Intermittent (surcharge 60 s) (à 550 V) [A] 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
Continu (à 690 V) [A] 14,5 19,5 19,5 24,0 24,0 29,0 29,0 36,0
Intermittent (surcharge 60 s) (à 690 V) [A] 23,2 21,5 31,2 26,4 38,4 31,9 46,4 39,6
8 8 Spécifications supplémentaires
Section de câble maximale2),5) pour réseau/moteur,
35, 25, 25 (2, 4, 4)
répartition de la charge et frein [mm²] ([AWG])
Section de câble maximale2),5) pour sectionneur
16, 10, 10 (6, 8, 8)
[mm²] ([AWG])
Perte de puissance estimée à charge nominale max.
150 220 220 300 300 370 370 440
[W]3)
Rendement4) 0,98 0,98 0,98 0,98

Tableau 8.11 Protection B2/B4, alimentation réseau 525-690 V IP20/IP21/IP55 - Châssis/NEMA 1/NEMA 12 (FC 302 uniquement),
P11K-P22K

44 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

Désignation du type P30K P37K P45K P55K P75K


Surcharge élevée/normale1) HO NO HO NO HO NO HO NO HO NO
Sortie d’arbre typique à 550 V [kW (HP)] 22 30 30 37 37 45 45 55 55 75
(30) (40) (40) (50) (50) (60) (60) (75) (75) (100)
Sortie d’arbre typique à 690 V [kW/(HP)] 30 37 37 45 45 55 55 75 75 90
(40) (50) (50) (60) (60) (75) (75) (100) (100) (125)
Protection nominale IP20 B4 C3 C3 D3h D3h
Protection nominale IP21, IP55 C2 C2 C2 C2 C2
Courant de sortie
Continu (525-550 V) [A] 36,0 43,0 43,0 54,0 54,0 65,0 65,0 87,0 87,0 105
Intermittent (surcharge de 60 s)
(525-550 V) [A] 54,0 47,3 64,5 59,4 81,0 71,5 97,5 95,7 130,5 115,5
Continu (551-690 V) [A] 34,0 41,0 41,0 52,0 52,0 62,0 62,0 83,0 83,0 100
Intermittent (surcharge de 60 s)
(551-690 V) [A] 51,0 45,1 61,5 57,2 78,0 68,2 93,0 91,3 124,5 110
kVA continu (à 550 V) [kVA] 34,3 41,0 41,0 51,4 51,4 61,9 61,9 82,9 82,9 100
kVA continu (à 690 V) [kVA] 40,6 49,0 49,0 62,1 62,1 74,1 74,1 99,2 99,2 119,5
Courant d’entrée maximal
Continu (à 550 V) [A] 36,0 49,0 49,0 59,0 59,0 71,0 71,0 87,0 87,0 99,0
Intermittent (surcharge 60 s) (à 550 V) [A] 54,0 53,9 72,0 64,9 87,0 78,1 105,0 95,7 129 108,9
Continu (à 690 V) [A]
Intermittent (surcharge 60 s) (à 690 V) [A]
36,0
54,0
48,0
52,8
48,0
72,0
58,0
63,8
58,0
87,0
70,0
77,0
70,0
105
86,0
94,6




8 8
Spécifications supplémentaires
Section de câble maximale5) pour réseau
150 (300 mCM)
et moteur [mm²] ([AWG])
Section de câble maximale5) pour
répartition de la charge et frein 95 (3/0)
[mm²] ([AWG])
185, 150, 120
95, 70, 70
Section de câble maximale2),5) pour (350 mCM, –
(3/0, 2/0, 2/0)
sectionneur [mm²] ([AWG]) 300 mCM, 4/0)
Perte de puissance estimée
600 740 740 900 900 1100 1100 1500 1500 1800
à charge nominale max. [W]3)
Rendement4) 0,98 0,98 0,98 0,98 0,98

Tableau 8.12 Protection B4, C2, C3, alimentation réseau 525-690 V IP20/IP21/IP55 - Châssis/NEMA 1/NEMA 12 (FC 302 uniquement),
P30K-P75K
Pour les calibres des fusibles, voir le chapitre 8.7 Fusibles et disjoncteurs.
1) Surcharge élevée (HO) = couple de 150 ou 160 % pendant 60 s. Surcharge normale (NO) = couple de 110 % pendant 60 s.
2) Les trois valeurs pour la section de câble max. correspondent respectivement à un câble monoconducteur, à un fil souple et à un fil souple avec
manchon.
3) S’applique au dimensionnement du refroidissement de variateur de fréquence. Si la fréquence de commutation est supérieure au réglage par
défaut, les pertes de puissance peuvent augmenter. Les puissances consommées par le LCP et la carte de commande sont incluses. Pour les
données des pertes de puissance selon la norme EN 50598-2, consulter drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-efficiency-directive/#/
4) Rendement mesuré au courant nominal. Pour la classe d’efficacité énergétique, voir le chapitre 8.4 Conditions ambiantes. Pour connaître les
pertes de charge partielles, voir drives.danfoss.com/knowledge-center/energy-efficiency-directive/#/.
5) La section de câble concerne les câbles en cuivre.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 45


Spécifications VLT® AutomationDrive FC 301/302

8.2 Alimentation secteur


Alimentation réseau
Bornes d’alimentation (6 impulsions) L1, L2, L3
Bornes d’alimentation (12 impulsions) L1-1, L2-1, L3-1, L1-2, L2-2, L3-2
Tension d’alimentation 200-240 V ±10 %
Tension d’alimentation FC 301 : 380-480 V/FC 302 : 380-500 V ±10 %
Tension d’alimentation FC 302 : 525-600 V ±10 %
Tension d’alimentation FC 302 : 525-690 V ±10 %
Tension réseau faible/chute de tension réseau :
en cas de tension réseau basse ou de chute de la tension réseau, le variateur de fréquence continue de fonctionner jusqu’à ce que
la tension du bus CC descende sous le seuil d’arrêt minimum, qui correspond généralement à 15 % de moins que la tension
nominale d’alimentation la plus basse du variateur de fréquence. Mise sous tension et couple complet ne sont pas envisageables
à une tension réseau inférieure à 10 % de la tension nominale d’alimentation du variateur de fréquence.
Fréquence d’alimentation 50/60 Hz ± 5 %
Déséquilibre temporaire maximum entre phases réseau 3,0 % de la tension nominale d’alimentation
Facteur de puissance réelle (λ) ≥ 0,9 à charge nominale
Facteur de puissance total (cos ϕ) Proche de 1 (> 0,98)
Commutation sur l’entrée d’alimentation L1, L2, L3 (mises sous tension) ≤ 7,5 kW (10 HP) Maximum deux fois par minute
Commutation sur l’entrée d’alimentation L1, L2, L3 (mises sous tension) 11-75 kW
8 8 (15-101 HP)
Commutation sur l’entrée d’alimentation L1, L2, L3 (mises sous tension) ≥
Maximum une fois par minute

90 kW (121 HP) Maximum une fois toutes les deux minutes


Environnement conforme à la norme EN 60664-1 Catégorie de surtension III/degré de pollution 2
L’utilisation de l’unité convient sur un circuit limité à 100 000 ampères symétriques (rms), 240/500/600/690 V maximum.

8.3 Puissance et données du moteur


Sortie du moteur (U, V, W)
Tension de sortie 0-100 % de la tension d’alimentation
Fréquence de sortie 0-590 Hz1)
Fréquence de sortie en mode flux 0-300 Hz
Commutation sur la sortie Illimitée
Temps de rampe 0,01-3 600 s
1) Dépend de la tension et de la puissance
Caractéristiques de couple
Couple de démarrage (couple constant) maximum 160 % pendant 60 s1), une fois en 10 minutes
Couple de démarrage/surcouple (couple variable) maximum 110 % pendant 0,5 s max.1) une fois en 10 min
Temps de montée du couple en mode FLUX (pour fsw égale à 5 kHz) 1 ms
Temps de montée du couple en mode VVC+ (indépendant de fsw) 10 ms
1) Le pourcentage se réfère au couple nominal.

8.4 Conditions ambiantes


Environnement
Boîtier IP20/Châssis, IP21/Type 1, IP55/Type 12, IP66/Type 4X
Essai de vibration 1,0 g
THDv max. 10%
Humidité relative max. 5-93 % (CEI 721-3-3 ; classe 3K3 (non condensante) pendant le fonctionnement)
Environnement agressif (CEI 60068-2-43) test H2S Classe Kd
Température ambiante 1) Maximum 50 °C (122 °F) (sur une moyenne de 24 heures, maximum 45 °C [113 °F])
Température ambiante min. en pleine exploitation 0 °C (32 °F)
Température ambiante min. en exploitation réduite -10 °C (14 °F)
Température durant le stockage/transport -25 à +65/70 °C (-13 à +149/158 °F)

46 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

Altitude max. au-dessus du niveau de la mer sans déclassement1) 1 000 m (3 280 pi)
Normes CEM, Émission EN 61800-3
Normes CEM, Immunité EN 61800-3
Classe d’efficacité énergétique2) IE2
1) Se reporter au chapitre Conditions spéciales du Manuel de configuration pour :
• Déclassement pour température ambiante élevée
• Déclassement à haute altitude
2) Déterminée d’après la norme EN 50598-2 à :
• à la charge nominale
• à 90 % de la fréquence nominale
• au réglage d’usine de fréquence de commutation
• au réglage d’usine de type de modulation

8.5 Spécifications du câble


Longueurs et sections des câbles de commande1)
Longueur max. du câble du moteur, blindé FC 301 : 50 m (164 pi)/FC 302 : 150 m (492 pi)
Longueur max. du câble du moteur, non blindé FC 301 : 75 m (246 pi)/FC 302 : 300 m (984 pi)
Section max. des bornes de commande, fil souple/rigide sans manchon d’extrémité de câble 1,5 mm²/16 AWG
8 8
Section max. des bornes de commande, fil souple avec manchons d’extrémité de câble 1 mm²/18 AWG
Section max. des bornes de commande, fil souple avec manchons d’extrémité de câble et collier 0,5 mm²/20 AWG
Section minimale des bornes de commande 0,25 mm²/24 AWG
1) Pour les câbles de puissance, voir les tableaux de données électriques au chapitre 8.1 Données électriques.

8.6 Entrée/sortie de commande et données de commande


Entrées digitales
Entrées digitales programmables FC 301: 4 (5)1)/FC 302: 4 (6)1)
Numéro de borne 18, 19, 271), 291), 32, 33
Logique PNP ou NPN
Niveau de tension 0-24 V CC
Niveau de tension, 0 logique PNP < 5 V CC
Niveau de tension, 1 logique PNP > 10 V CC
Niveau de tension, 0 logique NPN2) > 19 V CC
Niveau de tension, 1 logique NPN2) < 14 V CC
Tension maximale sur l’entrée 28 V CC
Plage de fréquences d’impulsion 0-110 kHz
(Cycle d’utilisation) durée de l’impulsion min. 4,5 ms
Résistance interne, Ri Environ 4 kΩ
1) Les bornes 27 et 29 peuvent aussi être programmées comme sorties.
2) Sauf STO à la borne d’entrée 37.

STO, borne 371, 2) (borne 37 logique PNP)


Niveau de tension 0-24 V CC
Niveau de tension, 0 logique PNP < 4 V CC
Niveau de tension, 1 logique PNP > 20 V CC
Tension maximale sur l’entrée 28 V CC
Courant d’entrée typique à 24 V 50 mA rms
Courant d’entrée typique à 20 V 60 mA rms
Valeur capacitive d’entrée 400 nF
Toutes les entrées digitales sont isolées galvaniquement de la tension d’alimentation (PELV) et d’autres bornes haute tension.
1) Voir le chapitre 4.7.1 Safe Torque Off (STO) pour plus d’informations sur la borne 37 et sur la fonction STO.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 47


Spécifications VLT® AutomationDrive FC 301/302

2) En cas d’utilisation d’un contacteur comportant une bobine CC en association avec la fonction STO, il est important de prévoir
un chemin de retour pour le courant venant de la bobine lors de sa mise hors tension. Cela peut être obtenu en installant dans
la bobine une diode de roue libre (ou bien un MOV de 30 ou 50 V pour un temps de réponse plus court). Des contacteurs
typiques peuvent être achetés avec cette diode.
Entrées analogiques
Nombre d’entrées analogiques 2
Numéro de borne 53, 54
Modes Tension ou courant
Sélection du mode Commutateurs S201 et S202
Tension Commutateur S201/commutateur S202 = Inactif (U)
Niveau de tension -10 à +10 V (échelonnable)
Résistance interne, Ri Environ 10 kΩ
Tension maximale ± 20 V
Courant Commutateur S201/commutateur S202 = Actif (I)
Niveau de courant 0/4 à 20 mA (échelonnable)
Résistance interne, Ri Environ 200 Ω
Courant maximal 30 mA
Résolution des entrées analogiques 10 bits (signe +)
Précision des entrées analogiques Erreur max. 0,5 % de l’échelle totale
Largeur de bande 100 Hz
8 8 Les entrées analogiques sont isolées galvaniquement de la tension d’alimentation (PELV) et d’autres bornes haute tension.

Illustration 8.1 Isolation PELV

Entrées codeur/impulsions
Entrées codeur/impulsions programmables 2/1
Numéro de borne impulsion/codeur 29 , 33 /32 , 333)
1) 2) 3)

Fréquence maximale aux bornes 29, 32, 33 110 kHz (activation push-pull)
Fréquence maximale aux bornes 29, 32, 33 5 kHz (collecteur ouvert)
Fréquence minimale aux bornes 29, 32, 33 4 Hz
Niveau de tension Voir le chapitre Groupe de paramètres 5-1* Entrées digitales dans le Guide de programmation.
Tension maximale sur l’entrée 28 V CC
Résistance interne, Ri Environ 4 kΩ
Précision d’entrée d’impulsions (0,1-1 kHz) Erreur maximale : 0,1 % de l’échelle totale
Précision d’entrée du codeur (1-11 kHz) Erreur maximale : 0,05 % de l’échelle totale
Les entrées d’impulsions et du codeur (bornes 29, 32, 33) sont isolées galvaniquement de la tension d’alimentation (PELV) et
d’autres bornes haute tension.
1) FC 302 Uniquement.
2) Les entrées impulsionnelles sont 29 et 33.
3) Entrées codeur : 32=A, 33=B.

Sortie digitale
Sorties digitales/impulsionnelles programmables 2
Numéro de borne 27, 291)
Niveau de tension à la sortie digitale/en fréquence 0-24 V
Courant de sortie max. (récepteur ou source) 40 mA

48 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

Charge maximale à la sortie en fréquence 1 kΩ


Charge capacitive max. à la sortie en fréquence 10 nF
Fréquence de sortie min. à la sortie en fréquence 0 Hz
Fréquence de sortie max. à la sortie en fréquence 32 kHz
Précision de la sortie en fréquence Erreur maximale : 0,1 % de l’échelle totale
Résolution des sorties en fréquence 12 bits
1) Les bornes 27 et 29 peuvent être programmées comme entrée.
La sortie digitale est isolée galvaniquement de la tension d’alimentation (PELV) et d’autres bornes haute tension.

Sortie analogique
Nombre de sorties analogiques programmables 1
Numéro de borne 42
Plage de courant de la sortie analogique 0/4 à 20 mA
Charge maximum GND-sortie analogique inférieure à 500 Ω
Précision de la sortie analogique Erreur maximale : 0,5 % de l’échelle totale
Résolution de la sortie analogique 12 bits
La sortie analogique est isolée galvaniquement de la tension d’alimentation (PELV) et d’autres bornes haute tension.
Carte de commande, sortie 24 V CC
Numéro de borne 12, 13
Tension de sortie 24 V +1, -3 V
Charge maximale 200 mA 8 8
L’alimentation 24 V CC est isolée galvaniquement de la tension d’alimentation (PELV) tout en ayant le même potentiel que les
entrées et sorties analogiques et digitales.

Carte de commande, sortie 10 V CC


Numéro de borne ±50
Tension de sortie 10,5 V ± 0,5 V
Charge maximale 15 mA
L’alimentation 10 V CC est isolée galvaniquement de la tension d’alimentation (PELV) et d’autres bornes haute tension.

Carte de commande, communication série RS485


Numéro de borne 68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)
Borne n° 61 Commun des bornes 68 et 69
Le circuit de communication série RS485 est séparé fonctionnellement des autres circuits centraux et isolé galvaniquement de la
tension d’alimentation (PELV).
Carte de commande, communication série USB
Norme USB 1.1 (pleine vitesse)
Fiche USB Fiche USB de type B
La connexion au PC est réalisée via un câble USB standard hôte/dispositif.
La connexion USB est isolée galvaniquement de la tension d’alimentation (PELV) et d’autres bornes haute tension.
La mise à la terre USB n'est pas galvaniquement isolée de la protection par mise à la terre. Utiliser uniquement un ordinateur
portable isolé en tant que connexion PC au connecteur USB sur le variateur de fréquence.
Sorties relais
Sorties relais programmables FC 301, tous kW : 1/FC 302, tous kW : 2
N° de borne relais 01 1-3 (interruption), 1-2 (établissement)
1)
Charge maximale sur les bornes (CA-1) sur 1-3 (NF), 1-2 (NO) (charge résistive) 240 V CA, 2 A
Charge max. sur les bornes (CA-15)1) (charge inductive à cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 1-2 (NO), 1-3 (NF) (charge résistive) 60 V CC, 1 A
Charge max. sur les bornes (CC-13)1) (charge inductive) 24 V CC, 0,1 A
N° de borne relais 02 (FC 302 uniquement) 4-6 (interruption), 4-5 (établissement)
Charge max. sur les bornes (CA-1)1) sur 4-5 (NO) (charge résistive)2),3) Surtension cat. II 400 V CA, 2 A
Charge maximale sur les bornes (CA-15)1) sur 4-5 (NO) (charge inductive à cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 4-5 (NO) (charge résistive) 80 V CC, 2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-13)1) sur 4-5 (NO) (charge inductive) 24 V CC, 0,1 A

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 49


Spécifications VLT® AutomationDrive FC 301/302

Charge maximale sur les bornes (CA-1)1) sur 4-6 (NF) (charge résistive) 240 V CA, 2 A
1)
Charge maximale sur les bornes (CA-15) sur 4-6 (NF) (charge inductive à cosφ 0,4) 240 V CA, 0,2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 4-6 (NF) (charge résistive) 50 V CC, 2 A
Charge max. sur les bornes (CC-13)1) sur 4-6 (NF) (charge inductive) 24 V CC, 0,1 A
Charge minimale sur les bornes sur 1-3 (NF), 1-2 (NO), 4-6 (NF), 4-5 (NO) 24 V CC 1 mA, 24 V CA 20 mA
Environnement conforme à la norme EN 60664-1 Catégorie de surtension III/degré de pollution 2
1) CEI 60947 parties 4 et 5
Les contacts de relais sont isolés galvaniquement du reste du circuit par une isolation renforcée (PELV).
2) Catégorie de surtension II.
3) Applications UL 300 V CA 2 A.
Performance de la carte de commande
Intervalle de balayage 1 ms

Caractéristiques de contrôle
Résolution de fréquence de sortie à 0-590 Hz ± 0,003 Hz
Précision de reproductibilité de démarrage/arrêt précis (bornes 18, 19) ≤ ± 0,1 ms
Temps de réponse système (bornes 18, 19, 27, 29, 32, 33) ≤ 2 ms
Plage de commande de vitesse (boucle ouverte) 1:100 de la vitesse synchrone
Plage de commande de vitesse (boucle fermée) 1:1 000 de la vitesse synchrone
Précision de vitesse (boucle ouverte) 30-4 000 tr/min : erreur ±8 tr/min
8 8 Précision de vitesse (boucle fermée) en fonction de la résolution du dispositif du signal
de retour
0-6 000 tr/min : erreur ±0,15
tr/min
Précision de commande de couple (retour de vitesse) Erreur max. ±5 % du couple nominal
Toutes les caractéristiques de contrôle sont basées sur un moteur asynchrone quatre pôles.

50 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

8.7 Fusibles et disjoncteurs


Utiliser des fusibles et/ou des disjoncteurs recommandés du côté de l’alimentation comme protection en cas de panne d’un
composant interne au variateur de fréquence (première panne).

AVIS!
L’utilisation de fusibles du côté alimentation est obligatoire pour les installations conformes aux normes CEI 60364 (CE)
et NEC 2009 (UL).

Recommandations
• Fusibles de type gG.
• Disjoncteurs de type Moeller. Pour d’autres types de disjoncteurs, s’assurer que l’énergie dans le variateur de
fréquence est inférieure ou égale à celle fournie par des disjoncteurs de type Moeller.

L’utilisation de fusibles et de disjoncteurs conformes aux recommandations garantit que les dommages éventuels du
variateur de fréquence se limitent à des dommages internes à l’unité. Voir la note d’application Fusibles et disjoncteurs pour
plus d’informations.

L’utilisation des fusibles mentionnés du chapitre 8.7.1 Conformité CE au chapitre 8.7.2 Conformité UL convient sur un circuit
capable de fournir 100 000 Arms (symétriques), en fonction de la tension nominale du variateur de fréquence. Avec des
fusibles adaptés, le courant nominal de court-circuit du variateur de fréquence (SCCR) s’élève à 100 000 Arms. 8 8

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 51


Spécifications VLT® AutomationDrive FC 301/302

8.7.1 Conformité CE

200-240 V

Boîtier Puissance [kW (HP)] Taille de fusible Fusible max. Disjoncteur Seuil de déclen-
recommandée recommandé recommandé chement max. [A]
Moeller
A1 0,25-1,5 (0,34-2,0) gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
A2 0,25-1,5 (0,34-2,0) gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
2,2 (3,0) gG-16
A3 3,0 (4,0) gG-16 gG-32 PKZM0-25 25
3,7 (5,0) gG-20
A4 0,25-1,5 (0,34-2,0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
2,2 (3,0) gG-16
A5 0,25-1,5 (0,34-2,0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
2,2-3,0 (3,0-4,0) gG-16
3,7 (5,0) gG-20
B1 5,5 (7,5) gG-25 gG-80 PKZM4-63 63
7,5 (10,0) gG-32
B2 11,0 (15,0) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100

8 8 B3
B4
5,5 (7,5)
7,5 (10,0)
gG-25
gG-32
gG-63
gG-125
PKZM4-50
NZMB1-A100
50
100
11,0 (15,0) gG-50
15,0 (20,0) gG-63
C1 15,0 (20,0) gG-63 gG-160 NZMB2-A200 160
18,5 (25,0) gG-80
22,0 (30,0) gG-100 aR-160
C2 30,0 (40,0) aR-160 aR-200 NZMB2-A250 250
37,0 (50,0) aR-200 aR-250
C3 18,5 (25,0) gG-80 gG-150 NZMB2-A200 150
22,0 (30,0) aR-125 aR-160
C4 30,0 (40,0) aR-160 aR-200 NZMB2-A250 250
37,0 (50,0) aR-200 aR-250

Tableau 8.13 200-240 V, tailles de boîtier A, B et C

52 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

380-500 V

Boîtier Puissance [kW Taille de fusible Fusible max. Disjoncteur Seuil de déclen-
(HP)] recommandée recommandé recommandé Moeller chement max. [A]
A1 0,37-1,5 (0,5-2,0) gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
A2 0,37-3,0 (0,5-4,0) gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
4,0 (5,0) gG-16
A3 5,5-7,5 (7,5-10,0) gG-16 gG-32 PKZM0-25 25
A4 0,37-3,0 (0,5-4,0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
4,0 (5,0) gG-16
A5 0,37-3,0 (0,5-4,0) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
4,0-7,5 (5,0-10,0) gG-16
B1 11-15 (15,0-20,0) gG-40 gG-80 PKZM4-63 63
B2 18,5 (25,0) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100
22,0 (30,0) gG-63
B3 11-15 (15,0-20,0) gG-40 gG-63 PKZM4-50 50
B4 18,5 (25,0) gG-50 gG-125 NZMB1-A100 100
22,0 (30,0) gG-63
30,0 (40,0) gG-80
C1 30,0 (40,0) gG-80 gG-160 NZMB2-A200 160
37,0 (50,0)
45,0 (60,0)
gG-100
gG-160
8 8
C2 55,0 (75,0) aR-200 aR-250 NZMB2-A250 250
75,0 (100,0) aR-250
C3 37,0 (50,0) gG-100 gG-150 NZMB2-A200 150
45,0 (60,0) gG-160 gG-160
C4 55,0 (75,0) aR-200 aR-250 NZMB2-A250 250
75,0 (100,0) aR-250

Tableau 8.14 380-500 V, tailles de boîtier A, B et C

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 53


Spécifications VLT® AutomationDrive FC 301/302

525-600 V

Boîtier Puissance [kW Taille de fusible Fusible max. Disjoncteur Seuil de déclen-
(HP)] recommandée recommandé recommandé chement max. [A]
Moeller
A2 0-75-4,0 (1,0-5,0) gG-10 gG-25 PKZM0-25 25
A3 5,5 (7,5) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
7,5 (10,0) gG-16
A5 5,5 (7,5) gG-10 gG-32 PKZM0-25 25
7,5 (10,0) gG-16
B1 11,0 (15,0) gG-25 gG-80 PKZM4-63 63
15,0 (20,0) gG-32
18,5 (25,0) gG-40
B2 22,0 (30,0) gG-50 gG-100 NZMB1-A100 100
30,0 (40,0) gG-63
B3 11,0 (15,0) gG-25 gG-63 PKZM4-50 50
15,0 (20,0) gG-32
B4 18,5 (25,0) gG-40 gG-125 NZMB1-A100 100
22,0 (30,0) gG-50
30,0 (40,0) gG-63

8 8 C1 37,0 (50,0)
45,0 (60,0)
gG-63
gG-100
gG-160 NZMB2-A200 160

55,0 (60,0) aR-160 aR-250


C2 75,0 (100,0) aR-200 aR-250 NZMB2-A250 250
C3 37,0 (50,0) gG-63 gG-150 NZMB2-A200 150
45,0 (60,0) gG-100 gG-150 NZMB2-A200
C4 55,0 (75,0) aR-160 aR-250 NZMB2-A250 250
75,0 (100,0) aR-200

Tableau 8.15 525-600 V, tailles de boîtier A, B et C

525-690 V

Boîtier Puissance [kW Taille de fusible Fusible max. Disjoncteur Seuil de déclen-
(HP)] recommandée recommandé recommandé chement max. [A]
Moeller
A3 1,1 (1,5) gG-6 gG-25
1,5 (2,0) gG-6 gG-25
2,2 (3,0) gG-6 gG-25
3,0 (4,0) gG-10 gG-25 PKZM0-16 16
4,0 (5,0) gG-10 gG-25
5,5 (7,5) gG-16 gG-25
7,5 (10,0) gG-16 gG-25
B2/B4 11,0 (15,0) gG-25 gG-63
15,0 (20,0) gG-32
– –
18,5 (25,0) gG-32
22,0 (30,0) gG-40
B4/C2 30,0 (40,0) gG-63 gG-80 – –
C2/C3 37,0 (50,0) gG-63 gG-100
– –
45,0 (60,0) gG-80 gG-125
C2 55,0 (75,0) gG-100 gG-160
– –
75,0 (100,0) gG-125

Tableau 8.16 525-690 V, tailles de boîtier A, B et C

54 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

8.7.2 Conformité UL

200-240 V

Taille de fusible max. recommandée


Puissance Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann
[kW (HP)] Type RK11) Type J Type T Type CC Type CC Type CC
0,25-0,37 KTN-R-05 JKS-05 JJN-05 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
(0,34-0,5)
0,55-1,1 KTN-R-10 JKS-10 JJN-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
(0,75-1,5)
1,5 (2,0) KTN-R-15 JKS-15 JJN-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
2,2 (3,0) KTN-R-20 JKS-20 JJN-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
3,0 (4,0) KTN-R-25 JKS-25 JJN-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
3,7 (5,0) KTN-R-30 JKS-30 JJN-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
5,5 (7,5) KTN-R-50 KS-50 JJN-50 – – –
7,5 (10,0) KTN-R-60 JKS-60 JJN-60 – – –
11,0 (15,0) KTN-R-80 JKS-80 JJN-80 – – –
15-18,5 KTN-R-125 JKS-125 JJN-125 – – –
(20,0-25,0)
22,0 (30,0)
30,0 (40,0)
KTN-R-150
KTN-R-200
JKS-150
JKS-200
JJN-150
JJN-200






8 8
37,0 (50,0) KTN-R-250 JKS-250 JJN-250 – – –

Tableau 8.17 200-240 V, tailles de boîtier A, B et C

Taille de fusible max. recommandée


Puissance Ferraz- Ferraz- Ferraz- Ferraz-
SIBA LittelFuse Bussmann LittelFuse
[kW (HP)] Shawmut Shawmut Shawmut Shawmut
Type RK1 Type RK1 Type JFHR22) JFHR2
Type CC Type RK13) JFHR24) J
0,25-0,37 5017906-005 KLN-R-05 ATM-R-05 A2K-05-R FWX-5 – – HSJ-6
(0,34-0,5)
0,55-1,1 5017906-010 KLN-R-10 ATM-R-10 A2K-10-R FWX-10 – – HSJ-10
(0,75-1,5)
1,5 (2,0) 5017906-016 KLN-R-15 ATM-R-15 A2K-15-R FWX-15 – – HSJ-15
2,2 (3,0) 5017906-020 KLN-R-20 ATM-R-20 A2K-20-R FWX-20 – – HSJ-20
3,0 (4,0) 5017906-025 KLN-R-25 ATM-R-25 A2K-25-R FWX-25 – – HSJ-25
3,7 (5,0) 5012406-032 KLN-R-30 ATM-R-30 A2K-30-R FWX-30 – – HSJ-30
5,5 (7,5) 5014006-050 KLN-R-50 – A2K-50-R FWX-50 – – HSJ-50
7,5 (10,0) 5014006-063 KLN-R-60 – A2K-60-R FWX-60 – – HSJ-60
11,0 (15,0) 5014006-080 KLN-R-80 – A2K-80-R FWX-80 – – HSJ-80
15-18,5 2028220-125 KLN-R-125 – A2K-125-R FWX-125 – – HSJ-125
(20,0-25,0)
22,0 (30,0) 2028220-150 KLN-R-150 – A2K-150-R FWX-150 L25S-150 A25X-150 HSJ-150
30,0 (40,0) 2028220-200 KLN-R-200 – A2K-200-R FWX-200 L25S-200 A25X-200 HSJ-200
37,0 (50,0) 2028220-250 KLN-R-250 – A2K-250-R FWX-250 L25S-250 A25X-250 HSJ-250

Tableau 8.18 200-240 V, tailles de boîtier A, B et C


1) Les fusibles KTS de Bussmann peuvent remplacer les fusibles KTN pour les variateurs de fréquence de 240 V.
2) Les fusibles FWH de Bussmann peuvent remplacer les fusibles FWX pour les variateurs de fréquence de 240 V.
3) Les fusibles A6KR de Ferraz-Shawmut peuvent remplacer les fusibles A2KR pour les variateurs de fréquence de 240 V.
4) Les fusibles A50X de Ferraz-Shawmut peuvent remplacer les fusibles A25X pour les variateurs de fréquence de 240 V.

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 55


Spécifications VLT® AutomationDrive FC 301/302

380-500 V

Taille de fusible max. recommandée


Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann
Puissance [kW (HP)]
Type RK1 Type J Type T Type CC Type CC Type CC
0,37-1,1 (0,5-1,5) KTS-R-6 JKS-6 JJS-6 FNQ-R-6 KTK-R-6 LP-CC-6
1,5-2,2 (2,0-3,0) KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
3,0 (4,0) KTS-R-15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4,0 (5,0) KTS-R-20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 (7,5) KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 (10,0) KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11,0 (15,0) KTS-R-40 JKS-40 JJS-40 – – –
15,0 (20,0) KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – –
18,5 (25,0) KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – –
22,0 (30,0) KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – –
30,0 (40,0) KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – –
37,0 (50,0) KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – –
45,0 (60,0) KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – –
55,0 (75,0) KTS-R-200 JKS-200 JJS-200 – – –
75,0 (100,0) KTS-R-250 JKS-250 JJS-250 – – –

8 8 Tableau 8.19 380-500 V, tailles de boîtier A, B et C

Taille de fusible max. recommandée


Ferraz
Ferraz Ferraz Shawmut Ferraz
Puissance [kW SIBA LittelFuse Bussmann LittelFuse
Shawmut Shawmut JFerraz Shawmut
(HP)] Type RK1 Type RK1 JFHR2 JFHR2
Type CC Type RK1 Shawmut JFHR21)
J
0,37-1,1 (0,5-1,5) 5017906-006 KLS-R-6 ATM-R-6 A6K-6-R FWH-6 HSJ-6 – –
1,5-2,2 (2,0-3,0) 5017906-010 KLS-R-10 ATM-R-10 A6K-10-R FWH-10 HSJ-10 – –
3,0 (4,0) 5017906-016 KLS-R-15 ATM-R-15 A6K-15-R FWH-15 HSJ-15 – –
4,0 (5,0) 5017906-020 KLS-R-20 ATM-R-20 A6K-20-R FWH-20 HSJ-20 – –
5,5 (7,5) 5017906-025 KLS-R-25 ATM-R-25 A6K-25-R FWH-25 HSJ-25 – –
7,5 (10,0) 5012406-032 KLS-R-30 ATM-R-30 A6K-30-R FWH-30 HSJ-30 – –
11,0 (15,0) 5014006-040 KLS-R-40 – A6K-40-R FWH-40 HSJ-40 – –
15,0 (20,0) 5014006-050 KLS-R-50 – A6K-50-R FWH-50 HSJ-50 – –
18,5 (25,0) 5014006-063 KLS-R-60 – A6K-60-R FWH-60 HSJ-60 – –
22,0 (30,0) 2028220-100 KLS-R-80 – A6K-80-R FWH-80 HSJ-80 – –
30,0 (40,0) 2028220-125 KLS-R-100 – A6K-100-R FWH-100 HSJ-100 – –
37,0 (50,0) 2028220-125 KLS-R-125 – A6K-125-R FWH-125 HSJ-125 – –
45,0 (60,0) 2028220-160 KLS-R-150 – A6K-150-R FWH-150 HSJ-150 – –
55,0 (75,0) 2028220-200 KLS-R-200 – A6K-200-R FWH-200 HSJ-200 A50-P-225 L50-S-225
75,0 (100,0) 2028220-250 KLS-R-250 – A6K-250-R FWH-250 HSJ-250 A50-P-250 L50-S-250

Tableau 8.20 380-500 V, tailles de boîtier A, B et C


1) Les fusibles A50QS de Ferraz-Shawmut peuvent remplacer les fusibles A50P.

56 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

525-600 V

Taille de fusible max. recommandée


Puissa Ferraz Ferraz
nce Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann SIBA LittelFuse Shawmut Shawmut
[kW Type RK1 Type J Type T Type CC Type CC Type CC Type RK1 Type RK1 Type RK1 J
(HP)]
0,75-1, KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5 5017906-005 KLS-R-005 A6K-5-R HSJ-6
1
(1,0-1,5
)
1,5-2,2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10 5017906-010 KLS-R-010 A6K-10-R HSJ-10
(2,0-3,0
)
3,0 KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15 5017906-016 KLS-R-015 A6K-15-R HSJ-15
(4,0)
4,0 KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020 KLS-R-020 A6K-20-R HSJ-20
(5,0)
5,5 KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25 5017906-025 KLS-R-025 A6K-25-R HSJ-25
(7,5)
7,5 KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HSJ-30
(10,0) 8 8
11 KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 – – – 5014006-040 KLS-R-035 A6K-35-R HSJ-35
(15,0)
15,0 KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 – – – 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HSJ-45
(20,0)
18,5 KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – – 5014006-050 KLS-R-050 A6K-50-R HSJ-50
(25,0)
22,0 KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – – 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HSJ-60
(30,0)
30,0 KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – – 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HSJ-80
(40,0)
37,0 KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – – 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HSJ-100
(50,0)
45,0 KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – – 2028220-125 KLS-R-125 A6K-125-R HSJ-125
(60,0)
55,0 KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – – 2028220-150 KLS-R-150 A6K-150-R HSJ-150
(75,0)
75,0 KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 – – – 2028220-200 KLS-R-175 A6K-175-R HSJ-175
(100,0)

Tableau 8.21 525-600 V, tailles de boîtier A, B et C

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 57


Spécifications VLT® AutomationDrive FC 301/302

525-690 V

Taille de fusible max. recommandée


Puissance Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann Bussmann
[kW (HP)] Type RK1 Type J Type T Type CC Type CC Type CC
1,1 (1,5) KTS-R-5 JKS-5 JJS-6 FNQ-R-5 KTK-R-5 LP-CC-5
1,5-2,2 KTS-R-10 JKS-10 JJS-10 FNQ-R-10 KTK-R-10 LP-CC-10
(2,0-3,0)
3,0 (4,0) KTS-R15 JKS-15 JJS-15 FNQ-R-15 KTK-R-15 LP-CC-15
4,0 (5,0) KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20
5,5 (7,5) KTS-R-25 JKS-25 JJS-25 FNQ-R-25 KTK-R-25 LP-CC-25
7,5 (10,0) KTS-R-30 JKS-30 JJS-30 FNQ-R-30 KTK-R-30 LP-CC-30
11,0 (15,0) KTS-R-35 JKS-35 JJS-35 – – –
15,0 (20,0) KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 – – –
18,5 (25,0) KTS-R-50 JKS-50 JJS-50 – – –
22,0 (30,0) KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 – – –
30,0 (40,0) KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 – – –
37,0 (50,0) KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 – – –
45,0 (60,0) KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 – – –
55,0 (75,0) KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 – – –

8 8 75,0
(100,0)
KTS-R-175 JKS-175 JJS-175 – – –

Tableau 8.22 525-690 V, tailles de boîtier A, B et C

Taille de fusible max. recommandée


Ferraz
Ferraz
Fusible Bussmann Bussmann Bussmann SIBA LittelFuse Shawmut
Puissance Shawmut
d’entrée E52273 E4273 E4273 E180276 E81895 E163267/
[kW (HP)] E2137
max. RK1/JDDZ J/JDDZ T/JDDZ RK1/JDDZ RK1/JDDZ E2137
J/HSJ
RK1/JDDZ
11,0 (15,0) 30 A KTS-R-30 JKS-30 JKJS-30 5017906-030 KLS-R-030 A6K-30-R HST-30
15-18,5 45 A KTS-R-45 JKS-45 JJS-45 5014006-050 KLS-R-045 A6K-45-R HST-45
(20,0-25,0)
22,0 (30,0) 60 A KTS-R-60 JKS-60 JJS-60 5014006-063 KLS-R-060 A6K-60-R HST-60
30,0 (40,0) 80 A KTS-R-80 JKS-80 JJS-80 5014006-080 KLS-R-075 A6K-80-R HST-80
37,0 (50,0) 90 A KTS-R-90 JKS-90 JJS-90 5014006-100 KLS-R-090 A6K-90-R HST-90
45,0 (60,0) 100 A KTS-R-100 JKS-100 JJS-100 5014006-100 KLS-R-100 A6K-100-R HST-100
55,0 (75,0) 125 A KTS-R-125 JKS-125 JJS-125 2028220-125 KLS-150 A6K-125-R HST-125
75,0 (100,0) 150 A KTS-R-150 JKS-150 JJS-150 2028220-150 KLS-175 A6K-150-R HST-150

Tableau 8.23 525-690 V, tailles de boîtier B et C

58 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

8.8 Couples de serrage des raccords


Taille de 200-240 V 380-500 V 525-690 V Objectif Couple de serrage [Nm]
boîtier [kW (HP)] [kW (HP)] [kW (HP)] ([po-lb])
0,25-2,2 0,37-4 Réseau, résistance de freinage, répartition de la charge, 0,5-0,6 (4,4-5,3)
A2 –
(0,34-3,0) (0,5-5,0) câbles du moteur
3-3,7 5,5-7,5 1,1-7,5
A3
(4,0-5,0) (7,5-10,0) (1,5-10,0)
0,25-2,2 0,37-4
A4 –
(0,34-3,0) (0,5-5,0)
3-3,7 5,5-7,5
A5 –
(4,0-5,0) (7,5-10,0)
Réseau, résistance de freinage, répartition de la charge, 1,8 (15,9)
5,5-7,5 11–15 câbles du moteur
B1 –
(7,5-10,0) (15–20) Relais 0,5-0,6 (4,4-5,3)
Terre 2-3 (17,7-26,6)
Réseau, résistance de freinage, câbles de répartition de la 4,5 (39,8)
charge
18,5-22 11–22
B2 11 (15) Câbles moteurs 4,5 (39,8)
(25-30) (15–30)
Relais 0,5-0,6 (4,4-5,3)
Terre 2-3 (17,7-26,6)
Réseau, résistance de freinage, répartition de la charge, 1,8 (15,9)
5,5-7,5 11–15 câbles du moteur
B3 –
(7,5-10,0) (15–20) Relais 0,5-0,6 (4,4-5,3)
Terre 2-3 (17,7-26,6)

11–15 18,5-30 11–30


Réseau, résistance de freinage,
câbles du moteur
répartition de la charge, 4,5 (39,8) 8 8
B4
(15–20) (25-40) (15–40) Relais 0,5-0,6 (4,4-5,3)
Terre 2-3 (17,7-26,6)
Réseau, résistance de freinage, câbles de répartition de la 10 (89)
charge
15–22 30–45
C1 – Câbles moteurs 10 (89)
(20–30) (40–60)
Relais 0,5-0,6 (4,4-5,3)
Terre 2-3 (17,7-26,6)
Réseau, câbles du moteur 14 (124) (jusqu’à 95 mm²
[3 AWG])
24 (212) (au-dessus de
30–37 55–75 30–75 95 mm² [3 AWG])
C2
(40–50) (75–100) (40–100)
Répartition de la charge, câbles de la résistance de freinage 14 (124)
Relais 0,5-0,6 (4,4-5,3)
Terre 2-3 (17,7-26,6)
Réseau, résistance de freinage, répartition de la charge, 10 (89)
18,5-22 30–37 37–45 câbles du moteur
C3
(25-30) (40–50) (50–60) Relais 0,5-0,6 (4,4-5,3)
Terre 2-3 (17,7-26,6)
Réseau, câbles du moteur 14 (124) (jusqu’à 95 mm²
[3 AWG])
24 (212) (au-dessus de
37–45 55–75 11–22 95 mm² [3 AWG])
C4
(50–60) (75–100) (15–30)
Répartition de la charge, câbles de la résistance de freinage 14 (124)
Relais 0,5-0,6 (4,4-5,3)
Terre 2-3 (17,7-26,6)

Tableau 8.24 Couple de serrage pour les câbles

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 59


8 8

60
Taille de boîtier A1 A2 A3 A4 A5
Puissance nominale 200-240 V 0,25-1,5 0,25-2,2 3-3,7 0,25-2,2 0,25-3,7
[kW (HP)] (0,34-2) (0,34-3) (4-5) (0,34-3) (0,34-5)
Spécifications

380-480/500 V 0,37-1,5 0,37-4 5,5-7,5 0,37-4 0,37-7,5


(0,5-2) (0,5-5) (7,5-10) (0,5-5) (0,5-10)
525-600 V 0,75-7,5 0,75-7,5
– – –
(1-10) (1-10)
525-690 V 1,1-7,5
– – – –
(1,5-10)
IP 20 20 21 20 21 55/66 55/66

NEMA Châssis Châssis Type 1 Châssis Type 1 Type 12/4X Type 12/4X
Hauteur [mm (po)]
200 268 375 268 375 390 420
Hauteur de la plaque de montage A1)
(7,9) (10,6) (14,8) (10,6) (14,8) (15,4) (16,5)
Hauteur avec plaque de terminaison de terre pour 316 374 374
A – – – –
câbles de bus de terrain (12,4) (14,7) (14,7)
190 257 350 257 350 401 402
Distance entre les trous de fixation a
(7,5) (10,1) (13,8) (10,1) (13,8) (15,8) (15,8)
Largeur [mm (po)]
75 90 90 130 130 200 242
Largeur de plaque de montage B
(3) (3,5) (3,5) (5,1) (5,1) (7,9) (9,5)
8.9 Dimensionnements puissance, poids et dimensions

130 130 170 170 242


Largeur de plaque de montage avec une option C B – –
(5,1) (5,1) (6,7) (6,7) (9,5)

Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés.


VLT® AutomationDrive FC 301/302

150 150 190 190


Largeur de plaque de montage avec 2 options C B – – 242 (9,5)
(5,9) (5,9) (7,5) (7,5)
Distance entre les trous de fixation b 60 (2,4) 70 (2,8) 70 (2,8) 110 (4,3) 110 (4,3) 171 (6,7) 215 (8,5)
Profondeur [mm (po)]
Profondeur sans option A/B C 207 (8,1) 205 (8,1) 207 (8,1) 205 (8,1) 207 (8,1) 175 (6,9) 200 (7,9)
Avec option A/B C 222 (8,7) 220 (8,7) 222 (8,7) 220 (8,7) 222 (8,7) 175 (6,9) 200 (7,9)
Trous de vis [mm (po)]
c 6,0 (0,24) 8,0 (0,31) 8,0 (0,31) 8,0 (0,31) 8,0 (0,31) 8,25 (0,32) 8,25 (0,32)
d ø8 (ø0,31) ø11 (ø0,43) ø11 (ø0,43) ø11 (ø0,43) ø11 (ø0,43) ø12 (ø0,47) ø12 (ø0,47)
e ø5 (ø0,2) ø5,5 (ø0,22) ø5,5 (ø0,22) ø5,5 (ø0,22) ø5,5 (ø0,22) ø6,5 (ø0,26) ø6,5 (ø0,26)
f 5 (0,2) 9 (0,35) 9 (0,35) 6,5 (0,26) 6,5 (0,26) 6 (0,24) 9 (0,35)
Poids maximal [kg (lb)] 2,7 (6) 4,9 (10,8) 5,3 (11,7) 6,6 (14,6) 7 (15,4) 9,7 (21,4) 13,5/14,2 (30/31)
Couple de serrage du couvercle avant [Nm (po-lb)]
Couvercle en plastique (IP bas) Encliquetage Encliquetage Encliquetage – –

MG33AT04
Taille de boîtier A1 A2 A3 A4 A5
Puissance nominale 200-240 V 0,25-1,5 0,25-2,2 3-3,7 0,25-2,2 0,25-3,7
[kW (HP)] (0,34-2) (0,34-3) (4-5) (0,34-3) (0,34-5)

MG33AT04
380-480/500 V 0,37-1,5 0,37-4 5,5-7,5 0,37-4 0,37-7,5
Spécifications

(0,5-2) (0,5-5) (7,5-10) (0,5-5) (0,5-10)


525-600 V 0,75-7,5 0,75-7,5
– – –
(1-10) (1-10)
525-690 V 1,1-7,5
– – – –
(1,5-10)
Couvercle en métal (IP55/66) – – – 1,5 (13,3) 1,5 (13,3)
1) Voir l’Illustration 8.2 et l’Illustration 8.3 pour les trous de fixation supérieurs et inférieurs.

Tableau 8.25 Dimensionnements puissance, poids et dimensions, tailles de boîtier A1-A5


Manuel d’utilisation

Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés.


61
8 8
8 8

62
Taille de boîtier B1 B2 B3 B4
Puissance nominale 200-240 V 5,5-7,5 5,5-7,5 11–15
15
[kW (HP)] (7,5-10) (7,5-10) (15–20)
Spécifications

380-480/500 V 11–15 18,5-22 11–15 18,5-30


(15–20) (25-30) (15–20) (25-40)
525-600 V 11–15 18,5-22 11–15 18,5-30
(15–20) (25-30) (15–20) (25-40)
525-690 V 11–22 11–30
– –
(15–30) (15–40)
IP 21/55/66 21/55/66 20 20

NEMA Type 1/12/4X Type 1/12/4X Châssis Châssis
Hauteur [mm (po)]
480 650 399 520
Hauteur de la plaque de montage A1)
(18,9) (25,6) (15,7) (20,5)
Hauteur avec plaque de terminaison de terre pour câbles de bus de 420 595
A – –
terrain (16,5) (23,4)
454 624 380 495
Distance entre les trous de fixation a
(17,9) (24,6) (15) (19,5)
Largeur [mm (po)]
242 242 165 230
Largeur de plaque de montage B
(9,5) (9,5) (6,5) (9,1)
242 242 205 230
Largeur de plaque de montage avec une option C B
(9,5) (9,5) (8,1) (9,1)

Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés.


VLT® AutomationDrive FC 301/302

Largeur de plaque de montage avec 2 options C B 242 (9,5) 242 (9,5) 225 (8,9) 230 (9,1)
Distance entre les trous de fixation b 210 (8,3) 210 (8,3) 140 (5,5) 200 (7,9)
Profondeur [mm (po)]
Profondeur sans option A/B C 260 (10,2) 260 (10,2) 249 (9,8) 242 (9,5)
Avec option A/B C 260 (10,2) 260 (10,2) 262 (10,3) 242 (9,5)
Trous de vis [mm (po)]
c 12 (0,47) 12 (0,47) 8 (0,31) –
d ø19 (ø0,75) ø19 (ø0,75) 12 (0,47) –
e ø9 (ø0,35) ø9 (ø0,35) 6,8 (0,27) 8,5 (0,33)
f 9 (0,35) 9 (0,35) 7,9 (0,31) 15 (0,59)
Poids maximal [kg (lb)] 23 (51) 27 (60) 12 (26,5) 23,5 (52)
Couple de serrage du couvercle avant [Nm (po-lb)]
Couvercle en plastique (IP bas) Encliquetage Encliquetage Encliquetage Encliquetage
Couvercle en métal (IP55/66) 2,2 (19,5) 2,2 (19,5) – –

MG33AT04
Taille de boîtier B1 B2 B3 B4
Puissance nominale 200-240 V 5,5-7,5 5,5-7,5 11–15
15
[kW (HP)] (7,5-10) (7,5-10) (15–20)

MG33AT04
380-480/500 V 11–15 18,5-22 11–15 18,5-30
Spécifications

(15–20) (25-30) (15–20) (25-40)


525-600 V 11–15 18,5-22 11–15 18,5-30
(15–20) (25-30) (15–20) (25-40)
525-690 V 11–22 11–30
– –
(15–30) (15–40)
1) Voir l’Illustration 8.2 et l’Illustration 8.3 pour les trous de fixation supérieurs et inférieurs.

Tableau 8.26 Dimensionnements puissance, poids et dimensions, tailles de boîtier B1–B4


Manuel d’utilisation

Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés.


63
8 8
Spécifications VLT® AutomationDrive FC 301/302

Taille de boîtier C1 C2 C3 C4 D3h


Puissance 200-240 V
15–22 30–37 18,5-22 30–37
nominale –
(20–30) (40–50) (25-30) (40–50)
[kW (HP)]
380-480/500 V 30–45 55–75 37–45 55–75

(40–60) (75–100) (50–60) (75–100)
525-600 V 30–45 55–90 37–45 55–90

(40–60) (75–125) (50–60) (75–125)
525-690 V 30–75 37–45 37–45 55–75

(40–100) (50–60) (50–60) (75–100)
IP 21/55/66 21/55/66 20 20 20

NEMA Type 1/12/4X Type 1/12/4X Châssis Châssis Châssis
Hauteur [mm (po)]
680 770 550 660 909
Hauteur de la plaque de montage A1)
(26,8) (30,3) (21,7) (26) (35,8)
Hauteur avec plaque de terminaison de terre 630 800
A – – –
pour câbles de bus de terrain (24,8) (31,5)
648 739 521 631
Distance entre les trous de fixation a –
(25,5) (29,1) (20,5) (24,8)
Largeur [mm (po)]

8 8 Largeur de plaque de montage B


308
(12,1)
370
(14,6)
308
(12,1)
370
(14,6)
250
(9,8)
Largeur de plaque de montage avec une 308 370 308 370
B –
option C (12,1) (14,6) (12,1) (14,6)
Largeur de plaque de montage avec 2
B 308 (12,1) 370 (14,6) 308 (12,1) 370 (14,6) –
options C
Distance entre les trous de fixation b 272 (10,7) 334 (13,1) 270 (10,6) 330 (13) –
Profondeur [mm (po)]
Profondeur sans option A/B C 310 (12,2) 335 (13,2) 333 (13,1) 333 (13,1) 375 (14,8)
Avec option A/B C 310 (12,2) 335 (13,2) 333 (13,1) 333 (13,1) 375 (14,8)
Trous de vis [mm (po)]
c 12,5 (0,49) 12,5 (0,49) – – –
d ø19 (ø0,75) ø19 (ø0,75) – – –
e ø9 (ø0,35) ø9 (ø0,35) 8,5 (0,33) 8,5 (0,33) –
f 9,8 (0,39) 9,8 (0,39) 17 (0,67) 17 (0,67) –
Poids maximal [kg (lb)] 45 (99) 65 (143) 35 (77) 50 (110) 62 (137)
Couple de serrage du couvercle avant [Nm (po-lb)]
Couvercle en plastique (IP bas) Encliquetage Encliquetage 2 (17,7) 2 (17,7) –
Couvercle en métal (IP55/66) 2,2 (19,5) 2,2 (19,5) 2 (17,7) 2 (17,7) –
1) Voir l’Illustration 8.2 et l’Illustration 8.3 pour les trous de fixation supérieurs et inférieurs.

Tableau 8.27 Dimensionnements puissance, poids et dimensions, tailles de boîtier C1–C4 et D3h

64 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Spécifications Manuel d’utilisation

130BA648.12
B
C e

a
c
A

d
e
a

b
Illustration 8.2 Trous de fixation supérieurs et inférieurs (voir
le chapitre 8.9 Dimensionnements puissance, poids et
dimensions)

e 8 8
130BA715.12

Illustration 8.3 Trous de fixation supérieurs et inférieurs (B4,


C3 et C4)

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 65


Annexe VLT® AutomationDrive FC 301/302

9 Annexe

9.1 Symboles, abréviations et conventions


°C Degrés Celsius
°F Degrés Fahrenheit
CA Courant alternatif
AEO Optimisation automatique de l’énergie
AWG American Wire Gauge (calibre américain des fils)
AMA Adaptation automatique au moteur
DC Courant continu
CEM Compatibilité électromagnétique
ETR Relais thermique électronique
fM,N Fréquence nominale du moteur
FC Variateur de fréquence
IINV Courant de sortie nominal onduleur
ILIM Limite de courant
IM,N Courant nominal du moteur
IVLT,MAX Courant de sortie maximal
IVLT,N Courant nominal de sortie fourni par le variateur de fréquence
IP Protection contre les infiltrations

9 9 LCP
MCT
Panneau de commande local
Outil de contrôle du mouvement
ns Vitesse synchrone du moteur
PM,N Puissance nominale du moteur
PELV Très basse tension de protection
PCB Carte à circuits imprimés
Moteur PM Moteur à magnétisation permanente
PWM Modulation d’impulsions en durée
Tr/min Tours par minute
Régén. Bornes régénératives
TLIM Limite de couple
UM,N Tension nominale du moteur

Tableau 9.1 Symboles et abréviations

Conventions
Les listes numérotées correspondent à des procédures. Les listes à puces fournissent d’autres informations.
Les textes en italique indiquent :
• Références croisées
• Liens
• Nom du paramètre
• Nom du groupe de paramètres
• Option de paramètre
• Notes de bas de page
Sur les schémas, toutes les dimensions sont en [mm] (po).

9.2 Structure du menu des paramètres

66 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


9.2.1 Logiciel 8.12 0-79 Déf.horloge 1-55 Caract. V/f - U 2-19 Gain surtension 3-7* Rampe 4
0-81 Jours de fct 1-56 Caract. V/f - f 2-2* Frein mécanique 3-70 Type rampe 4
0-82 Jours de fct supp. 1-58 Courant impuls° test démarr. volée 2-20 Activation courant frein. 3-71 Temps d’accél. rampe 4
Annexe

0-** Fonction./Affichage 0-83 Jours d’arrêt supp. 1-59 Fréq. test démarr. à la volée 2-21 Activation vit.frein[tr/mn] 3-72 Temps décél. rampe 4

MG33AT04
0-0* Réglages de base 0-84 Time for Fieldbus 1-6* Proc.dépend. charge 2-22 Activation vit. Frein[Hz] 3-75 Rapport rampe S 4 début accél.
0-01 Langue 0-85 Summer Time Start for Fieldbus 1-60 Comp.charge à vit.basse 2-23 Activation retard frein 3-76 Rapport rampe S 4 fin accél.
0-02 Unité vit. mot. 0-86 Summer Time End for Fieldbus 1-61 Compens. de charge à vitesse élevée 2-24 Retard d’arrêt 3-77 Rapport rampe S 4 début décél.
0-03 Réglages régionaux 0-89 Lecture date et heure 1-62 Comp. gliss. 2-25 Tps déclchment frein 3-78 Rapport rampe S 4 fin décél.
0-04 État exploi. à mise ss tension (manuel) 1-** Charge et moteur 1-63 Cste tps comp.gliss. 2-26 Réf. couple 3-8* Autres rampes
0-09 Surv. performance 1-0* Réglages généraux 1-64 Amort. résonance 2-27 Tps de rampe couple 3-80 Tps rampe Jog.
0-1* Gestion process 1-00 Mode Config. 1-65 Tps amort.resonance 2-28 Facteur amplification gain 3-81 Temps rampe arrêt rapide
0-10 Process actuel 1-01 Principe Contrôle Moteur 1-66 Courant min. à faible vitesse 2-29 Torque Ramp Down Time 3-82 Type rampe arrêt rapide
0-11 Edit process 1-02 Source codeur arbre moteur 1-67 Type de charge 2-3* Adv. Mech Brake 3-83 Rapport rampe S arrêt rapide début
0-12 Ce réglage lié à 1-03 Caract.couple 1-68 Inertie min. 2-30 Position P Start Proportional Gain décél.
0-13 Lecture: Réglages joints 1-04 Mode de surcharge 1-69 Inertie maximale 2-31 Speed PID Start Proportional Gain 3-84 Rapport rampe S arrêt rapide fin décél.
0-14 Lecture: Edition réglages / canal 1-05 Configuration mode Local 1-7* Réglages dém. 2-32 Speed PID Start Integral Time 3-89 Ramp Lowpass Filter Time
0-15 Readout: actual setup 1-06 Sens horaire 1-70 Mode de démarrage 2-33 Speed PID Start Lowpass Filter Time 3-9* Potentiomètre dig.
0-2* Ecran LCP 1-07 Motor Angle Offset Adjust 1-71 Retard démar. 3-** Référence / rampes 3-90 Dimension de pas
0-20 Affich. ligne 1.1 petit 1-1* Sélection Moteur 1-72 Fonction au démar. 3-0* Limites de réf. 3-91 Temps de rampe
0-21 Affich. ligne 1.2 petit 1-10 Construction moteur 1-73 Démarr. volée 3-00 Plage de réf. 3-92 Restauration de puissance
0-22 Affich. ligne 1.3 petit 1-11 Modèle moteur 1-74 Vit.de dém.[tr/mn] 3-01 Réf/Unité retour 3-93 Limite maximale
0-23 Affich. ligne 2 grand 1-14 Amort. facteur gain 1-75 Vit.de dém.[Hz] 3-02 Référence minimale 3-94 Limite minimale
0-24 Affich. ligne 3 grand 1-15 Const. temps de filtre faible vitesse 1-76 Courant Démar. 3-03 Réf. max. 3-95 Retard de rampe
0-25 Mon menu personnel 1-16 Const. temps de filtre vitesse élevée 1-8* Réglages arrêt 3-04 Fonction référence 4-** Limites/avertis.
0-3* Lecture LCP 1-17 Const. temps de filtre tension 1-80 Fonction à l’arrêt 3-1* Consignes 4-1* Limites moteur
0-30 Unité lect. déf. par utilisateur 1-18 Min. Current at No Load 1-81 Vit. min. pour fonct. à l’arrêt [tr/min] 3-10 Réf.prédéfinie 4-10 Direction vit. moteur
0-31 Val.min.lecture déf.par utilis. 1-2* Données moteur 1-82 Vit. min. pour fonct. à l’arrêt [Hz] 3-11 Fréq.Jog. [Hz] 4-11 Vit. mot., limite infér. [tr/min]
0-32 Val. max. définie par utilisateur 1-20 Puissance moteur [kW] 1-83 Fonction de stop précis 3-12 Rattrap/ralentiss 4-12 Vitesse moteur limite basse [Hz]
0-33 Source for User-defined Readout 1-21 Puissance moteur [CV] 1-84 Valeur compteur stop précis 3-13 Type référence 4-13 Vit.mot., limite supér. [tr/min]
0-37 Affich. texte 1 1-22 Tension moteur 1-85 Tempo. arrêt compensé en vitesse 3-14 Réf.prédéf.relative 4-14 Vitesse moteur limite haute [Hz]
0-38 Affich. texte 2 1-23 Fréq. moteur 1-9* T° moteur 3-15 Ress.? Réf. 1 4-16 Mode moteur limite couple
Manuel d’utilisation

0-39 Affich. texte 3 1-24 Courant moteur 1-90 Protect. thermique mot. 3-16 Ress.? Réf. 2 4-17 Mode générateur limite couple
0-4* Clavier LCP 1-25 Vit.nom.moteur 1-91 Ventil. ext. mot. 3-17 Ress.? Réf. 3 4-18 Limite courant
0-40 Touche [Hand on] sur LCP 1-26 Couple nominal cont. moteur 1-93 Source Thermistance 3-18 Echelle réf.relative 4-19 Frq.sort.lim.hte
0-41 Touche [Off] sur LCP 1-29 Adaptation auto. au moteur (AMA) 1-94 ATEX ETR cur.lim. speed reduction 3-19 Fréq.Jog. [tr/min] 4-2* Facteurs limites
0-42 Touche [Auto on] sur LCP 1-3* Données av. moteur 1-95 Type de capteur KTY 3-4* Rampe 1 4-20 Source facteur limite de couple
0-43 Touche [Reset] sur LCP 1-30 Résistance stator (Rs) 1-96 Source Thermistance KTY 3-40 Type rampe 1 4-21 Source facteur vitesse limite
0-44 Touche [Off/Reset] sur LCP 1-31 Résistance rotor (Rr) 1-97 Niveau de seuil KTY 3-41 Temps d’accél. rampe 1 4-23 Brake Check Limit Factor Source
0-45 Touche [Drive Bypass] du LCP 1-33 Réactance fuite stator (X1) 1-98 ATEX ETR interpol. points freq. 3-42 Temps décél. rampe 1 4-24 Brake Check Limit Factor
0-5* Copie/Sauvegarde 1-34 Réactance de fuite rotor (X2) 1-99 ATEX ETR interpol points current 3-45 Rapport rampe S 1 début accél. 4-25 Power Limit Motor Factor Source
0-50 Copie LCP

Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés.


1-35 Réactance principale (Xh) 2-** Freins 3-46 Rapport rampe S 1 fin accél. 4-26 Power Limit Gener. Factor Source
0-51 Copie process 1-36 Résistance perte de fer (Rfe) 2-0* Frein-CC 3-47 Rapport rampe S 1 début décél. 4-3* Surv. vit. moteur
0-6* Mot de passe 1-37 Inductance axe d (Ld) 2-00 I maintien CC 3-48 Rapport rampe S 1 fin décél. 4-30 Fonction perte signal de retour moteur
0-60 Mt de passe menu princ. 1-38 Inductance axe q(Lq) 2-01 Courant frein CC 3-5* Rampe 2 4-31 Erreur vitesse signal de retour moteur
0-61 Accès menu princ. ss mt de passe 1-39 Pôles moteur 2-02 Temps frein CC 3-50 Type rampe 2 4-32 Fonction tempo. signal de retour
0-65 Mot de passe menu rapide 1-40 FCEM à 1000 tr/min. 2-03 Vitesse frein CC [tr/min] 3-51 Temps d’accél. rampe 2 moteur
0-66 Accès menu rapide ss mt de passe. 1-41 Décalage angle moteur 2-04 Vitesse frein CC [Hz] 3-52 Temps décél. rampe 2 4-34 Fonction err. traînée
0-67 Mot de passe accès bus 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat) 2-05 Réf. max. 3-55 Rapport rampe S 2 début accél. 4-35 Erreur de traînée
0-68 Safety Parameters Password 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat) 2-06 Courant de parking 3-56 Rapport rampe S 2 fin accél. 4-36 Tempo erreur de traînée
0-69 Password Protection of Safety 1-46 Gain détection position 2-07 Temps de parking 3-57 Rapport rampe S 2 début décél. 4-37 Erreur de trainée pendant la rampe
Parameters 1-47 Étal.couple à vit.basse 2-1* Fonct.Puis.Frein. 3-58 Rapport rampe S 2 fin décél. 4-38 Tempo err. traînée rampe
0-7* Régl. horloge 1-48 Inductance Sat. Point 2-10 Fonction Frein et Surtension 3-6* Rampe 3 4-39 Erreur de traînée après tempo rampe
0-70 Régler date&heure 1-49 Courant à inductance min. 2-11 Frein Res (ohm) 3-60 Type rampe 3 4-4* Speed Monitor
0-71 Format date 1-5* Proc.indép.charge 2-12 P. kW Frein Res. 3-61 Temps d’accél. rampe 3 4-43 Motor Speed Monitor Function
0-72 Format heure 1-50 Magnétisation moteur à vitesse nulle 2-13 Frein Res Therm 3-62 Temps décél. rampe 3 4-44 Motor Speed Monitor Max
0-73 Écart fuseau hor. 1-51 Magnétis. normale vitesse min [tr/min] 2-15 Contrôle freinage 3-65 Rapport rampe S 3 début accél. 4-45 Motor Speed Monitor Timeout
0-74 Heure d’été 1-52 Magnétis. normale vitesse min [Hz] 2-16 Courant max. frein CA 3-66 Rapport rampe S 3 fin accél. 4-5* Rég. Avertis.
0-76 Début heure d’été 1-53 Changement de modèle fréquence 2-17 Contrôle Surtension 3-67 Rapport rampe S 3 début décél. 4-50 Avertis. courant bas
0-77 Fin heure d’été 1-54 Réduct° tens° en affaiblisst de champ 2-18 Condition ctrl frein. 3-68 Rapport rampe S 3 fin décél. 4-51 Avertis. courant haut

67
9 9
9 9
4-52 Avertis. vitesse basse 5-50 F.bas born.29 6-41 Ech.max.U/born. X30/12 7-38 Facteur d’anticipation PID process 8-54 Sélect.Invers.

68
4-53 Avertis. vitesse haute 5-51 F.haute born.29 6-44 Val. ret./Réf.bas.born. X30/12 7-39 Largeur de bande sur réf. 8-55 Sélect.proc.
4-54 Avertis. référence basse 5-52 Val.ret./Réf.bas.born. 29 6-45 Val. ret./Réf.haut.born. X30/12 7-4* Process PID av. I 8-56 Sélect. réf. par défaut
Annexe

4-55 Avertis. référence haute 5-53 Val.ret./Réf.haut.born. 29 6-46 Constante tps filtre borne X30/12 7-40 PID proc./Reset facteur I 8-57 Sélect OFF2 Profidrive
4-56 Avertis.retour bas 5-54 Tps filtre pulses/29 6-5* Sortie ANA 1 7-41 PID proc./Sortie lim. nég. 8-58 Profidrive OFF3 Select
4-57 Avertis.retour haut 5-55 F.bas born.33 6-50 S.born.42 7-42 PID proc./Sortie lim. pos. 8-8* Diagnostics port FC
4-58 Surv. phase mot. 5-56 F.haute born.33 6-51 Echelle min s.born.42 7-43 PID proc./Échelle gain à réf. min. 8-80 Compt.message bus
4-59 Motor Check At Start 5-57 Val.ret./Réf.bas.born. 33 6-52 Echelle max s.born.42 7-44 PID proc./Échelle gain à réf. max. 8-81 Compt.erreur bus
4-6* Bipasse vit. 5-58 Val.ret./Réf.haut.born. 33 6-53 Ctrl bus sortie born. 42 7-45 PID proc./Ressource anticip. 8-82 Compt.message esclave
4-60 Bipasse vitesse de[tr/mn] 5-59 Tps filtre pulses/33 6-54 Tempo préréglée sortie born. 42 7-46 PID proc./Fact. anticip. Norm.Inv 8-83 Compt.erreur esclave
4-61 Bipasse vitesse de [Hz] 5-6* Sortie impulsions 6-55 Filtre de sortie borne 42 7-48 PCD Feed Forward 8-9* Bus jog.
4-62 Bipasse vitesse à [tr:mn] 5-60 Fréq.puls./S.born.27 6-6* Sortie ANA 2 7-49 PID proc./Sortie Norm.Inv 8-90 Vitesse Bus Jog 1
4-63 Bipasse vitesse à [Hz] 5-62 Fréq. max. sortie impulsions 27 6-60 Sortie borne X30/8 7-5* Process PID av. II 8-91 Vitesse Bus Jog 2
4-8* Power Limit 5-63 Fréq.puls./S.born.29 6-61 Mise échelle min. borne X30/8 7-50 PID proc./PID étendu 9-** PROFIdrive
4-80 Power Limit Func. Motor Mode 5-65 Fréq. max. sortie impulsions 29 6-62 Mise échelle max. borne X30/8 7-51 PID proc./Gain anticip. 9-00 Pt de cons.
4-81 Power Limit Func. Generator Mode 5-66 Fréq.puls./S.born.X30/6 6-63 Ctrl par bus sortie borne X30/8 7-52 PID proc./Rampe accél anticip. 9-07 Valeur réelle
4-82 Power Limit Motor Mode 5-68 Fréq. max. sortie impulsions X30/6 6-64 Tempo prédéfinie sortie borne X30/8 7-53 PID proc./Rampe décél anticip. 9-15 Config. écriture PCD
4-83 Power Limit Generator Mode 5-7* Entrée cod. 24V 6-7* Sortie ANA 3 7-56 PID proc./Tps filtre réf. 9-16 Config. lecture PCD
4-9* Directional Limits 5-70 Pts/tr cod.born.32 33 6-70 Sortie borne X45/1 7-57 PID proc./Tps filtre retour 9-18 Adresse station
4-90 Directional Limit Mode 5-71 Sens cod.born.32 33 6-71 Mise échelle min. s.born.X45/1 8-** Comm. et options 9-19 Drive Unit System Number
4-91 Positive Speed Limit [RPM] 5-8* Sortie codeur 6-72 Mise échelle max. s.born.X45/1 8-0* Réglages généraux 9-22 Sélection Télégramme
4-92 Positive Speed Limit [Hz] 5-80 Temporisation reconnex° condens. AHF 6-73 Ctrl par bus sortie borne X45/1 8-01 Type contrôle 9-23 Signaux pour PAR
4-93 Negative Speed Limit [RPM] 5-9* Contrôle par bus 6-74 Tempo prédéfinie sortie borne X45/1 8-02 Source mot de contrôle 9-27 Edition param.
4-94 Negative Speed Limit [Hz] 5-90 Ctrl bus sortie dig.&relais 6-8* Sortie ANA 4 8-03 Mot de ctrl.Action dépas.tps 9-28 CTRL process
4-95 Positive Torque limit 5-93 Ctrl par bus sortie impulsions 27 6-80 Sortie borne X45/3 8-04 Mot de ctrl.Fonct.dépas.tps 9-44 Compt. message déf.
4-96 Negative Torque limit 5-94 Tempo. prédéfinie sortie impulsions 27 6-81 Mise échelle min. s.born.X45/3 8-05 Fonction fin dépass.tps. 9-45 Code déf.
5-** E/S Digitale 5-95 Ctrl par bus sortie impulsions 29 6-82 Mise échelle max. s.born.X45/3 8-06 Reset dépas. temps 9-47 N° déf.
5-0* Mode E/S digitales 5-96 Tempo. prédéfinie sortie impulsions 29 6-83 Ctrl par bus sortie borne X45/3 8-07 Activation diagnostic 9-52 Compt. situation déf.
5-00 Mode E/S digital 5-97 Ctrl bus sortie impuls.X30/6 6-84 Tempo prédéfinie sortie borne X45/3 8-08 Filtrage affichage 9-53 Mot d’avertissement profibus.
5-01 Mode born.27 5-98 Tempo. prédéfinie sortie impulsions 7-** Contrôleurs 8-1* Régl. mot de contr. 9-63 Vit. Trans. réelle
5-02 Mode born.29 X30/6 7-0* PID vit.régul. 8-10 Profil mot contrôle 9-64 Identific. dispositif
5-1* Entrées digitales 6-** E/S ana. 7-00 PID vit.source ret. 8-13 Mot état configurable 9-65 N° profil
5-10 E.digit.born.18 6-0* Mode E/S ana. 7-01 Speed PID Droop 8-14 Mot contrôle configurable 9-67 Mot de contrôle 1
5-11 E.digit.born.19 6-00 Temporisation/60 7-02 PID vit.gain P 8-17 Configurable Alarm and Warningword 9-68 Mot d’Etat 1
5-12 E.digit.born.27 6-01 Fonction/Tempo60 7-03 PID vit.tps intég. 8-19 Product Code 9-70 Edit Set-up
5-13 E.digit.born.29 6-1* Entrée ANA 1 7-04 PID vit.tps diff. 8-3* Réglage Port FC 9-71 Sauv.Données Profibus
5-14 E.digit.born.32 6-10 Ech.min.U/born.53 7-05 PID vit.limit gain D 8-30 Protocole 9-72 Reset Var.Profibus

Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés.


VLT® AutomationDrive FC 301/302

5-15 E.digit.born.33 6-11 Ech.max.U/born.53 7-06 PID vit.tps filtre 8-31 Adresse 9-75 Identification DO
5-16 E.digit.born. X30/2 6-12 Ech.min.I/born.53 7-07 Rapport démultiplic. ret.PID vit. 8-32 Vit. Trans. port FC 9-80 Paramètres définis (1)
5-17 E.digit.born. X30/3 6-13 Ech.max.I/born.53 7-08 Facteur d’anticipation PID vitesse 8-33 Parité/bits arrêt 9-81 Paramètres définis (2)
5-18 E.digit.born. X30/4 6-14 Val.ret./Réf.bas.born. 53 7-09 Speed PID Error Correction w/ Ramp 8-34 Tps cycle estimé 9-82 Paramètres définis (3)
5-19 Arrêt de sécurité borne 37 6-15 Val.ret./Réf.haut.born. 53 7-1* Mode couple ctrl PI 8-35 Retard réponse min. 9-83 Paramètres définis (4)
5-20 E.digit.born. X46/1 6-16 Const.tps.fil.born.53 7-10 Torque PI Feedback Source 8-36 Retard réponse max 9-84 Paramètres définis (5)
5-21 E.digit.born. X46/3 6-2* Entrée ANA 2 7-12 PI couple/Gain P 8-37 Retard inter-char max 9-85 Defined Parameters (6)
5-22 E.digit.born. X46/5 6-20 Ech.min.U/born.54 7-13 Tps intégr. PI couple 8-4* Déf. protocol FCMC 9-90 Paramètres modifiés (1)
5-23 E.digit.born. X46/7 6-21 Ech.max.U/born.54 7-16 Torque PI Lowpass Filter Time 8-40 Sélection Télégramme 9-91 Paramètres modifiés (2)
5-24 E.digit.born. X46/9 6-22 Ech.min.I/born.54 7-18 Torque PI Feed Forward Factor 8-41 Signaux pour PAR 9-92 Paramètres modifiés (3)
5-25 E.digit.born. X46/11 6-23 Ech.max.I/born.54 7-19 Current Controller Rise Time 8-42 Config. écriture PCD 9-93 Paramètres modifiés (4)
5-26 E.digit.born. X46/13 6-24 Val.ret./Réf.bas.born. 54 7-2* PIDproc/ctrl retour 8-43 Config. lecture PCD 9-94 Paramètres modifiés (5)
5-3* Sorties digitales 6-25 Val.ret./Réf.haut.born. 54 7-20 PI proc./1 retour 8-45 Commande transaction BTM 9-99 Compteur révision Profibus
5-30 S.digit.born.27 6-26 Const.tps.fil.born.54 7-22 PID proc./2 retours 8-46 État transaction BTM 10-** Bus réseau CAN
5-31 S.digit.born.29 6-3* Entrée ANA 3 7-3* PID proc./Régul. 8-47 Temps maxi BTM 10-0* Réglages communs
5-32 S.digit.born. X30/6 (MCB 101) 6-30 Ech.min.U/born. X30/11 7-30 PID proc./Norm.Inv. 8-48 BTM Maximum Errors 10-00 Protocole Can
5-33 S.digit.born. X30/7 (MCB 101) 6-31 Ech.max.U/born. X30/11 7-31 PID proc./Anti satur. 8-49 BTM Error Log 10-01 Sélection de la vitesse de transmission
5-4* Relais 6-34 Val. ret./Réf.bas.born. X30/11 7-32 PID proc./Fréq.dém. 8-5* Digital/Bus 10-02 MAC ID
5-40 Fonction relais 6-35 Val. ret./Réf.haut.born. X30/11 7-33 PID proc./Gain P 8-50 Sélect.roue libre 10-05 Cptr lecture erreurs transmis.
5-41 Relais, retard ON 6-36 Constante tps filtre borne X30/11 7-34 PID proc./Tps intégral. 8-51 Sélect. arrêt rapide 10-06 Cptr lecture erreurs reçues
5-42 Relais, retard OFF 6-4* Entrée ANA 4 7-35 PID proc./Tps diff. 8-52 Sélect.frein CC 10-07 Cptr lectures val.bus désact.
5-5* Entrée impulsions 6-40 Ech.min.U/born. X30/12 7-36 PID proc./Limit. gain D 8-53 Sélect.dém.

MG33AT04
10-1* DeviceNet 12-38 Filtre COS 13-52 Action contr. logique avancé 14-72 Mot d’alarme du VLT 15-73 Vers.logic.option B
10-10 PID proc./Sélect.type données 12-4* Modbus TCP 13-9* User Defined Alerts 14-73 Mot d’avertissement du VLT 15-74 Option C0
10-11 Proc./Ecrit.config.donnéees: 12-40 Paramètre d'état 13-90 Alert Trigger 14-74 Mot état élargi VLT 15-75 Vers.logic.option C0
Annexe

10-12 Proc./Lect.config.donnéees: 12-41 Comptage message esclave 13-91 Alert Action 14-8* Options 15-76 Option C1

MG33AT04
10-13 Avertis.par 12-42 Comptage message exception esclave 13-92 Alert Text 14-80 Option alimentée par 24 V CC ext. 15-77 Vers.logic.option C1
10-14 Réf.NET 12-5* EtherCAT 13-9* User Defined Readouts 14-88 Option Data Storage 15-8* Variables exploit. II
10-15 Ctrl.NET 12-50 Configured Station Alias 13-97 Alert Alarm Word 14-89 Option Detection 15-80 Heures de fct du ventilateur
10-2* Filtres COS 12-51 Configured Station Address 13-98 Alert Warning Word 14-9* Régl. panne 15-81 Heures de fct de ventil. prédéf.
10-20 Filtre COS 1 12-59 EtherCAT Status 13-99 Alert Status Word 14-90 Niveau panne 15-89 Configuration Change Counter
10-21 Filtre COS 2 12-6* Ethernet PowerLink 14-** Fonct.particulières 15-** Info.variateur 15-9* Infos paramètre
10-22 Filtre COS 3 12-60 Node ID 14-0* Commut.onduleur 15-0* Données exploit. 15-92 Paramètres définis
10-23 Filtre COS 4 12-62 SDO Timeout 14-00 Type modulation 15-00 Heures mises ss tension 15-93 Paramètres modifiés
10-3* Accès param. 12-63 Basic Ethernet Timeout 14-01 Fréq. commut. 15-01 Heures fonction. 15-98 Type.VAR.
10-30 Indice de tableau 12-66 Threshold 14-03 Surmodulation 15-02 Compteur kWh 15-99 Métadonnées param.?
10-31 Stockage des valeurs de données 12-67 Threshold Counters 14-04 Surperposition MLI 15-03 Mise sous tension 16-** Lecture données
10-32 Révision DeviceNet 12-68 Cumulative Counters 14-06 Compensation temps mort 15-04 Surtemp. 16-0* État général
10-33 Toujours stocker 12-69 Ethernet PowerLink Status 14-1* Mains Failure 15-05 Surtension 16-00 Mot contrôle
10-34 Code produit DeviceNet 12-8* +services Ethernet 14-10 Panne secteur 15-06 Reset comp. kWh 16-01 Réf. [unité]
10-39 Paramètres Devicenet F 12-80 Serveur FTP 14-11 Tension secteur si panne secteur 15-07 Reset compt. heures de fonction. 16-02 Réf. %
10-5* CANopen 12-81 Serveur HTTP 14-12 Fonct.sur désiqui.réseau 15-1* Réglages journal 16-03 Mot état [binaire]
10-50 Proc./Ecrit.config.données 12-82 Service SMTP 14-14 Kin. Back-up Time-out 15-10 Source d’enregistrement 16-05 Valeur réelle princ. [%]
10-51 Proc./Lect.config.données 12-83 SNMP Agent 14-15 Kin. Back-up Trip Recovery Level 15-11 Intervalle d’enregistrement 16-06 Actual Position
12-** Ethernet 12-84 Address Conflict Detection 14-16 Kin. Back-up Gain 15-12 Événement déclencheur 16-09 Lect.paramétr.
12-0* Réglages IP 12-85 ACD Last Conflict 14-2* Reset alarme 15-13 Mode Enregistrement 16-1* État moteur
12-00 Attribution adresse IP 12-89 Port canal fiche transparente 14-20 Mode reset 15-14 Échantillons avant déclenchement 16-10 Puissance moteur [kW]
12-01 Adresse IP 12-9* Ethernet avancé 14-21 Temps reset auto. 15-2* Journal historique 16-11 Puissance moteur[CV]
12-02 Masque sous-réseau 12-90 Diagnostic câble 14-22 Mod. exploitation 15-20 Journal historique : Événement 16-12 Tension moteur
12-03 Passerelle par défaut 12-91 Croisement auto 14-23 Réglage code de type 15-21 Journal historique : Valeur 16-13 Fréquence moteur
12-04 Serveur DHCP 12-92 Surveillance IGMP 14-24 Délais Al./Limit.C 15-22 Journal historique : heure 16-14 Courant moteur
12-05 Bail expire 12-93 Longueur erreur câble 14-25 Délais Al./C.limit ? 15-3* Mémoire déf. 16-15 Fréquence [%]
12-06 Serveurs nom 12-94 Protection tempête de diffusion 14-26 Temps en U limit. 15-30 Mémoire déf.: Code 16-16 Couple [Nm]
Manuel d’utilisation

12-07 Nom de domaine 12-95 Filtre tempête de diffusion 14-28 Réglages production 15-31 Mémoire déf.: Valeur 16-17 Vitesse moteur [tr/min]
12-08 Nom d’hôte 12-96 Config. port 14-29 Code service 15-32 Mémoire déf.: Heure 16-18 Thermique moteur
12-09 Adresse physique 12-97 QoS Priority 14-3* Ctrl I lim. courant 15-33 Journal alarme : date et heure 16-19 Température du capteur KTY
12-1* Paramètres lien Ethernet 12-98 Compteurs interface 14-30 Ctrl.I limite, Gain P 15-4* Type.VAR. 16-20 Angle moteur
12-10 État lien 12-99 Compteurs médias 14-31 Ctrl.I limite, tps Intég. 15-40 Type. FC 16-21 Couple [%] haute rés.
12-11 Durée lien 13-** Logique avancée 14-32 Ctrl.I limite, tps filtre 15-41 Partie puiss. 16-22 Couple [%]
12-12 Négociation auto 13-0* Réglages SLC 14-35 Protec. anti-immobilisation 15-42 Tension 16-23 Motor Shaft Power [kW]
12-13 Vitesse lien 13-00 Mode contr. log avancé 14-36 Field-weakening Function 15-43 Version logiciel 16-24 Calibrated Stator Resistance
12-14 Lien duplex 13-01 Événement de démarrage 14-37 Fieldweakening Speed 15-44 Compo.code cde 16-25 Couple [Nm] élevé

Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés.


12-18 Supervisor MAC 13-02 Événement d’arrêt 14-4* Optimisation énerg. 15-45 Code composé var 16-3* Etat variateur
12-19 Supervisor IP Addr. 13-03 Reset SLC 14-40 Niveau VT 15-46 Code variateur 16-30 Tension DC Bus
12-2* Données de process 13-1* Comparateurs 14-41 Magnétisation AEO minimale 15-47 Code carte puissance 16-31 System Temp.
12-20 Instance de ctrl 13-10 Opérande comparateur 14-42 Fréquence AEO minimale 15-48 Version LCP 16-32 Puis.Frein. /s
12-21 Proc./Ecrit.config.données 13-11 Opérateur comparateur 14-43 Cos phi moteur 15-49 N°logic.carte ctrl. 16-33 Puis.Frein. /2 min
12-22 Proc./Lect.config.données 13-12 Valeur comparateur 14-5* Environnement 15-50 N°logic.carte puis 16-34 Temp. radiateur
12-23 Process Data Config Write Size 13-1* RS Flip Flops 14-50 Filtre RFI 15-51 N° série variateur 16-35 Thermique onduleur
12-24 Process Data Config Read Size 13-15 RS-FF Operand S 14-51 Compensation bus CC 15-53 N° série carte puissance 16-36 I nom VLT
12-27 Maître principal 13-16 RS-FF Operand R 14-52 Contrôle ventil 15-54 Config File Name 16-37 I maxVLT
12-28 Stock.val.données 13-2* Temporisations 14-53 Surveillance ventilateur 15-58 Nom fichier SmartStart 16-38 Etat ctrl log avancé
12-29 Toujours stocker 13-20 Tempo.contrôleur de logique avancé 14-55 Filtre de sortie 15-59 Nom du fichier 16-39 Temp. carte ctrl.
12-3* EtherNet/IP 13-4* Règles de Logique 14-56 Capacité filtre de sortie 15-6* Identif.Option 16-40 Tampon enregistrement saturé
12-30 Avertis.par 13-40 Règle de Logique Booléenne 1 14-57 Inductance filtre de sortie 15-60 Option montée 16-41 Ligne d’état inf. LCP
12-31 Réf.NET 13-41 Opérateur de Règle Logique 1 14-59 Nombre effectif d’onduleurs 15-61 Version logicielle option 16-42 Service Log Counter
12-32 Ctrl.NET 13-42 Règle de Logique Booléenne 2 14-6* Déclasst auto 15-62 N° code option 16-43 État actions tempo
12-33 Révision CIP 13-43 Opérateur de Règle Logique 2 14-60 Fonction en surtempérature 15-63 N° série option 16-45 Motor Phase U Current
12-34 Code produit CIP 13-44 Règle de Logique Booléenne 3 14-61 Fonct. en surcharge onduleur 15-70 Option A 16-46 Motor Phase V Current
12-35 Paramètre EDS 13-5* États 14-62 Cour. déclass.surch.onduleur 15-71 Vers.logic.option A 16-47 Motor Phase W Current
12-37 Retard inhibition COS 13-51 Événement contr. log avancé 14-7* Compatibilité 15-72 Option B 16-48 Speed Ref. After Ramp [RPM]

69
9 9
9 9
16-49 Source défaut courant 17-52 Fréquence d’entrée 23-09 Réactivation actions tempo 31-19 Activation bipasse à distance 32-85 Accélération par défaut

70
16-5* Réf.& retour 17-53 Rapport de transformation 23-1* Maintenance 32-** Réglages base MCO 32-86 Acc. up for limited jerk
16-50 Réf.externe 17-56 Encoder Sim. Resolution 23-10 Élément entretenu 32-0* Codeur 2 32-87 Acc. down for limited jerk
Annexe

16-51 Réf. impulsions 17-59 Interface résolveur 23-11 Action de mainten. 32-00 Type de signal incrémental 32-88 Dec. up for limited jerk
16-52 Signal de retour [Unité] 17-6* Surveillance et app. 23-12 Base tps maintenance 32-01 Résolution incrémentale 32-89 Dec. down for limited jerk
16-53 Référence pot. dig. 17-60 Sens de rotation positif du codeur 23-13 Temps entre 2 entretiens 32-02 Protocole absolu 32-9* Développement
16-57 Feedback [RPM] 17-61 Surveillance signal codeur 23-14 Date et heure maintenance 32-03 Résolution absolue 32-90 Source débogage
16-6* Entrées et sorties 17-7* Position Scaling 23-1* Reset maintenance 32-04 Absolute Encoder Baudrate X55 33-** Régl. MCO avancés
16-60 Entrée dig. 17-70 Position Unit 23-15 Reset mot de maintenance 32-05 Longueur de données codeur absolu 33-0* Mvt origine
16-61 Régl.commut.born.53 17-71 Position Unit Scale 23-16 Texte maintenance 32-06 Fréquence horloge du codeur absolu 33-00 Origine forcée
16-62 Entrée ANA 53 17-72 Position Unit Numerator 30-** Caract.particulières 32-07 Génération horloge du codeur absolu 33-01 Décalage point zéro depuis pos.
16-63 Régl.commut.born.54 17-73 Position Unit Denominator 30-0* Modulateur Wobbler 32-08 Longueur de câble codeur absolu origine
16-64 Entrée ANA 54 17-74 Position Offset 30-00 Mode modul. (Wobble) 32-09 Surveillance codeur 33-02 Rampe pour mvt origine
16-65 Sortie ANA 42 [ma] 18-** Lecture données 2 30-01 Fréq. delta modulation [Hz] 32-10 Sens de rotation 33-03 Vitesse pour mvt origine
16-66 Sortie digitale [bin] 18-0* Maintenance Log 30-02 Fréq. delta modulation [%] 32-11 Dénominateur unité utilisateur 33-04 Comportement pendant mvt origine
16-67 Freq. entrée #29 [Hz] 18-00 Journal mainten.: élément 30-03 Ressource éch. fréq. delta modul. 32-12 Numérateur unité utilisateur 33-1* Synchronisation
16-68 Freq. entrée 33# [Hz] 18-01 Journal mainten.: action 30-04 Saut de fréq. modul. [Hz] 32-13 Enc.2 Control 33-10 Facteur synchronisation maître (M: S)
16-69 Sortie impulsions 27 [Hz] 18-02 Journal mainten.: heure 30-05 Saut de fréq. modul. [%] 32-14 Enc.2 node ID 33-11 Facteur synchronisation esclave (M: S)
16-70 Sortie impulsions 29 [Hz] 18-03 Journal mainten.: date et heure 30-06 Tps saut modulation 32-15 Enc.2 CAN guard 33-12 Décalage position pour synchronisation
16-71 Sortie relais [bin] 18-2* Motor Readouts 30-07 Tps séquence modulation 32-3* Codeur 1 33-13 Fenêtre précision pour sync. position
16-72 Compteur A 18-27 Safe Opt. Est. Speed 30-08 Tps accél/décél modul. 32-30 Type de signal incrémental 33-14 Limite vitesse esclave relative
16-73 Compteur B 18-28 Safe Opt. Meas. Speed 30-09 Fonct. aléatoire modul.(wobble) 32-31 Résolution incrémentale 33-15 Nombre marqueurs pour maître
16-74 Compteur stop précis 18-29 Safe Opt. Speed Error 30-10 Rapport de modul. (Wobble) 32-32 Protocole absolu 33-16 Nombre marqueurs pour esclave
16-75 Entrée ANA X30/11 18-3* Analog Readouts 30-11 Rapport aléatoire modul. max. 32-33 Résolution absolue 33-17 Distance marqueur maître
16-76 Entrée ANA X30/12 18-36 Entrée ANA X48/2 [mA] 30-12 Ratio aléatoire modul. min. 32-35 Longueur de données codeur absolu 33-18 Distance marqueur esclave
16-77 Sortie ANA X30/8 [mA] 18-37 Entrée temp.X48/4 30-19 Fréq. delta modul. mise à éch. 32-36 Fréquence horloge du codeur absolu 33-19 Type marqueur maître
16-78 Sortie ANA X45/1 [mA] 18-38 Entrée temp.X48/7 30-2* Ajust. démarr. avancé 32-37 Génération horloge du codeur absolu 33-20 Type marqueur esclave
16-79 Sortie ANA X45/3 [mA] 18-39 Entrée t° X48/10 30-20 Couple dém. élevé 32-38 Longueur de câble codeur absolu 33-21 Fenêtre tolérance marqueur maître
16-8* Port FC et bus 18-4* Lecture données ESPG 30-21 High Starting Torque Current [%] 32-39 Surveillance codeur 33-22 Fenêtre tolérance marqueur esclave
16-80 Mot ctrl.1 bus 18-43 Sortie ANA X49/7 30-22 Protec. rotor verr. 32-40 Terminaison codeur 33-23 Comportemt démarr. pr sync.
16-82 Réf.1 port bus 18-44 Sortie ANA X49/9 30-23 Tps détect° rotor bloqué [s] 32-43 Enc.1 Control marqueur
16-84 Impulsion démarrage 18-45 Sortie ANA X49/11 30-24 Locked Rotor Detection Speed Error 32-44 Enc.1 node ID 33-24 Nombre marqueurs pour défaut
16-85 Mot ctrl.1 port FC 18-5* Active Alarms/Warnings [%] 32-45 Enc.1 CAN guard 33-25 Nombre marqueurs pour état prêt
16-86 Réf.1 port FC 18-55 Active Alarm Numbers 30-25 Light Load Delay [s] 32-5* Source retour 33-26 Filtre vitesse
16-87 Bus Readout Alarm/Warning 18-56 Active Warning Numbers 30-26 Light Load Current [%] 32-50 Source esclave 33-27 Temps filtre décalage
16-89 Configurable Alarm/Warning Word 18-6* Inputs & Outputs 2 30-27 Light Load Speed [%] 32-51 Dernier souhait MCO 302 33-28 Configuration du filtre de marqueurs
16-9* Affich. diagnostics 18-60 Digital Input 2 30-5* Unit Configuration 32-52 Source Master 33-29 Temps de filtre de marqueurs

Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés.


VLT® AutomationDrive FC 301/302

16-90 Mot d’alarme 18-7* Rectifier Status 30-50 Heat Sink Fan Mode 32-6* Contrôleur PID 33-30 Correction marqueur maximum
16-91 Mot d’alarme 2 18-70 Mains Voltage 30-8* Compatibilité (I) 32-60 Facteur proportionnel 33-31 Type de synchronisation
16-92 Mot avertis. 18-71 Mains Frequency 30-80 Inductance axe d (Ld) 32-61 Facteur dérivé 33-32 Feed Forward Velocity Adaptation
16-93 Mot d’avertissement 2 18-72 Mains Imbalance 30-81 Frein Res (ohm) 32-62 Facteur intégral 33-33 Velocity Filter Window
16-94 Mot état élargi 18-75 Rectifier DC Volt. 30-83 PID vit.gain P 32-63 Valeur limite de somme intégrale 33-34 Slave Marker filter time
16-95 Mot état élargi 2 18-9* Affichages PID 30-84 PID proc./Gain P 32-64 Largeur de bande PID 33-4* Gestion des limites
16-96 Mot maintenance 18-90 PID proc./Erreur 30-9* Wifi LCP 32-65 Anticipation vitesse 33-40 Comportemt commutateur fin course
17-** Opt. retour codeur 18-91 PID proc./Sortie 30-90 SSID 32-66 Anticipation accélération 33-41 Limite fin de course logicielle négative
17-1* Interface inc. codeur 18-92 PID proc./Sortie lim. verr. 30-91 Channel 32-67 Erreur de position maximale tolérée 33-42 Limite fin de course logicielle positive
17-10 Type de signal 18-93 PID proc./Sortie à l'éch. gain 30-92 Password 32-68 Comportement inverse pour esclave 33-43 Lim. fin course logic. négative active
17-11 Résolution (PPR) 22-** Fonctions application 30-93 Security type 32-69 Tps échantillonnage ctrl PID 33-44 Lim. fin course logic. positive active
17-2* Abs. interface cod. 22-0* Divers 30-94 IP address 32-70 Tps balayage pr générateur profils 33-45 Intervalle fenêtre cible
17-20 Sélection de protocole 22-00 Retard verrouillage ext. 30-95 Submask 32-71 Taille fenêtre ctrl (activation) 33-46 Valeur limite fenêtre cible
17-21 Résolution (points/tour) 23-** Fonct. liées au tps 30-96 Port 32-72 Taille fenêtre crtl (désactiv.) 33-47 Taille fenêtre cible
17-22 Multiturn Revolutions 23-0* Actions tempo 30-97 Wifi Timeout Action 32-73 Integral limit filter time 33-5* Configuration E/S
17-24 Longueur données SSI 23-00 Heure activ. 31-** Option bipasse 32-74 Position error filter time 33-50 E.digit.born. X57/1
17-25 Fréquence d’horloge 23-01 Action activ. 31-00 Mode bipasse 32-8* Vitesse & accél. 33-51 E.digit.born. X57/2
17-26 Format données SSI 23-02 Heure arrêt 31-01 Retard démarr. bipasse 32-80 Vitesse maximum (codeur) 33-52 E.digit.born. X57/3
17-34 Vitesse de transmission HIPERFACE 23-03 Action arrêt 31-02 Retard déclench.bipass 32-81 Rampe la + courte 33-53 E.digit.born. X57/4
17-5* Interface résolveur 23-04 Tx de fréq. 31-03 Activation mode test 32-82 Type de rampe 33-54 E.digit.born. X57/5
17-50 Pôles 23-0* Régl. des act° tempo 31-10 Mot état bipasse 32-83 Résolution vitesse 33-55 E.digit.born. X57/6
17-51 Tension d’entrée 23-08 Mode actions tempo 31-11 Heures fct bipasse 32-84 Vitesse par défaut 33-56 E.digit.born. X57/7

MG33AT04
33-57 E.digit.born. X57/8 34-53 Position index esclave 36-52 Echelle min. borne X49/9 42-5* SLS
33-58 E.digit.born. X57/9 34-54 Position index maître 36-53 Echelle max. borne X49/9 42-50 Vitesse d’arrêt
33-59 E.digit.born. X57/10 34-55 Position courbe 36-54 Ctrl par bus sortie borne X49/9 42-51 Vitesse limite
Annexe

33-60 Mode bornes X59/1 et X59/2 34-56 Erreur de traînée 36-55 Tempo prédéfinie sortie borne X49/9 42-52 Réaction de sécurité intégrée

MG33AT04
33-61 E.digit.born. X59/1 34-57 Erreur de synchronisation 36-6* Sortie X49/11 42-53 Rampe de départ
33-62 E.digit.born. X59/2 34-58 Vitesse effective 36-60 Sortie ANA borne X49/11 42-54 Temps de décélération
33-63 S.digit.born. X59/1 34-59 Vitesse maître effective 36-62 Echelle min. borne X49/11 42-6* Safe Fieldbus
33-64 S.digit.born. X59/2 34-60 Etat synchronisation 36-63 Echelle max. borne X49/11 42-60 Sélection Télégramme
33-65 S.digit.born. X59/3 34-61 Etat de l’axe 36-64 Ctrl par bus sortie borne X49/11 42-61 Adresse de destination
33-66 S.digit.born. X59/4 34-62 Etat programme 36-65 Tempo prédéfinie sortie borne X49/11 42-8* Status
33-67 S.digit.born. X59/5 34-64 État MCO 302 40-** Special Settings 42-80 État option de sécurité
33-68 S.digit.born. X59/6 34-65 Contrôle MCO 302 40-4* Extend. Fault Log 42-81 État option de sécurité 2
33-69 S.digit.born. X59/7 34-66 SPI Error Counter 40-40 Fault Log: Ext. Reference 42-82 Mot de contrôle de sécurité
33-70 S.digit.born. X59/8 34-7* Lect. diagnostic 40-41 Fault Log: Frequency 42-83 Mot d'état de sécurité
33-8* Par. généraux 34-70 Mot d’alarme 1 MCO 40-42 Fault Log: Current 42-85 Fonc. de sécurité active
33-80 N° programme activé 34-71 Mot d’alarme 2 MCO 40-43 Fault Log: Voltage 42-86 Info option de sécurité
33-81 État mise sous tension 35-** Opt° entrée capt. 40-44 Fault Log: DC Link Voltage 42-87 Temps restant avant test manuel
33-82 Surveillance état du variateur 35-0* Entrée en mode T° 40-45 Fault Log: Control Word 42-88 Version fichier perso. prise en charge
33-83 Comportement après erreur 35-00 Term. X48/4 Temperature Unit 40-46 Fault Log: Status Word 42-89 Version fichier personnalisation
33-84 Comportement après Esc 35-01 Type entrée born.X48/4 40-5* Advanced Control Settings 42-9* Special
33-85 MCO alimenté par 24 V CC externe 35-02 Term. X48/7 Temperature Unit 40-50 Flux Sensorless Model Shift 42-90 Redém. option de sécurité
33-86 Borne si alarme 35-03 Type entrée born.X48/7 40-51 Flux Sensorless Corr. Gain 43-** Unit Readouts
33-87 État borne si alarme 35-04 Term. X48/10 Temperature Unit 42-** Safety Functions 43-0* Component Status
33-88 Mot d’état si alarme 35-05 Type entrée born.X48/10 42-1* Speed Monitoring 43-00 Component Temp.
33-9* Réglages port MCO 35-06 Fonct° alarme capteur de t° 42-10 Source de vitesse mesurée 43-01 Auxiliary Temp.
33-90 X62 MCO CAN node ID 35-1* Entrée temp.X48/4 42-11 Résolution du codeur 43-02 Component SW ID
33-91 X62 MCO CAN baud rate 35-14 Term. X48/4 Filter Time Constant 42-12 Sens de rotation du codeur 43-1* Power Card Status
33-94 X60 MCO RS485 serial termination 35-15 Term. X48/4 Temp. Monitor 42-13 Rapport de démultiplication 43-10 HS Temp. ph.U
33-95 X60 MCO RS485 serial baud rate 35-16 Term. X48/4 Low Temp. Limit 42-14 Type de retour 43-11 HS Temp. ph.V
34-** Lect. données MCO 35-17 Term. X48/4 High Temp. Limit 42-15 Filtre de retour 43-12 HS Temp. ph.W
34-0* Par. écriture PCD 35-2* Entrée temp.X48/7 42-17 Erreur de tolérance 43-13 PC Fan A Speed
Manuel d’utilisation

34-01 Ecriture PCD 1 sur MCO 35-24 Term. X48/7 Filter Time Constant 42-18 Temporisation vitesse nulle 43-14 PC Fan B Speed
34-02 Ecriture PCD 2 sur MCO 35-25 Term. X48/7 Temp. Monitor 42-19 Limite vitesse nulle 43-15 PC Fan C Speed
34-03 Ecriture PCD 3 sur MCO 35-26 Term. X48/7 Low Temp. Limit 42-2* Safe Input 43-2* Fan Pow.Card Status
34-04 Ecriture PCD 4 sur MCO 35-27 Term. X48/7 High Temp. Limit 42-20 Fonction de sécurité 43-20 FPC Fan A Speed
34-05 Ecriture PCD 5 sur MCO 35-3* Entrée t° X48/10 42-21 Type 43-21 FPC Fan B Speed
34-06 Ecriture PCD 6 sur MCO 35-34 Term. X48/10 Filter Time Constant 42-22 Durée de l’écart 43-22 FPC Fan C Speed
34-07 Ecriture PCD 7 sur MCO 35-35 Term. X48/10 Temp. Monitor 42-23 Temps de signal stable 43-23 FPC Fan D Speed
34-08 Ecriture PCD 8 sur MCO 35-36 Term. X48/10 Low Temp. Limit 42-24 Comportement de redémarrage 43-24 FPC Fan E Speed
34-09 Ecriture PCD 9 sur MCO 35-37 Term. X48/10 High Temp. Limit 42-3* General 43-25 FPC Fan F Speed

Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés.


34-10 Ecriture PCD 10 sur MCO 35-4* Entrée ANA X48/2 42-30 Réaction à une panne externe 600-** PROFIsafe
34-2* Par. lecture PCD 35-42 Term. X48/2 Low Current 42-31 Source de reset 600-22 PROFIdrive/safe Tel. Selected
34-21 Lecture MCO par PCD 1 35-43 Term. X48/2 High Current 42-33 Nom de l’ensemble de paramètres 600-44 Fault Message Counter
34-22 Lecture MCO par PCD 2 35-44 Term. X48/2 Low Ref./Feedb. Value 42-35 Valeur S-CRC 600-47 Fault Number
34-23 Lecture MCO par PCD 3 35-45 Term. X48/2 High Ref./Feedb. Value 42-36 Mot de passe niveau 1 600-52 Fault Situation Counter
34-24 Lecture MCO par PCD 4 35-46 Term. X48/2 Filter Time Constant 42-37 Level 1 Password Buffer 601-** PROFIdrive 2
34-25 Lecture MCO par PCD 5 36-** Option E/S program. 42-4* SS1 601-22 PROFIdrive Safety Channel Tel. No.
34-26 Lecture MCO par PCD 6 36-0* Mode E/S 42-40 Type
34-27 Lecture MCO par PCD 7 36-03 Mode borne X49/7 42-41 Profil de rampe
34-28 Lecture MCO par PCD 8 36-04 Mode borne X49/9 42-42 Temporisation
34-29 Lecture MCO par PCD 9 36-05 Mode borne X49/11 42-43 Delta T
34-30 Lecture MCO par PCD 10 36-4* Sortie X49/7 42-44 Vitesse de décélération
34-4* Entrées et sorties 36-40 Sortie ANA borne X49/7 42-45 Delta V
34-40 Entrées digitales 36-42 Echelle min. borne X49/7 42-46 Vitesse nulle
34-41 Sorties digitales 36-43 Echelle max. borne X49/7 42-47 Temps de rampe
34-5* Données de process 36-44 Ctrl par bus sortie borne X49/7 42-48 Rapport de rampe S au début de la
34-50 Position effective 36-45 Tempo prédéfinie sortie borne X49/7 décél.
34-51 Position ordonnée 36-5* Sortie X49/9 42-49 Rapport de rampe S à la fin de la
34-52 Position maître effective 36-50 Sortie ANA borne X49/9 décél.

71
9 9
9 9
1-05 Configuration mode Local 1-72 Fonction au démar. 3-00 Plage de réf. 3-75 Rapport rampe S 4 début accél.

72
9.2.2 Structure du menu
des paramètres 1-06 Sens horaire 1-73 Démarr. volée 3-01 Réf/Unité retour 3-76 Rapport rampe S 4 fin accél.
1-07 Motor Angle Offset Adjust 1-74 Vit.de dém.[tr/mn] 3-02 Référence minimale 3-77 Rapport rampe S 4 début décél.
Annexe

1-1* Sélection Moteur 1-75 Vit.de dém.[Hz] 3-03 Réf. max. 3-78 Rapport rampe S 4 fin décél.
0-** Fonction./Affichage 1-10 Construction moteur 1-76 Courant Démar. 3-04 Fonction référence 3-8* Autres rampes
0-0* Réglages de base 1-11 Fabricant moteur 1-8* Réglages arrêts 3-05 On Reference Window 3-80 Tps rampe Jog.
0-01 Langue 1-18 Min. Current at No Load 1-80 Fonction à l'arrêt 3-06 Minimum Position 3-81 Temps rampe arrêt rapide
0-02 Unité vit. mot. 1-2* Données moteur 1-81 Vit. min. pour fonct. à l'arrêt [tr/min] 3-07 Maximum Position 3-82 Type rampe arrêt rapide
0-03 Réglages régionaux 1-20 Puissance moteur [kW] 1-82 Vit. min. pour fonct. à l'arrêt [Hz] 3-08 On Target Window 3-83 Rapport rampe S arrêt rapide fin accél.
0-04 Etat exploi. à mise ss tension (manuel) 1-21 Puissance moteur [CV] 1-9* T° moteur 3-09 On Target Time 3-84 Rapport rampe S arrêt rapide fin décél.
0-09 Performance Monitor 1-22 Tension moteur 1-90 Protect. thermique mot. 3-1* References 3-89 Ramp Lowpass Filter Time
0-1* Gestion process 1-23 Fréq. moteur 1-91 Ventil. ext. mot. 3-10 Réf.prédéfinie 3-9* Potentiomètre dig.
0-10 Process actuel 1-24 Courant moteur 1-93 Source Thermistance 3-11 Fréq.Jog. [Hz] 3-90 Dimension de pas
0-11 Edit process 1-25 Vit.nom.moteur 1-94 ATEX ETR cur.lim. speed reduction 3-12 Rattrap/ralentiss 3-91 Temps de rampe
0-12 Ce réglage lié à 1-26 Couple nominal cont. moteur 1-95 Type de capteur KTY 3-13 Type référence 3-92 Restauration de puissance
0-13 Lecture: Réglages joints 1-29 Adaptation auto. au moteur (AMA) 1-96 Source Thermistance KTY 3-14 Réf.prédéf.relative 3-93 Limite maximale
0-14 Lecture: Edition réglages / canal 1-3* Données av. moteur 1-97 Niveau de seuil KTY 3-15 Ress.? Réf. 1 3-94 Limite minimale
0-15 Readout: actual setup 1-30 Résistance stator (Rs) 1-98 ATEX ETR interpol. points freq. 3-16 Ress.? Réf. 2 3-95 Retard de rampe
0-2* Ecran LCP 1-31 Résistance rotor (Rr) 1-99 ATEX ETR interpol points current 3-17 Ress.? Réf. 3 4-** Limites/avertis.
0-20 Affich. ligne 1.1 petit 1-33 Réactance fuite stator (X1) 2-** Freins 3-18 Echelle réf.relative 4-1* Limites moteur
0-21 Affich. ligne 1.2 petit 1-34 Réactance de fuite rotor (X2) 2-0* Frein-CC 3-19 Fréq.Jog. [tr/min] 4-10 Direction vit. moteur
0-22 Affich. ligne 1.3 petit 1-35 Réactance principale (Xh) 2-00 I maintien CC 3-2* References II 4-11 Vit. mot., limite infér. [tr/min]
0-23 Affich. ligne 2 grand 1-36 Résistance perte de fer (Rfe) 2-01 Courant frein CC 3-20 Preset Target 4-12 Vitesse moteur limite basse [Hz]
0-24 Affich. ligne 3 grand 1-37 Inductance axe d (Ld) 2-02 Temps frein CC 3-21 Touch Target 4-13 Vit.mot., limite supér. [tr/min]
0-25 Mon menu personnel 1-38 Inductance axe q(Lq) 2-03 Vitesse frein CC [tr/min] 3-22 Master Scale Numerator 4-14 Vitesse moteur limite haute [Hz]
0-3* Lecture LCP 1-39 Pôles moteur 2-04 Vitesse frein CC [Hz] 3-23 Master Scale Denominator 4-16 Mode moteur limite couple
0-30 Unité lect. déf. par utilisateur 1-40 FCEM à 1000 tr/min. 2-05 Réf. max. 3-24 Master Lowpass Filter Time 4-17 Mode générateur limite couple
0-31 Val.min.lecture déf.par utilis. 1-41 Décalage angle moteur 2-06 Parking Current 3-25 Master Bus Resolution 4-18 Limite courant
0-32 Val. max. définie par utilisateur 1-44 d-axis Inductance Sat. (LdSat) 2-07 Parking Time 3-26 Master Offset 4-19 Frq.sort.lim.hte
0-33 Source for User-defined Readout 1-45 q-axis Inductance Sat. (LqSat) 2-1* Fonct.Puis.Frein. 3-27 Virtual Master Max Ref 4-2* Facteurs limites
0-37 Affich. texte 1 1-46 Position Detection Gain 2-10 Fonction Frein et Surtension 3-28 Master Offset Speed Ref 4-20 Source facteur limite de couple
0-38 Affich. texte 2 1-47 Torque Calibration 2-11 Frein Res (ohm) 3-4* Rampe 1 4-21 Source facteur vitesse limite
0-39 Affich. texte 3 1-48 d-axis Inductance Sat. Point 2-12 P. kW Frein Res. 3-40 Type rampe 1 4-23 Brake Check Limit Factor Source
0-4* Clavier LCP 1-49 q-axis Inductance Sat. Point 2-13 Frein Res Therm 3-41 Temps d'accél. rampe 1 4-24 Brake Check Limit Factor
0-40 Touche [Hand on] sur LCP 1-5* Proc.indép.charge 2-15 Contrôle freinage 3-42 Temps décél. rampe 1 4-3* Surv. vit. moteur
0-41 Touche [Off] sur LCP 1-50 Magnétisation moteur à vitesse nulle 2-16 Courant max. frein CA 3-45 Rapport rampe S 1 début accél. 4-30 Fonction perte signal de retour moteur
0-42 Touche [Auto on] sur LCP 1-51 Magnétis. normale vitesse min [tr/min] 2-17 Contrôle Surtension 3-46 Rapport rampe S 1 fin accél. 4-31 Erreur vitesse signal de retour moteur

Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés.


0-43 Touche [Reset] sur LCP
VLT® AutomationDrive FC 301/302

1-52 Magnétis. normale vitesse min [Hz] 2-18 Condition ctrl frein. 3-47 Rapport rampe S 1 début décél. 4-32 Fonction tempo. signal de retour
0-44 Touche [Off/Reset] sur LCP 1-53 Changement de modèle fréquence 2-19 Over-voltage Gain 3-48 Rapport rampe S 1 fin décél. moteur
0-45 Touche [Drive Bypass] du LCP 1-54 Voltage reduction in fieldweakening 2-2* Frein mécanique 3-5* Rampe 2 4-34 Fonction err. traînée
0-5* Copie/Sauvegarde 1-55 Caract. V/f - U 2-20 Activation courant frein. 3-50 Type rampe 2 4-35 Erreur de traînée
0-50 Copie LCP 1-56 Caract. V/f - f 2-21 Activation vit.frein[tr/mn] 3-51 Temps d'accél. rampe 2 4-36 Tempo erreur de traînée
0-51 Copie process 1-57 Torque Estimation Time Constant 2-22 Activation vit. Frein[Hz] 3-52 Temps décél. rampe 2 4-37 Erreur de trainée pendant la rampe
0-6* Mot de passe 1-58 Courant impuls° test démarr. volée 2-23 Activation retard frein 3-55 Rapport rampe S 2 début accél. 4-38 Tempo err. traînée rampe
0-60 Mt de passe menu princ. 1-59 Fréq. test démarr. à la volée 2-24 Retard d'arrêt 3-56 Rapport rampe S 2 fin accél. 4-39 Erreur de traînée après tempo rampe
0-61 Accès menu princ. ss mt de passe 1-6* Proc.dépend.charge 2-25 Tps déclchment frein 3-57 Rapport rampe S 2 début décél. 4-4* Speed Monitor
0-65 Mot de passe menu rapide 1-60 Comp.charge à vit.basse 2-26 Réf. couple 3-58 Rapport rampe S 2 fin décél. 4-43 Motor Speed Monitor Function
0-66 Accès menu rapide ss mt de passe. 1-61 Compens. de charge à vitesse élevée 2-27 Tps de rampe couple 3-6* Rampe 3 4-44 Motor Speed Monitor Max
0-67 Mot de passe accès bus 1-62 Comp. gliss. 2-28 Facteur amplification gain 3-60 Type rampe 3 4-45 Motor Speed Monitor Timeout
0-68 Safety Parameters Password 1-63 Cste tps comp.gliss. 2-29 Torque Ramp Down Time 3-61 Temps d'accél. rampe 3 4-5* Rég.Avertis.
0-69 Password Protection of Safety 1-64 Amort. résonance 2-3* Adv. Mech Brake 3-62 Temps décél. rampe 3 4-50 Avertis. courant bas
Parameters 1-65 Tps amort.resonance 2-30 Position P Start Proportional Gain 3-65 Rapport rampe S 3 début accél. 4-51 Avertis. courant haut
1-** Charge et moteur 1-66 Courant min. à faible vitesse 2-31 Speed PID Start Proportional Gain 3-66 Rapport rampe S 3 fin accél. 4-52 Avertis. vitesse basse
1-0* Réglages généraux 1-67 Type de charge 2-32 Speed PID Start Integral Time 3-67 Rapport rampe S 3 début décél. 4-53 Avertis. vitesse haute
1-00 Mode Config. 1-68 Inertie min. 2-33 Speed PID Start Lowpass Filter Time 3-68 Rapport rampe S 3 fin décél. 4-54 Avertis. référence basse
1-01 Principe Contrôle Moteur 1-69 Inertie maximale 2-34 Zero Speed Position P Proportional 3-7* Rampe 4 4-55 Avertis. référence haute
1-02 Source codeur arbre moteur 1-7* Réglages dém. Gain 3-70 Type rampe 4 4-56 Avertis.retour bas
1-03 Caract.couple 1-70 PM Start Mode 3-** Référence / rampes 3-71 Temps d'accél. rampe 4 4-57 Avertis.retour haut
1-04 Mode de surcharge 1-71 Retard démar. 3-0* Limites de réf. 3-72 Temps décél. rampe 4 4-58 Surv. phase mot.

MG33AT04
4-6* Bipasse vit. 5-65 Fréq. max. sortie impulsions 29 6-62 Mise échelle max. borne X30/8 8-** Comm. et options 9-44 Fault Message Counter
4-60 Bipasse vitesse de[tr/mn] 5-66 Fréq.puls./S.born.X30/6 6-63 Ctrl par bus sortie borne X30/8 8-0* Réglages généraux 9-45 Fault Code
4-61 Bipasse vitesse de [Hz] 5-68 Fréq. max. sortie impulsions X30/6 6-64 Tempo prédéfinie sortie borne X30/8 8-01 Type contrôle 9-47 Fault Number
Annexe

4-62 Bipasse vitesse à [tr:mn] 5-7* Entrée cod. 24V 6-7* Sortie ANA 3 8-02 Source mot de contrôle 9-52 Fault Situation Counter

MG33AT04
4-63 Bipasse vitesse à [Hz] 5-70 Pts/tr cod.born.32 33 6-70 Sortie borne X45/1 8-03 Mot de ctrl.Action dépas.tps 9-53 Profibus Warning Word
4-7* Position Monitor 5-71 Sens cod.born.32 33 6-71 Mise échelle min. s.born.X45/1 8-04 Mot de ctrl.Fonct.dépas.tps 9-63 Actual Baud Rate
4-70 Position Error Function 5-72 Term 32/33 Encoder Type 6-72 Mise échelle max. s.born.X45/1 8-05 Fonction fin dépass.tps. 9-64 Device Identification
4-71 Maximum Position Error 5-8* Sortie codeur 6-73 Ctrl par bus sortie borne X45/1 8-06 Reset dépas. temps 9-65 Profile Number
4-72 Position Error Timeout 5-80 AHF Cap Reconnect Delay 6-74 Tempo prédéfinie sortie borne X45/1 8-07 Activation diagnostic 9-67 Control Word 1
4-73 Position Limit Function 5-9* Contrôle par bus 6-8* Sortie ANA 4 8-08 Filtrage affichage 9-68 Status Word 1
4-74 Start Fwd/Rev Function 5-90 Ctrl bus sortie dig.&relais 6-80 Sortie borne X45/3 8-1* Régl.mot de contr. 9-70 Edit Set-up
4-75 Touch Timout 5-93 Ctrl par bus sortie impulsions 27 6-81 Mise échelle min. s.born.X45/3 8-10 Profil mot contrôle 9-71 Profibus Save Data Values
5-** E/S Digitale 5-94 Tempo. prédéfinie sortie impulsions 27 6-82 Mise échelle max. s.born.X45/3 8-13 Mot état configurable 9-72 ProfibusDriveReset
5-0* Mode E/S digitales 5-95 Ctrl par bus sortie impulsions 29 6-83 Ctrl par bus sortie borne X45/3 8-14 Mot contrôle configurable 9-75 DO Identification
5-00 Mode E/S digital 5-96 Tempo. prédéfinie sortie impulsions 29 6-84 Tempo prédéfinie sortie borne X45/3 8-17 Configurable Alarm and Warningword 9-80 Defined Parameters (1)
5-01 Mode born.27 5-97 Ctrl bus sortie impuls.X30/6 7-** Contrôleurs 8-19 Product Code 9-81 Defined Parameters (2)
5-02 Mode born.29 5-98 Tempo.prédéfinie sortie impuls°X30/6 7-0* PID vit.régul. 8-3* Réglage Port FC 9-82 Defined Parameters (3)
5-1* Entrées digitales 6-** E/S ana. 7-00 PID vit.source ret. 8-30 Protocole 9-83 Defined Parameters (4)
5-10 E.digit.born.18 6-0* Mode E/S ana. 7-01 Speed PID Droop 8-31 Adresse 9-84 Defined Parameters (5)
5-11 E.digit.born.19 6-00 Temporisation/60 7-02 PID vit.gain P 8-32 Vit. Trans. port FC 9-85 Defined Parameters (6)
5-12 E.digit.born.27 6-01 Fonction/Tempo60 7-03 PID vit.tps intég. 8-33 Parité/bits arrêt 9-90 Changed Parameters (1)
5-13 E.digit.born.29 6-1* Entrée ANA 1 7-04 PID vit.tps diff. 8-34 Tps cycle estimé 9-91 Changed Parameters (2)
5-14 E.digit.born.32 6-10 Ech.min.U/born.53 7-05 PID vit.limit gain D 8-35 Retard réponse min. 9-92 Changed Parameters (3)
5-15 E.digit.born.33 6-11 Ech.max.U/born.53 7-06 PID vit.tps filtre 8-36 Retard réponse max 9-93 Changed Parameters (4)
5-16 E.digit.born. X30/2 6-12 Ech.min.I/born.53 7-07 Rapport démultiplic. ret.PID vit. 8-37 Retard inter-char max 9-94 Changed Parameters (5)
5-17 E.digit.born. X30/3 6-13 Ech.max.I/born.53 7-08 Facteur d'anticipation PID vitesse 8-4* Déf. protocol FCMC 9-99 Profibus Revision Counter
5-18 E.digit.born. X30/4 6-14 Val.ret./Réf.bas.born.53 7-09 Speed PID Error Correction w/ Ramp 8-40 Sélection Télégramme 10-** Bus réseau CAN
5-19 Arrêt de sécurité borne 37 6-15 Val.ret./Réf.haut.born.53 7-1* Mode couple ctrl. PI 8-41 Signaux pour PAR 10-0* Réglages communs
5-20 E.digit.born. X46/1 6-16 Const.tps.fil.born.53 7-10 Torque PI Feedback Source 8-42 Config. écriture PCD 10-00 Protocole Can
5-21 E.digit.born. X46/3 6-2* Entrée ANA 2 7-12 PI couple/Gain P 8-43 Config. lecture PCD 10-01 Sélection de la vitesse de transmission
5-22 E.digit.born. X46/5 6-20 Ech.min.U/born.54 7-13 Tps intégr. PI couple 8-5* Digital/Bus 10-02 MAC ID
Manuel d’utilisation

5-23 E.digit.born. X46/7 6-21 Ech.max.U/born.54 7-16 Torque PI Lowpass Filter Time 8-50 Sélect.roue libre 10-05 Cptr lecture erreurs transmis.
5-24 E.digit.born. X46/9 6-22 Ech.min.I/born.54 7-18 Torque PI Feed Forward Factor 8-51 Sélect. arrêt rapide 10-06 Cptr lecture erreurs reçues
5-25 E.digit.born. X46/11 6-23 Ech.max.I/born.54 7-19 Current Controller Rise Time 8-52 Sélect.frein CC 10-07 Cptr lectures val.bus désact.
5-26 E.digit.born. X46/13 6-24 Val.ret./Réf.bas.born.54 7-2* PIDproc/ctrl retour 8-53 Sélect.dém. 10-1* DeviceNet
5-3* Sorties digitales 6-25 Val.ret./Réf.haut.born.54 7-20 PID proc./1 retour 8-54 Sélect.Invers. 10-10 PID proc./Sélect.type données
5-30 S.digit.born.27 6-26 Const.tps.fil.born.54 7-22 PID proc./2 retours 8-55 Sélect.proc. 10-11 Proc./Ecrit.config.donnéees:
5-31 S.digit.born.29 6-3* Entrée ANA 3 7-3* PID proc./Régul. 8-56 Sélect. réf. par défaut 10-12 Proc./Lect.config.donnéees:
5-32 S.digit.born. X30/6 6-30 Ech.min.U/born. X30/11 7-30 PID proc./Norm.Inv. 8-57 Profidrive OFF2 Select 10-13 Avertis.par.
5-33 S.digit.born. X30/7 6-31 Ech.max.U/born. X30/11 7-31 PID proc./Anti satur. 8-58 Profidrive OFF3 Select 10-14 Réf.NET

Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés.


5-4* Relais 6-34 Val.ret./Réf.bas.born.X30/11 7-32 PID proc./Fréq.dém. 8-8* Diagnostics port FC 10-15 Ctrl.NET
5-40 Fonction relais 6-35 Val.ret./Réf.haut.born.X30/11 7-33 PID proc./Gain P 8-80 Compt.message bus 10-2* Filtres COS
5-41 Relais, retard ON 6-36 Constante tps filtre borne X30/11 7-34 PID proc./Tps intégral. 8-81 Compt.erreur bus 10-20 Filtre COS 1
5-42 Relais, retard OFF 6-4* Entrée ANA 4 7-35 PID proc./Tps diff. 8-82 Compt.message esclave 10-21 Filtre COS 2
5-5* Entrée impulsions 6-40 Ech.min.U/born. X30/12 7-36 PID proc./ Limit.gain D. 8-83 Compt.erreur esclave 10-22 Filtre COS 3
5-50 F.bas born.29 6-41 Ech.max.U/born. X30/12 7-38 Facteur d'anticipation PID process 8-9* Bus jog. 10-23 Filtre COS 4
5-51 F.haute born.29 6-44 Val.ret./Réf.bas.born.X30/12 7-39 Largeur de bande sur réf. 8-90 Vitesse Bus Jog 1 10-3* Accès param.
5-52 Val.ret./Réf.bas.born.29 6-45 Val.ret./Réf.haut.born.X30/12 7-9* Crtl PID position 8-91 Vitesse Bus Jog 2 10-30 Indice de tableau
5-53 Val.ret./Réf.haut.born.29 6-46 Constante tps filtre borne X30/12 7-90 Position PI Feedback Source 9-** PROFIdrive 10-31 Stockage des valeurs de données
5-54 Tps filtre pulses/29 6-5* Sortie ANA 1 7-91 Position PI Droop 9-00 Setpoint 10-32 Révision DeviceNet
5-55 F.bas born.33 6-50 S.born.42 7-92 Position PI Proportional Gain 9-07 Actual Value 10-33 Toujours stocker
5-56 F.haute born.33 6-51 Echelle min s.born.42 7-93 Position PI Integral Time 9-15 PCD Write Configuration 10-34 Code produit DeviceNet
5-57 Val.ret./Réf.bas.born.33 6-52 Echelle max s.born.42 7-94 Position PI Feedback Scale Numerator 9-16 PCD Read Configuration 10-39 Paramètres Devicenet F
5-58 Val.ret./Réf.haut.born.33 6-53 Ctrl bus sortie born. 42 7-95 Position PI Feebback Scale 9-18 Node Address 10-5* CANopen
5-59 Tps filtre pulses/33 6-54 Tempo préréglée sortie born. 42 Denominator 9-19 Drive Unit System Number 10-50 Proc./Ecrit.config.données
5-6* Sortie impulsions 6-55 Filtre de sortie borne 42 7-97 Position PI Maximum Speed Above 9-22 Telegram Selection 10-51 Proc./Lect.config.données
5-60 Fréq.puls./S.born.27 6-6* Sortie ANA 2 Master 9-23 Parameters for Signals 12-** Ethernet
5-62 Fréq. max. sortie impulsions 27 6-60 Sortie borne X30/8 7-98 Position PI Feed Forward Factor 9-27 Parameter Edit 12-0* Réglages IP
5-63 Fréq.puls./S.born.29 6-61 Mise échelle min. borne X30/8 7-99 Position PI Minimum Ramp Time 9-28 Process Control 12-00 Attribution adresse IP

73
9 9
9 9
12-01 Adresse IP 12-94 Protection tempête de diffusion 14-4* Optimisation énerg. 15-50 N°logic.carte puis 16-34 Temp. radiateur

74
12-02 Masque sous-réseau 12-95 Filtre tempête de diffusion 14-40 Niveau VT 15-51 N° série variateur 16-35 Thermique onduleur
12-03 Passerelle par défaut 12-96 Port Config 14-41 Magnétisation AEO minimale 15-53 N° série carte puissance 16-36 InomVLT
Annexe

12-04 Serveur DHCP 12-98 Compteurs interface 14-42 Fréquence AEO minimale 15-58 Smart Setup Filename 16-37 ImaxVLT
12-05 Bail expire 12-99 Compteurs médias 14-43 Cos phi moteur 15-59 Nom fich.CSIV 16-38 Etat ctrl log avancé
12-06 Serveurs nom 13-** Logique avancée 14-5* Environnement 15-6* Identif.Option 16-39 Temp. carte ctrl.
12-07 Nom de domaine 13-0* Réglages SLC 14-50 Filtre RFI 15-60 Option montée 16-40 Tampon enregistrement saturé
12-08 Nom d'hôte 13-00 Mode contr. log avancé 14-51 DC Link Compensation 15-61 Version logicielle option 16-41 Ligne d'état inf. LCP
12-09 Adresse physique 13-01 Événement de démarrage 14-52 Contrôle ventil 15-62 N° code option 16-44 Speed Error [RPM]
12-1* Paramètres lien Ethernet 13-02 Événement d'arrêt 14-53 Surveillance ventilateur 15-63 N° série option 16-45 Motor Phase U Current
12-10 État lien 13-03 Reset SLC 14-55 Filtre de sortie 15-70 Option A 16-46 Motor Phase V Current
12-11 Durée lien 13-1* Comparateurs 14-56 Capacité filtre de sortie 15-71 Vers.logic.option A 16-47 Motor Phase W Current
12-12 Négociation auto 13-10 Opérande comparateur 14-57 Inductance filtre de sortie 15-72 Option B 16-48 Speed Ref. After Ramp [RPM]
12-13 Vitesse lien 13-11 Opérateur comparateur 14-59 Nombre effectif d'onduleurs 15-73 Vers.logic.option B 16-49 Source défaut courant
12-14 Lien duplex 13-12 Valeur comparateur 14-7* Compatibilité 15-74 Option C0 16-5* Réf.& retour
12-2* Données de process 13-1* RS Flip Flops 14-72 Mot d'alarme du VLT 15-75 Vers.logic.option C0 16-50 Réf.externe
12-20 Instance de ctrl 13-15 RS-FF Operand S 14-73 Mot d'avertissement du VLT 15-76 Option C1 16-51 Réf. impulsions
12-21 Proc./Ecrit.config.données 13-16 RS-FF Operand R 14-74 Mot état élargi VLT 15-77 Vers.logic.option C1 16-52 Signal de retour [Unité]
12-22 Proc./Lect.config.données 13-2* Temporisations 14-8* Options 15-8* Operating Data II 16-53 Référence pot. dig.
12-23 Process Data Config Write Size 13-20 Tempo.contrôleur de logique avancé 14-80 Option alimentée par 24 V CC ext. 15-80 Fan Running Hours 16-57 Feedback [RPM]
12-24 Process Data Config Read Size 13-4* Règles de Logique 14-88 Option Data Storage 15-81 Preset Fan Running Hours 16-6* Entrées et sorties
12-27 Master Address 13-40 Règle de Logique Booléenne 1 14-89 Option Detection 15-89 Configuration Change Counter 16-60 Entrée dig.
12-28 Stock.val.données 13-41 Opérateur de Règle Logique 1 14-9* Régl. panne 15-9* Infos paramètre 16-61 Régl.commut.born.53
12-29 Toujours stocker 13-42 Règle de Logique Booléenne 2 14-90 Niveau panne 15-92 Paramètres définis 16-62 Entrée ANA 53
12-3* Ethernet/IP 13-43 Opérateur de Règle Logique 2 15-** Info.variateur 15-93 Paramètres modifiés 16-63 Régl.commut.born.54
12-30 Avertis.par. 13-44 Règle de Logique Booléenne 3 15-0* Données exploit. 15-98 Type.VAR. 16-64 Entrée ANA 54
12-31 Réf.NET 13-5* États 15-00 Heures mises ss tension 15-99 Métadonnées param.? 16-65 Sortie ANA 42 [ma]
12-32 Ctrl.NET 13-51 Événement contr. log avancé 15-01 Heures fonction. 16-** Lecture données 16-66 Sortie digitale [bin]
12-33 Révision CIP 13-52 Action contr. logique avancé 15-02 Compteur kWh 16-0* État général 16-67 Fréqu. entrée #29 [Hz]
12-34 Code produit CIP 14-** Fonct.particulières 15-03 Mise sous tension 16-00 Mot contrôle 16-68 Fréqu. entrée #33 [Hz]
12-35 Paramètre EDS 14-0* Commut.onduleur 15-04 Surtemp. 16-01 Réf. [unité] 16-69 Sortie impulsions 27 [Hz]
12-37 Retard inhibition COS 14-00 Type modulation 15-05 Surtension 16-02 Réf. % 16-70 Sortie impulsions 29 [Hz]
12-38 Filtre COS 14-01 Fréq. commut. 15-06 Reset comp. kWh 16-03 Mot état [binaire] 16-71 Sortie relais [bin]
12-4* Modbus TCP 14-03 Surmodulation 15-07 Reset compt. heures de fonction. 16-05 Valeur réelle princ. [%] 16-72 Compteur A
12-40 Status Parameter 14-04 Surperposition MLI 15-1* Réglages journal 16-06 Actual Position 16-73 Compteur B
12-41 Slave Message Count 14-06 Dead Time Compensation 15-10 Source d'enregistrement 16-07 Target Position 16-75 Entrée ANA X30/11
12-42 Slave Exception Message Count 14-1* Secteur On/off 15-11 Intervalle d'enregistrement 16-08 Position Error 16-76 Entrée ANA X30/12

Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés.


VLT® AutomationDrive FC 301/302

12-5* EtherCAT 14-10 Panne secteur 15-12 Événement déclencheur 16-09 Lect.paramétr. 16-77 Sortie ANA X30/8 [mA]
12-50 Configured Station Alias 14-11 Tension secteur si panne secteur 15-13 Mode Enregistrement 16-1* État Moteur 16-78 Sortie ANA X45/1 [mA]
12-51 Configured Station Address 14-12 Fonct.sur désiqui.réseau 15-14 Échantillons avant déclenchement 16-10 Puissance moteur [kW] 16-79 Sortie ANA X45/3 [mA]
12-59 EtherCAT Status 14-14 Kin. Backup Time Out 15-2* Journal historique 16-11 Puissance moteur[CV] 16-8* Port FC et bus
12-6* Ethernet PowerLink 14-15 Kin. Backup Trip Recovery Level 15-20 Journal historique: Événement 16-12 Tension moteur 16-80 Mot ctrl.1 bus
12-60 Node ID 14-16 Kin. Backup Gain 15-21 Journal historique: Valeur 16-13 Fréquence moteur 16-82 Réf.1 port bus
12-62 SDO Timeout 14-2* Reset alarme 15-22 Journal historique: heure 16-14 Courant moteur 16-83 Fieldbus REF 2
12-63 Basic Ethernet Timeout 14-20 Mode reset 15-3* Mémoire déf. 16-15 Fréquence [%] 16-84 Impulsion démarrage
12-66 Threshold 14-21 Temps reset auto. 15-30 Mémoire déf.:Code 16-16 Couple [Nm] 16-85 Mot ctrl.1 port FC
12-67 Threshold Counters 14-22 Mod. exploitation 15-31 Mémoire déf:Valeur 16-17 Vitesse moteur [tr/min] 16-86 Réf.1 port FC
12-68 Cumulative Counters 14-23 Réglage code de type 15-32 Mémoire déf.:Heure 16-18 Thermique moteur 16-87 Bus Readout Alarm/Warning
12-69 Ethernet PowerLink Status 14-24 Délais Al./Limit.C 15-4* Type.VAR. 16-19 Température du capteur KTY 16-89 Configurable Alarm/Warning Word
12-8* +services Ethernet 14-25 Délais Al./C.limit ? 15-40 Type. FC 16-20 Angle moteur 16-9* Affich. diagnostics
12-80 Serveur FTP 14-26 Temps en U limit. 15-41 Partie puiss. 16-21 Torque [%] High Res. 16-90 Mot d'alarme
12-81 Serveur HTTP 14-28 Réglages production 15-42 Tension 16-22 Couple [%] 16-91 Mot d'alarme 2
12-82 Service SMTP 14-29 Code service 15-43 Version logiciel 16-23 Motor Shaft Power [kW] 16-92 Mot avertis.
12-89 Port canal fiche transparent 14-3* Ctrl I lim. courant 15-44 Compo.code cde 16-24 Calibrated Stator Resistance 16-93 Mot d'avertissement 2
12-9* Ethernet avancé 14-30 Ctrl.I limite, Gain P 15-45 Code composé var 16-25 Couple [Nm] élevé 16-94 Mot état élargi
12-90 Diagnostic câble 14-31 Ctrl.I limite, tps Intég. 15-46 Code variateur 16-3* Etat variateur 17-** Opt. retour codeur
12-91 Auto Cross Over 14-32 Ctrl.I limite, tps filtre 15-47 Code carte puissance 16-30 Tension DC Bus 17-1* Interface inc.codeur
12-92 Surveillance IGMP 14-35 Protec. anti-immobilisation 15-48 Version LCP 16-32 Puis.Frein. /s 17-10 Type de signal
12-93 Longueur erreur câble 14-36 Fieldweakening Function 15-49 N°logic.carte ctrl. 16-33 Puis.Frein. /2 min 17-11 Résolution (PPR)

MG33AT04
17-2* Abs. interface cod. 30-8* Compatibilité (I) 42-24 Restart Behaviour
17-20 Sélection de protocole 30-80 Inductance axe d (Ld) 42-3* General
17-21 Résolution (points/tour) 30-81 Frein Res (ohm) 42-30 External Failure Reaction
Annexe

17-22 Multiturn Revolutions 30-83 PID vit.gain P 42-31 Reset Source

MG33AT04
17-24 Longueur données SSI 30-84 PID proc./Gain P 42-33 Parameter Set Name
17-25 Fréquence d'horloge 31-** Option bipasse 42-35 S-CRC Value
17-26 Format données SSI 31-00 Bypass Mode 42-36 Level 1 Password
17-34 Vitesse de transmission HIPERFACE 31-01 Bypass Start Time Delay 42-4* SS1
17-5* Interface résolveur 31-02 Bypass Trip Time Delay 42-40 Type
17-50 Pôles 31-03 Test Mode Activation 42-41 Ramp Profile
17-51 Tension d'entrée 31-10 Bypass Status Word 42-42 Delay Time
17-52 Fréquence d'entrée 31-11 Bypass Running Hours 42-43 Delta T
17-53 Rapport de transformation 31-19 Remote Bypass Activation 42-44 Deceleration Rate
17-56 Encoder Sim. Resolution 35-** Sensor Input Option 42-45 Delta V
17-59 Interface résolveur 35-0* Temp. Input Mode 42-46 Zero Speed
17-6* Surveillance et app. 35-00 Term. X48/4 Temperature Unit 42-47 Ramp Time
17-60 Sens de rotation positif du codeur 35-01 Type entrée born.X48/4 42-48 S-ramp Ratio at Decel. Start
17-61 Surveillance signal codeur 35-02 Term. X48/7 Temperature Unit 42-49 S-ramp Ratio at Decel. End
17-7* Position Scaling 35-03 Type entrée born.X48/7 42-5* SLS
17-70 Position Unit 35-04 Term. X48/10 Temperature Unit 42-50 Cut Off Speed
17-71 Position Unit Scale 35-05 Type entrée born.X48/10 42-51 Speed Limit
17-72 Position Unit Numerator 35-06 Fonct° alarme capteur de t° 42-52 Fail Safe Reaction
17-73 Position Unit Denominator 35-1* Temp. Input X48/4 42-53 Start Ramp
17-74 Position Offset 35-14 Term. X48/4 Filter Time Constant 42-54 Ramp Down Time
17-75 Position Recovery at Power-up 35-15 Term. X48/4 Temp. Monitor 42-6* Safe Fieldbus
17-76 Position Axis Mode 35-16 Term. X48/4 Low Temp. Limit 42-60 Telegram Selection
17-77 Position Feedback Mode 35-17 Term. X48/4 High Temp. Limit 42-61 Destination Address
17-8* Position Homing 35-2* Temp. Input X48/7 42-8* Status
17-80 Homing Function 35-24 Term. X48/7 Filter Time Constant 42-80 Safe Option Status
17-81 Home Sync Function 35-25 Term. X48/7 Temp. Monitor 42-81 Safe Option Status 2
17-82 Home Position 35-26 Term. X48/7 Low Temp. Limit 42-82 Safe Control Word
Manuel d’utilisation

17-83 Homing Speed 35-27 Term. X48/7 High Temp. Limit 42-83 Safe Status Word
17-84 Homing Torque Limit 35-3* Temp. Input X48/10 42-85 Active Safe Func.
17-85 Homing Timout 35-34 Term. X48/10 Filter Time Constant 42-86 Safe Option Info
17-9* Position Config 35-35 Term. X48/10 Temp. Monitor 42-88 Supported Customization File Version
17-90 Absolute Position Mode 35-36 Term. X48/10 Low Temp. Limit 42-89 Customization File Version
17-91 Relative Position Mode 35-37 Term. X48/10 High Temp. Limit 42-9* Special
17-92 Position Control Selection 35-4* Entrée ANA X48/2 42-90 Restart Safe Option
17-93 Master Offset Selection 35-42 Term. X48/2 Low Current 600-** PROFIsafe
17-94 Rotary Absolute Direction 35-43 Term. X48/2 High Current 600-22 PROFIdrive/safe Tel. Selected

Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés.


18-** Lecture données 2 35-44 Term. X48/2 Low Ref./Feedb. Value 600-44 Fault Message Counter
18-3* Analog Readouts 35-45 Term. X48/2 High Ref./Feedb. Value 600-47 Fault Number
18-36 Entrée ANA X48/2 [mA] 35-46 Term. X48/2 Filter Time Constant 600-52 Fault Situation Counter
18-37 Entrée temp.X48/4 42-** Safety Functions 601-** PROFIdrive 2
18-38 Entrée temp.X48/7 42-1* Speed Monitoring 601-22 PROFIdrive Safety Channel Tel. No.
18-39 Entrée t° X48/10 42-10 Measured Speed Source
18-5* Active Alarms/Warnings 42-11 Encoder Resolution
18-55 Active Alarm Numbers 42-12 Encoder Direction
18-56 Active Warning Numbers 42-13 Gear Ratio
18-6* Inputs & Outputs 2 42-14 Feedback Type
18-60 Digital Input 2 42-15 Feedback Filter
30-** Caract.particulières 42-17 Tolerance Error
30-2* Adv. Start Adjust 42-18 Zero Speed Timer
30-20 Couple dém. élevé 42-19 Zero Speed Limit
30-21 High Starting Torque Current [%] 42-2* Safe Input
30-22 Locked Rotor Protection 42-20 Safe Function
30-23 Locked Rotor Detection Time [s] 42-21 Type
30-24 Locked Rotor Detection Speed Error 42-22 Discrepancy Time
[%] 42-23 Stable Signal Time

75
9 9
Indice VLT® AutomationDrive FC 301/302

Indice Chocs........................................................................................................... 8
Commande
A Câblage de commande........................................................... 15, 17
Caractéristique de contrôle.......................................................... 50
Abréviation............................................................................................. 66
Commande de frein mécanique.............................................. 16, 23
Adaptation auto. au moteur............................................................. 21
Communication série
Adaptation automatique au moteur (AMA) Communication série..................................................................... 49
Avertissement................................................................................... 31 Communication série USB............................................................ 49
Alarme RS485.................................................................................................... 49
Alarme........................................................................................... 22, 24 Condition ambiante............................................................................. 46
verr......................................................................................................... 24
Conduit..................................................................................................... 17
Alarmes
Alarmes................................................................................................ 24 Contrôle
Liste des............................................................................................... 25 Câblage................................................................................................ 11

AMA Contrôleur externe................................................................................. 3


AMA...................................................................................................... 21 Convention............................................................................................. 66
voir aussi Adaptation auto. au moteur
Couple
Analogique Caractéristique de couple............................................................. 46
Sortie analogique............................................................................. 49 Limite.................................................................................................... 26
Avertissements Couple de serrage du couvercle avant........................... 60, 62, 64
Avertissements................................................................................. 24
Courant
Liste des............................................................................................... 25
CC........................................................................................................... 11
d’entrée................................................................................................ 16
B Courant de fuite................................................................................ 7, 11
Borne Court-circuit........................................................................................... 27
de sortie............................................................................................... 19
Borne d’entrée....................................................................................... 25 D
Bus CC....................................................................................................... 25
Dégagement pour le refroidissement.......................................... 17
Démarrage imprévu........................................................................ 6, 24
C
Dépannage
CA Avertissements et alarmes............................................................ 25
Entrée CA............................................................................................ 16
Réseau CA........................................................................................... 16 Déséquilibre de la tension................................................................. 25

Câblage Dimension............................................................................................... 60
de commande................................................................................... 15 Disjoncteur....................................................................................... 17, 51
de commande de la thermistance............................................. 16
Dissipateur de chaleur
moteur................................................................................................. 15
Avertissement............................................................................ 30, 32
Schéma de câblage......................................................................... 14
Câble
du moteur.................................................................................... 11, 15
E
Longueur et section des câbles.................................................. 47 Efficacité énergétique......... 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44,
Passage des câbles.......................................................................... 17 45, 47
Spécifications du câble.................................................................. 47
Câble blindé..................................................................................... 15, 17 É
Carte de commande Égalisation de potentiel..................................................................... 12
Avertissement................................................................................... 32
Carte de commande......................................................... 25, 49, 50 Éléments fournis...................................................................................... 8
Communication série..................................................................... 49
Communication série USB............................................................ 49 E
RS485.................................................................................................... 49
Sortie CC, 10 V................................................................................... 49 EN 50598-2.............................................................................................. 47
Carte de puissance
Avertissement................................................................................... 32
CEI 61800-3............................................................................................. 16
Certifications............................................................................................. 5

76 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Indice Manuel d’utilisation

Entrée Mise à la terre........................................................................... 15, 16, 19


Borne d’entrée............................................................................ 16, 19
Montage.............................................................................................. 9, 17
Câble de puissance d’entrée........................................................ 18
analogique......................................................................................... 48 Moteur
digitale................................................................................................. 47 Avertissement............................................................................ 26, 29
Puissance d’entrée...................................................... 15, 16, 17, 24 Câblage moteur......................................................................... 15, 17
Puissance d'entrée........................................................................... 11 Câble du moteur....................................................................... 11, 15
Sectionneur d’entrée...................................................................... 16 Caractéristiques de sortie (U, V, W)............................................ 46
Signal d’entrée.................................................................................. 32 État du moteur.................................................................................... 3
Protection du moteur contre la surcharge................................ 3
Entrée analogique................................................................................ 25 Protection thermique du moteur............................................... 22
Entrée codeur/impulsions................................................................. 48 Puissance moteur............................................................................. 11
Rotation imprévue du moteur....................................................... 7
Environnement...................................................................................... 46
Sortie du moteur.............................................................................. 46
Surchauffe........................................................................................... 26
É Thermistance..................................................................................... 22
Thermistance du moteur............................................................... 22
Équipement auxiliaire......................................................................... 17
Équipement facultatif......................................................................... 15
N
E Niveau de tension................................................................................ 47

Exigences de dégagement.................................................................. 9
O
F Ordre distant............................................................................................. 3

Filtre RFI.................................................................................................... 16
P
Flux............................................................................................................ 23
Panneau de commande local graphique..................................... 21
Fonctionnement en moulinet............................................................ 7
PELV........................................................................................................... 22
Fusible.................................................................................. 11, 17, 30, 51
Performance........................................................................................... 50

G Personnel qualifié................................................................................... 6
Perte de phase....................................................................................... 25
GLCP.......................................................................................................... 21
voir aussi Panneau de commande local graphique Plaque arrière........................................................................................... 9
Plaque signalétique................................................................................ 8
H Poids.......................................................................................................... 60
Haute tension.................................................................................... 6, 19 Process du système.............................................................................. 21
Homologations........................................................................................ 5 Programmation..................................................................................... 25
Protection contre les surcourants................................................... 11
I Puissance
Installation Connexion de l’alimentation....................................................... 11
Environnement d'installation......................................................... 8 Dimensionnement puissance...................................................... 60
Liste de vérification......................................................................... 17 Facteur de puissance...................................................................... 17
d’entrée................................................................................................ 19
Installation électrique......................................................................... 11
Installation mécanique......................................................................... 8
R
Installation selon critères CEM......................................................... 11
Rafales/transitoires.............................................................................. 12
Interférences CEM................................................................................ 15
Référence
Interrupteur-sectionneur................................................................... 19 Référence............................................................................................ 22
Isolation des interférences................................................................ 17 Refroidissement....................................................................................... 9
Répartition de la charge................................................................ 6, 24
L
Réseau
Levage......................................................................................................... 9 Alimentation réseau................................................... 40, 41, 42, 46
Reset................................................................................................... 24, 32
M Résistance de freinage
Maintenance.......................................................................................... 24 Avertissement................................................................................... 28

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 77


Indice VLT® AutomationDrive FC 301/302

Ressources supplémentaires.............................................................. 3
Rotor
Avertissement................................................................................... 33
RS485
RS485.................................................................................................... 49

S
Safe Torque Off
Avertissement................................................................................... 32
Sécurité....................................................................................................... 7
Service...................................................................................................... 24
Signal analogique................................................................................. 25
Signal de retour..................................................................................... 17
Signal de retour du système............................................................... 3
Sortie
Câble de puissance de sortie....................................................... 18
analogique......................................................................................... 49
digitale................................................................................................. 48
Sortie CC, 10 V........................................................................................ 49
Sortie relais............................................................................................. 49
Stockage..................................................................................................... 8
Symbole................................................................................................... 66

T
Taille des fils..................................................................................... 11, 15
Temps de décharge................................................................................ 7
Tension d’alimentation......................................................... 16, 19, 30
Terre
Avertissement................................................................................... 31
Fil de terre........................................................................................... 11
Mise à la terre.................................................................................... 17
Thermistance
Avertissement................................................................................... 33
Triangle isolé de la terre..................................................................... 16
Triangle mis à la terre.......................................................................... 16

U
Utilisation prévue.................................................................................... 3

V
Ventilateurs
Avertissement............................................................................ 28, 33
Vibration..................................................................................................... 8
Vue éclatée................................................................................................ 4

78 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. MG33AT04


Indice Manuel d’utilisation

MG33AT04 Danfoss A/S © 05/2018 Tous droits réservés. 79


Danfoss VLT Drives Danfoss VLT Drives Danfoss AG, VLT® Antriebstechnik
1 bis Av. Jean d’Alembert, A. Gossetlaan 28, Parkstrasse 6
78990 Elancourt 1702 Groot-Bijgaarden CH-4402 Frenkendorf
France Belgique Tél.: +41 61 906 11 11
Tél.: +33 (0) 1 30 62 50 00 Tél.: +32 (0) 2 525 0711 Telefax: +41 61 906 11 21
Fax.: +33 (0) 1 30 62 50 26 Fax.: +32 (0) 2 525 07 57 www.danfoss.ch
e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]
www.drives.danfoss.fr www.danfoss.be/drives/fr

Danfoss décline toute responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites. Dans un souci constant d'amélioration, Danfoss se
réserve le droit d'apporter sans préavis toutes modifications à ses produits, y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois, que ces modifications n'affectent pas les
caractéristiques déjà arrêtées en accord avec le client. Toutes les marques de fabrique de cette documentation sont la propriété des sociétés correspondantes. Danfoss et le logotype Danfoss sont
des marques de fabrique de Danfoss A/S. Tous droits réservés.

Danfoss A/S
Ulsnaes 1
DK-6300 Graasten
vlt-drives.danfoss.com

130R0300 MG33AT04 05/2018

*MG33AT04*

Vous aimerez peut-être aussi