French
French
French
CONSIGNES DE SECURITE
1. Lisez attentivement les consignes de sécurité.
2. Conservez ce Manuel Utilisateur pour vous y référer.
3. Débranchez l’équipement de votre prise CA avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de détergents liquides ou de vaporisateur.
Utilisez un chiffon imprégné d’un détergent doux pour le nettoyage.
4. Pour les équipements devant être branchés, la prise de courant doit être installée à proximité
de l’équipement et doit être facilement accessible.
5. Protégez cet équipement de l’humidité.
6. Installez cet équipement sur une surface stable. Si l’équipement n’est pas placé sur une
surface stable, il risque de tomber et de provoquer des blessures.
7. Les ouvertures disposées sur le boîtier servent à la ventilation. Protégez l’équipement contre
toute surchauffe. NE COUVREZ PAS LES OUVERTURES.
8. Vérifiez que vous utilisez le voltage correspondant à la source d’alimentation quand vous
branchez l’équipement à la prise de courant.
9. Placez le cordon d’alimentation à un endroit où il ne risque pas d’être piétiné et où les gens ne
risquent pas de s’embroncher. Ne placez pas d’objets sur le cordon d’alimentation.
10. Vous devez respecter toutes les précautions et avertissements qui accompagnent cet
équipement.
11. Si l’équipement n’est pas utilisé pendant plusieurs jours, débranchez l’équipement des prises
de courant afin d’éviter de l’endommager lors de possibles surtensions transitoires.
12. Ne versez jamais de liquide dans les ouvertures, cela pourrait provoquer un incendie ou un
risque d’électrocution.
13. N’ouvrez jamais l’équipement. Pour des raisons de sécurité, l’équipement ne doit être ouvert
que par un personnel qualifié.
14. Si les situations suivantes se présentent, faites vérifier l’équipement par un personnel qualifié:
(a) Le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés.
(b) Un liquide a pénétré dans l’équipement.
(c) L’équipement a été exposé à l’humidité.
(d) L’équipement ne fonctionne pas correctement ou vous n’arrivez pas à le faire
fonctionner conformément au manuel utilisateur.
(e) L’équipement est tombé et il est endommagé.
(f) Si l’équipement présente des signes évidents de dommages.
15. NE LAISSEZ PAS CET ÉQUIPEMENT DANS UN ENVIRONNEMENT SANS
DISPOSITIF D’AIR CONDITIONNÉ ; NE LE RANGEZ PAS DANS UN ENDROIT
COMPORTANT UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE 0 60°C (140°F), CELA
POURRAIT ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT. Le niveau sonore à la position des
opérateurs selon IEC704-1:1982 est égale ou inférieure à 70dB(A)
16. DANGER: Radiation laser invisible quand l’appareil est ouvert. Evitez toute exposition
directe au rayon laser.
Conforme aux standards de performances de radiation FDA, 21 CFR, sous-chapitre J.
Puissance du Laser: Longueur d’Onde: 783±3nm (CD); 658±3nm (DVD)
Puissance d’émission : 0.7mW
Diode laser : Classe 3b
1
FRANÇAIS
2
FRANÇAIS
PRECAUTIONS
3
FRANÇAIS
Configuration du Système
Configuration Requise pour USB 1.1 ……………................………………….9
Configuration Supplémentaire pour USB 2.0 …...............…………………….9
Fonctions et Contrôles
Vue de Face………………………………..............……………………………10
Vue Arrière ……………………………..........................………………………11
INSTALLATION
Utilisateurs USB 2.0..................................................…………………………12
Connexion…………………………………..……………...........……………………13
Installation du Lecteur……………………….......................………………...14
FONCTIONNEMENT
Installer les Pilotes de Périphériques Nécessaires ..................15
4
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
Problèmes de Lecture…………...………..................…………………………36
Problèmes d’Ecriture……...…………………………...........................………38
5
FRANÇAIS
PRÉSENTATION
Merci pour votre achat de ce Graveur de DVD, un regraveur et lecteur de DVD et de CD
enregistrables, fiable de hautes performances. Lisez attentivement ce manuel et gardez-le à
porté de main pour vous y reporter facilement. Utilisez ce manuel pour l’installation,
l’utilisation et le dépannage de ce lecteur.
Pour DVD
z Ecrire sur média DVD+R (DVD enregistrable).
z * Ecrivez sur média DVD+R Double Couche (DVD+R9 enregistrable).
z Ecrire sur média DVD+RW (DVD réinscriptible).
z Ecrire sur média DVD-R (DVD enregistrable).
z **Ecrire sur média DVD-R Dual Layer (DVD-R9 inscriptible).
z Ecrire sur média DVD-RW (DVD réinscriptibles).
z Lire des médias DVD (DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, DVD-ROM, DVD+R9,
et DVD-R9).
z *** Lire ou écrire sur média DVD-RAM.
Pour CD
z Ecrire sur média CD-R (CD enregistrable).
z Ecrire sur média CD-RW en ultra-speed (CD réinscriptible).
z Lire tous les médias CD-ROM et CD-R.
z Lire les médias CD-RW et CD-DA (audio)
(REMARQUE: Les vitesses maximum d’Ecriture, Réécriture, & Lecture du lecteur sont
imprimées sur la boîte d’origine. *Votre lecteur peut écrire sur média DVD+R9
seulement quand il peut prendre en charge l'écriture sur DVD+R double couche. **
Votre lecteur peut écrire sur média DVD-R9 seulement quand il prend en charge
l'écriture sur DVD-R Dual Layer. ***Peut lire ou écrire sur média DVD-RAM seulement
quand votre lecteur prend en charge la lecture ou l'écriture sur DVD-RAM.)
Le lecteur supporte Running OPC (ROPC) et est compatible Windows Plug & Play. La
mémoire Flash permet de mettre à niveau le lecteur sur la dernière révision du
microprogramme (disponible sur le site web) sans ouvrir le lecteur. La technologie de
Protection de Dépassement de Mémoire Tampon élimine les erreurs de sous-exécution de
tampon, ainsi vous pouvez utiliser votre ordinateur en toute sécurité pour d’autres tâches
pendant que vous gravez un disque CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD-RW ou DVD+R/DVD+RW.
6
FRANÇAIS
Compatibilité de Format
Ce graveur de DVD est un lecteur de disque optique polyvalent. Pour la fonction d’écriture sur
CD, il peut écrire des données, conformes à Orange Book : Partie 2 CD-R Volume 1 / Partie 2
CD-R Volume 2 Multi Speed / Partie 3 CD-RW Volume 1 (Connu sous le nom de Faible
Vitesse) / Partie 3 CD-RW Volume2 : Vitesse élevée / Partie3 CD-RW Volume 3: Vitesse ultra,
sur un disque CD-R/RW combiné au logiciel d’application d’écriture.
Pour la fonction d'écriture de DVD, ce lecteur est conforme à DVD+R Version 1.3 / DVD+R9
Version 1.0 (seulement pour un lecteur de support d'écriture DVD+R Double Layer ) / DVD-
R9 Version 3.0 (seulement pour un lecteur de support d'écriture DVD-R Dual Layer) /
DVD+RW Version 1.3 / DVD-R Version 2.1 / et DVD-RW Version 1.2, DVD-RAM Version
2.2 (seulement pour un lecteur de support de réécriture de DVD-RAM)
Pour la fonction de lecture, tous les médias suivants peuvent être lus : DVD simple/double
couche (PTP, OTP), DVD-R, DVD+R, DVD+R9, DVD-R9, DVD-RW, DVD+RW, DVD-
RAM (seulement pour un lecteur de support de lecture de DVD-RAM).
Modes d’Enregistrement
Piste par Piste
Les données peuvent être enregistrées sur un disque à raison d’une piste à la fois. De nouvelles
pistes pourront être rajoutées par la suite. Les CD de Musique ne peuvent pas être lus dans un
lecteur de CD ou dans un lecteur CD-ROM avant la fermeture du disque.
Disque Entier
Les données peuvent être enregistrées sur un disque entier en une fois. Dans ce mode, il n’est
pas possible par la suite d’ajouter de nouvelles données.
Session par Session
Les données peuvent être enregistrées sur le disque à raison d’une session à la fois. De
nouvelles sessions pourront être écrites par la suite dans ce mode. Un espace disque plus
important peut être utilisé car il n’y a pas de vide entre les pistes.
Multi-sessions
Les données peuvent être enregistrées sur le disque en une session. De nouvelles sessions
pourront être écrites par la suite dans ce mode. Un espace disque moins important pourra être
utilisé car un vide est créé entre les sessions.
Ecriture en Paquet
Ceci est utile pour les sauvegardes de données. Les données peuvent être ajoutées directement
aux pistes sur le média ou peuvent être supprimées directement des pistes seulement sur les
médias . Pour utiliser ce mode, votre logiciel doit supporter la fonction d’écriture par Paquet.
7
FRANÇAIS
8
FRANÇAIS
CONFIGURATION DU SYSTEME
Configuration Requise pour USB 1.1
Ce lecteur possède une interface de Bus Série Universelle (USB) 2.0 à haute vitesse. Vous pouvez aussi
l’utiliser avec USB version 1.1. Pour assurer des performances de lecture/écriture/réécriture stables, il est
recommandé d’utiliser un PC compatible IBM ayant les caractéristiques suivantes.
9
FRANÇAIS
FONCTIONNALITES ET CONTROLES
Vue de Face
10
FRANÇAIS
Vue Arrière
11
FRANÇAIS
12
FRANÇAIS
CONNEXION
13
FRANÇAIS
INSTALLATION DU LECTEUR
Avant de démarrer, assurez-vous que vous avez installé le logiciel
correct pour Enregistrer des CD, DVD et Lire des DVD. Le logiciel
d’Enregistrement et le logiciel de Lecture de DVD sont inclus dans ce
coffret et se trouvent dans des kits CD différents.
1. Démarrez votre ordinateur. Attendez que le système d’exploitation soit chargé, puis
insérez le kit CD. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel pour
Enregistrer des CD, DVD ou Lire des DVD, que vous désirez installer à partir du
kit CD.
2. Connectez l’alimentation au lecteur.
(Pour éviter d’endommager la prise d’alimentation, connectez avec précautions en
évitant de tordre la prise d’alimentation.)
3. Branchez sur lecteur la prise de type B du câble USB Haute Vitesse incluse.
(Examinez soigneusement la connexion pour assurer une orientation correcte.)
4. Connectez l’extrémité comportant la prise de type A du câble USB Haute Vitesse à
la connexion de carte d’adaptateur USB 2.0 de votre ordinateur. Le lecteur est prêt
à être utilisé.
(REMARQUE : Si vous ne pouvez pas identifier la connexion USB 2.0, reportez-vous à
la documentation de votre carte USB 2.0. Et si vous n’avez pas de carte d’adaptateur
USB 2.0 installée, vous pouvez toujours connecter le lecteur à une connexion USB 1.1
standard.)
14
FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT
Installation des Pilotes de Périphériques Nécessaires
Dans Windows, le Graveur de DVD agit comme un “Lecteur CD-ROM” pour les besoins de
l’installation et du paramétrage. Dans certains cas, vous devrez installer un logiciel
supplémentaire pour pouvoir utiliser toutes les fonctionnalités du lecteur Graveur de DVD.
15
FRANÇAIS
16
FRANÇAIS
REMARQUE : (1) Votre lecteur peut écrire sur média DVD+R9 seulement quand il prend
en charge l'écriture sur DVD+R Double Layer; et votre lecteur peut
écrire sur média DVD-R9 seulement quand il prend en charge l'écriture
sur DVD-R Dual Layer. Peut lire ou écrire sur média DVD-RAM
seulement quand votre lecteur prend en charge la lecture ou l'écriture
sur DVD-RAM.
(2) Les vitesses maximum d’Ecriture, Réécriture, & Lecture du lecteur sont
imprimées sur la boîte d’origine.
(3)Peut être modifié sans avertissement.
17
FRANÇAIS
Vous pouvez immédiatement lire des CD Audio et des disques DVD préenregistrés, y
compris des films et autres DVD. Pour lire un CD ou un Disque Vidéo Numérique (DVD),
insérez le disque avec l’étiquette tournée vers le haut (pour les CD). Ce lecteur Graveur de
DVD lit à la fois les DVD simple couche et double couche.
Lecture de CD Audio
Pour pouvoir écouter un CD audio, connectez un câble audio au connecteur audio analogique
situé à l’arrière du lecteur et connectez l’autre extrémité à la carte son.
Pour écouter de la musique à l’aide de la carte son de l’ordinateur, vous pouvez régler le
volume avec le contrôle de volume sur Windows Media Player ou sur la Barre des Tâches du
Lecteur CD. Vous pouvez aussi couper le son sur votre carte et écouter de la musique à l’aide
des écouteurs ou de haut-parleurs auto alimentés.
Si vous insérez par la suite un DVD avec un code de région différent, vous serez invité soit à
accepter ou non de changer de code de région. Si vous n’acceptez pas la modification, alors
ce DVD ne sera pas lu. Si vous acceptez la modification, alors le paramètre de code de région
du lecteur Graveur de DVD sera modifié. Mais rappelez-vous : Vous pouvez modifier le
code de région du lecteur Graveur de DVD seulement 5 fois. Après quoi, vous ne
pourrez plus modifier le paramètre du code du lecteur.
18
FRANÇAIS
Utilisation de LightScribe
Pour graver des étiquettes de qualité sérigraphique sur vos CD et vos DVD avec LightScribe,
trois éléments sont nécessaires :
• le lecteur compatible LightScribe
• le logiciel d'impression d'étiquettes LightScribe
(inclus avec votre lecteur ; il existe toutefois d'autres applications compatibles avec
LightScribe).
• le support LightScribe (disponible chez les revendeurs)
Vous pouvez effectuer l'impression de l'étiquette sur votre disque LightScribe avant ou après
y avoir gravé des données. Vous pouvez même imprimer une série de disques, qu'ils
soient déjà gravés ou non.
Lors de l'impression avec LightScribe, n'oubliez pas d'insérer votre disque LightScribe avec la
face destinée à l'impression orientée vers le bas.
19
FRANÇAIS
4 Une fois votre motif créé, insérez un disque LightScribe vierge dans le lecteur avec la face
destinée à l'impression orientée vers le bas.
• Avant d'afficher un aperçu ou d'imprimer votre étiquette, l'application vérifie que le
disque a été inséré correctement, qu'il y a bien un disque ou que la face destinée à
l'impression LightScribe est bien orientée vers le bas. Dans le cas contraire, un message
d'erreur apparaît.
5 Sélectionnez l'option Aperçu avant impression pour voir à quoi ressemblera votre étiquette
LightScribe.
• L'aperçu vous permet de déterminer si les éléments du dessin sont placés comme vous le
souhaitez et vous indique la façon dont les niveaux de gris
apparaîtront sur le disque.
20
FRANÇAIS
21
FRANÇAIS
Q: Puis-je graver de nouveau sur une étiquette LightScribe, comme je peux le faire avec
un CD-RW ou un DVD±RW ?
R: Non. La technologie LightScribe ne permet pas l'effacement pour le moment. Le motif
imprimé est donc ineffaçable.
22
FRANÇAIS
23
FRANÇAIS
z Protégez vos données confidentielles contre ceux qui s’occupent des affaires des autres
z Les disques signés numériquement garantissent une preuve d’origine
z Empêchez des copies et des partages de fichiers PDF non souhaités sur les DVDs
z Aide à protéger les données de l’usure du disque
z Plus de chance de récupérer des données précieuses à partir d’un disque endommagé
z Un lecteur SecurDisc
z Nero Express pour la création d’un disque SecurDisc
z Nero InCD/ InCD Reader 5.5 ou version supérieure pour la lecture des disques
SecurDisc protégés par mot de passe
z SecurDisc Viewer et un lecteur SecurDisc pour accéder aux fichiers PDF protégés
contre la copie
24
FRANÇAIS
25
FRANÇAIS
* Un disque protégé par mot de passe peut être lu sur un lecteur qui n’est pas SecurDisc
tant que Nero InCD/ InCD reader est installé.
26
FRANÇAIS
27
FRANÇAIS
*la fonction de protection contre la copie s’applique uniquement au format PDF sur le
DVD.
**SecurDisc Viewer et un lecteur SecurDisc sont tous les deux nécessaires pour lire ou
reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie.
*** SecurDisc Viewer et un lecteur SecurDisc sont tous les deux nécessaires pour lire ou
reproduire des fichiers PDF protégés contre la copie.
28
FRANÇAIS
Q: Est-ce que le contenu d’un disque protégé par un mot de passe peut être lu sur un
lecteur qui n’est pas SecurDisc?
A: Oui. Vous pouvez lire un disque protégé par un mot de passe tant que vous avez Nero
InCD/ InCD Reader installé sur votre système. Quand vous insérez un disque SecurDisc
dans le lecteur, SecurDisc détectera si Nero InCD/ InCD Reader est installé. Une fenêtre
apparaîtra pour vous avertir de télécharger le logiciel et fournira le lien de
téléchargement si Nero InCD ou InCD Reader n’est pas installé sur votre système.
Q: Est-ce que des fichiers PDF protégés contre la copie peuvent être lus sur un lecteur
qui n’est pas SecurDisc?
A: Non. Un lecteur SecurDisc et SecurDisc Viewer sont tous les deux nécessaires pour lire
des fichiers PDF protégés contre la copie. SecurDisc Viewer peut être téléchargé à partir
du site www.securdisc.net.
Q: Est-ce que SecurDisc augmente les chances de récupérer des données à partir d’un
disque endommagé?
A: Oui. SecurDisc augmente les chances de lire un média endommagé partiellement s'il est
gravé par SecurDisc. SecurDisc utilise les informations de somme de contrôle et de
redondance stockées sur un disque SecurDisc pour augmenter les chances de récupérer
des données sur un disque endommagé. Veuillez noter que c’est possible jusqu’à un
certain degré d’endommagement.
29
FRANÇAIS
Q: Est-ce que je peux utiliser la fonction de protection contre la copie pour des fichiers
DOC ou d’autre format de fichier?
A: Non. Actuellement, la fonction de protection contre la copie peut uniquement être
utilisée pour protéger des fichiers PDF sur des DVDs. Cette fonction ne fonctionne pas
avec d’autre format de fichier et CDs.
Q: Est-ce que InCD Reader 5 peut être installé sur mon PC si j’utilise Nero 6 ou une
version antérieure?
A: Non. Si vous utilisez Nero 6 ou une version antérieure, vous devrez le désinstaller pour
installer InCD Reader 5.
30
FRANÇAIS
Caractéristiques de SmartErase
SmartErase est une technologie innovante qui peut détruire de façon permanente les disques
enregistrables et les données sur des disques enregistrables. SmartErase écrasera les données
stockées sur un média enregistrable avec des caractères aléatoires et fera que le disque et les
données stockées ne pourront plus être lus ou restaurés.
z Un lecteur SmartErase
z Logiciel SmartErase
z CDs ou DVDs enregistrables
SmartErase détruira le disque et les données sur le disque. Une fois que les données sont
détruites, elles ne peuvent plus être restaurées. Veuillez utiliser cette fonction soigneusement.
31
FRANÇAIS
Quick Erase (Effacer rapidement) détruit uniquement les informations stockées dans la zone
Lead-In et les données stockées sur la première piste du disque. Cela prend moins de temps
pour effacer un disque mais toutes les données du disque ne sont pas détruites.
Full Erase (Effacer complètement) détruit toutes les informations et les données sur un
disque. Cela prend plus de temps mais toutes les données du disque sont détruites.
32
FRANÇAIS
1. Lancez SmartErase à partir du menu du logiciel de gravure fourni avec votre lecteur.
2. Sélectionnez le lecteur SmartErase.
3. Insérez le disque que vous voulez effacer dans le lecteur.
4. Cliquez sur Effacer rapidement ou sur Effacer complètement pour effacer le disque.
33
FRANÇAIS
Q: Est-il possible de restaurer des données à partir d’un disque détruit par
SmartErase?
A: Si vous utilisez le mode Effacer complètement pour SmartEraser le disque, toutes les
informations et les données stockées sur un disque seront détruites et le disque ne pourra
plus être restauré. Si vous effacez un disque avec le mode Effacer rapidement, toutes les
informations et les données ne seront pas détruites. Les informations et les données qui
n’ont pas été détruites peuvent être restaurées par des appareils et des logiciels
spécifiques. Il est recommandé d’Effacer complètement les données extrêmement
confidentielles.
Q: Est-ce que je peux enregistrer à nouveau des données sur le disque effacé par
SmartErase?
A: Non. Quand un disque enregistrable est effacé par SmartErase, il est détruit et ne peut
donc plus ni être enregistré ni être lu.
34
FRANÇAIS
35
FRANÇAIS
DEPANNAGE
Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation ou l’utilisation normale de votre
lecteur, veuillez vous reporter aux informations suivantes.
Problèmes de Lecture
Symptôme Causes Possibles Solutions
Rien ne fonctionne. Pas d’alimentation. y Vérifiez si le cordon d’alimentation est
connecté correctement au connecteur.
Le câble USB n’est pas y Assurez-vous que le câble USB et les
correctement connecté. connecteurs ne sont pas endommagés,
tordus ou édentés. Vérifiez plus
spécialement les broches.
Le lecteur n’est pas L’appareil n’est pas sous y Vérifiez si la LED de votre lecteur est
reconnu. tension. allumée. Si ce n’est pas le cas, il n’y a pas
d’alimentation.
Le câble USB n’est pas y Assurez-vous que les connecteurs du
connecté correctement entre câble USB sont correctement connectés
le port USB de l’ordinateur aux ports USB de l’ordinateur et du
et le lecteur . lecteur .
Le lecteur USB n’est pas y Reportez-vous au chapitre Utilisateurs
reconnu par le Système d’USB 2.0 et vérifiez si le pilote USB est
d’Exploitation Windows. correctement installé.
Bruit excessif lors de la Disque chargé déséquilibré. y Remplacez-le par un autre.
lecture. Etiquette collée à la surface y Décollez l’étiquette avec précaution.
Ne faites aucune rayure.
Impossible d’ouvrir le L’Ejection est verrouillée y Arrêtez d’utiliser le logiciel et essayez
plateau (Ejecter). par logiciel. le bouton d’éjection pour ouvrir le
plateau.
CD paramétré y Insérez une petite tige ou un trombone
incorrectement. de bureau dans ce trou pour éjecter le
plateau.
y Impossible de "Charger le Contenu" ou y S’il a été enregistré sans cocher
lire la session "Importer la Session" "Charger le Contenu" ou "Importer la
précédente du N’était PAS coché sur le Session", il est impossible de lire. Mais
disque CD-RW qui Logiciel. quand vous utilisez un utilitaire tel que
a été écrite au moins "Sélection de Session" d’Adaptec, la
deux fois. session précédente peut être lue.
y Une erreur de Disque défectueux. y De profondes rayures, traces de doigts
lecture s’est ou autres contaminants à la surface du
produite. disque peuvent empêcher le lecteur de lire
les données. Maintenez-le toujours propre.
CD de Musique inséré. y Etant donné que les disques audio
compacts ne comportent pas de données
informatiques, le fait de taper des
commandes informatiques quand un CD
audio est dans votre lecteur entraînera un
message d’erreur.
Disque inséré à l’envers. y Retirez le disque du plateau et
réinsérez-le avec la face imprimée tournée
vers le haut.
36
FRANÇAIS
37
FRANÇAIS
Problèmes d’Ecriture
Symptôme Causes Possibles Solutions
Impossible d’écrire Utilisation d’un autre y Utilisez le logiciel auteur fourni avec le
logiciel auteur ne supportant lecteur . Quand vous utilisez un autre
pas votre lecteur . logiciel, assurez-vous que le lecteur est
pris en charge en contactant le fournisseur
du logiciel.
Disque inséré à l’envers. y Réinsérez le disque avec la surface
imprimée dirigée vers le haut.
Manque de place sur le y En général 1.2 à 2 fois la taille des
Disque Dur. données à écrire est requise. Cela peut
varier en fonction de la méthode
d’écriture.
Pas d’alimentation. y Vérifiez si le cordon d’alimentation est
connecté correctement au connecteur.
Le câble USB n’est pas y Assurez-vous que le câble USB et les
correctement connecté. connecteurs ne sont pas endommagés,
tordus ou édentés. Vérifiez plus
spécialement les broches.
Des erreurs d’écriture y Réseau utilisé. y Quand vous déplacez la souris,
se sont produites y Souris déplacée ou exécutez un écran de veille ou que
(Dépassement de écran de veille activé d’autres applications sont en cours
mémoire tampon). pendant l’écriture. d’exécution ou que vous écrivez dans un
y Autre application en environnement en réseau, des erreurs
cours d’exécution. peuvent se produire à cause du manque de
ressources de CPU dans le PC.
y Réinscrivez après vous être déconnecté
du réseau.
y Désactivez l’écran de veille ou le mode
d’économie d’énergie.
y Quittez les applications autres que le
logiciel auteur.
Manque de mémoire PC. y A cause d’un manque de mémoire
principale du PC, il s’est peut-être produit
une permutation d’espace sur le disque
dur. En cas de permutation, les données
du disque dur peuvent avoir été coupées
entraînant un dépassement de mémoire
tampon.
y Augmentez la capacité de la mémoire
principale.
Le "Calibrage thermique y Désactivez le "Calibrage thermique
automatique" s’est Automatique" dans le programme Setup
déclenché. du BIOS.
y Utilisez un autre Disque Dur si vous ne
pouvez pas le désactiver.
Média DVD/CD y Le média DVD/CD est peut-être sale,
défectueux. rayé ou endommagé. Réinscrivez sur un
autre média DVD/CD.
38
FRANÇAIS
39