Traduction 2
Traduction 2
Traduction 2
puis rendu si « idéal » qu’il ne sert à rien, n’ayant aucune référence aux faits ; et en
« Société » qui fait la cohésion. Il y a de l'honneur parmi les voleurs, et une bande
des voleurs a un intérêt commun à l'égard de ses membres. Les gangs sont
marqués par un sentiment fraternel et des cliques étroites par une intense loyauté envers leurs
propres codes. La vie familiale peut être marquée par l'exclusivité, la suspicion et
dans. Toute éducation dispensée par un groupe tend à socialiser ses membres, mais
objectifs du groupe. D’où, une fois de plus, la nécessité d’une mesure de la valeur
de tout mode de vie sociale. En recherchant cette mesure, nous devons éviter
deux extrêmes. Nous ne pouvons pas mettre en place, de nos propres yeux, quelque chose que nous
considérons comme
une société idéale. Nous devons fonder notre conception sur des sociétés qui
existent réellement, afin d'avoir l'assurance que notre idéal est un objectif réalisable.
un. Mais, comme nous venons de le voir, l’idéal ne peut se contenter de répéter les traits
qui sont réellement trouvés. Le problème est d’extraire les traits souhaitables de
formes de vie communautaire qui existent réellement et les utiliser pour critiquer
caractéristiques indésirables et la nature n’était, après tout, que de nier l’idée même d’éducation ;
c'était pour
gospel; ils n'ont pas pu exécuter les travaux. Un Pestalozzi pourrait essayer
expériences et exhorter les personnes à tendance philanthropique ayant de la richesse
mouvement pour une éducation soutenue par l’État avec le parti nationaliste
mouvement dans la vie politique - un fait d'une importance incalculable pour les
l'éducation est devenue une fonction civique et la fonction civique a été identifiée
avec la réalisation du
il est également possible d'énoncer son principe directeur avec une égale vérité soit dans
L'éducation en tant que processus et fonction sociaux n'a aucune signification définie jusqu'à ce que
nous définissons le type de société que nous avons en tête. Ces considérations ouvrent
la voie à suivre pour notre deuxième conclusion. L'un des problèmes fondamentaux de
l’éducation dans et pour une société démocratique est déterminée par le conflit d’une
l’éducation pour le bien-être et le progrès de l’humanité a été prise en compte par les
intérêts et exploités pour accomplir un travail dont le but social était définitivement
finalité sociale.
Cette confusion correspond à l'existant Connectés les uns aux autres. Nous ne pouvons certainement
prévoir les résultats que si nous
quel choix peut être fait. À son tour, plus les individus reconnus sont nombreux
autre chose à penser ; le sens attaché à l’acte est limité. Une seulement
de nombreuses ressources à sa disposition comme s'il avait choisi la même ligne d'action
après une étude plus large des possibilités du domaine. Il ne peut pas faire
La conclusion nette est qu’agir dans un but ne fait qu’un avec agir.
intelligemment. Prévoir la fin d'un acte, c'est avoir une base sur laquelle
ces choses signifie avoir un esprit pour un esprit, c'est précisément international
l'adoption d'un sens plus étroit de l'efficacité la prive de son caractère essentiel
justification.
dans le processus de l'expérience. Lorsqu'elle est mesurée par des éléments extérieurs tangibles
les conséquences d'une personnalité efficace sont, au sens le plus strict, des sous-produits de
l'éducation : des sous-produits inévitables et importants,
mais néanmoins des sous-produits. Mettre en place une visée extérieure renforce par
purement « intérieur ». Et l’idée de perfectionner une personnalité « intérieure » est une certitude.
signe de divisions sociales. Ce qu'on appelle intérieur est simplement ce qui n'existe pas.
se connecter avec les autres, ce qui n'est pas capable d'une communication libre et complète.
Ce qu'on appelle la culture spirituelle a généralement été futile, avec quelque chose
pourri, simplement parce qu'il a été conçu comme une chose qu'un homme
pourrait avoir en interne - et donc exclusivement. Ce que l'on est en tant que personne est
ce que l'on est en tant qu'associé aux autres, dans un libre échange
16.
Types de traductions
Traduction de texte
Anglais
Français
Texte source
Against the prevalent notion of the total depravity of innate human nature,
impulses are of themselves neither good nor evil, but become one or the
other according to the objects for which they are employed. That objects
for which they are employed. That neglect, suppression, and premature
many avoidable ills, there can be no doubt. But the moral is not to leave
an aim fixes attention upon the bodily organs and the need of health and
vigor. The aim of natural development says to parents and teachers: Make
vigor of the body-an obvious enough fact and yet one whose due
17.
Against the prevalent notion of the total depravity of innate human nature,
impulses are of themselves neither good nor evil, but become one or the
other according to the objects for which they are employed. That objects
for which they are employed. That neglect, suppression, and premature
many avoidable ills, there can be no doubt. But the moral is not to leave
an aim fixes attention upon the bodily organs and the need of health and
vigor. The aim of natural development says to parents and teachers: Make
vigor of the body-an obvious enough fact and yet one whose due
17.
1 459 / 5 000
Résultats de traduction
Résultat de traduction
intérêts des enfants. Mais il n'est guère nécessaire de dire que les primitifs
les impulsions ne sont en elles-mêmes ni bonnes ni mauvaises, mais deviennent une ou l'autre.
autres selon les objets pour lesquels ils sont employés. qui s'oppose
pour lequel ils sont employés. Cette négligence, cette suppression et ce comportement prématuré
de nombreux maux évitables, cela ne fait aucun doute. Mais la morale est de ne pas partir
déclarations, nous constatons que le développement naturel, en tant que but, lui permet de
indiquer les moyens de corriger de nombreux maux dans les pratiques actuelles, et de
indiquer un certain nombre d’objectifs spécifiques souhaitables. (1) Le développement naturel comme
la santé un objectif ; un développement normal ne peut avoir lieu sans tenir compte des
17.
Une grande partie de ce qui a été dit jusqu'à présent est empruntée à ce que Platon a d'abord dit.
le contrôle intellectuel l'a amené à restreindre ces idées dans leur application. Il
Je n'ai jamais eu aucune conception de la pluralité indéfinie des activités qui peuvent
Connaissons sa fin, nous serons à la merci du hasard et du caprice. À moins que nous
connaissons la fin, le bien, nous n'aurons aucun critère pour décider rationnellement
quelles sont les possibilités qui devraient être encouragées, ni dans quelle mesure
des limites et une répartition appropriées des activités - ce qu'il appelait la justice - comme un trait
nous rencontrons un obstacle apparemment insurmontable : une telle connaissance n'est pas
l’esprit est distrait et induit en erreur par de fausses évaluations et de fausses perspectives. UN
une société désorganisée et fractionnée met en place un certain nombre de modèles différents
atteindre la cohérence
ne les touche pas; Cela n’entre pas dans leurs préoccupations. C'est un état de
choses auxquelles il faut remédier, mais le remède ne réside pas dans l'utilisation de
car l'inattention est une manière d'essayer de lui faire comprendre que la matière n'est pas une chose.
selon qu'il fournit une simple excitation physique pour agir de la manière souhaitée
(ii) Le fait que l’intérêt soit nécessaire à la persévérance des dirigeants est encore plus important.
évident. Les employeurs ne font pas de publicité pour les ouvriers qui ne sont pas intéressés
travailler plus consciencieusement si cela ne lui convenait pas tellement qu'il le faisait
de l'emprise que la fin prévue exerce sur nous, nous poussant à agir pour son
la concrétisation.
les conditions ne permettent pas de prévoir les résultats et ne stimulent pas une
personne à regarder vers l'avenir pour voir quel sera le résultat d'une activité donnée. Dans
ensuite, le but, comme fin prévue, donne une direction à l'activité ; c'est
Il ne s'agit pas d'une vue vaine d'un simple spectateur, mais il influence les mesures prises pour
implique une observation attentive des conditions données pour voir quelles sont les
résultat d'agir de telle ou telle façon, nous pouvons alors comparer la valeur de la
deux pistes d'action ; nous pouvons porter un jugement sur leur parent
désirabilité. Si l'on sait que l'eau stagnante engendre des moustiques et que
s'ils sont susceptibles d'être porteurs de maladies, nous pouvons, n'aimant pas ce résultat anticipé,
prendre des mesures pour l'éviter. Puisque nous n'anticipons pas de résultats aussi simples
spectateurs intellectuels, mais en tant que personnes concernées par le résultat, nous
sommesInstinctive activities may be called, metaphorically, spontaneous, in the
sense that the organs give a strong bias for a certain sort of operation,-a
contrary we may pervert, stunt, and corrupt them. But the notion of a
The natural, or native, powers furnish the initiating and limiting forces in
all education; they do not furnish its ends or aims. There is no learning
opinion is doubtless due to the fact that he identified God with Nature; to
him the original powers are wholly good, coming directly from a wise and
good creator. To paraphrase the old saying about the country and the
town, God made the original human organs and faculties, man makes the
uses to which they are put. Consequently the development of the former
men attempt to determine the uses to which the original activities shall be
corruption in individuals.
Nous