Manuel D'utilisation: Studio Condenser Microphone
Manuel D'utilisation: Studio Condenser Microphone
Manuel D'utilisation: Studio Condenser Microphone
C-1
Studio Condenser Microphone
2 C-1 Manuel d’utilisation
GARANTIELIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de MUSIC Group, consultez le site Internet
Les points repérés par ce symbole www.music-group.com/warranty.
portent une tension électrique
suffisante pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles DÉNI LÉGAL
d’enceintes de haute qualité disponibles dans les CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
points de vente avec les connecteurs Jack mono SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
6,35 mm déjà installés. Toute autre installation ou PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER, KLARK
modification doit être effectuée uniquement par TEKNIK, MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND FONT
un personnel qualifié. PARTIE DU MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP. COM).
Ce symbole avertit de la présence TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT
d’une tension dangereuse LA PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
et non isolée à l’intérieur de RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ MUSIC GROUP
l’appareil - elle peut provoquer des N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ DANS
chocs électriques. LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES
SUBIS PAR UN TIERS EN SE BASANT EN
Attention
Ce symbol signale les consignes ENTIER OU EN PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
d’utilisation et d’entre ! PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS CONTENUES
Tien importantes dans la documentation DANS CE DOCUMENT. LES COULEURS ET
fournie. Lisez les consignes de sécurité du CARACTÉRISTIQUES PEUVENT VARIER
manuel d’utilisation de l’appareil. LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LES PRODUITS MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
Les micros électrostatiques sont
extrêmement sensibles à l’humidité. QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
C’est pourquoi ils ne doivent pas être LES DISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS
utilisés à proximité d’un récipient d’eau NE SONT PAS AGENTS DE MUSIC GROUP ET
(baignoire, lavabo, évier, machine à laver, piscine, N’ONT ABSOLUMENT AUCUNE AUTORITÉ
etc.). Pour les enregistrements de voix, utilisez les POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ
bonnettes fournies afin de protéger efficacement MUSIC GROUP DE FAÇON IMPLICITE, EXPLICITE
les capsules de l’humidité. OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST PROTÉGÉ
Les micros doivent être alimentés PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
exclusivement par une source DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE
électrique conforme à celle décrite D’EMPLOI SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT,
dans le manuel d’utilisation. PAR QUEL MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE
Evitez à tout prix de faire tomber les OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND LES MOYENS
micros sous peine de leur DE PHOTOCOPIE ET D’ENREGISTREMENT DE
occasionner de graves dommages. QUELLE FAÇON QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE
La garantie ne couvre pas les dommages de toute BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE DE
sorte que vous aurez causés à vos micros. MUSIC GROUP IP LTD.
Après chaque utilisation, nous vous TOUS DROITS RÉSERVÉS.
conseillons de retirer les micros de © 2013 MUSIC Group IP Ltd.
leur pince, de les essuyer avec un Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
chiffon doux et de les ranger dans la mallette
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
3 C-1 Manuel d’utilisation
1. Alimentation
Pour fonctionner, le C-1 nécessite une alimentation fantôme de +36 à +52 V. La LED
du micro s’allume pour vous rappeler qu’il est raccordé à une entrée micro dont
l’alimentation fantôme est activée. La garantie ne couvre pas les dommages causés au
C-1 par une alimentation défectueuse. Eteignez votre système de diffusion avant d’activer
l’alimentation fantôme. Une fois l’alimentation fantôme sous tension, le micro nécessite
environ six secondes pour se stabiliser.
2. Directivite
Votre C-1 possède une capsule cardioïde. Cette directivité est idéale pour les prises de voix et
d’instruments ciblées. Cardioïde signifie que le micro reprend presque exclusivement les sources
sonores situées devant lui. En enregistrement, on utilise cette directivité pour éviter de reprendre
les sources et réflexions latérales.
3. Installation du Micro
Une pince pour pied de micro est vissée au C-1. Elle s’adapte à tous les pieds de micro,
américains comme européens. Commencez par désolidariser le micro de sa pince en retirant la
grosse vis à filetage fin de l’extrémité inférieure du micro. Fixez la pince au pied de micro puis
logez-y le C-1 et remettez la vis en place.
En général, le micro doit être logé verticalement devant la source sonore. Etant donné que l’angle
du micro par rapport à la source influence le son de la prise, essayez différentes positions jusqu’à
obtenir le son souhaité. Pour ce faire, vous pouvez tourner le micro dans la pince en desserrant
légèrement la vis puis en la resserrant.
4 C-1 Manuel d’utilisation
Au cas où vous ayez besoin d’incliner le micro, utilisez l’articulation de la pince fournie.
◊ Ne vissez pas la vis avec force afin de ne pas endommager le filetage.
Bien entendu, vous pouvez également retirer le C-1 de sa pince et l’installer dans une
suspension classique pour micro électrostatique.
4. Liaisons Audio
Pour le branchement du C-1, utilisez un câble micro symétrique monté en connecteurs XLR.
Le brochage des connecteurs doit être le suivant : broche 1 = masse/blindage, broche 2 = +
(point chaud), broche 3 = - (point froid). Tous les contacts du C-1 étant plaqués or, nous vous
conseillons d’utiliser un câble micro de bonne qualité possédant des connecteurs également
plaqués or.
0°
340° 0 dB 20°
320° -5 dB
40°
-10 dB
-15 dB
300° 60°
-20 dB
-25 dB
-30 dB
280° 80°
-35 dB
-40 dB
260° 100°
240° 120°
220° 140°
200° 160°
180°
1kHz
Diagramme polaire
dB
20.0
10.0
0.0
-10.0
-20.0
20.0 100.0 1000.0 10k 20k Hz
Réponse en fréquences
6 C-1 Manuel d’utilisation
6. Caractéristiques Techniques
Rapport Signal/Bruit
Alimentation De +36 à 52 V
Consommation électrique 2,5 mA
Dimensions/Poids