Modèle Convention Mécénat 2020

Télécharger au format docx, pdf ou txt
Télécharger au format docx, pdf ou txt
Vous êtes sur la page 1sur 5

MODḔLE 

: CONVENTION DE MÉCÉNAT N°
[Numéro délivré par la SDAEF/SAFIG pour les
conventions relevant du ministère de la Culture]
(Année-Service-numéro enregistrement)]

Les développements entre bleu ne concernent que les organismes situés hors du champ d’application de
la TVA et constituant des services relevant du ministère de la Culture.

Entre les soussignés

[Le ministère de la Culture, sis 182 rue Saint-Honoré, 75033 Paris Cedex 01]
Représenté par [Madame/Monsieur Prénom NOM], en sa qualité de [fonction], dûment habilité(e),
Ci-après dénommé « le Bénéficiaire »
D’une part,

Et,

La société [NOM -préciser la forme juridique, le numéro siret et l’activité,


Adresse]
Représentée par [Madame/Monsieur Prénom NOM], en sa qualité de [fonction],
Ci-après dénommée « le Mécène »
D’autre part,

Ci-après dénommés collectivement les « Parties »,

Vu la loi n°2003-79 du 1er août 2003 relative au mécénat, aux associations et aux fondations et notamment
les dispositions codifiées à l’article 238 bis du code général des impôts ;
Vu la Charte du mécénat culturel du ministère de la Culture ;
[Vu l’avis émis par la sous-direction des affaires économiques et financières du service des affaires
financières et générales le [date],]

PRÉAMBULE
Le Bénéficiaire et le Mécène ont pour objectif commun le projet (ci-après dénommé le Projet) de [décrire
le projet].

DANS CE CADRE, ENTRE LES PARTIES, IL A ÉTÉ CONVENU ET ARRÊTÉ CE QUI SUIT

Article 1 – Objet de la convention


La présente convention (ci-après la « Convention ») a pour objet de définir :
- les modalités du soutien apporté par le Mécène au Bénéficiaire pour parvenir à mettre en œuvre le
Projet décrit ci-dessus;
- les modalités de valorisation des contreparties au soutien apporté par le Mécène consenties par le
Bénéficiaire.

Article 2 – Apports du Mécène


Le Mécène s’engage à contribuer au financement du projet décrit ci-dessus en versant la somme de [ X en
chiffres et en lettres HT au Bénéficiaire.

1
Article 3 – Apports du Bénéficiaire

3-1 Soutien financier


Le Bénéficiaire s’engage à utiliser l’intégralité de la contribution apportée par le Mécène pour financer le
Projet.

3-2 Communication
Pendant toute la durée de la présente Convention, le Bénéficiaire s’engage à faire mention du partenariat
avec le Mécène sur tous les supports de communication liés à l’opération et, notamment à reproduire le
logo du Mécène sur tous les documents écrits relatifs au projet (sous réserve de la bonne réception par le
Bénéficiaire des éléments – logos, mention, dans les délais et formats requis) : invitations, affiches, tracts,
bannières, dossiers de presse, site Internet et réseaux sociaux du Bénéficiaire .
Le Bénéficiaire s’engage à soumettre au Mécène lesdits documents avant impression, afin qu’il puisse
notamment vérifier l’utilisation de son logotype au regard de sa charte graphique.
Le Bénéficiaire autorise le Mécène à évoquer son action de soutien dans sa propre communication
institutionnelle et communication interne, sur tous supports, sous réserve que les différentes mentions
relatives à ce soutien lui soient soumises pour accord.

3-3 Droits d’utilisation


Le Mécène peut utiliser, sans s’acquitter de droits supplémentaires, les photographies communiquées par
le Bénéficiaire et liées au projet pour tout usage non commercial, dans le monde entier et pour la durée
des droits de propriété intellectuelle attachés à ces photographies dans le cadre de la communication du
projet.
A cet égard, le Bénéficiaire déclare au Mécène qu’il est en droit de concéder de telles autorisations et
garantit le Mécène contre toute réclamation ou revendication des photographes et/ou des auteurs du projet,
dans le cadre des droits accordés à l’occasion du projet.
Pour ces utilisations, le Mécène s’engage à :
- préciser les crédits d’image suivant : [préciser],
- opposer à proximité de chaque visuel utilisé une mention explicitant le lien entre le dit visuel et le
soutien du Mécène avec le projet.

3-4 Contreparties
3-4-1 Octroi de contreparties
En contrepartie de son soutien, le Bénéficiaire accorde au Mécène les avantages suivants : [les décrire],
repris en annexe de la présente Convention.
Exemples :
- Accès au projet
Le Bénéficiaire propose au Mécène la possibilité d’inviter xxx (en chiffres et en toutes lettres) personnes
pendant la durée d’ouverture au public du projet. A cet effet, xxx (en chiffres et en toutes lettres) laissez-
passer valables pour X personnes sont fournis au Mécène un mois avant l’ouverture au public du projet.

2
- Invitations au vernissage du projet
Le Bénéficiaire propose au Mécène xxx (en chiffres et en toutes lettres) invitations au vernissage le cas
échéant du projet qui aura lieu le (préciser la date)
- Exemplaires offerts d’un ouvrage
Le Bénéficiaire remet à titre gracieux au mécène xxx (en chiffres et en toutes lettres) exemplaires de l’ou -
vrage présentant le projet.
- ….
Chaque contrepartie octroyée fait l’objet d’une valorisation par le Bénéficiaire, dont le détail figure en
annexe. En matière de communication mentionnée au 3-2 et conformément à la doctrine fiscale, la
contrepartie est valorisée [dans la limite de 10 % du montant du don compte tenu de la dimension
nationale du projet ou dans la limite de 5 % du montant du don compte tenu de la dimension régionale du
projet].
L’ensemble de ces contreparties y compris en matière de communication sont accordées dans la limite
d’un plafond de 25 % de l’apport du Mécène, soit dans la limite de (montant en chiffres) (montant en
lettres) euros nets de taxe.
3-4-2 Utilisation des contreparties
Lorsque le Mécène lui en fait la demande, le Bénéficiaire lui fait parvenir un état des contreparties
consommées et de celles qui restent à consommer.
La durée de consommation par le Mécène des contreparties octroyées par le Bénéficiaire ne peut excéder
[XX en chiffres et en lettres] mois suivant la fin de la présente Convention.

Article 4 - Modalités de règlement de la contribution financière


Conformément à l’article 2 de la présente Convention, les versements sont effectués sous forme de [X]
virements de XX (montant euros en lettre) euros net de taxe, dus respectivement aux dates suivantes : [X].
Cette somme est rattachée par les soins du ministère sur le fonds de concours de la mission Culture.
Le versement est effectué sur [appel de fonds ou après émission d’un titre de perception] adressé à :
[NOM de la société et Adresse].
Le libellé du virement est :
[Intitulé de l’opération]
convention 202X-XX-XX
Le virement est effectué sur le compte Banque de France du ministère de la Culture dont les coordonnées
sont indiquées ci-dessous :
Titulaire : SCBCM DU MINISTERE DE LA CULTURE

Identification nationale (RIB)


Code Banque Code Guichet N° Compte Clé RIB
30001 00064 00000092513 18
Identification internationale
IBAN : FR76 3000 1000 6400 0000 9251 318
Identification Swift de la BDF (BIC) : BDFEFRPPCCT

Pour faciliter les opérations de recouvrement de la recette, le Mécène s’engage à adresser une copie de
l’avis de virement à l’adresse suivante :

3
[email protected] ]

Article 5 – Réduction d’impôt


A la date de signature de la présente Convention, le Bénéficiaire certifie que le don effectué à son profit
ouvre droit pour le Mécène à la réduction d’impôt prévue à l’article 238 bis du code général des impôts.
Le Bénéficiaire délivre au Mécène un reçu fiscal suivant le modèle fourni par l’administration fiscale
(modèle CERFA 11580*03, disponible sur le site impot.gouv.fr) dès le versement du don.

Article 6 – Obligation déclarative du Mécène


En application du 6 de l’article 238 bis du code général des impôts, le Mécène qui effectue au cours d’un
exercice fiscal plus de 10 000 euros de dons et versements ouvrant droit à la réduction d’impôt prévue au
même article, doit déclarer par voie électronique à l’administration fiscale, à l’aide du formulaire n° 2069-
RCI-SD, le montant et la date de ces dons et versements, l’identité des différents bénéficiaires ainsi que le
cas échéant, la valeur des biens et services reçus, directement ou indirectement, en contrepartie.
La valeur des biens et services reçus en contrepartie à déclarer par le Mécène est récapitulée en annexe de
la présente convention. 

Article 7 – Relations avec le Mécène et exclusivité


En vue de trouver des financements complémentaires, nécessaires à la réalisation du projet, le
Bénéficiaire est éventuellement amené à contracter avec d’autres entreprises.
Le Bénéficiaire informe le Mécène de toute reconduction et de tout nouveau partenariat avec une autre
entreprise, et s'engage à ne conclure ou reconduire d'accord de partenariat avec une entreprise que le
Mécène considère être du même secteur d'activité ou d'un secteur d'activité dont l'image pourrait aller à
l'encontre de celle du Mécène, qu’après accord préalable exprès de celui-ci.
Le Bénéficiaire remet au Mécène un exemplaire de la Charte du mécénat culturel qui rappelle les
principes que doivent poursuivre les deux Parties dans le cadre de leur partenariat.

Article 8 - Suivi
Pour assurer le suivi de la présente Convention, les Parties désignent les interlocuteurs suivants :
Pour le Bénéficiaire : [Madame/Monsieur Prénom NOM, service, coordonnées]
Pour le Mécène : [Madame/Monsieur Prénom NOM, coordonnées]

Article 9 – Obligations des Parties


Les Parties s’engagent mutuellement à accomplir leurs obligations telles qu’elles sont définies dans la
présente Convention et à respecter les principes édictés par la Charte du mécénat.

Article 10 – Propriété intellectuelle


Il est expressément précisé que le Bénéficiaire demeure le seul propriétaire du projet. Le concept ne doit
pas être utilisé par le Mécène pour d’autres fins que celle d’assurer les prestations liées à la Convention.
Le Mécène s’engage à ne pas porter atteinte aux droits de propriété du Bénéficiaire sur le projet quelle
qu’en soit la forme ou la nature.
Dans le cas d’inexécution du projet de la part du Bénéficiaire, celui-ci restitue au Mécène les sommes qui
lui ont déjà été versées, une fois déduites les sommes correspondant aux contreparties éventuellement déjà
utilisées par le Mécène.
En cas de résiliation, le Mécène ne peut plus faire usage d’une manière directe ou indirecte du nom et de
l’image du Bénéficiaire et du projet, en liaison avec tout ou partie de celui-ci et réciproquement.

4
Article 11 – Modifications
La présente Convention ne peut être modifiée que par un document écrit et signé par les deux Parties.

Article 12 – Subrogation
Aucune substitution de partie ne peut intervenir sans accord préalable écrit, signé des deux Parties ayant
conclu la présente Convention.

Article 13 – Résiliation

13-1 Abandon du Projet


Dans le cas d’abandon total ou partiel du Projet, la Convention est résiliée de plein droit.

13-2 Inexécution des obligations


En cas d’inexécution par l’une ou l’autre des Parties, de l’une ou des obligations prévues dans la présente
Convention, celle-ci est résiliée de plein droit après l’envoi d’une lettre recommandée avec accusé de
réception restée sans effet dans un délai de [nombre en toutes lettres] ([nombre en chiffres]) jours sans
préjudice des dommages et intérêts dus en réparation de préjudices pouvant résulter de la défaillance à
l’origine de la rupture.

13-3 Force majeure


En cas d’événement de force majeure faisant obstacle à l’exécution par l’une des Parties de ses
obligations telles qu’elles découlent de la présente Convention, la Partie défaillante en informe
immédiatement l’autre. La Partie défaillante est exonérée de toute responsabilité du fait de son
inexécution qui ne peut être considérée comme une violation de la Convention.
Il est entendu par événements de force majeure, des évènements imprévisibles, irrésistibles et de nature à
rendre impossible l’exécution des obligations aux conditions stipulées dans la présente Convention et telle
que définie à l’article 1218 du code civil.

Article 14 – Responsabilité du Mécène


Aucune responsabilité ne peut être recherchée par le Bénéficiaire auprès du Mécène du fait de sa
contribution, quant à l’organisation, la mise en œuvre et la réalisation du projet.

Article 15 – Règlement des différents


Tout différend portant sur la formation, l’interprétation ou l’exécution de la présente relève, faute d’être
résolu à l’amiable entre les Parties, de la compétence exclusive des tribunaux compétents de [ville]

Article 16 – Durée de la Convention


Les présentes conditions sont convenues et acceptées par les Parties à compter de la signature de la
présente Convention et prennent fin automatiquement et sans formalité préalable au terme du projet
[date], [à l’exception des droits photographiques et d’utilisation du nom du projet qui restent en vigueur
jusqu’au (préciser la date limite)].
L’annexe/Les annexes à la présente Convention en fait/font partie intégrante et est considérée avec cette
dernière comme formant un ensemble indivisible

Fait à Paris, le en deux exemplaires originaux


Pour le Mécène Pour le Bénéficiaire
Prénom, NOM, fonction Prénom, NOM, fonction
Lu et approuvé Lu et approuvé

Vous aimerez peut-être aussi