Canon RS-80N3 Instructions
Canon RS-80N3 Instructions
Canon RS-80N3 Instructions
!J =f:- t-- A ~ ':J 7- RS-BON3 Remote Switch RS-80N3 Remote Switch RS-80N3
!I f!J6inBJJtI (§I Instructions GIl Mode d'emploi
=t:t'.J :;~~o)S~''''-.tl:f<15 tl1J'C: 3 <::~.\., '£ Thank you for purchasing the Canon Remote Nous vous remercions d·avoir choisi la
90 Switch RS-80N3. teh~commande RS-80N3 Canon.
IJ'E- r-:A-1 '.Y7-RS-BON31<tN35'-171Jl::'=:J The Canon Remote Switch RS-80N3 is a remote La lE31ecommande RS-80N3 Canon est une
::;*firl;::X;jJlEil.Jic¥J1;:A-1 '.Y7-C9 0
control switch compatible with the N3 type remote telecommande compatible avec la borne de
~~5~5.n~~~'.Y5'-~W~~~~c~~ control terminal of the camera. raccordement des telecommandes de type N3 de
I])c, m~-f->i!B~~j;~51(j:c'l])¥jJimJljiJ1I;::19:n
It enables you to release the shutter from up to I'appareil.
0.8 m/2.6 ft. away from the camera, eliminating Elle vous permet de declencher jusqu'a 80 cm de
:5if90
camera shake problems. I'appareil, eliminant ainsi les problemes lies aux
jjIJ7CI])I?:AT::;~3 :;=:J- r:ET-l OOON3
Used in combination with the optional 10 m/32 ft. f10us de bouge.
(~c 1Om) ~1#m9nlt~~~j;~5t>ci'!-if9 0
ET-1000N3 extension cord, you can control the Utilisee en combinaison avec la rallonge ET-
1. YiliTt.lJ\-~mJI1Qo camera from an even greater distance. This is 1000N3 de 10 m, vous pouvez declencher a une
2. 1)~::J:;Yit4T(;::15~;f~~tl1'111Qo especially useful for wild-life photography. distance encore plus grande. Elle est
.1),!J0)~-SIL~t:Jj111*90 particulierement indiquee pour la photographie
1. Open the terminal cover. animaliere.
• ~t:Jn9~~~, 75~0).@0)$~~~*~~
2. Connect the plug to the remote control
51~m~*90
3. vl)-Am5':;Ia:=~~~l1i(;:teI::;)Z"\"'£90
1lIIVc~~f*I;:I::':; i't.>'a\"" :J'\" '.Y:9-)I
* terminal.
• Connect the plug as shown in the illustration.
• To disconnect the plug, grasp the plug's silver part
1. Ouvrez Ie cache-connecteurs.
2. Branchez la fiche sur Ie recepteur de
telecommande.
1Jfc:~tl~fit.>'j~£tl £90 and pull out. • Branchez la fiche comme illustre.
~1lII~c:J'\"'.Y:9-~~nZ"~~~n£90 3. The release button uses a two-step system. • Pour debrancher la fiche, saisissez la partie
• L;1j-A)tt5'::';~~ifllGGL92E015IoJILA5'{ ~ Press the release button halfway to focus argentee de la fiche et tirez.
c'Ott.@~D~:79.@i:~b'~~*90 JUl.i::;!lijjlj the subject, then adjust the shutter speed 3. Le declencheur de la telecommande utilise
o)~~1d:CILCOfljffl <
tcc'Ol-)o and aperture. a
un systeme deux etapes. Appuyez sur Ie
Press the button fully to release the shutter a
declencheur mi-course pour mettre votre
• 3:~1±m and take the picture. sujet au point, puis ajustez la vitesse
*~; ~-1~-r:IJl::'-r-=:J::;r-D- • While pressing the release button fUlly, slide it in d'obturation et I'ouverture.
)[;:A-1'.Y7- the direction of the arrow to lock the shutter. This is Appuyez dessus a fond pour declencher et
L.t1J-:;(~~g: D'.Y?~tlill"1~, particularly useful for bulb function photographsy. prendre la photo.
=~9:~W:jfj3 ~Jt\'5'::;:A-1
'.Y7- • Specifications a
• Quand vous appuyez fond sur Ie declencheur de
=:J- r:~ : BOem la telecommande, faites Ie glisser dans la direction
Type: Wired remote control switch
de la fleche pour verrouiller I'obturateur. C'est une
*It'1"5n : 29 (W) x22 (H) x95 (D) mm Release functions: Two-step button switch with
fonction particulierement utile pour les prises de
~.: 50g lock function
vues qui demandent une longue exposition.
Cord length: 0.8 m/2.6 ft .
• T'-5'Id:~L3t±~~!i!~IL~t:J*90 Dimensions (W x H x D): 29 x 22 x 95 mml
.~~O)fr~~~un@0)-$~T~1d:<~~9.@i:~ 1.1 x 0.9 x 3.7 in.
• Caracteristiques techniques
Type: Telecommande a fil
b'®t:J*9o Weight: 50 g/1.8 oz Declenchement: En deux etapes avec fonction
• All data are based on Canon's Standard Test Method. de verrouillage.
• Subject to change without notice. Longueur du cordon: 80 cm
Dimensions (L x H x P): 29 x 22 x 95 mm
Poids: 50 g
Zunachst einmal vielen Dank fOr den Kauf des Muchas gracias por la compra del Interruptor ~IHtJ~~~ Canon ~nt! RS-80N3 0
Kabel-Fernauslosers RS-80N3. a distancia RS-80N3 de Canon. Canon '~Rn~ RS-80N31JJi!H~i** ' iflfflTt0i'Jla<!
Der Canon RS-80N3 ist ein Fernausloser, der mit EI interruptor a distancia RS-80N3 de Canon es N3 !1'1~fci1ifjQ 0
der N3-Fernauslosebuchse der Kamera un interruptor de control a distancia compatible Canon ·tRn~~ RS-80N3 "T ffl *T:EJ<0i'Jlit 0.8 mt¥J
kompatibel is!. con el terminal de control remoto tipo N3 de la ~~~~~n,M~ffim.~a<!~.o
Er ermoglicht das erschiitterungsfreie Auslosen camara. ~mll1;Ja<! 10 m ET-1000N3 J!*Itl~~~j!jif1tffl ' "T
des Kameraverschlusses aus einer Entfernung Le permite disparar el obturador desde una ~M~~a<!~J&l~.ffim'~iflTfi~ •• o
von bis zu 0,8 m. distancia de 0,8 m de la camara, eliminando los
In Verbindung mit dem als Zubehor erhaltlichen problemas de vibraci6n de la camara. 1. H7HIH'~o
Verlangerungskabel ET-1000N3 (10 m Lange) ist Empleado en combinaci6n con el cable extensor 2. ~jjij~!:3i1~~Tml! 0
eine Auslosung aus noch groBerer Entfernung de 10 m ET-1000N3 opcional, podra controlar la • !l1l~m~i!tMiIlc'k °
moglich, was beispielsweise beim Fotografieren camara desde una distancia mayor. Esto es • •• ~mc'k, •• tt.c'k~.~B***ilio
von Tieren in freier Wildbahn niitzlich is!. especialmente util para la fotograffa de la vida 3.~~m*ffl~W~~mo~~~~ ~~~, ••
silvestre. ?I,\€i,l!ji'~ni!ll~J'tlllo
1. Offnen Sie die Kontaktabdeckung der :i:~"F~~tI~~~n'1atlmlJ:!lo
Kamera. 1. Abra la tapa de terminales. ·~*T~• • ~'.Xill.c'k~~~~,.~~no
2. Verbinden Sie den Stecker mit der 2. Conecte la clavija al terminal del mando a JttJYljtjjl!rSnmtJIo
Fernbedienungsbuchse. distancia.
• Conecte la ciavija como se muestra en la
.~~
• SchlieBen Sie das Kabel wie in der Abbildung
~lI!I.: ~jQ7f;'l<
dargestellt an. ilustraci6n.
~.~~: ~.~.7f;'l<,*.~~~
• Para desconectar la clavija, sUjetela por la parte
• Ziehen Sie an dem silbernen Teil des Steckers, um Et!~*.!l{: 0.8m
plateada y tire de ella hacia luera.
ihn wieder herauszuziehen. R 't (~x iii x )lK) : 29 x 22 x 95 mm
3. Die Auslosetaste arbeitet zweistufig: 3. EI disparador utiliza un sistema de dos II: 50 g
Zum Scharfeinstellen drOckt man die pasos. Presione el disparador hasta la
Auslosetaste halb an, urn danach mitad para enfocar el sujeto, a ·m«•• ~¥rCmoo&~~U~~o
continuacion, ajuste la velocidad de • !llltf'Jl'1J! ' !'.R/F:'iHriffi'm °
VerschluBzeit und Blende einzustellen.
obturaci6n y la abertura.
Zum Auslosen des Verschlusses wird die
Pulse el boton a fonda para disparar el
Taste ganz durchgedrOckt.
obturador y tomar la foto.
• Die ganz durchgedrOckle Ausl6setaste kann zum
• Estando el disparador pulsado a londo, deslicelo
Verriegeln des Verschlusses in Pfeilrichtung ll';lfll'~'lmffl1sX:n:*-
en la direcci6n de la f1echa para bloquear el
geschoben werden. Dies ist insbesondere fOr B1'fi?~ tB ~ ;dfl'tll' ~~.*;j< ~;~-;j<fti!
Langzeilaufnahmen (B) nOtzlich.
obturador. Esto es especial mente convenienle para
lotografias de exposici6n. (Pb) *
(Hg) (Cd) (Cr (VI)) (PBB) (PBDE)
1:I!~~~~~7t x 0 0 0 0 0
• Technische Daten • Especificaciones x
Typ: elektrischer Tipo: Interruptor a distancia por ~1i~~1'f 0 0 0 0 0
Kabel-Fernausl6ser cable 0, *7J'i~ll;lfll~41.!ffl1tEi~Bmfilli1.lffl1M*",*,A<.J~fii~tE
Auslosung: zweistufige Ausl6setaste, Funciones de disparo: Interruptor de bot6n de SJ/T11363-2006fff,;ljllljE~~R~~*~;'(To
verriegelbar dos pasos con lunci6n de x, *~.ll;lfll~41.!ffl1I~tE.B#A<.J.-~ffl1#fl,*,A<.J~~~ili
Kabelliinge: D,S m bloqueo SJ/T11363-2006*ff.;l;/;1l!;EA<.J~R:li!:~*
°
Abmessungen (B x H x T): 29 x 22 x 95 mm
Gewicht: 50 9
Longitud del cable: D,S m @ FOR P. R. C. ONLY
Dimensiones (An x AI x Prj: 29 x 22 x 95 mm W *fff,$jjI!m~tE,*,$A~~~~.~A<.JEt!~ • • ~A.fff,$,*,*~~*
Peso: 50 9 j{*~A~£l'1Ji'dlmJIII~Ro
• Aile Angaben gemiiB Canon-PrOtverfahren.
ffll~tI!! , B*
• Anderungen vorbehalten. • Todos los datos estan basados en el Metodo de
Pruebas Estandar de Canon.
i!Qifli , 1Ug ('*'~) MR0j;iJ
• Sujeto a cambios sin previa aviso.
i!Qiflitl!!lJl: , ~t*i1J*!JtIR~:ii1ij89~~:ii*JlI5~ IIiB3!iil00005
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohla-ku, Tokyo, 146·8501, Japan