TC - Fire and Boat Drills Regulations - SOR-2010-83
TC - Fire and Boat Drills Regulations - SOR-2010-83
TC - Fire and Boat Drills Regulations - SOR-2010-83
CONSOLIDATION CODIFICATION
SOR/2010-83 DORS/2010-83
Published by the Minister of Justice at the following address: Publié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante :
http://laws-lois.justice.gc.ca http://lois-laws.justice.gc.ca
OFFICIAL STATUS CARACTÈRE OFFICIEL
OF CONSOLIDATIONS DES CODIFICATIONS
Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la
Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as codification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin
follows: 2009, prévoient ce qui suit :
... [...]
The notes that appeared in the left or right margins are Les notes apparaissant auparavant dans les marges de
now in boldface text directly above the provisions to droite ou de gauche se retrouvent maintenant en carac-
which they relate. They form no part of the enactment, tères gras juste au-dessus de la disposition à laquelle
but are inserted for convenience of reference only. elles se rattachent. Elles ne font pas partie du texte, n’y
figurant qu’à titre de repère ou d’information.
NOTE NOTE
This consolidation is current to February 8, 2022. The last Cette codification est à jour au 8 février 2022. Les
amendments came into force on June 23, 2021. Any dernières modifications sont entrées en vigueur
amendments that were not in force as of February 8, 2022 le 23 juin 2021. Toutes modifications qui n'étaient pas en
are set out at the end of this document under the heading vigueur au 8 février 2022 sont énoncées à la fin de ce
“Amendments Not in Force”. document sous le titre « Modifications non en vigueur ».
Fire and Boat Drills Regulations Règlement sur les exercices d’incendie et
d’embarcation
Interpretation Définitions
1 Definitions 1 Définitions
Application Application
2 Application 2 Application
Drills Exercices
General Dispositions générales
16 Notification 16 Avis
17 Manner of carrying out 17 Déroulement de l’exercice
18 Equipment and installations 18 Équipement et installations
19 Reporting to stations 19 Rassemblement
Obligation to Hold and to Participate in Drills Obligation de tenir des exercices et d’y
participer
20 Intervals 20 Intervalles
21 Crew participation 21 Participation de l’équipage
22 Additional drills 22 Exercices supplémentaires
SCHEDULE ANNEXE
Fire and Boat Drills Regulations Règlement sur les exercices d’incendie et
d’embarcation
Her Excellency the Governor General in Council, on Sur recommandation du ministre des Transports, de
the recommendation of the Minister of Transport, In- l’Infrastructure et des Collectivités et en vertu de l’ali-
frastructure and Communities, pursuant to para- néa 35(1)e)a et du paragraphe 120(1) de la Loi de 2001
graph 35(1)(e)a and subsection 120(1) of the Canada sur la marine marchande du Canadab, Son Excellence
Shipping Act, 2001b, hereby makes the annexed Fire la Gouverneure générale en conseil prend le Règle-
and Boat Drills Regulations. ment sur les exercices d’incendie et d’embarcation,
ci-après.
a a
S.C. 2005, c. 29, ss. 16(1) L.C. 2005, ch. 29, par. 16(1)
b b
S.C. 2001, c. 26 L.C. 2001, ch. 26
Interpretation Définitions
Definitions Définitions
1 The following definitions apply in these Regulations. 1 Les définitions qui suivent s’appliquent au présent rè-
glement.
certificated person has the same meaning as in subsec-
tion 1(1) of the Marine Personnel Regulations. (per- bateau de sauvetage S’entend au sens du paragraphe
sonne brevetée) 2(1) du Règlement sur l’équipement de sauvetage. (sur-
vival craft)
fire alarm signal means the continuous sounding of a
vessel’s fire alarm. (signal d’alarme-incendie) bâtiment de pêche S’entend au sens du paragraphe
1(1) du Règlement sur le personnel maritime. (fishing
fishing vessel has the same meaning as in subsec- vessel)
tion 1(1) of the Marine Personnel Regulations. (bâti-
ment de pêche) canot de secours S’entend au sens du paragraphe 2(1)
du Règlement sur l’équipement de sauvetage. Il est en-
general emergency alarm signal means a succession tendu que « canot de secours » s’entend en outre de toute
of seven or more short blasts followed by one long blast embarcation de secours qui remplit les mêmes fonctions.
on the whistle or siren of a vessel. (signal d’alarme gé- (rescue boat)
nérale en cas d’urgence)
dispositif d’évacuation en mer Dispositif permettant
marine evacuation system means an appliance for the de transborder rapidement des personnes du pont d’em-
rapid transfer of persons from the embarkation deck of a barquement du bâtiment à un bateau de sauvetage flot-
vessel to a floating survival craft. (dispositif d’évacua- tant. (marine evacuation system)
tion en mer)
personne brevetée S’entend au sens du paragraphe
near coastal voyage, Class 1 has the same meaning as 1(1) du Règlement sur le personnel maritime. (certifi-
in section 1 of the Vessel Safety Certificates Regulations. cated person)
(voyage à proximité du littoral, classe 1)
signal d’alarme générale en cas d’urgence Série de
rescue boat has the same meaning as in subsection 2(1) sept sons brefs ou plus, suivie d’un son prolongé émis par
of the Life Saving Equipment Regulations and, for le sifflet ou la sirène du bâtiment. (general emergency
greater certainty, includes an emergency boat that per- alarm signal)
forms the same functions. (canot de secours)
signal d’alarme-incendiesignal d’alarme générale en
sheltered waters voyage has the same meaning as in cas d’urgence Sonnerie d’alarme-incendie continue du
section 1 of the Vessel Safety Certificates Regulations. bâtiment. (fire alarm signal)
(voyage en eaux abritées)
voyage à proximité du littoral, classe 1 S’entend au
survival craft has the same meaning as in subsec- sens de l’article 1 du Règlement sur les certificats de sé-
tion 2(1) of the Life Saving Equipment Regulations. (ba- curité de bâtiment. (near coastal voyage, Class 1)
teau de sauvetage)
voyage en eaux abritées S’entend au sens de l’article 1
unlimited voyage has the same meaning as in section 1 du Règlement sur les certificats de sécurité de bâtiment.
of the Vessel Safety Certificates Regulations. (voyage (sheltered waters voyage)
illimité)
SOR/2021-135, s. 39.
Application Application
Application Application
2 (1) These Regulations apply in respect of self-pro- 2 (1) Le présent règlement s’applique à l’égard des bâti-
pelled Canadian vessels that ments canadiens autopropulsés qui, selon le cas :
(a) are Safety Convention vessels; or a) sont assujettis à la Convention sur la sécurité;
(b) are required to hold a safety certificate under sec- b) sont tenus d’être titulaires d’un certificat de sécuri-
tion 12 of the Vessel Safety Certificates Regulations. té en application de l’article 12 du Règlement sur les
certificats de sécurité de bâtiment.
Exceptions Exceptions
(2) These Regulations do not apply in respect of (2) Il ne s’applique pas :
(a) fishing vessels of 150 gross tonnage or less; a) à l’égard des bâtiments de pêche d’une jauge brute
de 150 ou moins;
(b) cable ferries; and
b) à l’égard des traversiers à câble;
(c) vessels of 15 gross tonnage or less that carry 12 or
fewer passengers. c) à l’égard des bâtiments d’une jauge brute de 15 ou
SOR/2021-135, s. 40. moins transportant 12 passagers ou moins.
DORS/2021-135, art. 40.
Posting Affichage
(2) The master of the vessel shall ensure that the lists re- (2) Il veille à ce que les rôles exigés par le paragraphe
quired under subsection (1) (1) :
(a) are drawn up in either or both official languages, a) soient préparés dans l’une ou l’autre des langues
according to the needs of the crew; and officielles, ou les deux, compte tenu des besoins de
l’équipage;
(b) are conspicuously posted throughout the vessel,
including the navigation bridge, the engine room and b) soient affichés bien en vue dans tout le bâtiment, y
the crew accommodations. compris la passerelle de navigation, la chambre des
machines et les locaux de l’équipage.
Exception Exception
4 The master of a vessel who has a means of informing 4 Le capitaine d’un bâtiment qui a un moyen d’informer
crew members of the essential actions to be taken during les membres de l’équipage des mesures essentielles à
an emergency is not required to ensure that there is a prendre en cas d’urgence n’est pas tenu de veiller à ce
muster list or a rescue boat muster list if the vessel qu’il y ait un rôle d’appel ou un rôle d’appel pour canots
de secours dans les cas suivants :
(a) has a crew of fewer than three members and car-
ries passengers; or a) le bâtiment compte moins de trois membres
d’équipage et transporte des passagers;
(b) has a crew of fewer than five members and does
not carry passengers. b) le bâtiment compte moins de cinq membres d’équi-
page et ne transporte pas de passagers.
Posting Affichage
(2) The master of the vessel shall ensure that the illustra- (2) Il veille à ce que les illustrations et les consignes exi-
tions and instructions required under subsection (1) gées par le paragraphe (1) :
(a) are drawn up in both official languages; and a) soient préparées dans les deux langues officielles;
(b) are conspicuously posted in passenger staterooms, b) soient affichées bien en vue dans les cabines de
at muster stations and in other passenger spaces. passagers, les postes de rassemblement et les autres
locaux à passagers.
(a) ensure that any information that is posted on a) de veiller à ce que tous les renseignements affichés
board the vessel in accordance with these Regulations à bord du bâtiment conformément au présent règle-
is kept up to date and is legible; and ment soient à jour et puissent être lus;
(b) revise or replace the muster list or rescue boat b) de réviser ou de remplacer le rôle d’appel ou le rôle
muster list if there is a change in the crew of the ves- d’appel pour canots de secours s’il y a un changement
sel. dans la composition de l’équipage du bâtiment.
(a) a description of the general emergency alarm sig- a) une description du signal d’alarme générale en cas
nal, the fire alarm signal and, if the vessel has one, the d’urgence, du signal d’alarme-incendie et, si le bâti-
public address system; ment en est équipé, du dispositif de sonorisation;
(b) a description of how the order to abandon ship is b) une description de la façon dont l’ordre d’abandon-
given; ner le bâtiment est donné;
(c) an indication of the station at which each crew c) une indication du poste auquel chaque membre
member is to report when the general emergency d’équipage doit se présenter si le signal d’alarme géné-
alarm signal or the fire alarm signal is sounded; rale en cas d’urgence ou le signal d’alarme-incendie
est déclenché;
(d) a description of the specific duties assigned to
each crew member and to be performed by the crew d) une description des fonctions particulières qui ont
member when the general emergency alarm signal or été assignées à chaque membre d’équipage et qui
the fire alarm signal is sounded, including doivent être exécutées par celui-ci si le signal d’alarme
générale en cas d’urgence ou le signal d’alarme-incen-
(i) closing the watertight doors, fire doors, valves, die est déclenché, notamment :
scuppers, side scuttles, skylights, portholes and
other similar openings in the vessel, (i) la fermeture des portes étanches à l’eau, des
portes d’incendie, des sectionnements, des dalots,
(ii) equipping the survival craft and the other life des hublots, des claires-voies, des sabords et des
saving appliances, autres ouvertures analogues à bord du bâtiment,
(iii) ensuring that the radio life saving equipment is (ii) l’armement des bateaux de sauvetage et des
placed on board the appropriate survival craft, autres engins de sauvetage,
(iv) preparing and launching the survival craft, (iii) le fait de veiller à ce que l’équipement de sau-
vetage radioélectrique soit placé à bord des bateaux
(v) generally preparing the other life saving appli- de sauvetage appropriés,
ances,
(iv) la préparation et la mise à l’eau des bateaux de
(vi) mustering the passengers, sauvetage,
(vii) using the radiocommunication equipment, (v) la préparation générale du reste des engins de
sauvetage,
(viii) performing the duties of fire parties, and
(vi) le rassemblement des passagers,
(ix) performing any special duties assigned in re-
spect of the use of the fire fighting equipment and (vii) l’utilisation de l’équipement de radiocommu-
installations; nication,
(e) the substitutes for key persons who may become (viii) les fonctions des équipes d’incendie,
disabled;
(ix) toute fonction particulière qui a été assignée à
(f) the crew member responsible for each survival l’égard de l’utilisation de l’équipement et des instal-
craft and, if applicable, that member’s second-in-com- lations de lutte contre les incendies;
mand;
e) les remplaçants des personnes qui occupent des
(g) the crew member assigned as principal communi- postes clés et qui peuvent être frappées d’incapacité;
cator in accordance with section 267 of the Marine
Personnel Regulations; and
(h) the crew members who are assigned to ensure that f) le membre d’équipage responsable de chaque ba-
the life saving appliances and fire fighting equipment teau de sauvetage et, le cas échéant, son second;
and installations are maintained in good condition
and are ready for immediate use. g) le membre d’équipage désigné à titre de préposé
principal aux transmissions en application de l’ar-
ticle 267 du Règlement sur le personnel maritime;
(a) a list of the actions to be taken by the passengers a) une liste des mesures que les passagers doivent
when the general emergency alarm signal or the fire prendre si le signal d’alarme générale en cas d’urgence
alarm signal is sounded; and ou le signal d’alarme-incendie est déclenché;
(b) a description of the duties assigned to crew mem- b) une description des fonctions qui sont assignées
bers and to be performed by them in relation to the aux membres d’équipage et qui doivent être exécutées
passengers during an emergency, including par ceux-ci à l’égard des passagers dans une situation
d’urgence, notamment :
(i) warning the passengers of the emergency,
(i) avertir les passagers de la situation d’urgence,
(ii) ensuring that the passengers are adequately
dressed for protection against exposure and have (ii) veiller à ce que les passagers portent des vête-
donned their lifejackets correctly, ments convenables pour se protéger contre les élé-
ments et à ce qu’ils aient endossé correctement leur
(iii) assembling the passengers at their designated gilet de sauvetage,
muster stations,
(iii) rassembler les passagers à leur poste de ras-
(iv) locating and rescuing passengers who are semblement désigné,
trapped in their staterooms or who are otherwise
unaccounted for during an emergency, (iv) trouver et secourir les passagers qui sont pri-
sonniers de leurs cabines et les autres passagers qui
(v) keeping order in the passageways and on the manquent à l’appel dans une situation d’urgence,
stairways and generally controlling the movements
of passengers, and (v) maintenir l’ordre dans les coursives et les esca-
liers et, d’une manière générale, superviser les dé-
(vi) ensuring that a supply of blankets is taken to placements des passagers,
the survival craft.
SOR/2013-235, s. 31(E). (vi) veiller à ce que les bateaux de sauvetage soient
approvisionnés en couvertures.
DORS/2013-235, art. 31(A).
Personnel Regulations are assigned to that survival bateau de sauvetage en application de la section 2 de
craft; la partie 2 du Règlement sur le personnel maritime y
soient affectées;
(b) ensure that each available certificated person is
assigned duties in connection with the preparation b) de veiller à ce que chaque personne brevetée dispo-
and launching of survival craft; nible soit affectée à des fonctions relatives à la prépa-
ration et à la mise à l’eau des bateaux de sauvetage;
(c) in assigning members of the vessel’s crew to the
crews of the survival craft, ensure an equitable distri- c) de veiller à ce qu’il y ait une répartition équitable, à
bution of certificated persons, deck officers and per- partir des membres d’équipage, de personnes breve-
sons trained to assist others; tées, d’officiers de pont et de personnes formées pour
aider les autres parmi les équipages des bateaux de
(d) if the vessel carries motorized survival craft, en- sauvetage;
sure that a person capable of operating the motor and
carrying out minor adjustments to it is assigned to d) de veiller à ce qu’à chaque bateau de sauvetage à
each motorized survival craft; and moteur, si le bâtiment en est équipé, soit affectée une
personne qui sache faire fonctionner le moteur et pro-
(e) in selecting substitutes for key persons in case céder à des réglages mineurs;
those persons become disabled, take into account that
different emergencies may call for different actions. e) lorsqu’il nomme des remplaçants pour les per-
sonnes clés dans le cas où celles-ci seraient frappées
d’incapacité, de tenir compte du fait que différentes si-
tuations d’urgence peuvent exiger des mesures diffé-
rentes.
(b) details respecting all persons who have declared a b) des précisions concernant toutes les personnes qui
need for special care or assistance during an emergen- ont déclaré avoir besoin d’une aide ou de soins parti-
cy. culiers dans une situation d’urgence.
(a) an unlimited voyage or a near coastal voyage, a) les voyages illimités ou les voyages à proximité du
Class 1; littoral, classe 1;
(b) a voyage longer than 12 hours; or b) les voyages de plus de douze heures;
(c) a voyage on which there is at least one assigned c) les voyages pour lesquels il y a au moins une cou-
passenger berth. chette de passager d’assignée.
(a) kept on shore in a manner that makes it readily a) soient conservés à terre de façon à ce qu’ils soient
available to search and rescue services; and facilement accessibles aux services de recherche et de
sauvetage;
(b) updated if any passengers embark or disembark
during the voyage. b) soient mis à jour si des passagers montent à bord
ou débarquent au cours du voyage.
Definitions Définitions
(4) The following definitions apply in subsection (1). (4) Les définitions qui suivent s’appliquent au para-
graphe (1).
adult means a person who is 12 years of age or older. adulte Toute personne âgée de 12 ans ou plus. (adult)
(adulte)
enfant Toute personne âgée d’au moins 5 ans mais de
child means a person who is five years of age or older moins de 12 ans. (child)
but under 12 years of age. (enfant)
enfant en bas âge Toute personne âgée de moins de 5
infant means a person who is under five years of age. ans. (infant)
(enfant en bas âge)
Requirements Exigences
(3) The master of a vessel referred to in subsection (2) (3) Le capitaine d’un bâtiment visé au paragraphe (2)
shall ensure that the safety briefing veille à ce que l’exposé sur la sécurité :
(a) informs the passengers of the essential actions a) informe les passagers des mesures essentielles
they must take during an emergency; qu’ils doivent prendre dans une situation d’urgence;
(b) specifies the location of lifejackets, survival craft b) précise l’emplacement des gilets de sauvetage, des
and muster stations; bateaux de sauvetage et des postes de rassemblement;
(c) informs the passengers in each area of the vessel c) informe les passagers de chaque secteur du bâti-
of the location of the lifejackets and survival craft that ment de l’emplacement des gilets de sauvetage et des
are closest to them; bateaux de sauvetage qui sont les plus près d’eux;
(d) instructs the passengers in the donning and use of d) donne aux passagers une formation sur la manière
their lifejackets; d’endosser et d’utiliser leur gilet de sauvetage;
(e) is given in either or both official languages, ac- e) soit donné dans l’une ou l’autre des langues offi-
cording to the needs of the passengers; cielles, ou les deux, compte tenu des besoins des pas-
sagers;
(f) is given on the vessel’s public address system if the
vessel has one; and f) soit donné au moyen d’un dispositif de sonorisa-
tion, si le bâtiment en est équipé;
(g) is given in a way that is likely to be understood by
the passengers. g) soit donné d’une manière susceptible d’être com-
prise par les passagers.
(a) summoning the passengers to their designated a) appeler les passagers à leur poste de rassemble-
muster stations; ment désigné;
(b) keeping order in passageways and on stairways b) maintenir l’ordre dans les coursives et les escaliers
and generally controlling the movements of the pas- et, de manière générale, superviser les déplacements
sengers as they proceed to their designated muster des passagers vers leur poste de rassemblement dési-
stations; gné;
(c) assembling the passengers at their designated c) les rassembler à leur poste de rassemblement dési-
muster stations and ensuring that they are all account- gné et veiller à ce qu’ils soient tous présents;
ed for;
d) trouver et secourir les passagers qui sont prison-
(d) locating and rescuing passengers who are trapped niers de leurs cabines et les autres passagers qui
in their staterooms or who are otherwise unaccounted manquent à l’appel;
for;
e) donner aux passagers une formation sur la manière
(e) instructing the passengers in dressing adequately de s’habiller convenablement pour se protéger contre
for protection against exposure and in the donning les éléments et d’endosser et d’utiliser leur gilet de
and use of their lifejackets; sauvetage;
(f) ensuring that the passengers have donned their f) veiller à ce qu’ils aient endossé correctement leur
lifejackets correctly; gilet de sauvetage;
(g) ensuring that the passengers are made aware of g) veiller à ce qu’ils soient mis au courant de la façon
how the order to abandon ship is given; and dont est donné l’ordre d’abandonner le bâtiment;
(h) instructing the passengers in the actions that they h) leur donner une formation sur les mesures à
must take during an emergency, including how to en- prendre en cas d’urgence, notamment sur la façon
ter marine evacuation systems at the embarkation sta- d’entrer dans les dispositifs d’évacuation en mer aux
tions and board survival craft. postes d’embarquement et de monter dans les bateaux
de sauvetage.
Conditions Conditions
(2) The means of exit shall be (2) Les sorties sont :
(a) gangways with means of access from the various a) soit des passerelles de débarquement qui sont ac-
decks in the vessel; or cessibles des divers ponts du bâtiment;
(b) other means of escape that allow the passengers to b) soit d’autres moyens d’évacuation qui permettent
reach places of safety during an emergency if the ves- aux passagers d’accéder à des lieux sûrs dans une si-
sel’s conditions of operation do not permit the use of tuation d’urgence si les conditions d’exploitation du
more than one gangway. bâtiment empêchent l’utilisation de plus d’une passe-
relle.
Drills Exercices
General Dispositions générales
Notification Avis
16 Before sounding a signal for the commencement of a 16 Avant de déclencher un signal sonore marquant le
drill, the master of a vessel shall ensure that all passen- début d’un exercice, le capitaine d’un bâtiment veille à ce
gers are notified, in either or both official languages, ac- que tous les passagers soient avisés, dans l’une ou l’autre
cording to their needs, that a drill will be held and that des langues officielles, ou les deux, compte tenu de leurs
there is no actual emergency. besoins, qu’un exercice sera tenu et qu’il n’existe pas de
véritable situation d’urgence.
crew members shall report to their designated muster rassemblement désigné et les membres d’équipage se
stations and prepare to perform their assigned duties as présentent à leur poste de rassemblement désigné et se
described in the muster list. préparent à exercer les fonctions qui leur ont été assi-
gnées et qui sont prévues dans le rôle d’appel.
could occur, depending on the type of vessel and its car- d’urgence qui pourraient se produire selon le type de
go. bâtiment et sa cargaison.
(k) checking the necessary arrangements for a subse- k) vérifier les dispositions nécessaires en vue d’un
quent abandonment of the vessel. abandon ultérieur du bâtiment.
(a) mustering the passengers, if any; a) rassembler les passagers, le cas échéant;
(b) locating and rescuing passengers, if any, who are b) trouver et secourir les passagers, le cas échéant, qui
trapped in their staterooms or who are otherwise un- sont prisonniers de leurs cabines et les autres passa-
accounted for; gers qui manquent à l’appel;
(c) locating and rescuing crew members who are c) trouver et secourir les membres d’équipage qui
trapped in their accommodations or who are other- sont prisonniers de leurs locaux d’habitation et les
wise unaccounted for; autres membres d’équipage qui manquent à l’appel;
(d) preparing for the launching of the survival craft d) procéder aux préparatifs en vue de la mise à l’eau
and ensuring that the equipment and supplies, includ- des bateaux de sauvetage et veiller à ce que l’équipe-
ing a supply of blankets, that are required to be car- ment et les approvisionnements qui sont exigés à bord
ried in the survival craft are in place and properly de ces bateaux, y compris des couvertures, soient en
stowed; place et bien arrimés;
(e) inspecting and, if practicable, testing the radio life e) inspecter et, dans la mesure du possible, mettre à
saving equipment that is required to be carried in the l’essai l’équipement de sauvetage radioélectrique exigé
survival craft; à bord des bateaux de sauvetage;
(f) operating the davits used for launching life rafts; f) faire fonctionner les bossoirs utilisés pour la mise à
l’eau des radeaux de sauvetage;
(g) if the vessel carries motor lifeboats, starting and
operating the lifeboat motors and verifying that the fu- g) dans le cas d’un bâtiment transportant des embar-
el tanks are filled to capacity; cations de sauvetage à moteur, mettre en marche et
faire fonctionner leur moteur et vérifier que les ci-
(h) if the vessel carries survival craft other than ternes à combustible sont remplies à capacité;
lifeboats, participating in instruction in the operation
and deployment of those survival craft; h) dans le cas d’un bâtiment transportant des bateaux
de sauvetage autres que des embarcations de sauve-
(i) if the vessel is fitted with a marine evacuation sys- tage, participer à la formation sur la manœuvre et le
tem, carrying out the procedures required for the de- déploiement de ces bateaux;
ployment of the system up to the point immediately
preceding its actual deployment; i) dans le cas d’un bâtiment équipé d’un dispositif
d’évacuation en mer, suivre la méthode exigée pour le
(j) testing the emergency lighting for the mustering of déploiement du dispositif sans toutefois le déployer;
passengers and crew and for the abandonment of the
vessel; and
(k) inspecting and testing the life saving appliances j) mettre à l’essai les dispositifs d’éclairage de secours
that are fitted or carried on the vessel, other than pour le rassemblement des passagers et des membres
those referred to in paragraph (e) or (j) or in sec- d’équipage et pour l’abandon du bâtiment;
tion 30.
k) inspecter et mettre à l’essai les engins de sauvetage
qui sont installés ou transportés sur le bâtiment,
autres que ceux visés aux alinéas e) ou j) ou à l’article
30.
Free-fall lifeboats — every three months Embarcations de sauvetage mises à l’eau en chute
libre — tous les trois mois
28 (1) The master of a vessel that carries free-fall 28 (1) Le capitaine d’un bâtiment qui transporte des
lifeboats shall ensure that at least once every three embarcations de sauvetage mises à l’eau en chute libre
months, during a survival craft drill, the crew members veille à ce que, au moins une fois tous les trois mois au
cours d’un exercice de bateau de sauvetage, les membres
(a) board the lifeboats; d’équipage du bâtiment :
(b) secure themselves properly in their seats; and a) montent à bord des embarcations de sauvetage;
(c) carry out the launch procedure up to but not in- b) s’attachent convenablement à leurs sièges;
cluding the actual release of the lifeboats.
c) exécutent la procédure de mise à l’eau sans toute-
fois larguer réellement les embarcations de sauvetage.
(a) the lifeboats are either a) à ce que les embarcations de sauvetage soient, se-
lon le cas :
(i) free-fall launched with only the operating crew
on board, or (i) mises à l’eau en chute libre avec, à leur bord,
seulement l’équipage chargé de les faire fonction-
(ii) lowered into the water by means of the sec- ner,
ondary means of launching with or without the op-
erating crew on board; and (ii) abaissées dans l’eau au moyen des dispositifs
secondaires de mise à l’eau avec ou sans, à leur
(b) the lifeboats are manoeuvred in the water by the bord, l’équipage chargé de les faire fonctionner;
operating crew.
b) à ce que les embarcations de sauvetage soient ma-
nœuvrées dans l’eau par l’équipage chargé de les faire
fonctionner.
Free-fall lifeboats — every six months Embarcations de sauvetage mises à l’eau en chute
libre — tous les six mois
29 Despite subsection 28(2), the master of a vessel that 29 Malgré le paragraphe 28(2), le capitaine d’un bâti-
carries free-fall lifeboats shall ensure that at least once ment qui transporte des embarcations de sauvetage
every six months, during a survival craft drill, either mises à l’eau en chute libre veille à ce que, au moins une
fois tous les six mois au cours d’un exercice de bateau de
(a) the lifeboats are free-fall launched with only the sauvetage, selon le cas :
operating crew on board; or
a) les embarcations de sauvetage soient mises à l’eau
(b) a simulated launching of the lifeboats is carried en chute libre avec, à leur bord, seulement l’équipage
out in accordance with the Guidelines for Simulated chargé de les faire fonctionner;
Launching of Free-Fall Lifeboats, the Appendix to An-
nex 2 of MSC.1/Circ. 1206, Measures to Prevent Acci- b) une simulation de la mise à l’eau des embarcations
dents with Lifeboats, published by the International de sauvetage soit effectuée en conformité avec les Di-
Maritime Organization on May 26, 2006, as amended rectives pour la simulation de la mise à l’eau d’em-
from time to time. barcations de sauvetage en chute libre, à l’appendice
de l’Annexe 2 de la circulaire MSC.1/Circ. 1206, Direc-
tives concernant la sécurité pendant les exercices
d’abandon du navire effectués avec des embarcations
Inspections Inspections
33 The master of a vessel shall ensure that the following, 33 Le capitaine d’un bâtiment veille à ce que les ouver-
if fitted, are inspected at least once a week: tures ci-après soient inspectées au moins une fois par se-
maine, si le bâtiment en est pourvu :
(a) the watertight doors and all of the mechanisms
and indicators of those doors; and a) les portes étanches à l’eau, y compris leurs méca-
nismes et indicateurs;
(b) all of the valves
b) les sectionnements suivants :
(i) the closing of which is necessary to make a com- (i) ceux dont la fermeture est nécessaire pour
partment watertight, and rendre un compartiment étanche à l’eau,
(ii) the operation of which is necessary for damage (ii) ceux qui commandent la manœuvre des tra-
control cross-connections. verses d’équilibrage utilisables en cas d’avarie.
(a) the date of each muster of passengers and crew; a) la date des rassemblements des passagers et de
l’équipage;
(b) a detailed report of each fire drill, including the in-
spection and testing of any fire-fighting equipment; b) le compte rendu détaillé des exercices d’incendie, y
compris l’inspection et la mise à l’essai de tout équipe-
(c) a detailed report of each survival craft drill, includ- ment de lutte contre les incendies;
ing the inspection and testing of any life saving appli-
ances; c) le compte rendu détaillé des exercices de bateau de
sauvetage, y compris l’inspection et la mise à l’essai de
(d) a detailed report of each rescue boat drill; tout engin de sauvetage;
(e) the time of the opening or closing of any water- d) le compte rendu détaillé des exercices de canot de
tight door that may be required to be opened at sea for secours;
the working of the vessel;
e) l’heure d’ouverture et de fermeture des portes
(f) a detailed report of each drill for the operation of étanches à l’eau qu’il peut avoir lieu d’ouvrir en mer
watertight doors, of each inspection of watertight pour l’utilisation du bâtiment;
doors or any other appliances referred to in section 33,
and of any defects discovered; f) le compte rendu détaillé des exercices de ma-
nœuvre des portes étanches à l’eau, des inspections de
(g) if a muster or drill required by these Regulations is celles-ci ou de tout autre dispositif visé à l’article 33
not held, or is held only in part, a report of the ainsi que de toute défectuosité constatée;
circumstances and the extent of the muster or drill, g) si un rassemblement ou un exercice exigé par le
and the reason why the muster or drill was not held or présent règlement n’est pas effectué ou ne l’est qu’en
was held only in part; and partie, un compte rendu des circonstances et de l’am-
pleur du rassemblement ou de l’exercice, et des rai-
(h) an evaluation of the competency and operational sons pour lesquelles il n’a pas été effectué ou n’a été
readiness of the entire crew of the vessel in responding effectué qu’en partie;
to the emergency addressed by each drill.
h) une évaluation du niveau de compétence et de dis-
ponibilité opérationnelle de l’ensemble de l’équipage
du bâtiment à répondre à la situation d’urgence simu-
lée lors de chacun des exercices.
(a) in the official log book, if an official log book is re- a) un journal de bord réglementaire, s’il est exigé par
quired by Division 7 of Part 3 of the Marine Personnel la section 7 de la partie 3 du Règlement sur le person-
Regulations; or nel maritime;
(b) in a deck log book or another document, in any b) le carnet de passerelle ou un autre document, dans
other case. les autres cas.
(a) is kept on board the vessel for a period of five a) à ce que le document soit conservé à bord du bâti-
years after the day on which the last entry was made; ment durant une période de cinq ans suivant la date
and de la dernière mention;
(b) is made available to the Minister for inspection b) à ce que le document soit mis, durant cette période,
during that period at the request of the Minister. à la disposition du ministre, sur demande, aux fins
d’inspection.
Registration Enregistrement
39 These Regulations come into force on the day 39 Le présent règlement entre en vigueur à la
on which they are registered. date de son enregistrement.
SCHEDULE ANNEXE
(Subsection 20(1) and sections 34 and 35) (paragraphe 20(1) et articles 34 et 35)
FREQUENCY OF FIRE DRILLS AND SURVIVAL CRAFT FRÉQUENCE DES EXERCICES D’INCENDIE ET DES
DRILLS EXERCICES DE BATEAU DE SAUVETAGE